BOSCH BH 18V26 F Professional - Furadeira

BH 18V26 F Professional - Furadeira BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BH 18V26 F Professional BOSCH em formato PDF.

📄 297 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BOSCH BH 18V26 F Professional - page 44
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : BH 18V26 F Professional

Categoria : Furadeira

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BH 18V26 F Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BH 18V26 F Professional da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR BH 18V26 F Professional BOSCH

Santiago de Chile Tel.: (56) 02 782 0200 www.bosch.cl Ecuador Robert Bosch Sociedad Anónima Av. Rodrigo Chávez Gonzalez, Parque Empresarial Colón, Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102 Guayaquil Tel.: (593) 3719100ext.214-215 E-mail: herramientas.bosch4@ec.bosch.com www.boschherramientas.com.ec México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781 Piso 2, Urb. Chacarilla San Borja Lima Tel.: (51) 1 706 1100 www.bosch.com.pe Venezuela Robert Bosch S.A. Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, Caracas 1071 Tel.: (58) 212 207-4511 www.boschherramientas.com.ve Transporte Los acumuladores de iones de litio incorporados están suje- tos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser trans- portados por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p.ej., transporte aéreo o por agen- cia de transportes) deberán considerarse las exigencias es- peciales en cuanto a su embalaje e identificación. En este ca- so deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercan- cías peligrosas al preparar la pieza para su envío. Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está daña- da. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país. Eliminación Las herramientas eléctricas, acumuladores, ac- cesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas, acumu- ladores o pilas a la basura! Sólo para los países de laUE: Las herramientas eléctricas inservibles, así como los acumu- ladores/pilas defectuosos o agotados deberán coleccionarse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico se- gún las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente. Acumuladores/pilas: Iones de Litio: Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transpor- te (ver "Transporte", Página43). El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado. Português Instruções de segurança Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas AVISO Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere‑se a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). Segurança da área de trabalho u Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes. u Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GC | (14.11.2019)44 | Português u Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Segurança eléctrica u A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. u Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. u Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. u Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá‑la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico. u Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico. u Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico. Segurança de pessoas u Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves. u Utilizar equipamento de protecção individual. Utilizar sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. u Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure‑se de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectá‑la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá‑la ou de transportá‑la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. u Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões. u Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. u Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento. u Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure‑se de que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas u Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada. u Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada. u Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica. u Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças e não permitir que as pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes. u Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas. u Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade. u Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas 1 609 92A 5GC | (14.11.2019) Bosch Power ToolsPortuguês | 45 eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas. Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores u Só carregar acumuladores em carregadores recomendados pelo fabricante. Há perigo de incêndio se um carregador apropriado para um certo tipo de acumuladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos. u Só utilizar ferramentas eléctricas com os acumuladores apropriados. A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio. u Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curto- circuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo. u No caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que escapa do acumulador pode levar a irritações da pele ou a queimaduras. Serviço u Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. Indicações de segurança para martelos u Use protetores auditivos. A exposição ao ruído pode provocar a perda da audição. u Use o(s) punho(s) auxiliar(es), caso seja(m) fornecido(s) com a ferramenta. A perda de controlo pode resultar em ferimentos pessoais. u Segure a ferramenta elétrica nas superfícies de agarrar isoladas, ao executar uma operação onde acessórios de corte ou os parafusos possam entrar em contacto com cabos escondidos. Se o acessório de corte e os parafusos entrarem em contacto com um fio "sob tensão", as partes metálicas expostas da ferramenta elétrica ficam "sob tensão" e podem produzir um choque elétrico. u Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia elétrica local. O contacto com cabos elétricos pode provocar fogo e choques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar à explosão. A infiltração num cano de água provoca danos materiais. u Espere que a ferramenta elétrica pare completamente, antes de depositá‑la. A ferramenta de aplicação pode emperrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta elétrica. u Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. u Em caso de danos e de utilização incorreta da bateria, podem escapar vapores. A bateria pode incendiar-se ou explodir. Areje o espaço e procure assistência médica no caso de apresentar queixas. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias. u Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito. u Os objetos afiados como, p.ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem danificar o acumulador. Podem causar um curto-circuito interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, explodir ou sobreaquecer. u Use a bateria apenas em produtos do fabricante. Só assim é que a bateria é protegida contra sobrecarga perigosa. Proteger a bateria contra calor, p.ex. também contra uma permanente radiação solar, fogo, sujidade, água e humidade. Há risco de explosão ou de um curto-circuito. u Durante o trabalho, segure a ferramenta elétrica com as duas mãos e providencie uma estabilidade segura. A ferramenta elétrica é conduzida com maior segurança com ambas as mãos. Descrição do produto e do serviço Leia todas as instruções de segurança e instruções. A inobservância das instruções de segurança e das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções. Utilização adequada A ferramenta elétrica é destinada para furar com martelo em betão, tijolos e pedras, assim como para cinzelar. Também é apropriada para furar sem impacto em madeira, metal, cerâmica e plástico. As ferramentas elétricas com regulação eletrónica e rotação à direita/esquerda também são apropriadas para aparafusar. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere‑se à apresentação da ferramenta elétrica na página de esquemas. (1) Mandril de substituição de aperto rápido (GBH18V-26F) (2) Mandril de substituição SDS-plus (GBH18V-26F) (3) Encabadouro SDS-plus (4) Capa de proteção contra pó (5) Bucha de travamento Bosch Power Tools 1 609 92A 5GC | (14.11.2019)46 | Português (6) Anel de travamento do mandril de substituição (GBH18V-26F) (7) Amortecimento das vibrações (8) Interruptor EPC (Electronic Precision Control) (9) Encaixe para laço de suspensão (10) Tecla de desbloqueio da bateria

