BOSCH BH 18V26 F Professional - Fúró

BH 18V26 F Professional - Fúró BOSCH - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BH 18V26 F Professional BOSCH PDF formátumban.

📄 297 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice BOSCH BH 18V26 F Professional - page 147
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : BOSCH

Modell : BH 18V26 F Professional

Kategória : Fúró

Töltse le az útmutatót a következőhöz Fúró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BH 18V26 F Professional - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BH 18V26 F Professional márka BOSCH.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BH 18V26 F Professional BOSCH

– Vyčistite zasúvací koniec stopky amierne ho namažte. – Zasuňte skľučovadlo otáčajúc ho so stopkou SDS‑plus do upínacej hlavy tak, aby sa samočinne zaistilo. – Skontrolujte zaistenie potiahnutím za skľučovadlo sozu- beným vencom. Demontáž skľučovadla sozubeným vencom – Zaisťovaciu objímku (5) posuňte dozadu avyberte skľu- čovadlo sozubeným vencom (22). Demontáž/montáž výmenného skľučovadla (GBH18V-26F) Vybratie výmenného skľučovadla (pozri obrázok C) – Zaisťovaciu objímku výmenného skľučovadla (6) potiah- nite dozadu, pridržte ju vtejto pozícii avytiahnite výmen- né skľučovadlo SDS-plus (2), resp. rýchloupínacie vý- menné skľučovadlo (1) smerom dopredu. – Po demontáži chráňte výmenné skľučovadlo pred znečis- tením. Vloženie výmenného skľučovadla (pozri obrázok D) u Používajte iba originálne vybavenie, špecifické pre daný model adávajte pritom pozor na počet identifi- kačných drážok (25). Povolené sú iba výmenné skľu- čovadlá sdvomi alebo tromi identifikačnými drážka- Bosch Power Tools 1 609 92A 5GC | (14.11.2019)144 | Slovenčina mi. Ak sa použije výmenné skľučovadlo, ktoré nie je vhod- né pre toto elektrické náradie, môže pracovný nástroj po- čas práce vypadnúť. – Pred montážou výmenné skľučovadlo vyčistite azasúvací koniec jemne potrite tukom. – Výmenné skľučovadlo SDS-plus (2), resp. rýchloupínacie výmenné skľučovadlo (1) uchopte celou rukou. Výmenné skľučovadlo posúvajte pri jeho súčasnom otáčaní na upí- naní skľučovadla (24), kým nebudete počuť zreteľný zvuk zaistenia. – Výmenné skľučovadlo sa samočinne zaistí. Skontrolujte zaistenie potiahnutím za výmenné skľučovadlo. Výmena nástroja Ochranná manžeta (4) vo veľkej miere zabraňuje počas pre- vádzky náradia vnikaniu prachu zvŕtania do upínacej hlavy. Pri vkladaní nástroja dávajte pozor, aby sa ochranná manže- ta (4) nepoškodila. u Poškodenú ochrannú manžetu je potrebné ihneď vy- meniť. Odporúčame, aby ste si to dali urobiť vautori- zovanom servisnom stredisku. Výmena nástroja (SDS-plus) Vloženie pracovného nástroja so stopkou SDS‑plus (pozri obrázok E) Pomocou skľučovadla SDS-plus môžete rýchlo apohodlne vymieňať pracovné nástroje bez toho, aby ste museli použí- vať nejaké prídavné nástroje. – GBH18V-26F: Nasaďte výmenné skľučovadlo SDS-plus (2). – Vyčistite zasúvací koniec pracovného nástroja ajemne ho potrite tukom. – Vložte pracovný nástroj do upínania nástroja pri jeho súčasnom otáčaní tak, aby samočinne zaskočil. – Skontrolujte zaistenie potiahnutím za pracovný nástroj. Pracovný nástroj so stopkou SDS-plus je voľne pohyblivý, čo je podmienené systémovo. Pri behu naprázdno tým vzniká odchýlka od presného kruhového pohybu. Na presnosť vrtu to však nemá vplyv, pretože vrták sa pri vŕtaní sám auto- maticky vycentruje. Vybratie pracovného nástroja so stopkou SDS‑plus (pozri obrázok F) – Zaisťovaciu objímku (5) posuňte dozadu avyberte pracovný nástroj. Výmena nástroja (bez SDS-plus) (GBH18V-26) Vkladanie pracovného nástroja (pozri obrázok G) Upozornenie: Nástroje bez stopky SDS-plus nepoužívajte na vŕtanie sfunkciou kladiva ani na sekanie! Nástroje bez stop- ky SDS-plus aich skľučovadlo sa pri vŕtaní spríklepom apri sekaní poškodia. – Vložte skľučovadlo sozubeným vencom (22). – Otvorte skľučovadlo sozubeným vencom (22) otočením tak, aby sa nástroj dal vložiť. Vložte pracovný nástroj. – Zasuňte doťahovací kľúč (26) do príslušných otvorov sk- ľučovadla sozubeným vencom (22) anástroj rovnomerne utiahnite. – Prepínač pracovných režimov (16) otočte do polohy „Vŕ- tanie“. Vybratie pracovného nástroja (pozri obrázok H) – Otočte objímku skľučovadla sozubeným vencom (22) po- mocou doťahovacieho kľúča (26) proti smeru pohybu hodinových ručičiek tak, aby sa pracovný nástroj dal vy- brať. Výmena nástroja (bez SDS-plus) (GBH18V-26F) Vkladanie pracovného nástroja (pozri obrázok I) Upozornenie: Nástroje bez stopky SDS-plus nepoužívajte na vŕtanie sfunkciou kladiva ani na sekanie! Nástroje bez stop- ky SDS-plus aich skľučovadlo sa pri vŕtaní spríklepom apri sekaní poškodia. – Nasaďte rýchloupínacie výmenné skľučovadlo (1). – Pevne držte pridržiavací prstenec (28) rýchloupínacieho skľučovadla. Upínanie nástroja otvorte otáčaním prednej objímky (27) tak, aby sa mohol nasadiť nástroj. Pevne dr- žte pridržiavací prstenec (28) asilno otáčajte prednú ob- jímku (27) vsmere šípky, kým nebude počuť zreteľný rapkáčový zvuk. – Skontrolujte správne upevnenie potiahnutím za pracovný nástroj. Upozornenie: Ak bolo uchytenie nástroja otvorené až na doraz, môže byť pri uťahovaní uchytenia nástroja počuť rap- káčový zvuk auchytenie nástroja sa nezatvorí. Vtakom prípade otočte prednú objímku (27) raz proti smeru šípky. Potom sa bude dať upínanie nástroja zavrieť. – Prepínač pracovných režimov (16) otočte do polohy „Vŕ- tanie“. Vyberanie pracovného nástroja (pozri obrázok J) – Pevne držte pridržiavací prstenec (28) rýchloupínacieho výmenného skľučovadla. Upínanie nástroja otvorte otáča- ním prednej objímky (27) vsmere šípky tak, aby sa mohol odobrať nástroj. Odsávanie prachu atriesok Prach zniektorých materiálov, napr. znáterov obsahujúcich olovo, zniektorých druhov dreva, minerálov akovu môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt stakýmto prachom alebo jeho vdy- chovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo ochore- nia dýchacích ciest používateľa alebo osôb, ktoré sa nachá- dzajú vblízkosti. Určité druhy prachu, ako napríklad prach zdubového alebo zbukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, predov- šetkým vspojení sprídavnými látkami, ktoré sa používajú na ošetrenie dreva (chróman, prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len odbor- níci. – Používajte podľa možnosti také odsávanie prachu, ktoré je pre daný materiál vhodné. 