GBH 187LI Professional - Furadeira BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GBH 187LI Professional BOSCH em formato PDF.
| Tipo de produto | Furadeira de percussão sem fio (martelo perfurador) |
| Marca | Bosch |
| Modelo | GBH 187LI Professional |
| Alimentação | Bateria de íon de lítio 18 V (recomendada GBA 18V... ≥4,0 Ah ou ProCORE18V 8,0/12,0 Ah) |
| Porta-ferramentas | SDS-plus, também compatível com hastes cilíndricas de 6–10 mm e hexagonais |
| Velocidade nominal | 0–980 rpm (rotação direita e esquerda) |
| Frequência de impacto | 0–4 350 min⁻¹ |
| Força de impacto (segundo EPTA 05:2016) | 2,4 J |
| Diâmetro de perfuração máx. | Concreto: 24 mm (ótimo 6–14 mm); Aço: 13 mm; Madeira: 30 mm |
| Peso (segundo EPTA 01:2014) | 3,6 – 4,5 kg (dependendo da bateria usada) |
| Modos de operação | Perfuração com impacto, perfuração sem impacto, cinzelamento, Vario-Lock (40 posições do cinzel) |
| Funções de segurança | Parada rápida (Kickback Control), desacoplamento de segurança, trava dupla da bateria |
| Conectividade | Bluetooth® Low Energy 4.2 para aplicativo móvel (alcance máx. 30 m) |
| Tela de controle | Exibe estado de carga, temperatura, modo de trabalho, status de conexão |
| Iluminação | LED integrado para iluminar a área de trabalho |
| Temperatura de uso | -20°C a +50°C (carga recomendada 0°C a +35°C) |
| Punho adicional | Ajustável continuamente (rotação) |
| Limitador de profundidade | Ajustável, integrado ao punho adicional |
| Manutenção | Limpe regularmente as aberturas de ventilação e o porta-ferramentas; substitua a tampa antipoeira se danificada |
| Bateria tipo botão (módulo Bluetooth) | CR2450, 3 V, vida útil de aproximadamente 5 anos |
| Acessórios recomendados | Aspirador GDE 18V-16 para poeiras minerais |
Perguntas frequentes - GBH 187LI Professional BOSCH
Perguntas dos utilizadores sobre GBH 187LI Professional BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GBH 187LI Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GBH 187LI Professional da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR GBH 187LI Professional BOSCH
Instruções de segança
Instruções gerais de segurança para ferramentas electricas
AVISO
Devem ser lidas todas as indicações de segurarca,
Instruções, Ilustrações e espécificações这其中
ferramenta eletrica. O desrespeito das instruções aparecidas abaixo poderá resultar em什麽 eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.
O termo "ferramenta eletrica"utilizando a seguir nas indicações de advertência,refere-se a ferramentas electricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas electrolyticas operadas com Accumulator (sem cabo de rede).
- Mantenha a sua area de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou areas de trabalho insufficientamente iluminadas podem levar a acidentes.
- Não travaçar com a ferramenta elétrica em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas electricas produzem fáscas, que podem inflamar pós ou vapores.
- Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eletrica durante a'utilisation. No caso de distração é possivel que perca o controle sobre o aparecido.
26 | Portugués
Segurarca électrica
A ficha de conexão da ferramenta eletrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizez uma ficha de adaptação jusqu com ferramentas electricas protegidas por ligaçao a terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de umCHOque eletrico.
Evitar que o corpo possa entra r em contacto com superficies ligadas a terra, como tubos, aquecimientos, fogoes e frigorificos. Ha um risco elevado devo achoque electrico, se o corpo estiver ligado a terra.
Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A inflitura de agua numa ferramenta eletrica aumento o risco deCHOque eletrico.
- Nãodeerutilizarocabo paraoutrasfinalidades. Nuncautilizarocabo paratransportaraferramentalelectrica,para pendurá-la,nempara puxaraficha da tomada.Manterocabo afastado do calor,dooleo,de arestasafiadasoudepeçasemmovimento.Cabos danificados ou emaranhados augmentamorisco de umCHOqueelectrico.
Se workings com una ferramenta eletrica ao ar livre, so deverautilizar cabos de extensao apropriados para areas exteriores.Autilizaçãode um cabo de extensão apropriadopara areasexteiores reduzorisco de umchoqueelectrico.
Se não for possivel evaporar o funciona da ferramenta eletrica em和地区 humidas, devera ser utilizes um disjuntor de corrente de avaria. Autilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de umCHOqueelectrico.
Segurarca de pessoas
Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudencia ao travaHar com a ferramenta eletrica. nao utilizear umaferramentalelectrica quando estiver fatigado ou sob a influencia de drogas,alcool ou medicamentos. Ummomento de descuido aoutilizar a ferramentalelectrica, pode levar a lesoes graves.
Utilizar equipamento de proteção individual. Utilizar sempreóculos de proteção. A utilização de equipamento de proteção pessoal, como máscara de proteção contra pó, sapatos de segurar antiderrapantes, capacete de segurar ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, reduz o risco de lesões.
Evitar una colocacion em funciona involuntaria. Asseguire-se de que a ferramenta electrica estaja desligada, antes de connecta-la a alimentacion de rede e/ou ao accumulator, antes de levanta-la ou de transporte-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta electrica ou se o apalheiro for connectado a alimentacion de rede quando estiver ligado, poderao ocorro acidentes.
Remover ferramentas de ajuste ou chaves de Boca antes de ligar a ferramenta eletrica. Uma ferramenta
ou chave que se encontrar numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesoes.
Evite uma posicao anomal. Mantenha uma posicao firme e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
- Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem joias. Mantenha os@cabelos e roupas afastados de peças em movimento. Roupas frouxas,@cabelos longos ou joias poder ser agarrados por peças em movimento.
Se for possivel montar dispositivos de aspiracao ou de recolha, assegure-se de que estejam conectados e realizados corretoamente. Autilização de uma aspiração de pou pode reduzir o perigo devido ao pou.
