BOSCH GSB 18V45 Professional - Perforar

GSB 18V45 Professional - Perforar BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GSB 18V45 Professional BOSCH en formato PDF.

📄 257 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH GSB 18V45 Professional - page 29
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : GSB 18V45 Professional

Categoría : Perforar

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GSB 18V45 Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GSB 18V45 Professional de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO GSB 18V45 Professional BOSCH

Low Energy GCY 30-4 (accessoires), l’outil électroportatif est doté d’une interface radio. Observez les restrictions d’utili- sation locales en vigueur, par ex. dans les avions ou dans les hôpitaux. u Ne positionnez l’outil électroportatif sur la vis que lorsqu’il est arrêté. Un accessoire en rotation risque de glisser. Pour retirer un embout de vissage ou le porte-embout uni- versel, il est permis de s’aider d’un outil. Clip de ceinture Le clip de ceinture (10) permet d’accrocher l’outil électro- portatif à une ceinture ou autre. Vous avez donc les deux mains libres et l’outil électroportatif est à tout moment à por- tée de main. Bosch Power Tools 1 609 92A 837 | (14.07.2022)28 | Français Entretien et Service après‑vente Nettoyage et entretien u Retirez l’accu de l’appareil électroportatif avant toute intervention (opérations d’entretien/de maintenance, changement d’accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/ Arrêt. u Tenez toujours propres l’outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d’obtenir un travail im- peccable et sûr. Service après-vente et conseil utilisateurs Notre Service après-vente répond à vos questions concer- nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- duits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la réfé- rence à 10chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 0970821226 (Numéro non surtaxé au prix d'un ap- pel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport Les accus Lithium-ion recommandés sont soumis à la régle- mentation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport sur route par l’utilisateur, aucune autre me- sure n’a besoin d’être prise. Lors d’une expédition par un tiers (parex.transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l’emballage et le marquage. Pour la préparation de l’envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses. N’expédiez que des accus dont le boîtier n’est pas endom- magé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’ac- cu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’em- ballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur. Élimination des déchets Les outils électroportatifs, les accus ainsi que leurs accessoires et emballages doivent être rapportés dans un centre de recyclage respec- tueux de l’environnement. Ne jetez pas les outils électroportatifs et les ac- cus/piles avec les ordures ménagères! Seulement pour les pays de l’UE: Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela- tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et sa transposition dans le droit national français, les outils électroportatifs devenus inutilisables et conformé- ment à la directive 2006/66/CE les piles/accus défectueux ou usagés doivent être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l’environ- nement. En cas de non-respect des consignes d’élimination, les dé- chets d’équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu’ils contiennent. Accus/piles : Li-Ion : Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha- pitre Transport (voir «Transport», Page28). Valable uniquement pour la France: 1 609 92A 837 | (14.07.2022) Bosch Power ToolsEspañol | 29 Español Indicaciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTEN- CIA Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificacio- nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- nes para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien- tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri- cas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red). Seguridad del puesto de trabajo u Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar acci- dentes. u No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combus- tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra- mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. u Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica u El enchufe de la herramienta eléctrica debe corres- ponder a la toma de corriente utilizada. No es admisi- ble modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecua- dos a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. u Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. u No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a con- diciones húmedas. Existe el peligro de recibir una des- carga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herra- mienta eléctrica. u No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corrien- te. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. u Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intempe- rie utilice solamente cables de prolongación apropia- dos para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores re- duce el riesgo de una descarga eléctrica. u Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri- ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una des- carga eléctrica. Seguridad de personas u Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampo- co después de haber consumido drogas, alcohol o me- dicamentos. El no estar atento durante el uso de la herra- mienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. u Utilice un equipo de protección personal. Utilice siem- pre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, za- patos de seguridad con suela antideslizante, casco, o pro- tectores auditivos. u Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada an- tes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si trans- porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramien- ta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente. u Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti- menta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden engan- char con las piezas en movimiento. u Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, ase- gúrese que éstos estén conectados y que sean utiliza- dos correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. u No permita que la familiaridad ganada por el uso fre- cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de Bosch Power Tools 1 609 92A 837 | (14.07.2022)30 | Español herramientas. Una acción negligente puede causar lesio- nes graves en una fracción de segundo. Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas u No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la he- rramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. u No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor es- tá defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. u Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de re- alizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctri- ca. u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramien- ta eléctrica a aquellas personas que no estén familiari- zadas con su uso o que no hayan leído estas instruccio- nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. u Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En ca- so de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. u Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles man- tenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. u Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los úti- les, etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran- do en ello las condiciones de trabajo y la tarea a reali- zar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos dife- rentes de aquellos para los que han sido concebidas pue- de resultar peligroso. u Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador u Solamente recargar los acumuladores con los carga- dores especificados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo di- ferente al previsto para el cargador. u Utilice las herramientas eléctricas sólo con los acumu- ladores específicamente designados. El uso de otro ti- po de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio. u Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de ob- jetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemadu- ras o un incendio. u La utilización inadecuada del acumulador puede pro- vocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En ca- so de un contacto accidental, enjuagar el área afecta- da con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurra además inmediatamente a ayuda mé- dica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o pro- ducir quemaduras. u No emplee acumuladores o útiles dañados o modifica- dos. Los acumuladores dañados o modificados pueden comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosión o peligro de lesión. u No exponga un paquete de baterías o una herramienta eléctrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. La exposición al fuego o a temperaturas sobre 130 °C puede causar una explosión. u Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue nunca el acumulador o la herramienta eléctrica a una temperatura fuera del margen correspondiente espe- cificado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a temperaturas fuera del margen especificado puede dañar el acumulador y aumentar el riesgo de incendio. Servicio u Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantie- ne la seguridad de la herramienta eléctrica. u No repare los acumuladores dañados. El mantenimien- to de los acumuladores sólo debe ser realizado por el fa- bricante o un servicio técnico autorizado. Instrucciones de seguridad para taladradoras y atornilladoras Instrucciones de seguridad para todas las operaciones u Use protectores auriculares al taladrar por percusión. La exposición al ruido puede causar una pérdida auditiva. u Utilice el (los) mango(s) auxiliar(es). La pérdida del control puede causar lesiones personales. u Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el acce- sorio de corte o el portaútiles pueda entrar en contac- to con conductores eléctricos ocultos. En el caso del contacto del accesorio de corte o portaútiles con conduc- tores "bajo tensión", las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden quedar "bajo tensión" y dar al operador una descarga eléctrica. Instrucciones de seguridad en el caso de utilizar brocas largas u Nunca opere a mayor velocidad que la velocidad máxi- ma de la broca (bit). A velocidades más altas, el bit se puede doblar si se le permite rotar sin tocar la pieza de trabajo, originando lesiones personales. 1 609 92A 837 | (14.07.2022) Bosch Power ToolsEspañol | 31 u Siempre comience a taladrar a baja velocidad y con la punta del bit en contacto con la pieza de trabajo. A ve- locidades más altas, el bit se puede doblar si se le permite rotar sin tocar la pieza de trabajo, originando lesiones personales. u Aplique presión sólo en línea directa con el bit y no aplique presión excesiva.Los bits pueden doblarse y causar roturas o pérdida de control, originando lesiones personales. Indicaciones de seguridad adicionales u Sostenga firmemente la herramienta eléctrica. Al apretar y aflojar tornillos, pueden presentarse pares de reacción momentáneos. u Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban- co, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano. u Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañías abastecedoras. El contacto con conduc- tores eléctricos puede provocar un incendio o una elec- trocución. Al dañar una tubería de gas puede producirse una explosión. La perforación de una tubería de agua pue- de causar daños materiales. u Espere a que se haya detenido la herramienta eléctri- ca antes de depositarla. El útil puede engancharse y ha- cerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. u En caso de daño y uso inapropiado del acumulador pueden emanar vapores. El acumulador se puede que- mar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire fresco y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. u No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor- tocircuito. u Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un corto- circuito interno y el acumulador puede arder, humear, ex- plotar o sobrecalentarse. u Utilice el acumulador únicamente en productos del fa- bricante. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Proteja la batería del calor excesivo, además de, p.ej., una exposición prolongada al sol, la suciedad, el fuego, el agua o la humedad. Existe riesgo de explosión y cortocircuito. u Desconecte inmediatamente la herramienta eléctrica en caso de bloquearse el útil. Esté preparado para los momentos de alta reacción que causa un contragolpe. El útil se bloquea, si se sobrecarga la herramienta eléctri- ca o se ladea en la pieza de trabajo a labrar. u ¡Cuidado! El uso de la herramienta eléctrica con Bluetooth

