BOSCH GSB 18V45 Professional - Wiertarka

GSB 18V45 Professional - Wiertarka BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GSB 18V45 Professional BOSCH w formacie PDF.

📄 257 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BOSCH GSB 18V45 Professional - page 103
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOSCH

Model : GSB 18V45 Professional

Kategoria : Wiertarka

Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GSB 18V45 Professional - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GSB 18V45 Professional marki BOSCH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GSB 18V45 Professional BOSCH

Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +903223599710 -3521379 Fax: +903223591323 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Nakliye Önerilen Lityum İyon aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabilir. Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin özel hükümlere uyulmalıdır. Gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır. Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. Tasfiye Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amacıyla bir geri dönüşüm merkezine yollanmalıdır. Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın! Sadece AB ülkeleri için: Atık elektrikli ve elektronik cihazlara ilişkin 2012/19/EU sayılı Avrupa yönetmeliği ve ulusal hukuktaki uygulaması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve 2006/66/EC sayılı Avrupa yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/piller ayrı ayrı toplanmalı ve çevre kurallarına uygun şekilde imha edilmek üzere bir geri dönüşüm merkezine gönderilmelidir. Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun şekilde imha edilmezse olası tehlikeli maddelerin varlığı nedeniyle çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Aküler/bataryalar: Lityum iyon: Lütfen nakliye bölümündeki talimata uyun (Bakınız „Nakliye“, Sayfa103). Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami do- tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó- wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz- nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpie- czeństwa dla dalszego zastosowania. Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi za- silanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają- cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bezprzewodu zasilającego). Bezpieczeństwo w miejscu pracy u Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew- nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego oświetlenia sprzyjają wypadkom. u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za- grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie- czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon py- łów lub oparów. u Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa- gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę- dziem. Bezpieczeństwo elektryczne u Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd. Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi- kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem. u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki ilodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz- czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym. u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy Bosch Power Tools 1 609 92A 837 | (14.07.2022)104 | Polski go trzymać zdala od oleju, ostrych krawędzi i rucho- mych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze- wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na- leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone- go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prą- dem elektrycznym. u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona- rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron- nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Bezpieczeństwo osób u Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzę- dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod- czas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami ciała. u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np. maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun- kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała. u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę- dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesie- niem albo transportem urządzenia, należy upewnić się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy- cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz- da sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe. Narzędzia lub klucze, pozostawione wruchomych czę- ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała. u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na- leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano- wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu- acjach. u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzy- mać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części. u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upew- nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie zdrowia pyłami. u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę- stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe prze- strzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku spowodować ciężkie obrażenia. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi u Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do- brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanej czynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy- kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej jest przystosowane. u Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione. u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elek- tronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe- go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro- narzędzia. u Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp- niać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona- rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie- bezpieczne. u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie- nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonu- ją i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz czy nie występują inne okolicz- ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa- nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na- prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad- ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elek- tronarzędzi. u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w