(11) Comutador do sentido de rotação (12) Punho (superfície do punho isolada) (13) Interruptor de ligar/desligar (14) Bateria

(15) Tecla de desbloqueio para interruptor de bloqueio de rotação/impacto (16) Interruptor de bloqueio de rotação/impacto (17) Luz de trabalho (18) Tecla para ajuste do batente de profundidade (19) Punho adicional (superfície do punho isolada) (20) Batente de profundidade (21) Parafuso de segurança para bucha de coroa dentada (GBH18V-26)

(24) Encaixe (GBH18V-26F) (25) Ranhuras características (26) Chave de buchas (GBH18V-26) (27) Bucha dianteira do mandril de substituição de aperto rápido (GBH18V-26F) (28) Anel de fixação do mandril de substituição de aperto rápido (GBH18V-26F) (29) Suporte universal com encabadouro SDS-plus

Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Martelo perfurador sem fio GBH18V-26 GBH18V-26F Número de produto 3611J090.. 3611J10... Controlo das rotações ● ● Bloqueio de rotação ● ● Rotação à direita/esquerda ● ● Mandril de substituição − ● Tensão nominal V= 18 18 Potência nominal absorvida W 425 425 N.° de impactos

0–4350 0–4350 Intensidade de impacto individual conforme EPTA-Procedure 05:2016 J 2,6 2,6 Número de rotações nominal – Rotação à direita r.p.m. 0–980 0–980 – Rotação à esquerda r.p.m. 0–980 0–980 Encabadouro SDS-plus SDS-plus Diâmetro da gola do veio mm 50 50 Diâmetro máx. de perfuração: – Betão mm 26 26 – Alvenaria (com broca de coroa oca) mm 68 68 – Aço mm 13 13 – Madeira mm 30 30 Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 kg 3,2−4,2 3,3−4,4 Comprimento mm 347 378 Altura mm 225 225 Temperatura ambiente recomendada durante o carregamento °C 0 ... +35 0 ... +35 Temperatura ambiente admissível em funcionamento

e em armazenamento °C −20 ... +50 −20 ... +50 1 609 92A 5GC | (14.11.2019) Bosch Power ToolsPortuguês | 47 Martelo perfurador sem fio GBH18V-26 GBH18V-26F Baterias recomendadas GBA 18V... ProCORE18V... GBA 18V... ProCORE18V... Carregadores recomendados GAL 18... GAX 18... GAL 36... GAL 18... GAX 18... GAL 36... A) dependendo da bateria utilizada B) potência limitada com temperaturas <0 °C Informação sobre ruídos/vibrações

GBH18V-26 GBH18V-26F

Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo com EN60745-2-6. Normalmente, o nível sonoro de classe A da ferramenta elétrica compreende: Nível de pressão acústica dB(A)

Nível da potência acústica dB(A)