- Não deixe que a familiaridade resultante de uma'utilisation frequente de ferramentas permita que você se torne complacentemente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma aceção descuidada pode fazer ferimentos graves numa fracção de segundo.
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas electrolyticas
- Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta elétrica apropriada na区内 de potência indicada.
- Não utilizes uma ferramenta eletrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eletrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.
Puxar a ficha da tomada e/ou remove o acumulador, se amovivel, antes de executar ajustes na ferramenta electrica, de substituir acessórios ou de guardar as ferramentas electricas.Esta medida de seguranca evita o arranque involuntario da ferramenta electrica.
Guardar ferramentas eletricas nao realizadas fora do alcance de crianças e nao permitir que as pessoas que nao estjam familiarizadas com o aparelho ou que nao tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Ferramentas eletricas são perigosas se foram realizadas por pessoas inexperientes. - Tratar a ferramenta eletrica e os acessórios com cuidado. Controlar se as partes moveris do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o的功能amento da ferramenta eletrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes dautilização. Muito acidentes tem como causa, a manutençao insufficiente de ferramentas eletricas.
- Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequencia e podem ser conducidas com maior dificuldade.
Utilizar a ferramenta eletrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. Autilização de ferramentas
eléctricas para autres tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
Mantenha os punhos e as superficies de agarrar secas, limpas e livres de oleo e massa consistente. Punhos e superficies de agarrar escorregadias não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situacoes inesperadas.
Manuseio e utilizescuidadoso ferrals com acumuladores
So carregar acumuladores em carregadores recomendados pelo fabricante. Ha perigo de incendidso um carregarador apropriadao para um certo tipo de acumuladores forutilizzato para carregar acumuladores de outros temas.
Sóutilizar ferramentas eletricas com os acumuladoresaproviados.Autilizaçãodeoutros acumuladorespodelevar alesoes eperigo de incendio.
- Manter o acumulador que não está sentido'utilisation afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objectos metalicos que possam fazer um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador pode ter como consécuencia queimaduras ou fogo.
No caso de aplicação Incorrecta pode fazer liquido do acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, deve enxaguar com agua. Se o liquido entra em contacto com os olhos, quando deverá consultar um medico. Líquido que escaça do acumulador pode levar a irritações da pele ou a queimaduras.
- Não use um acumulador ou uma ferramenta danificada ou modificada. Os acumuladores danificados ou modificados exibem um comportamento imprevisível podendo causar incério, explosão ou risco de lesão.
- Não exponha o acumulador ou a ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A exposicao ao fogo ou a temperatas acima de 130^ pode causar explosao.
Siga todas as instruções de corregamento e não carregue o acumulador ou a ferramenta fora da faixa de temperatura especialcada no manual de instruções. Carregar indevidamente ou em temperatas fora da faixa especialcada pode danIFICAR o acumulador e aumento o risco de incendio.
Servico
So permita que o seu aparelho soit reparado por pessoal especializzato e qualificado e so com peças de reposicao originais. Desta forma é assegurado o funcimento seguro do aparelho.
Nunca tente reparar acumuladores danificados. A reparacao de acumuladores deve ser realizada apenaselo fabricante ou agentes de assistencia autorizados.
Instruções de segurarca para martelos
Instruções de segurarca para todas as operações
Use protetores auditivos. A exposicao ao ruido pode provocar a perda da audicao.
Use o(s) punho(s) auxiliar(es), caso seja(m) fornecido(s) com a ferramenta. A perda de controlo pode resultar em ferimentos pessoas.
- Secure a ferramenta eletrica nas superficies de agarrar isoladas, ao executar una operacao onde acessosios de corte ou os parafusos possam entrada em contacto com cabos escondidos. Se o acessario de corte e os parafusos entrarem em contacto com um fio "sob tensao", as partes metálicas expostas da ferramenta eletrica ficam "sob tensao" e poder produzir umCHO que eletrico.
Instruções de segurará ao usar brocas longas com martelos perfuradores
Comece sempre a perfurar a baixa velocidade e com a ponta da broca em contacto com a peça de trabalho. A velocidades mais altas, a broca pode fazer-se ao rodar livamente sementrar emcontacto com a peça de trabalho, causando ferimento pessoal.
- Aplitude pressão apenas em LINHA direta com a broca e não aplicque pressão excessiva. As brocas podem fazer-se, causando rutura ou perda de controlo, ou mesmo ferimento pessoal.
Instruções de segurarça adiconais
Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia eletrica local. O contacto com cabos elétricos pode provoc fogo e choques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar à explosão. A infiltração num cano de água provoca danos materiais.
- Espere que a ferramenta eletrica pare completeness, antes de deposita-la. A ferramenta de aplicacao pode emperrar e levar a perda de controso sobre a ferramenta eletrica.
Fixar a peça a sercolnada. Uma peça a sercolnada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a maior.
Em caso de danos e de utilização incorrente da bateria, pode escapar vapores. A bateria pode incendiar-se ou explodir. Areje o空間 e procure assistência médica no caso de aparecer queixas. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias.
- NãoAbrir o acumulador. Hárisco de um curto-circuito.
Os objetivos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem danificar o acumulador. Podem causar um curto-circuito interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, explodir ou sobraquecer.
Utilize a bateria apenas em produits do fabricante. Só assimé que a bateria é protegida contra sobrecarga perigosa.
28|Portugues