obsłudze. u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na- leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględ- niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty- wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze- znaczeniem jest niebezpieczne. u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za- wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani sma- rem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po- zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumulatorowych u Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o parametrach określonych przez producenta. W przy- padku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania 1 609 92A 837 | (14.07.2022) Bosch Power ToolsPolski | 105 określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru. u Elektronarzędzi należy używać wyłącznie z przezna- czonymi do nich akumulatorami. Użycie innych akumu- latorów może stwarzać ryzyko odniesienia obrażeń ciała i zagrożenie pożarem. u Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala od metalowych elementów, takich jak spinacze, mone- ty, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe przedmioty metalowe, które mogłyby spowodować zwarcie biegu- nów akumulatora. Zwarcie biegunów akumulatora może skutkować oparzeniem lub wybuchem pożaru. u Przechowywanie lub użytkowanie akumulatora w nie- odpowiednich warunkach może spowodować wyciek elektrolitu. Należy unikać kontaktu z elektrolitem, a w razie przypadkowego kontaktu, przepłukać skórę wo- dą. W przypadku dostania się elektrolitu do oczu, na- leży dodatkowo zasięgnąć porady lekarza. Elektrolit wyciekający z akumulatora może spowodować podrażnie- nie skóry lub oparzenia. u Nie wolno używać uszkodzonych ani modyfikowanych akumulatorów i elektronarzędzi. Uszkodzone lub zmo- dyfikowane akumulatory mogą zachowywać się w sposób nieprzewidywalny, powodując niebezpieczne dla zdrowia skutki (zapłon, eksplozja, obrażenia ciała). u Akumulator należy trzymać z dala od ognia oraz chro- nić przed ekstremalnymi temperaturami. Wskutek działania ognia lub temperatury przekraczającej 130°C akumulator może eksplodować. u Należy stosować się do wszystkich wskazówek doty- czących ładowania. Nie wolno ładować akumulatora lub elektronarzędzia w temperaturze znajdującej się poza zakresem sprecyzowanym w niniejszej instruk- cji. Niezgodne z instrukcją ładowanie lub ładowanie w temperaturze niemieszczącej się w zalecanym zakresie może spowodować uszkodzenie akumulatora oraz zwięk- sza ryzyko pożaru. Serwis u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy- konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzędzia. u Nie wolno w żadnym wypadku naprawiać uszkodzone- go akumulatora. Naprawy akumulatora można dokony- wać wyłącznie u producenta lub w autoryzowanym punk- cie serwisowym. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wiertarkami i wkrętarkami Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa podczas wykonywania wszystkich prac u Podczas wiercenia z udarem należy stosować środki ochrony słuchu. Narażenie na hałas może stać się przy- czyną utraty słuchu. u Stosować rękojeść dodatkową lub rękojeści dodatko- we. Utrata kontroli może spowodować obrażenia ciała. u Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie skrawające lub elementy mocujące mogłyby natrafić na ukryte przewody elektryczne, elektronarzędzie na- leży trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie. Kontakt narzędzia skrawającego lub elementu mocujące- go z przewodem elektrycznym pod napięciem może spo- wodować przekazanie napięcia na nieizolowane części metalowe elektronarzędzia, grożąc porażeniem prądem elektrycznym. Zalecenia dotyczące stosowania długich wierteł u Nigdy nie wolno pracować z prędkością większą niż maksymalna prędkość dla danego wiertła. Przy wyż- szych prędkościach wiertło obracające się swobodnie, bez kontaktu z materiałem, ma tendencje do wyginania się, co może skutkować obrażeniami ciała. u Zawsze należy rozpoczynać wiercenie przy niskiej prędkości. Końcówka wiertła musi mieć kontakt z po- wierzchnią materiału. Przy wyższych prędkościach wier- tło obracające się swobodnie, bez kontaktu z materiałem, ma tendencje do wyginania się, co może skutkować obra- żeniami ciała. u Nacisk należy wywierać wyłącznie w jednej linii z pra- cującym narzędziem roboczym. Nie należy wywierać nadmiernego nacisku.Wskutek zbyt dużej siły nacisku wiertła mogą się wyginać, co może prowadzić do ich zła- mania lub utraty kontroli nad narzędziem, i w efekcie spo- wodować obrażenia ciała. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa u Elektronarzędzie należy mocno trzymać. Podczas do- kręcania i odkręcania wkrętów i śrub mogą okresowo wy- stąpić wysokie momenty reakcji. u Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa- nie obrabianego przedmiotu wurządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku. u Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlo- kalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lo- kalnego dostawcy usługi. Kontakt z przewodami znajdu- jącymi się pod napięciem może doprowadzić do powsta- nia pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe. u Przed odłożeniem elektronarzędzia należy poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze mo- że się zablokować idoprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem. u W razie uszkodzenia akumulatora lub stosowania go niezgodnie z przeznaczeniem może dojść do wystąpie- nia oparów. Akumulator może się zapalić lub wybuch- nąć. Należy zadbać o dopływ świeżego powietrza, a w przypadku wystąpienia dolegliwości skontaktować się z lekarzem. Opary mogą podrażnić drogi oddechowe. u Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia. Bosch Power Tools 1 609 92A 837 | (14.07.2022)106 | Polski u Ostre przedmioty, takie jak gwoździe lub śrubokręt, a także działanie sił zewnętrznych mogą spowodować uszkodzenie akumulatora. Może wówczas dojść do zwarcia wewnętrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania. u Akumulator należy stosować wyłącznie w urządze- niach producenta. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciąże- niem. Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecz- nieniem, przed ogniem, zanieczyszczeniami, wodą i wilgocią. Istnieje zagrożenie zwarcia i wybuchu. u W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być przygotowanym na wysokie momenty reakcji, które powodują odrzut. Narzędzie robocze może się zabloko- wać w przypadku przeciążenia elektronarzędzia lub skrzy- wienia jego pozycji w obrabianym elemencie. u OSTROŻNIE! Podczas pracy z elektronarzędziem wy- posażonym w funkcję Bluetooth

