BOSCH BH 18V26 F Professional - Perforar

BH 18V26 F Professional - Perforar BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BH 18V26 F Professional BOSCH en formato PDF.

📄 297 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH BH 18V26 F Professional - page 34
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : BH 18V26 F Professional

Categoría : Perforar

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BH 18V26 F Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BH 18V26 F Professional de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO BH 18V26 F Professional BOSCH

(11) Selector de sentido de giro (12) Empuñadura (zona de agarre aislada) (13) Interruptor de conexión/desconexión (14) Acumulador

(15) Botón de desenclavamiento del mando desactiva- dor de percusión y giro (16) Mando desactivador de percusión y giro (17) Luz de trabajo (18) Botón de ajuste del tope de profundidad (19) Empuñadura adicional (zona de agarre aislada) (20) Tope de profundidad (21) Tornillo de seguridad para el portabrocas con co- rona dentada (GBH18V-26)

(23) Vástago de inserción SDS-plus para portabrocas (GBH18V-26)

Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de acce- sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- rios. Datos técnicos Martillo perforador accionado por acumulador GBH18V-26 GBH18V-26F Número de artículo 3611J090.. 3611J10... Control de revoluciones ● ● Desactivador de giro ● ● Giro a derechas/izquierdas ● ● Portabrocas intercambiable − ● Tensión nominal V= 18 18 Potencia absorbida nominal W 425 425 1 609 92A 5GC | (14.11.2019) Bosch Power ToolsEspañol | 37 Martillo perforador accionado por acumulador GBH18V-26 GBH18V-26F Número de impactos

0–4350 0–4350 Energía por percusión según EPTA-Proce- dure 05:2016 J 2,6 2,6 Número de revoluciones nominal – Giro a derechas min

0–980 0–980 Portaútiles SDS-plus SDS-plus Diámetro del cuello del husillo mm 50 50 Diámetro máx. de taladro en: – Hormigón mm 26 26 – Ladrillo (con corona perforadora hue- ca) mm 68 68 – Acero mm 13 13 – Madera mm 30 30 Peso según EPTA-Procedure 01:2014 kg 3,2−4,2 3,3−4,4 Longitud mm 347 378 Altura mm 225 225 Temperatura ambiente recomendada du- rante la carga °C 0 ... +35 0 ... +35 Temperatura ambiente permitida durante el modo

y el almacenamiento °C −20 ... +50 −20 ... +50 Acumuladores recomendados GBA 18V... ProCORE18V... GBA 18V... ProCORE18V... Cargadores recomendados GAL 18... GAX 18... GAL 36... GAL 18... GAX 18... GAL 36... A) dependiente del acumulador utilizado B) potencia limitada a temperaturas <0 °C Información sobre ruidos y vibraciones

GBH18V-26 GBH18V-26F

Valores de emisión de ruidos determinados segúnEN60745-2-6. El nivel de ruido valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a: Nivel de presión sonora dB(A)

Nivel de potencia acústica dB(A)

¡Llevar una protección de los oídos! Valores totales de vibraciones a

(suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según EN60745-2-6: Taladrado con percusión en hormigón:

1,5 1,5 Taladrado en metal:

1,5 1,5 El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi- cados en estas instrucciones han sido determinados según un procedimiento de medición normalizado y pueden servir como base de comparación con otras herramientas eléctri- cas. También son adecuados para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones y ruidos. El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi- cados han sido determinados para las aplicaciones principa- les de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibracio- nes y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue- se deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiem- pos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de las emisiones de vibra- ciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuen- cias de trabajo. Montaje u Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato (p. ej. mantenimiento, cambio de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla, poner el selector de sentido de giro en la posición central. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión. Carga del acumulador u Utilice únicamente los cargadores que se enumeran en los datos técnicos. Solamente estos cargadores han sido especialmente adaptados a los acumuladores de io- nes de litio empleados en su herramienta eléctrica. Indicación: El acumulador se suministra parcialmente carga- do. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el carga- dor. El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrup- ción del proceso de carga no afecta al acumulador. El acumulador de iones de litio está protegido contra descar- ga total gracias al sistema de protección electrónica de cel- das "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador está descargado, un circuito de protección se encarga de desco- nectar la herramienta eléctrica. El útil deja de moverse. u En caso de una desconexión automática de la herra- mienta eléctrica no mantenga accionado el interrup- tor de conexión/desconexión. El acumulador podría da- ñarse. Observe las indicaciones referentes a la eliminación. Desmontaje del acumulador El acumulador(14) dispone de dos etapas de enclavamiento para evitar que se salga en el caso de un accionamiento acci- dental de la tecla de desenclavamiento del acumulador (10). Mientras el acumulador está montado en la herramienta eléctrica, permanece retenido en esa posición por un resor- te. – Para la extracción del acumulador (14), presione la tecla de desenclavamiento (10) y retire el acumulador de la he- rramienta eléctrica. No proceda con brusquedad. Indicador del estado de carga del acumulador Los LEDs verdes del indicador del estado de carga del acu- mulador indican el estado de carga del acumulador. Por mo- tivos de seguridad, la consulta del estado de carga es solo posible con la herramienta eléctrica parada. Presione la tecla del indicador de estado de carga o , para indicar el estado de carga. Esto también es posible con el acumulador desmontado. Si tras presionar la tecla del indicador de estado de carga no se enciende ningún LED, significa que el acumulador está defectuoso y debe sustituirse. Tipo de acumulador GBA18V... LEDs Capacidad Luz permanente 3× verde 60−100% Luz permanente 2× verde 30−60% Luz permanente 1× verde 5−30% Luz intermitente 1× verde 0−5% Tipo de acumulador ProCORE18V... LEDs Capacidad Luz permanente 5× verde 80−100 % 1 609 92A 5GC | (14.11.2019) Bosch Power ToolsEspañol | 39 LEDs Capacidad Luz permanente 4× verde 60−80 % Luz permanente 3× verde 40−60 % Luz permanente 2× verde 20−40 % Luz permanente 1× verde 5−20 % Luz intermitente 1× verde 0−5 % Empuñadura adicional u Utilice su herramienta eléctrica sólo con la empuñadu- ra adicional (19). Girar la empuñadura adicional (verfiguraA) La empuñadura adicional (19) la puede girar a voluntad, pa- ra lograr una postura de trabajo segura y libre de fatiga. – Gire la parte inferior de la empuñadura adicional (19) en sentido antihorario y gire la empuñadura adicional (19) a la posición deseada. Luego, vuelva a apretar de nuevo la empuñadura adicional (19) en sentido horario. Observe que la abrazadera de la empuñadura adicional quede alojada en la ranura de la carcasa prevista para tal fin. Selección del portabrocas y de los útiles Para taladrar con percusión y para cincelar se precisan útiles SDS-plus, que se montan en el portabrocas SDS-plus. Para taladrar sin percusión en madera, metal, cerámica y plástico, así como para atornillar se utilizan útiles sin vástago SDS-plus (p. ej. brocas de vástago cilíndrico). Para estos úti- les se precisa un portabrocas de sujeción rápida o un porta- brocas de corona dentada. Montaje/desmontaje del portabrocas de corona dentada (GBH18V-26) Montaje del portabrocas con corona dentada (ver figura