Proteger a bateria contra calor, p. ex.\ vantem contra una permanente radiação solar, fogo, sujidade, água e humididade. Há risco de explosão ou de um curto-circuito.
u Logo a seguir a operacao nao toque nos acessos ou em peças da carcaça adjacentes. Estes podem ficar muito quentes durante a operacao ecausear queimaduras.
u O acessório pode broquear durante a perfuracao. Durante o trabalho, providencia uma estabilitadeseguira e segure o aparelho com as两大os.Casocontrario podera perdor o controlo sobre a ferramentaleletrica.
u Tenha cuidado nos trathestos de demolicao com o cinzel. Fragmentos do material de demolicao podem ferir pessoas a volta ou a propria pessoa.
u Durante o trabalho, segure a ferramenta elétrica com as两大 e providencie uma estabilitadede segura. A ferramenta elétrica é conducida com maior segurarca com ambas as mados.
u Durante o funciona, não direcione a ferramenta eletrica para pessoas que se encontrar por perto. A ferramenta de trabalho pode ser projetada e causa ferimentos graves.
u Use sempre um capacete de seguranca e uns oculos de protecao/uma protecao facial. Os oculos ou oculos de sol comuns nao são oculos de protecao.
Antes da operacao, verifie a ferramenta de travailho quando ao assento fixo e seguro.
u Certifique-se de que está numa posicao segura. Assegure-se de que nao se encontrar ninguem por baixo de si, se usar a ferramenta eltrica num local de utilizesao mais elevado, p. ex. num escadote.
Não abra nem fece a bucha ligando a ferramenta eletrica. A broca pode ser projetada, existe perigo de ferimentos.