Utilizar proteção auditiva! Valores totais de vibração a

(soma dos vetores das três direções) e incerteza K determinada segundo EN60745-2-6: Furar com martelo em betão:

1,5 1,5 O nível de vibrações indicado nestas instruções e o valor de emissões sonoras foram medidos de acordo com um processo de medição normalizado e podem ser utilizados para a comparação de ferramentas elétricas. Também são adequados para uma avaliação provisória das emissões sonoras e de vibrações. O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras representam as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações e de emissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o período completo de trabalho. Para uma estimação exata da emissão sonora e de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a emissão sonora e de vibrações durante o completo período de trabalho. Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. Montagem u Coloque o comutador do sentido de rotação na posição central antes de qualquer trabalho na ferramenta (p. ex. manutenção, troca de acessório, etc.), assim como para transporte e armazenamento. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente. Carregar a bateria u Utilize apenas os carregadores listados nos dados técnicos. Só estes carregadores são apropriados para os baterias de lítio utilizadas para a sua ferramenta elétrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GC | (14.11.2019)48 | Português Nota: A bateria é fornecida parcialmente carregada. Para assegurar a completa potência da bateria, a bateria deverá ser carregada completamente no carregador antes da primeira utilização. A bateria de lítio pode ser carregada a qualquer altura, sem que a sua vida útil seja reduzida. Uma interrupção do processo de carga não danifica a bateria. O acumulador de iões de lítio está protegido contra descarga completa pelo sistema "Electronic Cell Protection (ECP)". A ferramenta elétrica é desligada através de um disjuntor de proteção, logo que o acumulador estiver descarregado. A ferramenta de trabalho não se movimenta mais. u Não continuar a premir o interruptor de ligar/desligar após o desligamento automático da ferramenta elétrica. A bateria pode ser danificada. Observe as indicações sobre a eliminação de forma ecológica. Retirar a bateria A bateria (14) possui dois níveis de travamento, que devem evitar, que a bateria caia, caso a tecla de desbloqueio da bateria (10) seja premida por acaso. Enquanto a bateria estiver dentro da ferramenta elétrica, ela é mantida em posição por uma mola. – Para retirar a bateria (14) prima a tecla de desbloqueio (10) e puxe a bateria para a retirar da ferramenta elétrica. Não empregar força. Indicador do nível de carga da bateria Os LEDs verdes do indicador do nível de carga da bateria indicam o nível de carga da bateria. Por motivos de segurança, a consulta do nível de carga só é possível com a ferramenta elétrica parada. Prima a tecla para o indicador do nível de carga da bateria ou para visualizar o nível de carga. Isto também é possível com a bateria removida. Se, depois de premir a tecla para o indicador do nível de carga da bateria, não se acender qualquer LED, a bateria tem defeito e tem de ser substituída. Tipo de bateria GBA 18V... LEDs Capacidade Luz permanente 3× verde 60–100% Luz permanente 2× verde 30–60% Luz permanente 1× verde 5–30% Luz intermitente 1× verde 0–5% Tipo de bateria ProCORE18V... LEDs Capacidade Luz permanente 5× verde 80−100% Luz permanente 4× verde 60−80% Luz permanente 3× verde 40−60% Luz permanente 2× verde 20−40% Luz permanente 1× verde 5−20% Luz intermitente 1× verde 0−5% Punho adicional u Utilize a ferramenta elétrica apenas com o punho adicional (19). Virar o punho adicional (ver figura A) Pode virar o punho adicional (19) à sua vontade, para obter uma posição de trabalho segura e sem fadiga. – Rode a peça do punho do punho adicional (19) para a esquerda e vire o punho adicional (19) para a posição desejada. A seguir, volte a apertar a peça de punho inferior do punho adicional (19) para a direita. Observe que a cinta de aperto do punho adicional esteja na ranhura prevista para tal, que se encontra na carcaça da ferramenta. Selecionar bucha e ferramentas Para furar com martelo e para cinzelar, são necessárias ferramentas SDS-plus, que são encaixadas na bucha SDS- plus. Para furar sem impacto em madeira, metal, cerâmica e plástico, assim como para aparafusar, são utilizadas ferramentas sem SDS-plus (p. ex. brocas com encabadouro cilíndrico). Para estas ferramentas necessita de uma bucha de aperto rápido ou bucha de coroa dentada. Colocar/retirar bucha de coroa dentada (GBH18V-26) Montar a bucha de coroa dentada (ver figura B) – Enrosque o encabadouro SDS-plus (23) numa bucha de coroa dentada (22). Fixe a bucha de coroa dentada (22) com o parafuso de segurança (21). Tenha em atenção que o parafuso de segurança tem uma rosca para a esquerda. Introduzir a bucha de coroa dentada (ver figura B) – Limpe a haste de encaixe do adaptador e lubrifique levemente. – Introduzir o mandril de coroa dentada, com o encabadouro, na fixação da ferramenta, girando até travar automaticamente. – Puxe pela bucha de coroa dentada para controlar o travamento. 