puede provocar anomalías en otros apara- tos y equipos, en aviones y en aparatos médicos (p. ej. marcapasos, audífonos, etc.). Tampoco puede descar- tarse por completo el riesgo de daños en personas y animales que se encuentren en un perímetro cercano. No utilice la herramienta eléctrica con Bluetooth

cerca de aparatos médicos, gasolineras, instalaciones quí- micas, zonas con riesgo de explosión ni en zonas con atmósfera potencialmente explosiva. No utilice tam- poco la herramienta eléctrica con Bluetooth

a bordo de aviones. Evite el uso prolongado de este aparato en contacto directo con el cuerpo. La marca de palabra Bluetooth® como también los símbo- los (logotipos) son marcas registradas y propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta marca de pa- labra/símbolo por Robert Bosch Power Tools GmbH tiene lugar bajo licencia. Descripción del producto y servicio Lea íntegramente estas indicaciones de se- guridad e instrucciones. Las faltas de obser- vación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio. Utilización reglamentaria La herramienta eléctrica está determinada para enroscar y soltar tornillos así como para taladrar en madera, metal, ce- rámica y plástico. La herramienta GSB está adicionalmente determinada para el taladrado de percusión en ladrillo, mampostería y piedra. Los datos y las configuraciones de la herramienta eléctrica se pueden transmitir con el módulo Bluetooth

Low Energy Module GCY 30-4 colocado, mediante la tecnología de radio- comunicación Bluetooth

, entre la herramienta eléctrica y un aparato móvil final. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. (1) Portaherramientas (2) Portabrocas de sujeción rápida (3) Tope de profundidad (4) Empuñadura adicional (zona de agarre aislada) (5) Pieza intermedia de empuñadura adicional (6) Tornillo de mariposa para ajuste del tope de profundi- dad (7) Anillo de ajuste para preselección del par (8) Selector de modos de operación (9) Selector de velocidad (10) Clip de sujeción al cinturón (11) Acumulador (12) Tecla de desenclavamiento del acumulador (13) Luz de trabajo (14) Indicador de protección contra sobrecarga Bosch Power Tools 1 609 92A 837 | (14.07.2022)32 | Español (15) Portapuntas recambiables universal

(16) Selector de sentido de giro (17) Interruptor de conexión/desconexión (18) Empuñadura (zona de agarre aislada) (19) Cubierta del módulo Bluetooth® Low Energy Module GCY 30-4

Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de acce- sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- rios. Datos técnicos Atornilladora taladradora accionada por acumulador GSR 18V-110 C GSB 18V-110 C Número de artículo 3601JG01.. 3601JG03.. Tensión nominal V= 18 18 Número de revoluciones en vacío

0–2100 0–2100 Número de impactos min

– 0–31500 Par de giro en unión atornillada dura/blanda según ISO 5393 (2017)

Nm 110 110 Ø máx. de perforación – Madera mm 82 82 – Acero mm 13 13 – Ladrillo mm − 16 Ø máx. de tornillos mm 12 12 Portaherramientas 1,5–13 1,5–13 Peso según EPTA-Procedure 01:2014

kg 2,1–3,2 2,2–3,3 Temperatura ambiente recomendada durante la carga °C 0...+35 0...+35 Temperatura ambiente permitida durante el funcionamiento y en el almacenamiento °C –20...+50 –20...+50 Acumuladores recomendados GBA 18V... ProCORE18V... GBA 18V... ProCORE18V... Cargadores recomendados GAL 18... GAX 18... GAL 36... GAL 18... GAX 18... GAL 36...