AVISO


Mantenhapa pilha botao afastada de crianças. As pilhas botao são perigosas.
As pilhas botao nao pode nunca ser engolidas ou introduzidas em qualquer orificio corporal. Se suspeitar que a pilha botao foi engolda ou introduzida em qualquer orificio corporal, procure imeditamente um medico. Engolir uma pilha botao pode causar queimaduras quimicas internas graves num espo de 2 horas e causar a morte.
Cuidado! A utilização da ferramentaétrica com Bluetooth pode dar origem a avalarias noutros aparhos e instalações, aviços e dispositivos médicos (p. ex. pacemakers, aparhos auditivos). Do mesmo modo, não é possível excludir totalmente danos para pessoas e animais que se encontrar nas
proximidades imediatas. Não utilize a ferramenta eletrica com Bluetooth na proximidade de dispositivos médicos, postos de abastecimento de combustivel, instalações químicas,Areas com perigo de explosão e zonas de demoluição. Não utilize a ferramenta eletrica com Bluetooth em avioes. Evite a operação prolongada em contacto direto com o corpo.
A marca verbal Bluetooth® como muitem os sintobolos (logótipos) sãoscarcasregistadase proprietadada de Bluetooth SIG,Inc.Qualquerutilizaçãodestamarcaveral/simbolosela Robert Bosch Power Tools GmbH éefetuada mediate licença.
Símbolos
Os seguições sintólos podem ser importantes para autilização da sua ferramentaétrica. Os sintólos e os seuis significados devem ser memorizados. A interpretação correta dos sintólos facilitate autilização segura e aprimorada da ferramentaétrica.
Simbolos e seu significados

O registo de dados está ativado esta ferramenta eletrica.

Ferramenta elétrica ligada em rede com Tecnologia Bluetooth® integradada
Descrição do produits e do service