1 609 92A 5GC | (14.11.2019) Bosch Power ToolsPortuguês | 49 Retirar a bucha de coroa dentada – Empurre a bucha de travamento (5) para trás e retire a bucha de coroa dentada (22). Retirar/colocar o mandril de substituição (GBH18V-26F) Retirar o mandril de substituição (ver figura C) – Puxe o anel de travamento do mandril de substituição (6) para trás, segure-o nessa posição e puxe o mandril de substituição SDS-plus (2) ou o mandril de substituição de aperto rápido (1) para a frente. – Após ser retirado, o mandril de substituição deve ser protegido contra sujidade. Introduzir o mandril de substituição (ver figura D) u Só utilize equipamento original específico do modelo e observe o número de ranhuras características (25). Só são admissíveis mandris de substituição com duas ou três ranhuras características. Se for usado um mandril de substituição não adequado para esta ferramenta elétrica, a ferramenta de trabalho pode cair durante o funcionamento. – Limpe o mandril de substituição antes de o colocar e lubrifique ligeiramente a haste de encaixe. – Agarre o mandril de substituição SDS-plus (2) ou o mandril de substituição de aperto rápido (1) com a mão toda. Introduza o mandril de substituição rodando-o no encaixe (24), até se ouvir claramente um som de encaixe. – O mandril de substituição trava-se automaticamente. Puxar o mandril de substituição para controlar o travamento. Troca de ferramenta A capa de proteção contra pó (4) evita consideravelmente que penetre pó de perfuração no encabadouro durante o funcionamento. Ao introduzir a ferramenta, certifique-se de que a capa de proteção contra pó (4) não é danificada. u Uma capa de proteção contra pó danificada deve ser substituída imediatamente. Recomendamos que o faça no Serviço de Assistência Técnica. Troca de ferramenta (SDS-plus) Introduzir a ponta de aparafusar SDS-plus (ver figura E) Com o mandril de substituição SDS-plus é possível trocar fácil e confortavelmente as ferramentas de trabalho, sem ter que utilizar outras ferramentas. – GBH18V-26F: Introduza o mandril de substituição SDS- plus (2). – Limpe a haste de encaixe da ferramenta de trabalho e lubrifique levemente. – Introduza a ferramenta de trabalho no encabadouro, girando até travar-se automaticamente. – Puxe a ferramenta para controlar o travamento. A ferramenta de trabalho SDS-plus pode ser movida livremente condicionada pelo sistema. Por causa disso, ocorre um desvio de rotação em vazio. Isto não tem qualquer influência na precisão do furo, uma vez que a broca se autocentra ao furar. Retirar a ponta de aparafusar SDS-plus (ver figura F) – Empurre a bucha de travamento (5) para trás e retire a ponta de aparafusar. Troca de ferramenta (sem SDS-plus) (GBH18V-26) Introduzir a ferramenta de trabalho (ver figura G) Nota: Não use ferramentas sem SDS-plus para furar com martelo ou cinzelar! As ferramentas sem SDS-plus e as respetivas buchas são danificadas ao furar com martelo e a cinzelar. – Coloque a bucha de coroa dentada (22). – Abra a bucha de coroa dentada (22) rodando até a ferramenta poder ser inserida. Introduzir a ferramenta. – Insira a chave de buchas (26) nos respetivos orifícios da bucha de coroa dentada (22) e aperte a ferramenta uniformemente. – Rode o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (16) para a posição "Furar". Retirar a ponta de aparafusar (ver figura H) – Rode a bucha da bucha de coroa dentada (22) com a ajuda da chave de buchas (26) para a esquerda, até que a ponta de aparafusar possa ser retirada. Troca de ferramenta (sem SDS-plus) (GBH18V-26F) Introduzir a ferramenta de trabalho (ver figura I) Nota: Não use ferramentas sem SDS-plus para furar com martelo ou cinzelar! As ferramentas sem SDS-plus e as respetivas buchas são danificadas ao furar com martelo e a cinzelar. – Introduza o mandril de substituição de aperto rápido (1). – Segure o anel de fixação (28) do mandril de substituição de aperto rápido. Abra o encabadouro rodando a bucha dianteira (27) até ser possível introduzir a ferramenta. Segure o anel de fixação (28) e rode a bucha dianteira (27) com força no sentido da seta, até que sejam audíveis ruídos de catraca. – Puxar a ferramenta para verificar se está firme. Nota: Se o encabadouro tiver sido aberto até ao batente, é possível que se oiça um ruído de catraca ao fechar o encabadouro e o encabadouro não se fecha. Nesse caso, rode uma vez a bucha dianteira (27) no sentido oposto ao da seta. Em seguida será possível fechar o encabadouro. – Rode o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (16) para a posição "Furar". Retirar a ferramenta de trabalho (ver figura J) – Segure o anel de fixação (28) do mandril de substituição de aperto rápido. Abra o encabadouro rodando a bucha Bosch Power Tools 1 609 92A 5GC | (14.11.2019)50 | Português dianteira (27) no sentido da seta até ser possível remover a ferramenta. Aspiração de pó/de aparas Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem por perto. Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são considerados como sendo cancerígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de madeiras (cromato, produtos de proteção da madeira). Material que contém asbesto só deve ser processado por pessoal especializado. – Se possível deverá usar um dispositivo de aspiração de pó apropriado para o material. – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. – É recomendável usar uma máscara de proteção respiratória com filtro da classe P2. Observe as diretivas para os materiais a serem processados, vigentes no seu país. u Evite a acumulação de pó no local de trabalho. Pós podem entrar levemente em ignição. Aspiração de pó com GDE18V-16 (acessório) (verfiguraK) Para a aspiração de pó de betão e pedra é necessário o dispositivo de aspiração GDE18V-16 (acessório). Para pó de madeira, metal e plástico, assim como pó prejudicial à saúde (p.ex. amianto) não é adequado este sistema de aspiração. Funcionamento Colocação em funcionamento Colocar a bateria u Só utilizar baterias de lítio Bosch com a tensão indicada na placa de características da sua ferramenta elétrica. A utilização de outras baterias pode levar a lesões e perigo de incêndio. – Coloque o comutador do sentido de rotação (11) no centro para evitar um ligamento inadvertido. – Introduza a bateria (14) até ao limitador no compartimento da bateria . Ajustar o modo de operação Com o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (16) seleciona o modo de operação da ferramenta elétrica. – Para mudar o modo de operação pressione a tecla de desbloqueio (15) e rode o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (16) para a posição desejada, até ele engatar de forma audível. Nota: mude o modo de operação apenas com a ferramenta elétrica desligada! Caso contrário a ferramenta elétrica pode ficar danificada. Posição para furar com martelo em betão ou pedra Posição para furar sem impacto em madeira, metal, cerâmica e plástico, bem como para aparafusar Posição Vario-Lock para ajustar a posição de cinzelamento Nesta posição o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (16) não engata. Posição para Cinzelar Ajustar o sentido de rotação Com o comutador de sentido de rotação (11) é possível alterar o sentido de rotação da ferramenta elétrica. Com o interruptor de ligar/desligar pressionado (13) isto, no entanto, não é possível. u Acione o comutador do sentido de rotação (11) apenas com a ferramenta elétrica parada. Ajuste o sentido de rotação para furar com martelo, furar e cinzelar sempre na rotação à direita. – Rotação à direita: empurre o comutador do sentido de rotação (11) para a esquerda até ao batente. – Rotação à esquerda: empurre o comutador do sentido de rotação (11) para a direita até ao batente. Ligar/desligar – Para ligar a ferramenta elétrica, prima o interruptor de ligar/desligar (13). A luz de trabalho (17) acende-se com o interruptor de ligar/ desligar (13) completamente ou ligeiramente premido e permite iluminar o local de trabalho em caso de condições iluminação desfavoráveis. Na primeira ligação da ferramenta elétrica pode ocorrer um atraso no arranque, pois a eletrónica da ferramenta elétrica tem de se configurar primeiro. No caso de temperaturas baixas, a ferramenta elétrica só atinge o seu poder de martelar/impacto completo após algum tempo. – Para desligar a ferramenta elétrica, liberte o interruptor de ligar/desligar (13). Ajustar o número de rotações/impactos – Regule o número de rotações/impactos da ferramenta elétrica ligada de forma contínua, consoante a pressão que faz no interruptor de ligar/desligar (13). Uma leve pressão sobre o interruptor de ligar/desligar (13) proporciona um número de rotações/impactos baixo. Aumentando a pressão, é aumentado o n.º de rotações/ impactos. 1 609 92A 5GC | (14.11.2019) Bosch Power ToolsPortuguês | 51 Electronic Precision Control (EPC) O sistema EPC dá-lhe apoio em trabalhos com impacto em materiais mais sensíveis através de um arranque lento e um número de rotações reduzido. – Desloque o interruptor ECP (8) para a posição desejada. Posição para o número de rotações máximo Posição para arranque lento e número de rotações reduzido Acoplamento de sobrecarga u Se o acessório emperrar ou pender, a força motriz do veio da broca é interrompida. Devido às forças que se formam, segure sempre a ferramenta elétrica bem com as duas mãos e coloque-se sobre uma base estável. u Desligue a ferramenta elétrica e solte o acessório se a ferramenta elétrica encravar. Ao ligar o aparelho com uma broca bloqueada são produzidos altos momentos de reação. Desligamento rápido (Kickback Control) O desligamento rápido (KickBack Control) oferece um melhor controlo sobre a ferramenta elétrica e aumenta assim a proteção do utilizador comparativamente a ferramentas