– Atornille el vástago de inserción SDS-plus (23) en un por- tabrocas de corona dentada (22). Asegure el portabrocas de corona dentada (22) con el tornillo de seguridad (21). Observe, que el tornillo de seguridad tiene una rosca a la izquierda. Colocación del portabrocas con corona dentada (ver figura B) – Limpie primero, y aplique a continuación una capa ligera de grasa al extremo del vástago de inserción. – Inserte girando el portabrocas de corona dentada con el adaptador hasta conseguir que éste quede sujeto auto- máticamente. – Tire del portabrocas de corona dentada para cerciorarse de que ha quedado correctamente sujeto. Desmontaje del portabrocas de corona dentada – Empuje el casquillo de enclavamiento (5) hacia atrás y desmonte el portabrocas de corona dentada (22). Montaje/desmontaje del portabrocas intercambiable (GBH18V-26F) Retirar el portabrocas intercambiable (ver figura C) – Tire el anillo de enclavamiento del portabrocas intercam- biable (6) hacia detrás, sujételo en esta posición y retire el portabrocas intercambiable SDS-plus (2) o el portabro- cas intercambiable de sujeción rápida (1) hacia delante. – Proteja convenientemente el portabrocas intercambiable desmontado para evitar que se ensucie. Montaje del portabrocas intercambiable (ver figura D) u Utilice solo equipamiento original específico del mo- delo y tenga en cuenta la cantidad de ranuras de iden- tificación (25). Solo está autorizado el uso de porta- brocas intercambiables de dos o tres ranuras de iden- tificación. El uso de un portabrocas intercambiable no adecuado para esta herramienta eléctrica podría provo- car que el útil se cayera durante su funcionamiento. – Limpie el portabrocas intercambiable antes de montarlo y engrase ligeramente el extremo de inserción. – Sujete el portabrocas intercambiable SDS-plus (2) o el portabrocas intercambiable de sujeción rápida (1) con toda la mano. Deslice el portabrocas intercambiable con un movimiento giratorio sobre el alojamiento del porta- brocas (24), hasta que escuche claramente un sonido de encajado. – El portabrocas intercambiable se enclava automática- mente. Tire del portabrocas intercambiable para asegu- rarse de que ha quedado correctamente sujeto. Cambio de útil La caperuza guardapolvo (4) evita en gran medida la pene- tración de polvo de perforación en el portaútiles durante el funcionamiento. Al insertar el útil, asegúrese de que la cape- ruza guardapolvo (4) no esté dañada. u Una caperuza guardapolvo dañada debe ser reempla- zada inmediatamente. Se recomienda que este trabajo sea realizado por un servicio técnico. Cambio de útil (SDS-plus) Montaje del útil SDS-plus (ver figura E) El portaútiles SDS-plus le permite cambiar el útil de forma sencilla y cómoda sin precisar para ello una herramienta. – GBH18V-26F: Coloque el portabrocas intercambiable SDS-plus (2). – Limpie primero y aplique a continuación una capa ligera de grasa al extremo de inserción del útil. – Inserte girando el útil en el portaútiles de manera que éste quede sujeto automáticamente. – Tire del útil para asegurarse de que ha quedado correcta- mente sujeto. Condicionado por el sistema, el útil SDS-plus puede mover- se libremente. Por ello, en la marcha en vacío se genera una excentricidad radial. Esto no tiene repercusión sobre la pre- Bosch Power Tools 1 609 92A 5GC | (14.11.2019)40 | Español cisión del orificio taladrado, ya que la broca se centra por sí misma al taladrar. Desmontaje del útil SDS-plus (ver figura F) – Deslice el casquillo de enclavamiento (5) hacia detrás y saque el útil. Cambio de útil (sin SDS-plus) (GBH18V-26) Colocar el útil (ver figura G) Indicación: ¡No utilice el útil sin SDS-plus para el taladrado de percusión o el cincelado! Al taladrar con percusión o cin- celar ello perjudicaría a los útiles sin SDS-plus y al portabro- cas. – Coloque un portabrocas de corona dentada (22). – Gire el portabrocas de corona dentada (22) para abrirlo hasta que se pueda colocar el útil. Inserte el útil. – Inserte la llave del portabrocas (26) en los correspon- dientes taladros del portabrocas de corona dentada (22) y sujete el útil uniformemente. – Gire el mando desactivador de percusión y giro (16) has- ta la posición «Taladrar». Retirar el útil (ver figura H) – Gire el casquillo del portabrocas de corona dentada (22) con la ayuda de la llave del portabrocas (26) en sentido antihorario, hasta que se pueda sacar el útil. Cambio de útil (sin SDS-plus) (GBH18V-26F) Colocar el útil (ver figura I) Indicación: ¡No utilice el útil sin SDS-plus para el taladrado de percusión o el cincelado! Al taladrar con percusión o cin- celar ello perjudicaría a los útiles sin SDS-plus y al portabro- cas. – Coloque el portabrocas intercambiable de sujeción rápida (1). – Sujete el anillo de sujeción (28) del portabrocas inter- cambiable de sujeción rápida. Abra el portaútiles girando el casquillo anterior (27), hasta que se pueda colocar el útil. Sujete el anillo de sujeción (28) y gire vigorosamente el casquillo anterior (27) en dirección de la flecha, hasta que se escuchen ruidos claros de trinquete. – Verifique la sujeción firme del útil tirando del mismo. Indicación: Si el portaútiles se abrió hasta el tope, al cerrar el portaútiles se puede poder escuchar un ruido de trinquete y el portaútiles no se cierra. En este caso, gire el casquillo anterior (27) una vez en con- tra de la dirección de la flecha. A continuación es posible ce- rrar el portaútiles. – Gire el mando desactivador de percusión y giro (16) a la posición "Taladrar". Retirar el útil (ver figura J) – Sujete el anillo de sujeción (28) del portabrocas inter- cambiable de sujeción rápida. Abra el portaútiles girando el casquillo anterior (27) en dirección de la flecha, hasta que se pueda sacar el útil. Aspiración de polvo y virutas El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y meta- les, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspira- ción de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermeda- des respiratorias. Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son conside- rados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialis- tas. – A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo apropiado para el material a trabajar. – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los ma- teriales a trabajar. u Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. Dispositivo de aspiración de polvo con GDE 18V-16 (Accesorio) (ver figura K) Para la aspiración de polvos de hormigón y piedra se necesi- ta un dispositivo de aspiración GDE 18V-16 (accesorio). Para polvos de madera, metal y plástico así como polvos per- judiciales para la salud (p. ej. asbesto), no es adecuado este sistema de aspiración. Funcionamiento Puesta en marcha Montaje del acumulador u Utilice solamente Bosch acumuladores de iones de li- tio originales de la tensión indicada en la placa de ca- racterísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e inclu- so un incendio. – Colocar el selector de sentido de giro (11) en el centro, para evitar una conexión involuntaria. – Introduzca el acumulador (14) hasta el tope en el com- partimiento del acumulador . Ajuste del modo de operación Con el mando desactivador de percusión y giro (16) puede ajustar el modo de operación de la herramienta eléctrica. – Para cambiar el modo de operación, presione la tecla de desenclavamiento (15) y gire el mando desactivador de percusión y giro (16) a la posición deseada, hasta que en- caje de forma audible. 1 609 92A 5GC | (14.11.2019) Bosch Power ToolsEspañol | 41 Indicación: ¡Modifique el modo de operación solamente con la herramienta desconectada! En caso contrario podría da- ñarse la herramienta eléctrica. Posición para Taladrar con percusión en hormigón o piedra Posición para Taladrar sin percusión en ma- dera, metal, cerámica y plástico así como para Atornillar Posición Vario-Lock para ajustar la posición del cincel En esta posición, el mando desactivador de percusión y giro (16) no encaja. Posición para Cincelar Ajuste del sentido de giro Con el selector de sentido de giro (11) puede modificar el sentido de giro de la herramienta eléctrica. Sin embargo, es- to no es posible con el interruptor de conexión/desconexión (13) presionado. u Accione el selector de sentido de giro(11) sólo con la herramienta eléctrica en reposo. Al taladrar con o sin percusión, y al cincelar, ajuste siempre el sentido de giro a derechas. – Sentido de giro a derechas: desplace el conmutador de sentido de giro (11) hacia la izquierda hasta el to- pe. – Sentido de giro a izquierdas: desplace el conmuta- dor de sentido de giro (11) hacia la derecha hasta el tope. Conexión/desconexión – Para conectar la herramienta eléctrica, presione el inte- rruptor de conexión/desconexión (13). La luz de trabajo (17) se enciende con el interruptor de co- nexión/desconexión (13) leve o totalmente oprimido y posi- bilita la iluminación de la zona de trabajo con condiciones de luz desfavorables. Al conectar por primera vez la herramienta eléctrica puede que la puesta en marcha se realice con cierto retardo, ya que debe autoconfigurarse primero el sistema electrónico del aparato. A bajas temperaturas la herramienta eléctrica deberá funcio- nar primero durante cierto tiempo hasta que alcance su ple- no rendimiento de percusión/impacto. – Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el inte- rruptor de conexión/desconexión (13). Ajuste de las revoluciones/frecuencia de percusión – Regule de forma continua el número de revoluciones/la frecuencia de percusión de la herramienta eléctrica co- nectada, según la presión ejercida sobre el interruptor de conexión/desconexión (13). Una ligera presión en el interruptor de conexión/descone- xión (13) causa bajo número de revoluciones/frecuencia de percusión. Aumentando paulatinamente la presión se van aumentando en igual medida el número de revoluciones/la frecuencia de percusión. Electronic Precision Control (EPC) EPC lo apoya en los trabajos con golpe en materiales delica- dos mediante un régimen de aceleración lenta y un número de revoluciones de trabajo reducido. – Desplace el interruptor EPC (8) hasta la posición desea- da. Posición para máximo número de revolucio- nes de trabajo Posición para un régimen de aceleración lenta y un número de revoluciones de traba- jo reducido Embrague limitador de par u En caso de engancharse o bloquearse el útil se desaco- pla el husillo de la unidad de accionamiento. Debido a las fuerzas generadas en ello, siempre sostenga firme- mente la herramienta eléctrica con ambas manos y to- me una