Leia todas as instruções de segança e instruções. A inobservança das instruções de segança e das instruções podem causarCHOque elétrico, incendio /ou ferimentos graves.
Respeite as figuras na parte darente do manual de instruções.
Utilização adequada
A ferramenta eletrica é destinada para furar com martelo em betão, tijolos e pedras, assim como para cinzelar. Não é apropriada para furar sem impacto em madeira, metal, cerámica e plástico. As ferramentas eletricas com regulação eletrónica e rotação à direita/esquerda não são apropriadas para aparafusar.
Os dados e as definições da ferramenta eletrica pode ser transmitidos entre ferramenta e o aparenho terminal molevel atraves do Bluetooth. Low Energy Module via Tecnologia de radiotransmissão Bluetooth.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apareção da ferramentaétrica na páginade esquemas.
(1) Bucha
(2) Encabadouro da ferramenta
(3) Capa de proteção contra pó
(4) Bucha dianteira
(5) Bucha traseira
(6) Tecla para ajuste do batente de profundidade
(7) Tecla de desbloqueio para interruptor debloqueio de rotação/impacto
(8) Interruptor de bloqueio de rotação/impacto
(9) Comutador do sentido de rotação
(10) Interruptor de ligar/desligar
(11) Punho (superfície do punho isolada)
(12) Bateria
(13) Luz de trabajo
(14) Punho adicional (superficie do punho isolada)
(15) Batente de profundidade
(17) Tecla de desbloqueio da bateria
(18) Indicação de estado da ferramentaétrica (interface deutilizador)
(19) Indicador do nível de energia da bateria (interface de utilizador)
(20) Indicação do desligamento rápido (interface de)."utilizador)
(21) Tecla para selecao do modo de trabalho (interface de utiliser)
(22) Indicação Smartphone (interface de'utilizar)
(23) Indicação dos modos de trabalho (interface de)."utilizador)
(24) Indicação temperatura (interface de'utilizar)
(25) Porta-bits universal
a) Acessórios aparecido ou descrições não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontrar-se no nosso programa de acessórios.
Dados&Tecnicos
Martelo perforador sem fio GBH 187-LI
| Número de produits | 3611 J23 1.. |
| Tensão nominal V=18 | |
| Rotações nominais | |
| - Rotação à direita r.p.m. 0-980 | |
| - Rotação à esquerda r.p.m. 0-980 | |
| N.° de impactosA) | i.p.m. 0-4350 |
Martelo perforador sem fio GBH 18
| Intensidade de impacto individual conforme EPTA-Procedure 05:2016 | J 2,4 |
| Encabadouro da ferramenta SDS plus | |
| cilindrico sextavado | |
| Amplitude de aperto da bucha com encabados ros cilindricos | mm 6-10 |
| Ø max. de perfuração | |
| -Betão B) | mm 24 |
| -Aço mm 13 | |
| -Madeira mm 30 | |
| Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014C) | kg 3,6-4,5 |
| Temperatura ambiente recomendada durante o carregamento | °C 0 ... +35 |
| Temperatura ambiente admissível em funcaoamentoD) e durante o armazenamento | °C -20 ... +50 |
| Baterias recomendadas GBA 18V... (≥ 4.0 | |
| Ah) ProCORE18V 8.0Ah/12.0Ah | |
| Carregadores recomendados | GAL 18... GAX 18... GAL 36... |
Transferrência de dados
| Bluetooth® | Bluetooth® 4.2 (Low Energy)® | |
| Alcance máximo do sinal m | 30 | |
| Faixa de frequência usada | MHz | 2400-2483,5 |
| Potência de saía | mW | < 1 |
| Abastecimento de energia Bluetooth® Low Energy Module | ||
| Pilha botão | Pilha de lítio de 3 V, CR 2450 | |
| Vida útil dailha botão aprox. | Anos | 5 |
A) Medido a 20-25°C com bateria ProCORE18V 12.0Ah.
B) excelente rendimento com diametro de perfuração 6-14 mm
C) dependendo da bateriautilizada
D) Potência limitada com temperatas < 0^ C
E) Os aparelhos terminals molevis tem de ser compatveis com os aparelhos Low Energy Bluetooth (versao 4.2) e Supports o Generic Access Profile (GAP).
F) O raio de acao pode variar substancialmente em funcao das condiocoes externas, incluindo do aparelho receptorutilzado. Dento de recintos fechados e atraves de barreiras metalicas (p. ex.paredes, prateleiras, malas, etc.) o raio de acao do Bluetooth® pode ser claramente menor.
30 | Português
Bateria
Bosch vende ferramentas elétricas sem fio también sem bateria. Pode consulcar na embalagem se está incluida una bateria no volume de fornecimento da sua ferramenta elétrica.
Carregar a bateria
Utilize apenas os carregadores listedos nos dados tecnicos. So estes carregadores sao apropriados para os baterias de litioutilizadas para a sua ferramenta eltrica.
Nota: devido a normas de transporte internacionais, as baterias de lito são fornecidas parcialmente carregadas. Para asseguarar a completeness da bateria, a bateria devera ser carregada completeness antes da primarya utilização.
Colocar a bateria
Insira a bateria carregada no respetivo encaixe, até que esta esteja engatada.
Retirar a bateria
Paraletalbateria,pressionearespetiva teclade desbloqueioepuxebateriaparafora.Nao empregue forca.
A bateria possui 2 niveis de travamento, que devem evitar, que a bateria caia, caso a tecla de desbloqueio da bateria sera premida por acaso. Enquanto a bateria estiver dentro da ferramenta eltrica, ela é mantida em posicao por uma mola.
Indicator do nível de energia da bateria
Os LEDs verdes do indicator do nivel de cargo da bateria indicam o nivel de cargo da bateria. Por motivos de segurarca, a consulta do nivel de cargo so é possivel com a ferramenta elétrica parada.
Prima a tecla para o indicator do nível de energia da bateria ou para visualizar o nível de energia. Isto también é possivel com a bateria removida.
Se,deois de premir a tecla para o indicator do nivel de carga da bateria, nao se acender qualquer LED, a bateria tem defeito e tem de ser substituicao.
O nível de cargo da bateria quando é indicado na interface do'utilizar Indicações de estado.
Tipede bateria GBA 18V...