może dojść do zakłó- cenia działania innych urządzeń i instalacji, samolo- tów i urządzeń medycznych (np. rozruszników serca, aparatów słuchowych). Nie można także całkowicie wykluczyć potencjalnie szkodliwego wpływu na ludzi i zwierzęta, przebywające w bezpośredniej bliskości. Nie wolno użytkować elektronarzędzia z funkcją Bluetooth

w pobliżu urządzeń medycznych, stacji ben- zynowych, zakładów chemicznych ani w rejonach za- grożonych wybuchem. Nie wolno użytkować elektro- narzędzia z funkcją Bluetooth

w samolotach. Należy unikać długotrwałego użytkowania urządzenia, jeżeli znajduje się ono w bezpośredniej bliskości ciała. Znak słowny Bluetooth® oraz znaki graficzne (logo) są za- rejestrowanymi znakami towarowymi i stanowią wła- sność Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych znaków przez firmę Robert Bosch Power Tools GmbH od- bywa się zgodnie z umową licencyjną. Opis urządzenia i jego zastosowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie- przestrzeganie wskazówek dotyczących bez- pieczeństwa izaleceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku instrukcji obsługi. Użycie zgodne z przeznaczeniem Elektronarzędzie jest przeznaczone do wkręcania i wykręca- nia wkrętów i śrub oraz do wiercenia w drewnie, metalu, płytkach ceramicznych i tworzywach sztucznych. Model GSB przeznaczony jest dodatkowo do wiercenia udarowego wce- gle, murze ikamieniu. Po zamontowaniu modułu Bluetooth

Low Energy Module GCY 30-4 istnieje możliwość bezprzewodowej transmisji da- nych i ustawień elektronarzędzia za pośrednictwem Bluetooth

Dane te mogą być przesyłane między elektrona- rzędziem a urządzeniem mobilnym. Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno- si się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych. (1) Uchwyt narzędziowy (2) Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (3) Ogranicznik głębokości (4) Rękojeść dodatkowa (powierzchnia izolowana) (5) Łącznik do rękojeści dodatkowej (6) Śruba motylkowa do regulacji ogranicznika głęboko- ści (7) Pokrętło wstępnego wyboru momentu obrotowego (8) Przełącznik trybów pracy (9) Przełącznik biegów (10) Zaczep do paska (11) Akumulator (12) Przycisk odblokowujący akumulator (13) Oświetlenie robocze (14) Wskaźnik wyłącznika przeciążeniowego (15) Uniwersalny uchwyt do końcówek wkręcających

(16) Przełącznik kierunku obrotów (17) Włącznik/wyłącznik (18) Rękojeść (powierzchnia izolowana) (19) Pokrywka modułu Bluetooth® Low Energy Module GCY 30-4

Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użyt- kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom- pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna- leźć w naszym katalogu osprzętu. Dane techniczne Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa GSR 18V-110 C GSB 18V-110 C Numer katalogowy 3601JG01.. 3601JG03.. Napięcie znamionowe V= 18 18 Prędkość obrotowa bez obciążenia

0–2100 0–2100 Liczba udarów min

– 0–31500 Moment obrotowy, wkręcanie twarde/miękkie wg ISO 5393 (2017)

Nm 85/47 85/47 Maks. moment obrotowy

Nm 110 110 Maks. Ø wiercenia – Drewno mm 82 82 – Stal mm 13 13 – Mur mm – 16 Maks. Ø wkrętów mm 12 12 Uchwyt narzędziowy 1,5–13 1,5–13 Waga zgodnie z EPTA-Procedure01:2014

kg 2,1–3,2 2,2–3,3 Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania °C 0...+35 0...+35 Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas pracy i pod- czas przechowywania °C –20...+50 –20...+50 Zalecane akumulatory GBA 18V... ProCORE18V... GBA 18V... ProCORE18V... Zalecane ładowarki GAL 18... GAX 18... GAL 36... GAL 18... GAX 18... GAL 36...

Pomiar wykonany przy temperaturze 20−25°C z akumulatoremGBA18V4.0Ah.