Medido a 20−25°C con acumuladorGBA18V4.0Ah.

Medido con GBA 18V 1.5Ah y GBA 18V 12 Ah. Información sobre ruidos y vibraciones Valores de emisión de ruidos determinados según EN62841-2-1. GSR 18V-110 C: El nivel de presión sonora del aparato, determinado con un filtro A, es normalmente inferior a 70dB(A). El nivel de rui- dos puede sobrepasar los valores indicados durante el tra- bajo. ¡Usar unos protectores auditivos! GSB 18V-110 C: El nivel de ruidos valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a: nivel de presión acústica 87dB(A); nivel de potencia acústica 98dB(A). Inseguridad K = 5dB. ¡Llevar orejeras!

GSR 18V-110 C GSB 18V-110 C

Valores totales de vibraciones a

(suma de vectores de tres direcciones) e inseguridadK determinados segúnEN62841-2-1. Taladrar:

1,5 1,5 Taladrar con percusión: 1 609 92A 837 | (14.07.2022) Bosch Power ToolsEspañol | 33

– 1,5 El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi- cados en estas instrucciones han sido determinados según un procedimiento de medición normalizado y pueden servir como base de comparación con otras herramientas eléctri- cas. También son adecuados para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones y ruidos. El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi- cados han sido determinados para las aplicaciones principa- les de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibracio- nes y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue- se deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiem- pos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de las emisiones de vibra- ciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuen- cias de trabajo. Montaje u Desmonte el acumulador antes de manipular la herra- mienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita- mente el interruptor de conexión/desconexión. Colocar el módulo Bluetooth® Low Energy Module GCY 30-4 (accesorio) Lea las correspondientes instrucciones de servicio respecto a las informaciones del módulo Bluetooth® Low Energy Mo- dule GCY 30-4. Carga del acumulador u Utilice únicamente los cargadores que se enumeran en los datos técnicos. Solamente estos cargadores han sido especialmente adaptados a los acumuladores de io- nes de litio empleados en su herramienta eléctrica. Indicación: El acumulador se suministra parcialmente carga- do. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el carga- dor. El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrup- ción del proceso de carga no afecta al acumulador. El acumulador de iones de litio está protegido contra descar- ga total gracias al sistema de protección electrónica de cel- das "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador está descargado, un circuito de protección se encarga de desco- nectar la herramienta eléctrica. El útil deja de moverse. u En caso de una desconexión automática de la herra- mienta eléctrica no mantenga accionado el interrup- tor de conexión/desconexión. El acumulador podría da- ñarse. Observe las indicaciones referentes a la eliminación. Desmontaje del acumulador El acumulador (11) dispone de dos etapas de desenclava- miento para evitar que éste se salga en el caso de un accio- namiento accidental la tecla de desenclavamiento (12). Al estar montado el acumulador en la herramienta eléctrica, és- te es retenido en esa posición por un resorte. Para la extracción del acumulador (11), presione la tecla de desenclavamiento (12) y retire el acumulador de la herra- mienta eléctrica. No proceda con brusquedad. Indicador del estado de carga del acumulador Los LEDs verdes del indicador del estado de carga del acu- mulador indican el estado de carga del acumulador. Por mo- tivos de seguridad, la consulta del estado de carga es solo posible con la herramienta eléctrica parada. Presione la tecla del indicador de estado de carga o , para indicar el estado de carga. Esto también es posible con el acumulador desmontado. Si tras presionar la tecla del indicador de estado de carga no se enciende ningún LED, significa que el acumulador está defectuoso y debe sustituirse. Tipo de acumulador GBA18V... LEDs Capacidad Luz permanente 3× verde 60−100% Luz permanente 2× verde 30−60% Luz permanente 1× verde 5−30% Luz intermitente 1× verde 0−5% Tipo de acumulador ProCORE18V... LEDs Capacidad Luz permanente 5× verde 80−100 % Luz permanente 