LED Capacidade
Luz permanente 3 × verde 60 - 100%
Luz permanente 2 × verde 30 - 60%
Luz permanente 1 × verde 5 - 30 %
Luz intermitente 1 × verde 0 - 5%
Tipede bateria ProCORE18V...

LED Capacidade
Luz permanente 5× verde 80 - 100%
Luz permanente 4 × verde 60 - 80%
Luz permanente 3 × verde 40 - 60%
Luz permanente 2 × verde 20 - 40%
Luz permanente 1 × verde 5 - 20%
Luz intermitente 1 × verde 0 - 5%
Indicações sobre o manuseio ideal da bateria
Proteger a bateria contra humidade e agua.
Armazene a bateria apenas na faixa de temperatura de -20^ a 50^ . Por exemplo, não deixe a bateria dentro do automóvel no verão.
Limpar de vez em quando as aberturas de ventilacao da bateria com um pincel macio, limpo e seco.
Um tempo deestructionamento reduzido apso o carreamento indica que a bateria está gasta e que deve ser substituía.
Observe as indicações sobre a eliminação de forma ecológica.
Montagem
A bateria devaraseriradantaesdeidosotrabalhos na ferramenta eltrica (p.ex.manutenao,troca de ferramenta etc.)eantesdetransportaroudearmazenaramesa.Ha perigo deferimentos se ointerruptor deligar/desligarforacionadoinvoluntariamente.
Punho adicional
Utilize a ferramenta elétrica apenas com o punho adicional (14).
- Certifique-se de que o punho adicional está sempre bem apertado. Caso contrario poderá perdor o controlo sobre a ferramenta durante o trabalho.
Virar o punho adiconal (ver figura A)
Pode virar o punho adiconal (14) à sua vontade, para obter uma posicao de trabalho segura e sem fadiga.
- Rode a peça do punho do punho adicional (14) para a esquerda e vire o punho adacional (14) para a posicao desejada. A seguir, volta a aperture a peça de punho inferior do punho adacional (14) para a direita.
Observe que a cinta de aperto do punho adiconcial esteja na ranhura prevista para tal, que se encontra na carcaça da ferramenta.
Trocade ferramenta

Com a Bucha pode'utilizar起点 de aparafusar SDS plus, ferramentas de trabajo cilindricas e sextavadas de forma simples e comfortsel sem utiliser ferramentas adiconais ou trocar a Bucha.
A capa de proteção contra évita consideravelmente que penetré para perfuracao no encabadouro durante o funcimento. Ao introduzir a ferramenta, certifique-se de que a capa de proteção contra é (3) não é danificada.
Uma capa de proteção contra pó danificada deve ser substituária imeditamente. Recomendamos que o faça no Serviço de Assistência Tecnica.
Troca de ferramenta (SDS-plus)
Introduzir a ponta de aparafusar SDS plus (ver figuras B1-B2)
-Segure a bucha traseira (5) da bucha com uma mao. Com a outra mao, abra o encabadouro da ferramenta rodando totalmente a bucha dianteira (4).
-Limpe a haste de encaixe da ponta de aparafusar SDS plus e lubrifique ligeiramente.
- Introduza a ponta de aparafusar SDS plus no encabadouro da ferramenta, girando até travar-se automaticamente.
- Puxe a ferramenta para controlar o travamento.
A ferramenta de trabalho SDS-plus pode ser movida livrente condicionada peloSYSTEMA. Por causa disso, ocorrre um desvio de rotação em vazio. Isto não tem qualquer influência na precisão do furo, uma vez que a broca se autocentra ao furar.
Retirar a ponta de aparafusar SDS-plus (ver figura B3)
- Empurre a bucha traseira (5) para vez e retire a ponta de aparafusar SDS plus.
Troca de ferramenta (encabadouro cilindrico, sextavado)
Introduzir a ferramenta de trabajo (ver figura C1)
Nota: Não use ferramentas sem SDS-plus para furar com martelo ou cinzelar! As ferramentas sem SDS-plus e as respetivas buchas são danificadas ao furar com martelo e a cinzelar.
Nota: so utilize ferramentas com encabadouro cilindrico ou encabadouro sextavado no modo de operacao Perfurar.
- Nao feche a bucha ligando a ferramenta elétrica. A broca pode ser projetada, existe perigo de ferimentos.
Nota: utilize exclusively ferramentas de trabajo com encabadouro cilindrico ou encabadouro sextavado com um diametro de encabadouro de 6 a 10 mm.
- Rode o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (8) para a posicao "Furar".
- Segure a bucha traseira (5) da bucha com uma mão. Com a另一边ção, abra o encabadouro da ferramenta rodando a bucha dienteira (4) até ser possível introduzir a ferramenta de trabalho.
-
Insira a ferramenta de trabajo cilindrica ou sextavada na bucha.
-
Segure a bucha traseira (5) com uma maior e rode com forca a bucha dianteira (4) com a outra maior no sentido da seta, até se ouvir claramente um clique.
Puxar a ferramenta para verificar se está firme.
So insira a ferramenta de trabajo quando a ferramenta elétrica estiver desligada.
- Segure a bucha traseira (5) da bucha com uma maior. Com a outras maior, abra o encabadouro da ferramenta rodando a bucha dianteira (4) no sentido da seta, até ser possivelutar a ferramenta de trabalho.
- Retire a ferramenta de trabalho.
- Nao abra a bucha ligando a ferramenta elétrica. A broca pode ser projetada, existe perigo de ferimentos.
Aspiração de pó/de aparas
Pós de materiais como por exemple, tintas que contentem chumbo, algunos temas de madeira, minerais e metais, poder ser nocivos à saude. O contacto ou a inalação dos pós pode provocar reações alergicas e/ou doenças nas vias respiratórias do Utilizador ou das pessoas que se encontrem por perto.
Ceros pós, como por exemple é de carvalho e faia são considerados como sendero cancerígenos, especialmente quando juntos com substancías para o tratamento de madeiras (cromato, produits de proteção damadeira). Material que contém asbesto éve ser processado por pessoal especializzato.
- Se possíveldeeráusarumdispositivodeaspiraçãodo póapropriado paraomaterial.
- Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.
- É recomendável usar uma masçara de proteção respiratória comoreacha da classe P2.
Observe as diretivas para os materiais a serem processados, vigentes no seu País.
Evite a acumulacao de pno no local de travailho. Poes podementravlemente em ignicao.
Aspiração de pó com GDE 18V-16 (accessório) (ver figura H)
Para a aspiração de pó de betão e pedra é necessário o dispositivo de aspiração GDE 18V-16 (accessório). Para pó de madeira, metal e plácico, assim como pó prejudicial à saude (p. ex. amIENTO) não é adequado thisistema de aspiração.
Funcionamento
Colocacao em funcaoamento
Ajustar o modo de operacao
Com o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (8) seleciona o modo de operação da ferramentaétrica.
- Para mudar o modo de operacao pressione a tecla de desbloqueio (7) e rode o interruptor de bloqueio de
32 | Português
rotacao/impacto (8) para a posicao desejada, ate ele engatar de forma audivel.
Nota: mude o modo de operacao apenas com a ferramenta eletrica desligada! Caso contrario a ferramenta elétrica pode ficar danificada.