elétricas sem KickBack Control. Em caso de uma rotação repentina e imprevista da ferramenta elétrica sobre o eixo de perfuração, a ferramenta elétrica desliga- se. – Para voltar a colocar em funcionamento solte o interruptor de ligar/desligar (13) e volte a acioná-lo. Um desligamento rápido é indicado através do piscar da luz de trabalho (17) na ferramenta elétrica. Instruções de trabalho Ajustar a profundidade de perfuração (ver figura L) Com o batente de profundidade (20) é possível definir a profundidade de perfuração desejada X. – Pressione a tecla para o ajuste do batente de profundidade (18) e coloque o batente de profundidade no punho adicional (19). As estrias no batente de profundidade (20) têm de ficar viradas para baixo. – Empurre a ponta de aparafusar SDS-plus até ao batente no encabadouro SDS-plus (3). Caso contrário, a mobilidade do acessório SDS-plus pode causar um ajuste errado da profundidade de perfuração. – Puxe o batente de profundidade para fora até a distância entre a ponta da broca e a ponta do batente de profundidade corresponder à profundidade de perfuração X desejada. Alterar a posição do cinzel (Vario-Lock) Pode fixar o cinzel em 44 posições. Desta forma pode escolher a melhor posição de trabalho para si. – Introduzir o cinzel no encabadouro. – Rode o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (16) para a posição "Vario-Lock". – Rode a ferramenta de trabalho para a posição do cinzel desejada. – Rode o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (16) para a posição "Cinzelar". Desta forma o encabadouro fica bloqueado. – Para cinzelar, o sentido de rotação deve ser colocado na rotação à direita. Introduzir as pontas de aparafusar (ver figura M) u Utilizar os punhos adicionais fornecidos com a ferramenta elétrica. A perda de controle sobre a ferramenta elétrica pode levar a lesões. Para utilizar as pontas de aparafusar necessita de um suporte universal (29) com adaptador SDS-plus (acessório). – Limpe a haste de encaixe do adaptador e lubrifique levemente. – Introduza o suporte universal no encabadouro, girando até travar‑se automaticamente. – Puxe pelo suporte universal para controlar o travamento. – Introduza uma ponta de aparafusar no suporte universal. Só utilize pontas de aparafusar apropriadas para o cabeçote de aparafusamento. – Para retirar o suporte universal empurre a bucha de travamento (5) para trás e retire o suporte universal (29) do encabadouro. Amortecimento das vibrações O amortecimento das vibrações integrado reduz a ocorrência de vibrações. u Não continue a usar a ferramenta elétrica se o elemento amortecedor estiver danificado. Indicações sobre o manuseio ideal da bateria Proteger a bateria contra humidade e água. Armazene a bateria apenas na faixa de temperatura de −20°C a 50°C. Por exemplo, não deixe a bateria dentro do automóvel no verão. Limpar de vez em quando as aberturas de ventilação da bateria com um pincel macio, limpo e seco. Um tempo de funcionamento reduzido após o carregamento indica que a bateria está gasta e que deve ser substituída. Observe as indicações sobre a eliminação de forma ecológica. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GC | (14.11.2019)52 | Italiano Manutenção e assistência técnica Manutenção e limpeza u A bateria deverá ser retirada antes de todos os trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente. u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. u Uma capa de proteção contra pó danificada deve ser substituída imediatamente. Recomendamos que o faça no Serviço de Assistência Técnica. – Limpar o encabadouro (3) depois de cada utilização. Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte 13065-900, CP 1195 Campinas, São Paulo Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Transporte As baterias de iões de lítio, contidas, estão sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias podem ser transportadas na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. Na expedição por terceiros (porex: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada. Só enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também eventuais diretivas nacionais suplementares. Eliminação As ferramentas elétricas, as baterias, os acessórios e as embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima. Não deitar ferramentas elétricas e baterias/ pilhas no lixo doméstico! Apenas para países da UE: Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE e segundo a Diretiva Europeia 2006/66/CE é necessário recolher separadamente as ferramentas elétricas que já não são mais usadas e as baterias/pilhas defeituosas ou gastas e encaminhá-las para uma reciclagem ecológica. Baterias/pilhas: Lítio: Observar as indicações no capítulo Transporte (ver "Transporte", Página52). Italiano Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di si- curezza e tutte le istruzioni opera- tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di sicurez- za e delle istruzioni operative si può creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife- rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo). Sicurezza della postazione di lavoro u Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo- ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. u Evitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti li- quidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili pro- ducono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. 