1 609 92A 5GC | (14.11.2019) Bosch Power ToolsSlovenčina | 145 – Postarajte sa odobré vetranie svojho pracoviska. – Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest sfiltrom triedy P2. Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrába- ných materiálov. u Zabráňte usadzovaniu ahromadeniu prachu na praco- visku. Prach sa môže ľahko zapáliť. Odsávanie prachu sGDE18V-16 (príslušenstvo) (pozriobrázokK) Na odsávanie prachu zbetónu akameňa je potrebné odsáva- cie zariadenie GDE18V-16 (príslušenstvo). Na prach zdreva, kovu aplastov, ako aj na prach ohrozujúci zdravie (napr. azbest) nie je vhodný tento odsávací systém. Prevádzka Uvedenie do prevádzky Vkladanie akumulátora u Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory Bosch snapätím uvedeným na typovom štítku vášho elektrického náradia. Používanie iných akumulátorov môže mať za následok poranenie anebezpečenstvo požiaru. – Prepínač smeru otáčania (11) nastavte do stredovej polohy, aby ste zabránili neúmyselnému zapnutiu. – Vsuňte akumulátor (14) až na doraz do šachty pre akumu- látor . Nastavenie pracovného režimu Pomocou prepínača pracovných režimov (16) zvoľte pracov- ný režim elektrického náradia. – Na zmenu pracovného režimu stlačte uvoľňovacie tlačidlo (15) aprepínač pracovných režimov (16) otáčajte do že- lanej pozície, kým sa počuteľne nezaistí. Upozornenie: Pracovný režim meňte len pri vypnutom elektrickom náradí! Inak by sa mohlo elektrické náradie po- škodiť. Poloha na vŕtanie spríklepom do betónu alebo kameňa Poloha na vŕtanie bez príklepu do dreva, kovu, keramiky aplastu ana skrutkovanie Poloha Vario-Lock na nastavenie polohy sekáča Vtejto polohe sa prepínač pracovných reži- mov (16) nezaistí. Poloha na sekanie Nastavenie smeru otáčania Prepínačom smeru otáčania (11) môžete meniť smer otáča- nia elektrického náradia. Nie je to však možné vtedy, keď je stlačený vypínač (13). u Prepínač smeru otáčania(11) aktivujte len na za- stavenom elektrickom náradí. Na vŕtanie spríklepom, na vŕtanie ana sekanie nastavte vždy pravobežný chod. – Pravobežný chod: Posuňte prepínač smeru otáčania (11) až na doraz doľava. – Ľavobežný chod: Posuňte prepínač smeru otáčania (11) až na doraz doprava. Zapínanie/vypínanie – Elektrické náradie zapnete stlačením vypínača (13). Pracovné svetlo (17) svieti pri mierne alebo úplne stlačenom vypínači (13) aumožňuje osvetlenie pracovnej oblasti pri nepriaznivých svetelných podmienkach. Pri prvom zapnutí elektrického náradia môže nastať one- skorený rozbeh, pretože elektronika elektrického náradia sa musí najprv nakonfigurovať. Pri nízkych teplotách dosiahne elektrické náradie plný prí- klepový/sekací výkon až po určitom čase. – Na vypnutie elektrického náradia uvoľnite vypínač (13). Nastavenie počtu otáčok/frekvencie príklepu – Otáčky/príklepy zapnutého elektrického náradia plynulo regulujte tým, do akej miery stláčate vypínač (13). Mierny tlak na vypínač (13) vyvolá nízke otáčky/príklepy. So zvyšovaním tlaku sa počet otáčok/frekvencia príklepu zvyšu- jú. Electronic Precision Control (EPC) EPC vám pomáha pri vŕtaní spríklepom do citlivých mate- riálov pomalým rozbehom azníženými pracovnými otáčka- mi. – Posuňte prepínač EPC (8) do požadovanej polohy. Poloha pre maximálne pracovné otáčky Poloha pre pomalý rozbeh aznížené pracov- né otáčky Ochranná spojka proti preťaženiu u Keď sa pracovný nástroj sprieči alebo zablokuje, po- hon vŕtacieho vretena sa preruší. Zdôvodu vznikajú- cich síl držte elektrické náradie vždy obidvomi rukami azaujmite stabilný postoj. u Keď sa elektrické náradie zablokuje, okamžite ho vy- pnite auvoľnite pracovný nástroj. Pri zapnutí so za- blokovaným vŕtacím nástrojom vznikajú veľmi inten- zívne reakčné momenty. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GC | (14.11.2019)146 | Slovenčina Rýchle vypnutie (Kickback Control) Rýchle vypnutie (KickBack Control) po- skytuje lepšiu kontrolu nad elektrickým náradím, čím zvyšuje ochranu používate- ľa vporovnaní siným elektrickým nára- dím bez funkcie KickBack Control. Pri náhlej anepredvídateľnej rotácii elektric- kého náradia okolo osi vŕtania sa elektric- ké náradie vypne. – Na opätovné uvedenie do prevádzky uvoľnite vypínač (13) aznova ho stlačte. Rýchle vypnutie je indikované blikaním pracovného svetla (17) na elektrickom náradí. Pracovné pokyny Nastavenie hĺbky vŕtania (pozri obrázok L) Pomocou hĺbkového dorazu (20) je možné stanoviť želanú hĺbku vŕtania X. – Stlačte tlačidlo pre nastavenie hĺbkového dorazu (18) anastavte hĺbkový doraz vprídavnej rukoväti (19). Ryhovanie na hĺbkovom doraze (20) musí smerovať nadol. – Pracovný nástroj so stopkou SDS-plus zasuňte až na doraz do upínacej hlavy SDS-plus (3). Pohyblivosť ná- stroja SDS-plus môže inak viesť knesprávnemu nastave- niu hĺbky vŕtania. – Hĺbkový doraz vytiahnite tak, aby vzdialenosť medzi špič- kou vrtáka ašpičkou hĺbkového dorazu zodpovedala žela- nej hĺbke vŕtania X. Zmena polohy sekáča (Vario-Lock) Sekáč môžete zaistiť v44 polohách. Vďaka tomu budete môcť zaujať vždy optimálnu pracovnú polohu. – Vložte sekáč do upínania nástroja. – Prepínač pracovných režimov (16) otočte do polohy „Va- rio-Lock“. – Otáčajte pracovný nástroj tak, aby sa dostal do požadova- nej sekacej polohy. – Prepínač pracovných režimov (16) otočte do polohy „Sekanie“. Upínanie nástroja je tým zaaretované. – Na sekanie nastavte smer otáčania vždy na pravobežný chod. Vkladanie skrutkovacích hrotov (pozri obrázok M) u Na skrutku/maticu prikladajte ručné elektrické nára- die iba vo vypnutom stave. Otáčajúce sa pracovné ná- stroje by sa mohli zošmyknúť. Na používanie skrutkovacích hrotov potrebujete univerzálny držiak (29) supínacou stopkou SDS-plus (príslušenstvo). – Vyčistite zasúvací koniec stopky ajemne ho potrite tu- kom. – Za súčasného otáčania zasúvajte univerzálny držiak skrutkovacích hrotov do upínacej hlavy tak, aby sa samo- činne zaistil. – Skontrolujte zaistenie potiahnutím za univerzálny držiak skrutkovacích hrotov. – Do univerzálneho držiaka skrutkovacích hrotov vložte skrutkovací hrot. Na skrutkovanie vždy používajte len také skrutkovacie hroty, ktoré sa hodia khlave