Posicao para furar com martelo em betao ou pedra

Posão para furar sem impacto emmadeira, metal,ceramicaeplástico,bem como aparafusat

Posicao Vario-Lock paraaabustaraposicao de cinzelamento
Nesta posicao o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (8) não engata.
Posão para Cinzelar

Ajustar o sentido de rotação (ver figura D)
Com o comutador de sentido de rotação (9) é posível alterar o sentido de rotação da ferramenta eletrica. Com o interruptor de ligar/desligar pressionado (10) isto, no entanto, não é posível.
- Acione o comutador do sentido de rotação (9) apenas com a ferramentaétrica parada.
Ajuste o sentido de rotação para furar com martelo,furar e cinzelar sempre na rotação à direita.
- Rotação à direita: Para furar e apertar parafudos prima o comutador do sentido de rotação (9) completeness para a esquerda.
- Rotação à esquerda: Para soltar ou retirar os parafusos e porcas pressione o comutador do sentido de rotação (9) para a direita até ao batente.
Ligar/desligar
- Para ligar a ferramenta elétrica, prima o interruptor de ligar/desligar (10).
| Indicador do[nívelde)carga da bateria (interface de)."utilizando) (19) | Significado/Causa Solutação |
verde (2 a 5 barras) Bateria carregada -
amarelo (1 barra) Bateria quase vazia Trocar ou carregar bateria em breve
vermelho (1 barra) Accumulator vazio Trocar ou carregar bateria
| Indicacao da temperatura | Significado/cause Solutacao |
| (24) |
Amarelo A temperatura de service da bateria ou da
ferramenta eletrica aumento claramente, a potencia é reduzida
A luz de trabajo (13) acende-se com o interruptor de ligar/ desligar (10) completeness ou ligeiramente premido e permite iluminar o local de trabalho em caso de condições illuminação des favoráveis.
- Para desligar a ferramenta elétrica, liberte o interruptor de ligar/desligar (10).
No caso de temperatas baixas, a ferramenta elétrica so atinge o seu poder de martelar/impactocompleteupon algoum tempo.
Ajustar o número de rotações/impactos
Pode regular o número de rotações/impactos da ferramenta eletrica ligada de forma continua, consoante a pressão que faz no interruptor de ligar/desligar (10).
Uma leve pressao sobre o interruptor de ligar/desligar (10) proporciona um numero de roacoes/impactos bajo.
Aumentando a pressão, é AUGmente o n.° de rotações/ impactos.
Tambemode regularonumero de rotações na interface deutilizador ou atraves da aplicação para smartphone.
Alterar a posicao do cinzel (Vario-Lock)
Pode fixar o cinzel em 40 posições. Donta forma pode escolher a melhor posção de trabalho para si.
- Introduzir o cinzel no encabadouro.
- Rode o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (8) para a posicao "Vario-Lock".
- Rode a ferramenta de trabalho para a posicao do cinzel desejada.
- Rode o interruptor debloqueio de rotação/impacto (8) para a posicao "Cinzelar".Desta forma o encabadouro fica bloqueado.
- Para cinzelar, o sentido de rotação deve ser colocado na rotação à direita.
Interface de utiliser (ver figura E)
A interface de'utilizar (16) é'utilizada para a seleção do modo de trabalho bem como para a indentação do estado da ferramentaétrica.
Portugues | 33
| Indicacao da temperatura (24) | Significado/cause Solutação | |
| Vermelho A temperatura de service da bateria ou da ferramenta elétrica FOI ultrapassada. Como medida de proteção, a ferramenta elétrica é desligada | Deixar a ferramenta elétrica arrefecer ou substituir a bateria sobreaquecida | |
| Indicacao de estado da ferramenta elétrica (18) | Significado/cause Solutação | |
| Verde Estado OK - | ||
| Amarelo Temperatura crítica atingida ou bateria quase vazia | Deixar a ferramenta elétrica arrefecer ou trocar ou carregar a bateria | |
| Vermelho A ferramenta elétrica está sobreaquecida ou a bateria está vazia | Deixar a ferramenta elétrica arrefecer ou trocar ou carregar a bateria | |
| Vermelho interruptor de bloqueio de rotação/impacto acontecido durante a operação | Desligar e voltar a ligar a ferramenta elétrica | |
| O motor está bloqueado, a bateria não tem想找a sufficiente | Carregar bateria ou usar tipo de bateria recomendado | |
| Erros gerais - Desligar e voltar a ligar a ferramenta elétrica ou removev e voltar a colocar a bateriaSe o erro persistir:- Enviar a ferramenta elétrica para o服务于 de apoio ao cliente | ||
| Piscar a vermelho em combinação com a indicação do desigamento rápido (20) | O desigamento rápido ativou-se Desligar e voltar a ligar a ferramenta elétrica | |
| Piscar a azul Ligar a ferramenta elétrica atraves deBluetooth® com o aparelho terminalmourouAs definições são transferidas | - | |
| Indicacao de estado do smartphone (22) | Significado/cause Solutação | |
| Branco Informações importantes disponíveis (p. ex.viso de temperatura) | Ler a mensagem no smartphone | |
| Selecionar o modo de trabalhoPrima a tecla (21) para escolher o modo de trabalho o número de vezes necessarias até acender o modo de trabalho desejado. | Nota: No modo de trabalho Favorite são configuradas as funções atraves da aplicação para smartphone, no modo de trabalho Auto as função está predefinidas. | |
| Indicacao do modo de trabalho (23) | Funções | |
| Auto acesso | No modo de trabalho Auto, a ferramenta elétrica atinge a potência maior.- 100% do número de rotações máximo- Desligamento rápido (Kickback Control) | |
| Favoritecesso | No modo de trabalho Favorite, é possivel configurar individualmente a ferramenta elétrica atraves da aplicação para smartphone.- Nível de rotações para differentes aplicações configuravel em various vezes:Nível de rotações boa/médio/alto (100% do número de rotações maior) | |
Bosch Power Tools 160992A82W(08.09.2022)
34 | Portugués
Funções Connectivity
Pre-requisitos do Sistema para usar a aplicação
Pre-requisitos do Sistema
Instalacao e definições da aplicacao
Para usar as funções Connectivity, tem de instalar a aplicação especialica - em função do aparecido terminal.
- Descarregue a aplicação atraves de uma loja de aplicações correspondente (Apple App Store, Google Play Store).
Note: É necessária uma conta de utilizesdor para oefeito na respetiva App-Store.
Nome da aplicação
Bosch Toolbox


Nome da aplicação
Bosch
BeConnected

- DepoS seleciona a aplicacao no submenu MyTools ou Connectivity.
- O meuhrador do aparelho terminal molev minha todos os passos seguiñes para a ligaçao da ferramenta elétrica ao aparelho terminal.
Transferrência de dados via Bluetooth
O Bluetooth Low Energy Module integrado transmite um sinai em intervalos regulares. Consoante o ambiente, poderao ser necessarios various intervalos de envio antes de a ferramenta eletrica ser reconhecida. Se a ferramenta eletrica nao for reconhecida, verifique o segunte:
- A distança para o aparecido terminal é demasiado grande? Reduza a distança entre o aparecido terminal é a ferramentaétrica.
- A pilha botão do Bluetooth Low Energy Module integrado está fracá ou descarregada? Para a troça da pilha botão entre em contacto com um posto de assistência técnica autorizzato para ferramentas electricas Bosch.
Desligue e volte a ligar o Bluetooth no seu aparelho terminal molev. Verifique se a ferramenta eltrica é ahora reconhecida.
Funções na combinação com a ferramentaétrica
Combinado com o Bluetooth® Low Energy Module está disponível as seguições fonções Connectivity para a ferramentaétrica:
- Registopersonalização
- Verificacao do estado, emissao de mensagens de aviso
- Informações gerais e ajustes
-Gestao - Adaptação das definições de transmissão Bluetooth para o modo de trabalho Favorite
Instruções de trabalho
A ferramenta eletrica com Bluetooth Low Energy Module montado está equipada com uma interface de comunacoes. Devem ser respeitadas as limitacoes de utilizesao locais, p. ex. em avioes ou hospitais.
- Nas和地区 em que a Tecnologia de radiotransmissao Bluetooth® não pode ser realizada, tem de deslugar o Bluetooth® Low Energy Module atraves da aplicacao.
Ajustar a profundidade de perfuração (ver figura F)
Com o batente de profundidade (15) é possovel definir a profundidade de perfuracao desejada X.
-
Pressione a tecla para o ajuste do batente de profundidade (6) e colque o batente de profundidade no punho adicular (14).
As estrias no batente de profundidade (15) tem de ficar viradas para boa. -
Empurre a ponta de aparafusar SDS-plus ate ao batente no encabadouro SDS-plus. Caso contrario, a mobilidade do acessario SDS-plus pode causar um ajuste errado da profundidade de perfuracao.
-
Puxe o batente de profundidade para fora até a distência entre a ponta da broca e a ponta do batente de profundidade corresponder à profundidade de perfuracao X desejada.
Se o accesario emperrar ou pender, a forca motriz do voio da broca é interrompida. Devido as forcas que se formam, segure sempre a ferramenta elétrica bem com as两大iros e coloque-se sobre uma base estável.
Desligue a ferramenta elétrica e solte o acessório se a ferramenta elétrica encravar. Ao ligar o aparecido com uma broca bloqueada são produzidos altos momentos de reação.
Desligamento rápido (Kickback Control)