Pomiar przy zastosowaniuGBA 18V 1.5Ah i GBA 18V 12 Ah. Informacja na temat hałasu i wibracji Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie z EN62841-2-1. GSR 18V-110 C: Określony wg skali A typowy poziom ciśnienia akustycznego emitowanego przez elektronarzędzie nie przekracza 70dB(A). Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć podane wartości. Stosować środki ochrony słuchu! GSB 18V-110 C: Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycz- nego 87dB(A); poziom mocy akustycznej 98dB(A). Nie- pewność pomiaru K = 5dB. Stosować środki ochrony słuchu!

GSR 18V-110 C GSB 18V-110 C

Wartości łączne drgań a

(suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaruK oznaczone zgodnie zEN62841-2-1. Wiercenie:

1,5 1,5 Wiercenie udarowe:

– 1,5 Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną proce- durą pomiarową i mogą zostać użyte do porównywania elek- tronarzędzi. Można ich także użyć do wstępnej oceny pozio- mu drgań i poziomu emisji hałasu. Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezenta- tywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Je- żeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji ha- łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy. Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu, należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowo- dować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy. Bosch Power Tools 1 609 92A 837 | (14.07.2022)108 | Polski Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, ma- jące na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami eks- pozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i na- rzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja czynności wykonywanych podczas pracy. Montaż u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu (np. prace konserwacyjne, wymiana osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy- wania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem. Montaż modułu Bluetooth® Low Energy Module GCY 30-4 (osprzęt) Informacje na temat modułu Bluetooth® Low Energy Module GCY 30-4 są zawarte w załączonej do niego instrukcji obsłu- gi. Ładowanie akumulatora u Należy stosować wyłącznie ładowarki wyszczególnio- ne w danych technicznych. Tylko te ładowarki są odpo- wiednie do ładowania zastosowanego w elektronarzędziu akumulatora litowo-jonowego. Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest nałado- wany częściowo. Aby zagwarantować pełną wydajność aku- mulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie nała- dować akumulator w ładowarce. Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Prze- rwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszko- dzenia ogniw akumulatora. Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw "Electronic Cell Protection (ECP)" akumulator litowo-jonowy jest zabez- pieczony przed głębokim rozładowaniem. W przypadku roz- ładowania akumulatora układ ochronny odłącza urządzenie: narzędzie przestaje się poruszać. u Po automatycznym wyłączeniu elektronarzędzia nie naciskać ponownie włącznika/wyłącznika. Można w ten sposób uszkodzić akumulator. Przestrzegać wskazówek dotyczących utylizacji odpadów. Wyjmowanie akumulatora Akumulator (11) posiada dwa stopnie blokady, zapobiegają- ce jego wypadnięciu w przypadku niezamierzonego naciśnię- cia przycisku odblokowującego (12). Akumulator, umiesz- czony w obudowie elektronarzędzia, przytrzymywany jest na miejscu za pomocą sprężyny. W celu wyjęcia akumulatora (11) nacisnąć przycisk odbloko- wujący (12) i wyjąć akumulator z elektronarzędzia. Nie nale- ży przy tym używać siły. Wskaźnik stanu naładowania akumulatora Zielone diody LED wskaźnika stanu naładowania akumulato- ra pokazują stan naładowania akumulatora. Ze względów bezpieczeństwa stan naładowania akumulatora można skon- trolować tylko przy wyłączonym elektronarzędziu. Nacisnąć przycisk wskaźnika stanu naładowania lub , aby pojawiło się wskazanie stanu naładowania. Można to zrobić także po wyjęciu akumulatora. Jeżeli po naciśnięciu przycisku wskaźnika stanu naładowania nie świeci się żadna dioda LED, oznacza to, że akumulator jest uszkodzony i należy go wymienić. Typ akumulatora GBA 18V... Diody LED Pojemność Światło ciągłe, 3 zielone diody LED 60−100% Światło ciągłe, 2 zielone diody LED 30−60% Światło ciągłe, 1 zielona dioda LED 5−30% Światło migające, 1 zielona dioda LED 0−5% Typ akumulatora ProCORE18V... Diody LED Pojemność Światło ciągłe, 5 zielonych diod LED 80−100 % Światło ciągłe, 4 zielone diody LED 60−80 % Światło ciągłe, 3 zielone diody LED 40−60 % Światło ciągłe, 2 zielone diody LED 20−40 % Światło ciągłe, 1 zielona dioda LED 5−20 % Światło migające, 1 zielona dioda LED 0−5 % Rękojeść dodatkowa u Elektronarzędzia należy używać wyłącznie z zamonto- waną rękojeścią dodatkową (4). u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac należy upewnić się, czy rękojeść dodatkowa jest dostatecz- nie mocno dokręcona. Utrata kontroli może spowodo- wać obrażenia operatora. Należy zwrócić uwagę na to, że rękojeść dodatkowa musi zostać dokręcona z użyciem momentu obrotowego odpowiedniego dla danej metody montażu. Należy zamontować ją do elektronarzędzia w ta- ki sposób, aby wykluczyć możliwość przemieszczania się rękojeści dodatkowej wokół lub wzdłuż osi wiercenia. Montaż rękojeści dodatkowej Aby otworzyć rękojeść dodatkową, należy odkręcić dolny element rękojeści (4) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Łącznik rękojeści dodatkowej (5) pociągnąć do tyłu i przy- trzymać w tej pozycji. Aby zamocować rękojeść dodatkową na elektronarzędziu, należy przełożyć rękojeść dodatkową przez uchwyt wiertar- ski. Na zakończenie należy zwolnić łącznik (5). 