posición firme. u Desconecte la herramienta eléctrica y suelte el útil, si se bloquea la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica se conecta estando bloqueado el útil de tala- drar se producen unos pares de reacción muy eleva- dos. Desconexión rápida (Kickback Control) La desconexión rápida (Kickback Con- trol) ofrece un mejor control sobre la he- rramienta eléctrica y aumenta así la pro- tección del usuario, en comparación a las herramientas eléctricas sin KickBack Control. En caso de una repentina e im- previsible rotación de la herramienta eléctrica alrededor del eje de la broca, se desconecta la herramienta eléctrica. – Para la nueva puesta en servicio suelte el interruptor de conexión/desconexión (13) y acciónelo de nuevo. La desconexión rápida se indica mediante un parpadeo de la luz de trabajo (17) en la herramienta eléctrica. Instrucciones de trabajo Ajustar la profundidad de taladrar (ver figura L) Con el tope de profundidad (20) se puede fijar la profundi- dad de taladrado X deseada. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GC | (14.11.2019)42 | Español – Presione la tecla para el ajuste del tope de profundidad (18) y coloque el tope de profundidad en la empuñadura adicional (19). La acanaladura en el tope de profundidad (20) debe se- ñalar hacia abajo. – Desplace el útil SDS-plus hasta el tope en el portaútiles SDS-plus (3). En caso contrario, el movimiento del útil SDS-plus puede conducir a un ajuste incorrecto de la pro- fundidad de perforación. – Extraiga el tope de profundidad, hasta que la distancia entre la punta de la broca y la punta del tope de profundi- dad corresponda a la profundidad de taladrado X desea- da. Modificación de la posición para cincelar (Vario-Lock) Puede bloquear el cincel en 44 posiciones. Ello le permite adoptar en cada caso una posición de trabajo óptima. – Monte el cincel en el portaútiles. – Gire el mando desactivador de percusión y giro (16) has- ta la posición «Vario-Lock». – Gire el portaútiles hasta conseguir la posición del cincel deseada. – Gire el mando desactivador de percusión y giro (16) a la posición "Cincelar". El portaherramientas queda bloquea- do. – Para cincelar ajuste el sentido de giro a derechas. Montaje de las puntas de atornillar (ver figura M) u Solamente aplique la herramienta eléctrica desconec- tada contra la tuerca o tornillo. Los útiles en rotación pueden resbalar. Para la utilización de puntas de atornillar necesita un soporte universal (29) con vástago de inserción SDS-plus (acceso- rio). – Limpie primero, y aplique a continuación una capa ligera de grasa al extremo del vástago de inserción. – Inserte girando el soporte universal en el portaútiles hasta conseguir que éste quede sujeto automáticamente. – Tire del soporte universal para asegurarse de que ha que- dado correctamente sujeto. – Inserte una punta de atornillar en el soporte universal. Únicamente utilice puntas de atornillar que ajusten co- rrectamente en la cabeza del tornillo. – Para retirar el soporte universal, empuje el casquillo de enclavamiento (5) hacia atrás y retire el soporte universal (29) del portaútiles. Amortiguador de vibraciones La amortiguación de vibraciones integrada re- duce las vibraciones que se producen. u No siga utilizando la herramienta eléctrica si estuvie- se dañado el elemento amortiguador. Indicaciones para el trato óptimo del acumulador Proteja el acumulador de la humedad y del agua. Únicamente almacene el acumulador en el margen de tem- peratura desde −20°C hasta 50°C. P.ej., no deje el acumu- lador en el coche en verano. Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acu- mulador con un pincel suave, limpio y seco. Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste está agotado y deberá sustituirse. Observe las indicaciones referentes a la eliminación. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza u Desmonte el acumulador antes de manipular la herra- mienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita- mente el interruptor de conexión/desconexión. u Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguri- dad. u Una caperuza guardapolvo dañada debe ser reempla- zada inmediatamente. Se recomienda que este trabajo sea realizado por un servicio técnico. – Limpie el portaútiles (3) tras cada uso. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc- to, así como sobre piezas de recambio. Las representacio- nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10dígitos que fi- gura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco- gida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Argentina Robert Bosch Argentina Industrial S.A. Calle Blanco Encalada 250 – San Isidro B1642AMQ Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (54) 11 5296 5200 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com www.argentina.bosch.com.ar 1 609 92A 5GC | (14.11.2019) Bosch Power ToolsPortuguês | 43 Chile Robert Bosch Chile S.A. Calle El Cacique, 0258 Providencia

n de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nom- brados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Dir- ectivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en confor- midad con las siguientes normas. Documentos técnicos de: * Martillo perfor- ador accionado por acumulador Nº de artículo