4× verde 60−80 % Bosch Power Tools 1 609 92A 837 | (14.07.2022)34 | Español LEDs Capacidad Luz permanente 3× verde 40−60 % Luz permanente 2× verde 20−40 % Luz permanente 1× verde 5−20 % Luz intermitente 1× verde 0−5 % Empuñadura adicional u Utilice su herramienta eléctrica sólo con la empuñadu- ra adicional (4). u Antes de realizar cualquier trabajo, asegúrese que la empuñadura adicional esté firmemente apretada. La pérdida de control sobre la herramienta eléctrica puede provocar un accidente. Asegúrese de que la empuñadura adicional se apriete firmemente con un par adecuado pa- ra el método de fijación; fíjela a la herramienta eléctrica de tal manera que se excluya cualquier movimiento de la empuñadura adicional alrededor o a lo largo del eje de perforación. Montaje de la empuñadura adicional Para abrir la empuñadura adicional, gire el asidero inferior de la empuñadura adicional (4) en contra del sentido de giro de las agujas del reloj. Tire hacia atrás la pieza intermedia de la empuñadura adicio- nal (5) y manténgala en esta posición. Desplace la empuñadura adicional sobre el portabrocas, pa- ra aplicar la empuñadura adicional en la herramienta eléctri- ca. A continuación, suelte la pieza intermedia (5). Luego, vuelva a apretar de nuevo la empuñadura adicional (4) en sentido horario. Orientación de la empuñadura adicional La empuñadura adicional (4) la puede girar a voluntad, para lograr una postura de trabajo segura y libre de fatiga. Gire la parte inferior de la empuñadura adicional (4) en sen- tido antihorario y gire la empuñadura adicional (4) a la posi- ción deseada. Luego, vuelva a apretar de nuevo el asidero in- ferior de la empuñadura adicional (4) en sentido horario. Ajuste de la profundidad de perforación Con el tope de profundidad (3) se puede fijar la profundidad de taladrado X deseada. Suelte el tornillo de mariposa para el ajuste del tope de pro- fundidad (6) y coloque el tope de profundidad en la empuña- dura adicional (4). Extraiga el tope de profundidad (3), hasta que la distancia entre la punta de la broca y la punta del tope de profundidad (3) corresponda a la profundidad de taladrado X deseada. Apriete de nuevo firmemente el tornillo de mariposa para el ajuste del tope de profundidad (6). Cambio de útil (ver figura A) u Desmonte el acumulador antes de manipular la herra- mienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita- mente el interruptor de conexión/desconexión. Cuando el interruptor de conexión/desconexión (17) no es- tá presionado, el husillo de taladrar está bloqueado. Ello per- mite el cambio rápido, cómodo y sencillo del útil montado en el portabrocas. Abra el portabrocas de sujeción rápida (2) girando en senti- do de giro ➊, hasta que se pueda colocar el útil. Inserte el útil. Gire vigorosamente el manguito del portabrocas de sujeción rápida (2) en sentido de giro ➋ con la mano. El portabrocas se bloquea así automáticamente. Aspiración de polvo y virutas El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y meta- les, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspira- ción de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermeda- des respiratorias. Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son conside- rados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialis- tas. – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los ma- teriales a trabajar. u Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. Operación Puesta en marcha Montaje del acumulador Indicación: La utilización de acumuladores no adecuados para su herramienta eléctrica puede causar un funciona- miento anómalo o un daño a la herramienta eléctrica. Colocar el selector de sentido de giro (16) en el centro, para evitar una conexión involuntaria. Coloque el acumulador (11) cargado en la empuñadura, hasta que encastre percep- tiblemente y quede enrasado en la empuñadura. Ajustar el sentido de giro (ver figuraB) Con el selector de sentido de giro (16) puede modificar el sentido de giro de la herramienta eléctrica. Sin embargo, es- to no es posible con el interruptor de conexión/desconexión (17) presionado. Rotación a la derecha: Desplace el selector del senti- do de giro (16) a ambos lados hasta el tope en la posi- ción . 