1 609 92A 837 | (14.07.2022) Bosch Power ToolsPolski | 109 Następnie ponownie dokręcić dolną część rękojeści dodat- kowej (4) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Ustawianie rękojeści dodatkowej Aby zająć stabilną i niemęczącą pozycję pracy, można do- wolnie przestawić rękojeść dodatkową(4). Odkręcić dolną część rękojeści dodatkowej (4) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i przesunąć ręko- jeść dodatkową (4) w żądaną pozycję. Następnie ponownie dokręcić dolną część rękojeści dodatkowej (4) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Ustawianie głębokości wiercenia Za pomocą ogranicznika głębokości (3) można ustawić żąda- ną głębokość wiercenia X. Odkręcić śrubę motylkową do regulacji ogranicznika głębo- kości (6) i włożyć ogranicznik głębokości w rękojeść dodat- kową (4). Wysunąć ogranicznik głębokości (3) na tyle, aby odległość pomiędzy końcówką wiertła a końcówką ogranicznika głębo- kości odpowiadała (3) żądanej głębokości wiercenia X. Ponownie mocno dokręcić śrubę motylkową do regulacji ogranicznika głębokości (6). Wymiana narzędzi roboczych (zob. rys. A) u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu (np. prace konserwacyjne, wymiana osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy- wania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem. Przy zwolnionym włączniku/wyłączniku (17) następuje za- blokowanie wrzeciona. Umożliwia to szybką, wygodną i ła- twą wymianę narzędzi roboczych w uchwycie wiertarskim. Otworzyć szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (2), obracając nim w kierunku ➊, aż możliwe będzie osadzenie narzędzia roboczego. Włożyć narzędzie robocze. Ręką mocno przekręcić tuleję szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego (2) w kierunku ➋. Uchwyt wiertarski zostanie automatycznie zablokowany. Odsysanie pyłów/wiórów Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minera- łów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagroże- nie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergicz- ne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Mate- riały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel. – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania- czem klasy P2. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących w danym kra- ju przepisów, regulujących zasady obróbki różnego rodzaju materiałów. u Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. Praca Uruchamianie Wkładanie akumulatora Wskazówka: Użycie niedostosowanych do danego elektro- narzędzia akumulatorów może prowadzić do niewłaściwego działania lub do uszkodzenia elektronarzędzia. Przełącznik kierunku obrotów (16) należy ustawić w pozycji środkowej, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu na- rzędzia. Wsunąć naładowany akumulator (11) w rękojeść aż do wyczuwalnego zablokowania (akumulator powinien być włożony tak, aby znajdował się na równi z krawędzią rękoje- ści). Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. B) Za pomocą przełącznika obrotów (16) można zmienić kieru- nek obrotów elektronarzędzia. Przy naciśniętym włączniku/ wyłączniku (17) jest to jednak niemożliwe. Obroty w prawo: Przesunąć przełącznik kierunku ob- rotów (16) po obu stronach do oporu, ustawiając go w pozycji . Obroty w lewo: Przesunąć przełącznik kierunku obro- tów (16) po obu stronach do oporu, ustawiając go w pozycji . Ustawianie trybu pracy Wiercenie Przestawić przełącznik trybów pracy(8) na symbol „wiercenie”. Wkręcanie Przestawić przełącznik trybów pracy(8) na symbol „wkręcanie”. Wiercenie udarowe (GSB 18V-110 C) Przestawić przełącznik trybów pracy(8) na symbol „wiercenie udarowe”. Włączanie/wyłączanie Aby włączyć elektronarzędzia, należy nacisnąć włącznik/wy- łącznik (17) i przytrzymać w tej pozycji. Oświetlenie robocze LED (13) świeci się przy lekko lub cał- kowicie naciśniętym włączniku/wyłączniku (17), zapewnia- jąc lepszą widoczność miejsca pracy przy niekorzystnych warunkach oświetleniowych. Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wy- łącznik (17). Ustawianie prędkości obrotowej Prędkość obrotowa włączonego elektronarzędzia może być regulowana bezstopniowo, w zależności od siły nacisku na włącznik/wyłącznik (17). Bosch Power Tools 1 609 92A 837 | (14.07.2022)110 | Polski Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik (17) oznacza niską pręd- kość obrotową. Wraz ze zwiększającą się siłą nacisku pręd- kość obrotowa rośnie. Wstępny wybór momentu obrotowego (dotyczy trybu wkręcania) Za pomocą pokrętła wstępnego wyboru momentu obrotowe- go (7) można ustawić żądany moment obrotowy w 25 stop- niach. Jeżeli w trakcie pracy zostanie osiągnięty ustawiony moment obrotowy, narzędzie robocze zatrzyma się. Mechaniczne przełączanie biegów u Przełącznik biegów (9) można obsługiwać tylko przy wyłączonym narzędziu.