skrutky. – Na vybratie univerzálneho držiaka posuňte zaisťovaciu objímku (5) dozadu avyberte univerzálny držiak (29) zupínacej hlavy. Tlmenie vibrácií Zabudované tlmenie vibrácií znižuje vznikajúce vibrácie. u Elektrické náradie prestaňte používať, keď je po- škodený tlmiaci prvok. Pokyny na optimálne zaobchádzanie sakumulátorom Chráňte akumulátor pred vlhkosťou avodou. Akumulátor skladujte iba pri teplote vrozsahu od –20°C do 50°C. Nenechávajte akumulátor napríklad vlete položený vautomobile. Príležitostne vyčistite vetracie štrbiny akumulátora čistým, mäkkým asuchým štetcom. Výrazne skrátená doba prevádzky akumulátora po nabití sig- nalizuje, že akumulátor je opotrebovaný atreba ho vymeniť za nový. Dodržiavajte upozornenia týkajúce sa likvidácie. Údržba aservis Údržba ačistenie u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí (naprí- klad údržba, výmena nástroja apodobne), ako aj pri jeho preprave auskladnení vyberte akumulátor zelektrického náradia. Vprípade neúmyselného aktivo- vania vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia. u Elektrické náradie ajeho vetracie štrbiny udržiavajte vždy včistote, aby ste mohli pracovať dobre abezpeč- ne. u Poškodenú ochrannú manžetu je potrebné ihneď vy- meniť. Odporúčame, aby ste si to dali urobiť vautori- zovanom servisnom stredisku. – Po každom použití vyčistite upínanie nástroja (3). Zákaznícka služba aporadenstvo ohľadom použitia Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy aúdržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy ainformácie onáhradných dieloch náj- dete tiež na: www.bosch-pt.com Vprípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov apríslušen- stva Vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch. Vprípade akýchkoľvek otázok aobjednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 1 609 92A 5GC | (14.11.2019) Bosch Power ToolsMagyar | 147 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk Transport Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadav- kám na transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších opatrení. Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požiadavky na obaly aoznačenie. Vtakomto prípade treba pri príprave zásielky bezpodmienečne konzultovať sodborní- kom na prepravu nebezpečného tovaru. Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal. Otvorené kontakty prelepte aakumulátor zabaľte tak, aby sa vobale nemohol posúvať. Rešpektujte aj prípadné doplňujú- ce národné predpisy. Likvidácia Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Neodhadzujte ručné elektrické náradie ani aku- mulátory/batérie do komunálneho odpadu! Len pre krajinyEÚ: Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musí nepoužiteľ- né elektrické náradie apodľa európskej smernice 2006/66/ ES sa musia poškodené alebo opotrebované akumulátory/ batérie zbierať separovane atreba ich dávať na recykláciu vsúlade sochranou životného prostredia. Akumulátory/batérie: Li-Ion: Dodržujte pokyny uvedené včasti Transport (pozri „Trans- port“, Stránka147). Magyar Biztonsági tájékoztató Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZ- TETÉS Olvassa el valamennyi biztonsági előírást és valamennyi utasítást. Akövetkezőkben leírt előírások be- tartásának elmulasztása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze- ket az előírásokat. Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. A munkaterület biztonsága u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be balesetek. u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé- lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy por van. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják. u Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Haelvonják a fi- gyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Elektromos biztonsági előírások u A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó adaptert. Aváltoztatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés koc- kázatát. u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek. Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van. u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől és a nedvességtől. Ha víz jut be egy elektromos kéziszer- számba, az megnöveli az áramütés veszélyét. u Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra. Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszá- mot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatla- kozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron- gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét. u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dol- gozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A szabad- ban való használatra engedélyezett kábel használata csökkenti az áramütés veszélyét. u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcsoló al- kalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. Személyes biztonság u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kézi- szerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt vagy kábítószer, alkohol, esetleg gyógyszer hatása alatt áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám hasz- nálata közben komoly sérülésekhez vezethet. u Viseljen védőfelszerelést. Viseljen mindig védőszem- üveget. Avédőfelszerelések, mint porvédő álarc, csú- szásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használatának jellegének meg- felelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GC | (14.11.2019)148 | Magyar u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer- szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást és/vagy az akkumulátort, valamint mielőtt felemelné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Haaz elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha akészüléket bekapcsolt állapot- ban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet. u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet- lenül távolítsa el abeállítószerszámokat vagy csavar- kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. u Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthat- ják. u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be- rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó- don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel- tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren- dezés használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatásait. Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Amegfelelő elektromos kéziszerszámmal amegadott tel- jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektro- mos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be‑, sem ki- kapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. u Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/ vagy az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási mun- kákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ezek az elővigyázatossági intézkedé- sek meggátolják a szerszám akaratlan üzembe helyezését. u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem is- merik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmu- tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azo- kat gyakorlatlan személyek használják. u Az elektromos kéziszerszámokat gondosan ápolja. El- lenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek‑e, nincsenek‑e beszorulva, illetve nincse- nek‑e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszer- szám működésére. A berendezés megrongálódott ré- szeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszer- szám nem megfelelő karbantartására lehet visszavezetni. u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószer- számok ritkábban ékelődnek be és könnyebben lehet őket vezetni és irányítani. u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szer- számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakö- rülményeket valamint akivitelezendő munka sajátos- ságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésé- től eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzeteket eredeményezhet. Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata u Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőké- szülékekkel töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortí- pus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik ak- kumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. u Az elektromos kéziszerszámhoz csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja. Másakkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. u A használaton kívüli akkumulátort tartsa távol bár- mely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyekkel kapcsolat- ba léphet. Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. u Nem megfelelő körülmények esetén az akkumulátor- ból folyadék léphet ki. Kerülje az érintkezést a folya- dékkal. Havéletlenül mégis érintkezésbe került a fo- lyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felüle- tet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. Az akkumulátorból kilépő folyadék irri- tációkat vagy égési bőrsérüléseket okozhat. Szerviz u Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá- sával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi- szerszám biztonságos maradjon. Biztonsági előírások kalapácsokhoz u Viseljen fülvédőt .A zaj hatása halláskárosodáshoz ve- zethet. u Használjon pótfogantyú(ka)t, ha az(ok) a kéziszer- számmal együtt szállításra került(ek). Ha elveszti az uralmát a kéziszerszám felett, az személyi sérüléshez ve- zethet. u Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt marko- latfelületeknél fogja, főleg ha olyan műveletet hajt végre, melynek során a vágó tartozék vagy a rögzítő elemek rejtett vezetékekhez érhetnek. Ha a vágó tarto- 1 609 92A 5GC | (14.11.2019) Bosch Power ToolsMagyar | 149 zék vagy egy rögzítő elem egy feszültség alatt álló vezeték- hez ér, az elektromos kéziszerszám fedetlen fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezet- hetnek. u A rejtett vezetékek felkutatásához használjon arra al- kalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos veze- téket a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütés- hez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek. u Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszer- szám felett. u A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná. u Az akkumulátorok megrongálódása vagy szakszerűt- len kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Az ak- kumulátor kigyulladhat vagy felrobbanhat. Azonnal jut- tasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat. u Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövid- zárlat veszélye. u Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tűk vagy csavarhúzók, vagy külső erőbehatások megrongálhat- ják. Belső rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyul- ladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevül- het. u Az akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túl- terheléstől. Óvja meg az elektromos kéziszerszámot a forróságtól, például a tartós napsugárzástól, a tűztől, a szennyezésektől, a víztől és a ned- vességtől. Robbanásveszély és rövidzárlat ve- szélye áll fenn. u Munka közben mindkét kezével tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot két kézzel biztosabban lehet vezetni. A termék és a teljesítmény leírása Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte- tést és előírást. A biztonsági előírások és uta- sítások betartásának elmulasztása áramütés- hez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezet- het. Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részében található ábrákat. Rendeltetésszerű használat Az elektromos kéziszerszám betonban, téglában és termés- kőben végzett ütvefúrásra, valamint könnyebb vésési mun- kákra szolgál. A berendezést fában, fémekben, kerámiákban és műanyagokban ütés nélküli fúrásra is lehet használni. Az elektronikus szabályozóval ellátott és a jobbra-/balraforgás között átkapcsolható elektromos kéziszerszámok csavaro- zásra is alkalmasak. Az ábrázolásra kerülő komponensek A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá- sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik. (1) Gyorsbefogó cserélhető fúrótokmány (GBH18V-26F) (2) SDS-plus cserélhető fúrótokmány (GBH18V-26F) (3) SDS-plus szerszámbefogó egység (4) Porvédő sapka (5) Reteszelő hüvely (6) Cserélhető fúrótokmány reteszelő gyűrű (GBH18V-26F) (7) Rezgéscsillapítás (8) EPC-kapcsoló (Electronic Precision Control) (9) Akasztóheveder rögzítő (10) Akkumulátor reteszelésfeloldó gomb