1 609 92A 5GC | (14.11.2019) Bosch Power ToolsItaliano | 53 u Tenere lontani i bambini e altre persone durante l’im- piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni posso- no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Sicurezza elettrica u La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti- lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a ter- ra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo- mento in cui il corpo è collegato a massa. u Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrou- tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l’elet- troutensile, né per estrarre la spina dalla presa di cor- rente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti dell’elettroutensile in movi- mento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il ri- schio di scosse elettriche. u Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l’uso all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- duce il rischio di scosse elettriche. u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet- troutensile in un ambiente umido, usare un interrutto- re di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scos- sa elettrica. Sicurezza delle persone u Quando si utilizza un elettroutensile è importante re- stare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo e operare con giudizio. Non utilizzare l’elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi lesioni. u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione indivi- duali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. Indos- sando abbigliamento di protezione personale come la ma- schera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a se- conda del tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di lesioni. u Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegare l’elettroutensile all’alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o tra- sportarlo, assicurarsi che l’interruttore sia spento. Te- nendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elet- troutensile oppure collegandolo all’alimentazione di cor- rente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situa- zioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti. u Prima di accendere l’elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso- rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante dell’elettroutensile può provocare lesioni. u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere ap- poggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettrouten- sile in caso di situazioni inaspettate. u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i guanti lontani dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero impigliarsi in parti in movimen- to. u Se l’utensile è dotato di un apposito attacco per dispo- sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati e utilizzati in modo conforme. L’utilizzo di un dispositivo di aspirazione della polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. Trattamento accurato e uso corretto degli elettroutensili u Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Utiliz- zare l’elettroutensile adeguato per l’applicazione spe- cifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi- gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- zione. u Non utilizzare l’elettroutensile qualora l’interruttore non consenta un’accensione/uno spegnimento corret- ti. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. u Prima di procedere a operazioni di regolazione sull’elettroutensile, prima di sostituire parti accesso- rie oppure prima di posare l’elettroutensile al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale pre- cauzione evita che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente. u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bam- bini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l’uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettrouten- sili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili. Verifi- care la presenza di un eventuale disallineamento o in- ceppamento delle parti mobili, la rottura di compo- nenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudi- care il corretto funzionamento dell’elettroutensile stesso. Se danneggiato, l’elettroutensile deve essere riparato prima dell’uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata ef- fettuata poco accuratamente. u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GC | (14.11.2019)54 | Italiano u Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru- zioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti può dar luogo a situazioni di pericolo. Trattamento e utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili u Per ricaricare la batteria utilizzare solo il caricabatte- ria consigliato dal produttore. Per un caricabatteria previsto per un determinato tipo di batteria sussiste peri- colo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile. u Utilizzare gli elettroutensili solo con le batterie espli- citamente previste. L’uso di batterie ricaricabili di tipo diverso può provocare rischio di lesioni e di incendi. u Durante i periodi di inutilizzo, conservare la batteria lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici che potrebbero creare una connessione tra i terminali. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore può dare origine a bruciature o incendi. u In caso di condizioni d’uso non conformi, si può verifi- care la fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liqui- do fuoriuscito dalla batteria ricaricabile può causare irri- tazioni cutanee o ustioni. Assistenza u Fare riparare l’elettroutensile da personale specializ- zato e utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera viene salvaguardata la sicurezza dell’elet- troutensile. Avvertenze di sicurezza martelli u Indossare le protezioni per l’udito. L’esposizione al ru- more può provocare la perdita dell’udito. u Utilizzare l’impugnatura supplementare/le impugnatu- re supplementari, se fornite con l’utensile. La perdita di controllo può essere causa di lesioni. u Trattenere l’elettroutensile sulle superfici d’impugna- tura isolate, qualora si eseguano operazioni in cui l’ac- cessorio da taglio o l’elemento di fissaggio possa en- trare in contatto con cavi elettrici nascosti. Se l’acces- sorio da taglio o l’elemento di fissaggio entra in contatto con un cavo sotto tensione, la tensione potrebbe trasmet- tersi anche alle parti metalliche esposte dell’elettroutensi- le, provocando la folgorazione dell’utilizzatore. u Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti- lizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivol- gersi alla società erogatrice locale. Un contatto con ca- vi elettrici può provocare lo sviluppo di incendi e di scos- se elettriche. Danneggiando una tubazione del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si provocano danni materiali. u Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre che si sia arrestato completamente. L’accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell’elet- troutensile. u Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utiliz- zando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. u In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può in- cendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell’am- biente e contattare un medico in caso di malessere. I va- pori possono irritare le vie respiratorie. u Non aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito. u Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall’esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Po- trebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria po- trebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscal- darsi. u Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da peri- colosi sovraccarichi. Proteggere la batteria dal calore, ad esem- pio anche da irradiazione solare continua, fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il pericolo di esplosioni e cortocircuito. u Durante il lavoro, trattenere saldamente l’elettrouten- sile con entrambe le mani ed assumere una posizione sicura. Con entrambe le mani l’elettroutensile viene con- dotto in modo più sicuro. Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avver- tenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l’uso. Utilizzo conforme L’elettroutensile è concepito per la foratura a percussione su calcestruzzo, mattoni e pietra e per lavori di scalpellatura leggeri. È inoltre adatto per la foratura senza percussione su legno, metallo, ceramica e plastica. Gli elettroutensili con re- golazione elettronica e rotazione destrorsa/sinistrorsa sono indicati anche per l’avvitamento. Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu- strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. (1) Mandrino autoserrante intercambiabile (GBH18V-26F) 1 609 92A 5GC | (14.11.2019) Bosch Power ToolsItaliano | 55 (2) Mandrino intercambiabile SDS plus (GBH18V-26F) (3) Attacco utensile SDS plus (4) Protezione antipolvere (5) Bussola di serraggio (6) Anello di bloccaggio mandrino intercambiabile (GBH18V-26F) (7) Sistema di ammortizzazione delle vibrazioni (8) Interruttore EPC (Electronic Precision Control) (9) Attacco per occhiello di aggancio (10) Tasto di sbloccaggio batteria

Declaração de Conformidade UE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencion- ados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas. Documentação técnica pertencente a: * Martelo per- furador sem fio N.° do produto