1 609 92A 837 | (14.07.2022) Bosch Power ToolsEspañol | 35 Rotación a la izquierda: Desplace el selector del sen- tido de giro (16) a ambos lados hasta el tope en la po- sición . Ajuste del modo de operación Taladrar Ponga el selector del modo de funcionamiento(8) sobre el símbolo "Taladrar". Atornillar Ponga el selector del modo de funcionamiento(8) sobre el símbolo "Atorni- llar". Taladrar con percusión (GSB 18V-110 C) Ponga el selector del modo de funcionamiento(8) sobre el símbolo "Taladrar con percusión". Conexión/desconexión Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica, accio- nar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/ desconexión (17). El LED (13) se enciende con el interruptor de conexión/des- conexión (17) leve o totalmente oprimido y posibilita la ilu- minación de la zona de trabajo con condiciones de luz desfa- vorables. Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el inte- rruptor de conexión/desconexión (17). Ajuste de las revoluciones El número de revoluciones de la herramienta eléctrica co- nectada lo puede regular de modo continuo, según la pre- sión ejercida sobre el interruptor de conexión/desconexión (17). Una leve presión sobre el interruptor de conexión/descone- xión (17) origina un número de revoluciones bajo. Incremen- tando paulatinamente la presión van aumentando las revolu- ciones en igual medida. Preseleccionar el par de giro (válido para el modo de operación atornillar) Con el anillo de ajuste para preselección de par (7) puede preseleccionar el par de giro necesario en 25 escalones. En el momento de alcanzarse el par ajustado se detiene el útil. Selector de velocidad mecánico u Accione el selector de velocidad(9) sólo con la herra- mienta eléctrica en reposo. Velocidad 1: Campo de bajas revoluciones; para taladros de gran diáme- tro o para atornillar. Velocidad 2: Campo de altas revoluciones; para perforaciones pequeñas. u Siempre empuje hasta el tope el selector de velocidad. En caso contrario podría dañarse la herramienta eléctri- ca. Protección contra sobrecarga térmica La herramienta eléctrica no puede sobrecargarse si se reali- za un uso apropiado y conforme a lo prescrito. En el caso de una carga pronunciada o al abandonar el margen admisible de temperatura de servicio, se reduce el número de revolu- ciones. La herramienta eléctrica funciona de nuevo con ple- no número de revoluciones recién tras alcanzar la tempera- tura de servicio admisible. La protección contra sobrecarga en función de la temperatu- ra se indica mediante una iluminación roja del LED (14) en la herramienta eléctrica. A fin de alcanzar de nuevo el margen de temperatura de servicio admisible, conmute el interrup- tor selector de marchas (9) a la marcha1, deje funcionar la herramienta eléctrica sin carga o espere hasta que se apa- gue el LED (14). Una vez que se ha apagado el LED (14), el aparato ha alcanzado de nuevo el margen admisible de tem- peratura de servicio. Desconexión rápida (KickBack Control) La desconexión rápida (KickBack Control) ofrece un mejor control sobre la herramien- ta eléctrica y aumenta así la protección del usuario, en comparación a las herramientas eléctricas sin KickBack Control. En caso de una repenti- na e imprevisible rotación de la herramienta eléctrica al- rededor del eje de la broca, se desconecta la herramienta eléctrica. La desconexión rápida se indica mediante un parpadeo del LED en la herramienta eléctrica. Para la nueva puesta en servicio suelte el interruptor de co- nexión/desconexión y acciónelo de nuevo. u Si la función KickBack Control está defectuosa, ya no se deja conectar la herramienta eléctrica. Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesio- nal calificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Funciones de conectividad En combinación con el módulo Bluetooth® Low Energy Mo- dule GCY30-4 / GCY 42 están a disposición las siguientes funciones de conectividad para la herramienta eléctrica: – Registro y personalización – Comprobación de estado, emisión de mensaje de adver- tencia – Informaciones generales y configuraciones – Administración Lea las correspondientes instrucciones de servicio respecto a las informaciones del módulo Bluetooth® Low Energy Mo- dule GCY30-4 / GCY 42. Instrucciones de trabajo u La herramienta eléctrica con el módulo Bluetooth

n de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas. Documentos técnicos de: * Atornilladora taladradora accionada por acumulador Nº de artículo