(11) Forgásirány-átkapcsoló (12) Fogantyú szigetelt markolatfelület) (13) Be-/kikapcsoló (14) Akkumulátor

(15) Reteszelésfeloldó gomb az ütés-/forgáskikapcsoló számára (16) Ütés-/forgáskikapcsoló (17) Munkahely megvilágító lámpa (18) Mélységi ütköző beállító gomb (19) Pótfogantyú (szigetelt fogantyú-felület) (20) Mélységi ütköző (21) Biztosító csavar a fogaskoszorús fúrótokmányhoz (GBH18V-26)

(22) Fogaskoszorús fúrótokmány (GBH18V-26)

(23) SDS-plus befogószár fúrótokmányok számára (GBH18V-26)

(24) Fúrótokmánybefogó egység (GBH18V-26F) (25) Jelzőhornyok (26) Tokmánykulcs (GBH18V-26) (27) A gyorsbefogó cserélhető fúrótokmány első hüve- lye (GBH18V-26F) (28) A gyorsbefogó cserélhető fúrótokmány szorítógyű- rűje (GBH18V-26F) (29) Univerzális tartó SDS-plus befogószárral

A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész- ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozék- programunkban valamennyi tartozék megtalálható. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GC | (14.11.2019)150 | Magyar Műszaki adatok Akkumulátoros fúrókalapács GBH18V-26 GBH18V-26F Rendelési szám 3611J090.. 3611J10... Fordulatszám szabályozás ● ● Forgásleállítás ● ● Jobbra forgás/balra forgás ● ● Cserélhető fúrótokmány − ● Névleges feszültség V= 18 18 Névleges felvett teljesítmény W 425 425 Ütésszám

0–4350 0–4350 Egyedi ütéserő a „EPTA-Procedure 05:2016” (2016/05 EPTA‑eljárás) szerint J 2,6 2,6 Névleges fordulatszám – Jobbra forgás perc

0–980 0–980 Szerszámbefogó egység SDS-plus SDS-plus Orsónyak átmérő mm 50 50 Furatátmérő max.: – Betonban mm 26 26 – Téglafal (üregesfúróval) mm 68 68 – Acélban mm 13 13 – Fában mm 30 30 Súly az „EPTA‑Procedure 01:2014” (2014/01 EPTA‑eljárás) szerint kg 3,2−4,2 3,3−4,4 Hosszúság mm 347 378 Magasság mm 225 225 Javasolt környezeti hőmérséklet a töltés során °C 0 ... +35 0 ... +35 Megengedett környezeti hőmérséklet az üzemelés során

°C −20 ... +50 −20 ... +50 Javasolt akkumulátorok GBA 18V... ProCORE18V... GBA 18V... ProCORE18V... Javasolt töltőkészülékek GAL 18... GAX 18... GAL 36... GAL 18... GAX 18... GAL 36... A) az alkalmazásra kerülő akkumulátortól függ B) <0°C hőmérsékletek esetén korlátozott teljesítmény Zaj és vibráció értékek

GBH18V-26 GBH18V-26F

A zajkibocsátási értékek a EN60745-2-6szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra. Az elektromos kéziszerszám A-értékelésű zajszintjének tipikus értéke: Hangnyomás-szint dB(A)

Hangteljesítmény-szint dB(A)

rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás a EN60745-2-6szabványnak megfelelően meghatáro- zott értékei: Ütvefúrás betonban:

1,5 1,5 Fúrás fémben:

1,5 1,5 Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátá- si érték egy szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok egymással való összehasonlítására alkalmazható. Ez az érték a rezgés- és zajkibocsátás ideiglenes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektro- mos kéziszerszám fő alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elekt- romos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszer- számokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használ- ják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajki- bocsátást lényegesen megnövelheti. A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figye- lembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a készülék kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kap- csolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- legen tartása, a munkamenetek megszervezése. Összeszerelés u A berendezésen végzendő minden munka (például karbantartás, szerszámcsere stb.) megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz tegye a forgás- irány-átkapcsolót középállásba. Ellenkező esetben a be‑/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó ké- szülék sérüléseket okozhat. Az akkumulátor feltöltése u Csak a Műszaki Adatoknál megadott töltőkészüléke- ket használja. Csak ezek a töltőkészülékek felelnek meg pontosan az Ön elektromos kéziszerszámában alkalma- zásra kerülő Li‑ion-akkumulátornak. Figyelem: Az akkumulátor részben feltöltve kerül kiszállítás- ra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töl- tőkészülékben. A Li‑ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megszakítása nem árt az akkumulátornak. A lithium-ionos-akkumulátort az „Electronic Cell Protection (ECP)“ védi a túl erős kisülés ellen. Ha az akkumulátor kime- rült, az elektromos kéziszerszámot egy védőkapcsoló kikap- csolja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább. u Az elektromos kéziszerszám automatikus kikapcsolá- sa után ne nyomja tovább a be‑/kikapcsolót. Ez meg- rongálhatja az akkumulátort. Vegye figyelembe az ártalmatlanításra vonatkozó tudnivaló- kat. Az akkumulátor kivétele A (14)akkumulátor két reteszelővállal van ellátva, amelyek meggátolják, hogy az akkumulátor a (10)akkumulátor rete- szelésfeloldó gomb akaratlan megnyomásakor kiessen. Amíg az akkumulátor be van helyezve az elektromos kéziszerszám- ba, azt egy rugó a helyén tartja. – A (14)akkumulátor eltávolításához nyomja meg a (10)reteszelés feloldó gombot és húzza ki az akkumulá- tort az elektromos kéziszerszámból. Ne erőltesse a kihú- zást. Akkumulátor töltöttségi szint kijelző Az akkumulátor töltési szint kijelző display zöld LED-jei az ak- kumulátor töltési szintjét mutatják. A töltöttségi szintet biz- tonsági okokból csak használaton kívüli elektromos kéziszer- szám esetén lehet lekérdezni. Nyomja meg a vagy a feltöltési szint kijelző gombot, hogy kijelezze a töltési szintet. Erre kivett akkumulátor ese- tén is van lehetőség. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GC | (14.11.2019)152 | Magyar Ha az akkumulátor feltöltési szint kijelző gomb megnyomása után egy LED sem világít, az akkumulátor meghibásodott és ki kell cserélni. Akkumulátor típus: GBA 18V... LED-ek Kapacitás Tartós fény, 3× zöld 60−100% Tartós fény, 2× zöld 30−60% Tartós fény, 1× zöld 5−30% Villogó fény, 1× zöld 0−5% Akkumulátor típus: ProCORE18V... LED-ek Kapacitás Tartós fény, 5× zöld 80−100 % Tartós fény, 4× zöld 60−80 % Tartós fény, 3× zöld 40−60 % Tartós fény, 2× zöld 20−40 % Tartós fény, 1× zöld 5−20 % Villogó fény, 1× zöld 0−5 % Pótfogantyú u Az elektromos kéziszerszámot csak az arra felszerelt (19)pótfogantyúval együtt szabad használni. A pótfogantyú elforgatása (lásd a Aábrát) A (19) pótfogantyút a biztonságos és fáradságmentes mun- kához bármilyen megfelelő helyzetbe lehet forgatni. – Forgassa el a (19)pótfogantyú alsó markolatát az óramu- tató járásával ellenkező irányba és forgassa el a (19)pót- fogantyút a kívánt helyzetbe. Forgassa el ismét a (19)pótfogantyú alsó markolatát az óramutató járásával megegyező irányba és ezzel szorítsa meg azt. Ügyeljen arra, hogy a pótfogantyú feszítőszalag beillesz- kedjen a házon erre a célra előirányzott horonyba. A fúrótokmány és a szerszámok kijelölése Az ütvefúráshoz és a véséshez SDS-plus szerszámokra van szükség, amelyeket az SDS-plus fúrótokmányba kell behe- lyezni. Fában, fémekben, kerámikus anyagokban és műanyagban ütés nélküli fúrásra, valamint csavarozásra SDS-plus nélküli szerszámokat (például hengeres szárú fúrót) kell használni. Ezekhez a szerszámokhoz egy gyorsbefogó vagy egy fogas- koszorús fúrótokmányt kell használni. A fogaskoszorús fúrótokmány behelyezése/ kivétele (GBH18V-26) A fogaskoszorús fúrótokmány felszerelése (lásd a Bábrát) – Csavarja be a (23)SDS-plus-befogószárt egy (22)fogas- koszorús fúrótokmányba. Biztosítsa a (21)biztosítócsa- varral a (22)fogaskoszorús fúrótokmányt. Vegye tekin- tetbe, hogy a biztosító csavar balmenetes. A fogaskoszorús fúrótokmány behelyezése (lásd a Bábrát) – Tisztítsa meg és kissé zsírozza be a befogószár bedugásra kerülő végét. – Forgatva tolja be a fogaskoszorús fúrótokmányt a tok- mányszárral az szerszámbefogó egységbe, amíg az magá- tól elreteszelésre kerül. – Húzza meg a fogaskoszorús fúrótokmányt és ellenőrizze így a megfelelő reteszelést. A fogaskoszorús fúrótokmány kivétele – Tolja hátra a (5)reteszelő hüvelyt és vegye ki a (22)fo- gaskoszorús fúrótokmányt. A cseretokmány kivétele/behelyezése (GBH18V-26F) A cserélhető fúrótokmány kivétele (lásd a Cábrát) – Húzza hátra a (6)cserélhető fúrótokmány reteszelő gyű- rűt, tartsa fogva ebben a helyzetben és húzza le előrefelé a (2)SDS-plus cseretokmányt, illetve a (1)gyorsbefogó csertokmányt. – Az eltávolítás után óvja meg a cserélhető fúrótokmányt az elszennyeződéstől. A cserélhető fúrótokmány behelyezése (lásd a Dábrát) u Csak az adott modellhez tartozó eredeti felszerelést használja és ügyeljen a jelzőhornyok számára (25). Csak két vagy három jelzőhoronnyal ellátott cseretok- mányokat szabad használni. Ha egy elektromos kézi- szerszámot alkalmatlan cseretokmánnyal használnak, a betétszerszám használat közben kieshet. – A behelyezés előtt tisztítsa meg a cserélhető fúrótok- mányt és kissé zsírozza be a bedugásra kerülő végét. – Fogja át az egész kezével a (2)SDS-plus cserélhető fúró- tokmányt, illetve a (1)cserélhető gyorsbefogó fúrótok- mányt. Ezután tolja be forgatva a cserélhető fúrótokmányt a (24)fúrótokmánybefogó egységbe, amíg az jól hallható- an bepattan a helyére. – A cserélhető fúrótokmány magától elreteszelődik. A cse- rélhető fúrótokmány meghúzásával ellenőrizze annak re- teszelését. Szerszámcsere A (4) porvédő sapka üzem közben messzemenően meggátol- ja a fúrás során keletkező por behatolását a szemszámbefo- gó egységbe. A szerszám behelyezésekor ügyeljen arra, hogy ne rongálja meg a (4) porvédő sapkát. u Ha egy porvédő sapka megrongálódott, azt azonnal ki kell cserélni. Azt javasoljuk, hogy a csere végrehajtá- sával bízzon meg egy Vevőszolgálatot. 