Niski zakres prędkości obrotowej; do pracy z dużymi średni- cami wierteł lub do wkręcania.

Wysoki zakres prędkości obrotowej – do wiercenia otworów o małych średnicach. u Przełącznik biegów należy zawsze przesuwać aż do oporu. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodze- nia elektronarzędzia. Termiczny wyłącznik przeciążeniowy Stosowanego zgodnie z przeznaczeniem elektronarzędzia nie da się przeciążyć. W przypadku zbyt silnego obciążenia lub po przekroczeniu dopuszczalnego zakresu temperatury roboczej dochodzi do zredukowania prędkości obrotowej. Elektronarzędzie pracuje z pełną prędkością obrotową do- piero po ponownym osiągnięciu dopuszczalnej temperatury roboczej. Zadziałanie temperaturowego wyłącznika przeciążeniowego sygnalizowane jest zaświeceniem się czerwonej diody LED (14) na elektronarzędziu. Aby powrócić do dopuszczalnego zakresu temperatur roboczych, należy albo przestawić prze- łącznik biegów (9) na 1. bieg, eksploatować elektronarzę- dzie na biegu jałowym lub odczekać aż dioda LED (14) zga- śnie. Wygaśnięcie diody LED (14) oznacza, że urządzenie ponownie znalazło się w dopuszczalnym zakresie temperatur roboczych. System szybkiego wyłączania (funkcja KickBack Control) System szybkiego wyłączania (funkcja Kick- Back Control) ułatwia kontrolę nad elektro- narzędziem i znacznie zwiększa w ten spo- sób bezpieczeństwo użytkownika. W przy- padku nagłego, nieprzewidzianego obrotu elektronarzę- dzia wokół osi wiertła, elektronarzędzie jest wyłączane. System szybkiego wyłączania sygnalizowany jest miganiem diody LED na elektronarzędziu. W celu ponownego uruchomienia należy zwolnić włącznik/ wyłącznik i włączyć go na nowo. u Przy uszkodzonej funkcji KickBack Control elektrona- rzędzia nie będzie można włączyć. Naprawę elektrona- rzędzia należy zlecić jedynie wykwalifikowanym fa- chowcom i wykonać ją tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Funkcje Connectivity W połączeniu z modułem Bluetooth® Low Energy Module GCY30-4 / GCY 42 elektronarzędzie oferuje następujące funkcje Connectivity: – Rejestracja i personalizacja – Kontrola stanu, generowanie komunikatów ostrzegaw- czych – Ogólne informacje i ustawienia – Zarządzanie Informacje dotyczące modułu Bluetooth® Low Energy Modu- le GCY30-4 / GCY 42 można znaleźć w instrukcji obsługi modułu. Wskazówki dotyczące pracy u Elektronarzędzie z modułem zamontowanym modu- łem Bluetooth

0–2100 0–2100 Triecienu biežums min.

Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami. Dokumentacja techniczna: * Wiertarko- wkrętarka akumulatorowa Numer katalogowy