O desligamento rápido (KickBack Control) Oferece um melhor controlo sobre a ferramentaétrica e aumenta assim a proteção do utilizes comparativamente a ferramentasétricas sem KickBack Control. Em caso de uma rotação repentina e imprevista da ferramentaétrica sobre o eixo de perfuração, a ferramentaétrica desiga-
se, a indentacao do desigamento rápido (20) acende-se a vermelho e a luz de trabalho (13) pisca. Como desigamento rápido ativo, pisca a indentacao de estado (18) a vermelho.
- Para voltar a colocar em funciona solte o interruptor de ligar/desligar (10) e volta a acontezlo.
Introduzir as pontas de aparafusar (ver figura G)
Utilizar os punhos adiconais fornecidos com a ferramenta elétrica. A perda de controle sobre a ferramenta elétrica pode levar a lesões.
Para utiliser as起点 de aparafusar necessities de um suporte universal com adaptor SDs-plus (accesso).
-Limpe a haste de encaixe do adaptador e lubrifique levamente.
- Introduza o所提供e universal no encabadouro, girando até travar-se automaticamente.
- Puxe pelo suporte universal para controlar o travamento.
- Introduza una punto de aparafusar no suporte universal. So utilize点滴as de aparafusar apropriadas para o cabeçote de aparafusamento.
- Paraunarorusuporteuniversalempurreabuchade travamento para traseireotuporte universaldo encabadouro.
Manutenção e assistência Tecnica
Manutenção e limpeza
A bateria devera ser retirada antes de todos os travaíhos na ferramentaétrica (p. ex. manutençao, troça de ferramenta etc.) e antes de transporte ou de armazenar a mesma. Ha perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acontecido involuntariamente.
- Manter a ferramenta eletrica e as aberturas de ventilacao sempre limpas, para travailhar bem e de forma segura.
- Uma capa de proteção contra pó danificada deve ser substituição imeditamente. Recomendamos que o fazer no Serviço de Assistência Tecnica.
-Limpar o encabadouro(before de cadautilização.
Trocar a pilha botão integradura
O Bluetooth Low Energy Module contém uma pilha botão. Se a pilha botão estiver muito fraca ou descarregada, sera alertado pela Bosch Toolbox. A substituição da pilha botão tem de ser feita pela Bosch ou um posto de assistência técnica autorizado para ferramentas electrolyicas Bosch.
Atença: substitua sempre uma pilha botão por uma pilha botão do mesmo tipo. há risco de explosão.
- Elimine as pilhas botão descarregadas de forma correta. As pilhas botão podem perdir a estanqueidade, consequentemente, danIFICAR o produits ou ferir pessoas.
Servico pos-venda e aconselhamento
O service pos-venda responde as suas perguntas a respeito de serviços de reparacao e de manutencao do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informacoes acerca das peças sobressalentes tambem em: www.bosch-pt.com
A nossa equipo de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dupidas a respeito dos outros produits e acessórios.
Indique para todas as quostoes e encomendas de peças sobressalentes a referencia de 10 digitos de acordo com a placar de carateristicas do produits.
Brasil
Robert Bosch Ltda. - Divisão de Ferramentas Elétricas Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte 13065-900, CP 1195
Campinas, São Paulo
Tel.: 0800 7045 446
www.bosch.com.br/contato
Encontrathersendereosdaassistencia Tecnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transporte
As baterias de ioes de litio recomendadas estao sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias poder ser transportadas na rua pelo uso, sem mais obrigacoes. Na expelled por terreiros (por ex: transporte aereo ou expedicao), devem ser observadas as especialis exigencias quando a embalagem e a designacao. Neste caso é necessario consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser travahada.
So enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe también eventuales diretivasnationais suplementares.
Eliminação

As ferramentas elétricas, as baterias, os accesórios e as embalagens devem ser enviados a uma recicagem ecológica de materia prima.

Não deitar ferramentas eletricas e baterias/ pilhas no lixo dométrico!
Baterias/pilhas:
Líto:
Observar as indentações no capítulo Transporte (ver "Transporte", Págnia 35).