1 609 92A 5GC | (14.11.2019) Bosch Power ToolsMagyar | 153 Szerszámcsere (SDS-plus) Az SDS-plus betétszerszám behelyezése (lásd a Eábrát) Az SDS-plus fúrótokmánnyal a betétszerszámot egyszerűen és kényelmesen, minden további szerszám alkalmazása nél- kül ki lehet cserélni. – GBH18V-26F: Tegye be a (2)SDS-plus cserélhető fúró- tokmányt. – Tisztítsa meg és kissé zsírozza be a betétszerszám bedu- gásra kerülő végét. – Tegye be forgatva a betétszerszámot a szerszámbefogó egységbe, amíg az magától reteszelésre kerül. – Húzza meg a szerszámot, és ellenőrizze így a megfelelő re- teszelést. Az SDS-plus betétszerszám a rendszer tulajdonságaiból adó- dóan szabadon mozoghat. Ezért üresjáratban a szerszám el- tér a körkörös futástól. Ez nincs befolyással a furat pontossá- gára, mivel a fúró a fúrás során magától központozásra kerül. Az SDS-plus betétszerszám kivétele (lásd a F ábrát) – Tolja hátra a (5) reteszelő hüvelyt és vegye ki a betétszer- számot. Szerszámcsere (SDS-plus nélkül) (GBH18V-26) A betétszerszám behelyezése (lásd a Gábrát) Figyelem: Az SDS-plus nélkül szerszámokat kalapácsos fú- rásra vagy vésére ne használja! Az SDS-plus és a megfelelő fúrótokmány nélküli szerszámok a kalapácsos fúrás és vésés során megrongálódnak. – Tegyen be egy (22)fogaskoszorús fúrótokmányt. – Nyissa ki forgatással a (22)fogaskoszorús fúrótokmányt, amíg be lehet tenni a szerszámot. Tegye be a szerszámot. – Dugja be a (26)tokmánykulcsot a (22)fogaskoszorús fú- rótokmány megfelelő furataiba és egyenletesen beszorít- va rögzítse a szerszámot. – Fordítsa el a (16)ütés-/forgáskikapcsolót a „Fúrás“ hely- zetbe. A betétszerszám kivétele (lásd a H ábrát) – Forgassa el a (22)fogaskoszorús fúrótokmány hüvelyét a (26)tokmánykulccsal az óramutató járásával ellenkező irányba, amíg ki nem lehet venni a betétszerszámot. Szerszámcsere (SDS-plus nélkül) (GBH18V-26F) A betétszerszám behelyezése (lásd a Iábrát) Figyelem: Az SDS-plus nélkül szerszámokat kalapácsos fú- rásra vagy vésére ne használja! Az SDS-plus és a megfelelő fúrótokmány nélküli szerszámok a kalapácsos fúrás és vésés során megrongálódnak. – Helyezze be a (1)gyorsbefogó cseretokmányt. – Tartsa szorosan fogva a gyorsbefogó cserélhető fúrótok- mány (28)tartógyűrűjét. A (27)első hüvely elforgatásá- val nyissa annyira szét a szerszámbefogó egységet, hogy be lehessen helyezni a szerszámot. Tartsa fogva a (28)tartógyűrűt és forgassa el a (27)első hüvelyt erőtel- jesen a nyíl által jelzett irányba, amíg jól hallható kattogás nem lép fel. – A szerszám meghúzásával ellenőrizze a szilárd rögzítését. Figyelem: Ha a szerszámbefogó egységet ütközésig kinyitot- ta, a szerszámbefogó egység bezárásakor előfordulhat, hogy egy kattogó zörej hallható és a szerszámbefogó egység nem záródik be. Ebben az esetben forgassa el egyszer a (27)első hüvelyt a nyíl által jelzett iránnyal ellentétes irányba. A szerszámbefo- gó egységet ezután ismét össze lehet zárni. – Fordítsa el a (16)ütés-/forgáskikapcsolót a „Fúrás“ hely- zetbe. A betétszerszám kivétele (lásd a Jábrát) – Tartsa fogva a gyorsbefogó cserélhető fúrótokmány (28)tartógyűrűjét. A (27) első hüvelynek a nyíl által jel- zett irányba való elforgatásával nyissa annyira szét a szer- számbefogó egységet, hogy ki lehessen venni a szerszá- mot. Por- és forgácselszívás Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a ke- zelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókat és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatá- súak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagokat is fel- használtak (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel az- besztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk. – A lehetőségek szerint használjon az anyagnak megfelelő porelszívást. – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvé- dő álarcot használni. A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat. u Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes- sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. Porelszívás a GDE18V-16 készülékkel (külön tatozék) (lásd a Kábrát) Beton- és kőpor elszívására egy GDE18V-16 készülékre (kü- lön tartozék) van szükség. Fa-, fém- és műanyagporok, valamint az egészségre káros porok (pl. azbeszt) elszívására ez az elszívó rendszer nem al- kalmas. Üzemeltetés Üzembe helyezés Az akkumulátor beszerelése u Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáb- láján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmá- Bosch Power Tools 1 609 92A 5GC | (14.11.2019)154 | Magyar nyú Li‑ion-akkumulátort használjon. Másakkumuláto- rok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. – Állítsa be a középső helyzetbe a (11)forgásirány-átkap- csolót, hogy meggátolja az akaratlan bekapcsolást. – Tolja be ütközésig a (14)akkumulátort a akkumulátorko- sárba. Az üzemmód beállítása Jelölje ki a (16)ütés-/forgáskikapcsolóval az elektromos ké- ziszerszám üzemmódját. – Az üzemmódok közötti átkapcsoláshoz nyomja meg a (15)reteszelésfeloldó gombot és forgassa el a (16)ütés-/forgáskikapcsolót a kívánt helyzetbe, amíg az jól hallhatóan bepattan a helyére. Figyelem: Az üzemmódot csak kikapcsolt elektromos kézi- szerszámon szabad átkapcsolni! Ellenkező esetben az elekt- romos kéziszerszám megrongálódhat. Betonban vagy kőben végzett Kalapácsos fúrás helyzet A fában, fémekben, kerámiában és műanya- gokban ütés nélkül végzett Fúráshoz vala- mint Csavarozáshoz szükséges helyzet A véső helyzetének beállítására szolgáló Va- rio-Lock helyzet ebben a helyzetben a (16)ütés-/forgácski- kapcsoló nem pattan be. Vésési helyzet A forgásirány beállítása A (11)forgásirány-átkapcsoló az elektromos kéziszerszám forgásirányának megváltoztatására szolgál. Ha a (13)be-/ki- kapcsoló be van nyomva, akkor a forgásirányt nem lehet át- kapcsolni. u A(11) forgásirány-átkapcsolót csak álló elektromos kéziszerszám esetén kapcsolja át. Az ütvefúráshoz, a fúráshoz és a véséshez a forgásirányt mindig jobbra forgásra kell beállítani. – Jobbra forgás: Tolja el balra ütközésig a (11) forgás- irány átkapcsolót. – Balra forgás: Tolja el jobbra ütközésig a (11) forgás- irány átkapcsolót. Be- és kikapcsolás – Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához nyomja meg a (13)be-/kikapcsolót. A (17)munkahely megvilágító lámpa kissé vagy teljesen megnyomott (13)be-/kikapcsoló esetén világít és gondos- kodik arról, hogy a munkaterület hátrányos külső megvilágí- tás esetén is megfelelően meg legyen világítva. Az elektromos kéziszerszám legelső bekapcsolásakor némi késlekedés léphet fel, mivel az elektromos kéziszerszám elektronikájának először konfigurálnia kell magát. Az elektromos kéziszerszám alacsony hőmérsékletek esetén csak bizonyos idő elteltével éri el a teljes kalapácsoló/ütő tel- jesítményét. – Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához eressze el a (13)be-/kikapcsolót. A fordulatszám/ütésszám beállítása – Fokozatmentesen szabályozza a bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulat-/ütésszámát, ehhez nyomja be a kí- vánt mértékben a (13)be-/kikapcsolót. A (13)be‑/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony fordulat-/ütésszámot eredményez. Növekvő nyomás esetén a fordulatszám/ütésszám is növekszik. Electronic Precision Control (EPC) EPC az érzékeny anyagokban ütéssel végzett munkáknál las- sú, folytonosan felfutó indulással és csökkentett üzemi for- dulatszámmal nyújt támogatást. – Tolja el a (8)EPC-kapcsolót a kívánt helyzetbe. A maximális üzemi fordulatszám helyzete A lassú, folytonos felfutás és a csökkentett üzemi fordulatszám helyzete Biztonsági kapcsoló u Ha a betétszerszám beszorul, vagy beékelődik, a fúró- orsó meghajtása kikapcsolódik. Az ekkor fellépő erők miatt tartsa mindig mindkét kezével fogva az elektro- mos kéziszerszámot és biztos, szilárd alapon álljon. u Ha a betétszerszám leblokkolt, azonnal kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot. Ha leblokkolt fúrószer- szám mellett kapcsolja be a kéziszerszámot, igen ma- gas reakciós nyomatékok lépnek fel. Gyors lekapcsolás (Kickback Control) A gyorskikapcsoló (KickBack Control) az elektromos kéziszerszám biztosabb irá- nyítását teszi lehetővé és ezzel a Kick- Back Control nélküli elektromos kéziszer- számokkal összehasonlítva megnöveli a felhasználót védő berendezések haté- konyságát. Ha az elektromos kéziszer- szám hirtelen és előre nem látható mó- don elfordul a fúrási tengely körül az elektromos kéziszerszám azonnal kikap- csolásra kerül. – Az ismételt üzembe helyezéshez engedje el, majd ismét nyomja be a (13)be-/kikapcsolót. A gyors lekapcsolást az elektromos kéziszerszámon villogó (17) munkalámpa jelzi. 1 609 92A 5GC | (14.11.2019) Bosch Power ToolsMagyar | 155 Munkavégzési tanácsok A furatmélység beállítása (lásd a L ábrát) A (20) mélységi ütközővel be lehet állítani a kívánt X furat- mélységet. – Nyomja be a (18) mélységi ütköző beállító gombot és he- lyezze bele a mélységi ütközőt a (19) pótfogantyúba. A (20) mélységi ütköző recézetének lefelé kell mutatnia. – Tolja be az SDS-plus betétszerszámot ütközésig a (3) SDS-plus szerszámbefogó egységbe. Az SDS-plus betét- szerszám mozgási képessége ellenkező esetben a furat- mélység helytelen beállításához vezethet. – Húzza ki annyira a mélységi ütközőt, hogy a fúró csúcsa és a mélységi ütköző csúcsa közötti távolság megfeleljen a kívánt X furatmélységnek. A véső helyzetének megváltoztatása (Vario-Lock) A vésőt 44 különböző helyzetben lehet reteszelni. Így mindig felveheti az optimális munkavégzési helyzetet. – Tegye be a vésőt a szerszámbefogó egységbe. – Forgassa el a (16)ütés-/forgásleállító kapcsolót a „Vario- Lock“ helyzetbe. – Forgassa a betétszerszámot a kívánt vésési helyzetbe. – Fordítsa el a (16) ütés-/forgáskikapcsolót a „Vésés“ hely- zetbe. A szerszám befogó egység ezzel blokkolva van. – A véséshez a forgásirányt jobbra forgásra kell beállítani. A csavarozóbitek behelyezése (lásd a M ábrát) u Az elektromos kéziszerszámot csak kikapcsolt állapot- ban tegye fel az anyacsavarra / csavarra. A forgó betét- szerszámok lecsúszhatnak. A csavarozóbitek használatához egy SDS-plus befogószárral ellátott (29) univerzális tartóra van szükség (külön tartozék). – Tisztítsa meg és kissé zsírozza be a befogószár bedugásra kerülő végét. – Tegye be forgatva az univerzális tartót a szerszámbefogó egységbe, amíg az magától reteszelésre kerül. – Húzza meg az univerzális tartót és ellenőrizze így a megfe- lelő reteszelést. – Tegyen bele egy csavarozóbitet az univerzális tartóba. Mindig csak a csavarfejhez illő csavarozóbetéteket hasz- náljon. – Az univerzális tartó kivételéhez tolja hátra a (5) reteszelő hüvelyt és vegye ki a (29) univerzális tartót a szerszámbe- fogó egységből. Rezgéscsillapítás A beépített rezgéscsillapítás csökkenti a mun- ka során fellépő rezgéseket. u Ha a csillapító elem megrongálódott, ne használja to- vább az elektromos kéziszerszámot. Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez Óvja meg az akkumulátort a nedvességtől és a víztől. Az akkumulátort csak a –20°C...50°C hőmérséklet tarto- mányban szabad tárolni. Ne hagyja például az akkumulátort nyáron egy gépjárműben. Időnként tisztítsa meg az akkumulátor szellőzőrését egy pu- ha, tiszta és száraz ecsettel. Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lénye- gesen rövidebb ideig üzemeltethető, akkor az akkumulátor elhasználódott és ki kell cserélni. Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsola- tos előírásokat. Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás u Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz vegye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszám- ból. Ellenkező esetben a be‑/kikapcsoló véletlen megérin- tésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat. u Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol- gozhasson. u Ha egy porvédő sapka megrongálódott, azt azonnal ki kell cserélni. Azt javasoljuk, hogy a csere végrehajtá- sával bízzon meg egy Vevőszolgálatot. – Minden használat után tisztítsa meg a (3) szerszámbefo- gó egységet. Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szíve- sen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10‑je- gyű cikkszámot. Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- nek javítását. Tel.:+3618798502 Fax: +3618798505 info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu Szállítás A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az ak- kumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják. Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (példá- ul: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor fi- Bosch Power Tools 1 609 92A 5GC | (14.11.2019)156 | Русский gyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonat- kozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a kül- demény előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szak- embert. Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs meg- rongálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozoghasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előbbieknél esetleg szigorúbb helyi előírásokat. Eltávolítás Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulá- torokat, a tartozékokat és a csomagolást a kör- nyezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni. Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási sze- métbe! Csak az EU‑tagországok számára: A 2012/19/EU európai irányelvnek megfelelően a már nem használható elektromos kéziszerszámokat és a 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a már nem használható ak- kumulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a kör- nyezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasz- nálásra leadni. Akkumulátorok/elemek: Li-ion: Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé- koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal155).

EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: * Akkumulátoros fúrókalapács Cikkszám