STANLEY FatMax FMC650M2 - Serra

FatMax FMC650M2 - Serra STANLEY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FatMax FMC650M2 STANLEY em formato PDF.

📄 96 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice STANLEY FatMax FMC650M2 - page 51

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FatMax FMC650M2 - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FatMax FMC650M2 da marca STANLEY.

MANUAL DE UTILIZADOR FatMax FMC650M2 STANLEY

Aviso! Leia com atenção todos os avisos de segurança e instruções. O não cumprimento dos seguintes avisos e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde todos os avisos e instruções para futura refer- ência. A expressão "ferramenta eléctrica" utilizada a seguir refere-se a ferramentas eléctricas com ligação à corrente eléctrica (com cabo) ou com bateria (sem os).

1. Segurança na área de trabalho

a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desarrumadas ou mal iluminadas são propícias a acidentes. b. Não trabalhe com ferramentas eléctricas em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou poeiras inamáveis. As ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de poeiras ou vapores. c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta eléctrica. Distracções podem provocar perda de controlo do aparelho.

2. Segurança eléctrica

a. A cha da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A cha não deve ser modicada de modo algum. Não utilize quaisquer chas adaptadoras em ferramentas eléctricas com ligação à terra. Fichas sem modicações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos. b. Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigorícos. Existe um risco elevado de choques eléctricos se o corpo estiver ligado à terra. c. As ferramentas eléctricas não podem ser expostas a chuva nem humidade. A penetração de água na ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos. d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a ferramenta, nem para puxar a cha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, pontas aadas ou partes móveis. Cabos danicados ou torcidos aumentam o risco de choques eléctricos. e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize um cabo de extensão apropriado para esse m. A utilização de um cabo apropriado para áreas ao ar livre reduz o risco de choques eléctricos. f. Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize um Dispositivo de Corrente Residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque eléctrico.

3. Segurança pessoal

a. Mantenha-se atento, observe o que está a fazer e seja prudente ao trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica se estiver cansado ou sob a inuência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de falta de atenção enquanto trabalha com ferramentas eléctricas poderá resultar em lesões graves. b. Utilize equipamento de protecção pessoal. Utilize sempre óculos de protecção. Equipamento de protecção como, por exemplo, máscara anti-poeiras, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e a aplicação de ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. c. Evite arranques involuntários. Certique-se de que o botão está desligado antes de ligar a ferramenta à corrente eléctrica e/ou a bateria, pegando ou transportando a ferramenta. Transportar ferramentas eléctricas com o dedo no botão ou ligar ferramentas eléctricas à tomada com o interruptor na posição de ligado pode dar origem a acidentes. d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves inglesas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave xa ou qualquer outra chave ligada a uma peça rotativa da ferramenta eléctrica pode provocar lesões. e. Não se incline. Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilíbrio. Assim, controlará melhor a ferramenta eléctrica em situações imprevistas. f. Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas largas nem jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastados de peças em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelo comprido podem ser apanhados por partes móveis.52 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS g. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de pó, assegure-se de que estão ligados e que são utilizados de forma correcta. A recolha das poeiras pode reduzir os riscos provocados por poeiras.

4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica

a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica adequada para o trabalho pretendido. A ferramenta eléctrica correcta realizará o trabalho de forma melhor e mais segura, com a potência com que foi concebida. b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e terá de ser reparada. c. Desligue a cha da tomada e/ou a bateria da tomada antes de proceder a ajustes, trocar acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de prevenção de segurança reduzem o risco de ligação inadvertida da ferramenta eléctrica. d. Mantenha as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que a ferramenta eléctrica seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas quando utilizadas por pessoas não qualicadas. e. Efectue a manutenção das ferramentas eléctricas. Verique se as partes móveis estão desalinhadas ou bloqueadas, se existem peças partidas ou qualquer outra situação que possa afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas. As peças danicadas devem ser reparadas antes da utilização da ferramenta eléctrica. Muitos acidentes são provocados por falta de manutenção das ferramentas eléctricas. f. Mantenha as ferramentas de corte sempre aadas e limpas. Ferramentas de corte com a manutenção adequada e extremidades aadas bloqueiam com menos frequência e são mais fáceis de controlar. g. Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e peças de ferramenta de acordo com estas instruções, considerando as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização da ferramenta eléctrica para ns diferentes dos previstos pode resultar em situações perigosas.

5. Utilização e manutenção da bateria

a. Carregue apenas com o carregador especicado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode dar origem a risco de incêndio quando utilizado com outro tipo de bateria. b. Utilize ferramentas eléctricas apenas com baterias especícas. A utilização de outras baterias pode dar origem a risco de danos e incêndio. c. Quando uma bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam fazer ligação de um terminal a outro. O curto-circuito de terminais de bateria pode causar queimaduras ou incêndio. d. Sob condições exageradas, a bateria pode verter líquido – evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave em abundância com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure assistência médica. O líquido vertido da bateria pode causar irritação ou queimaduras.

a. A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualicado e só devem ser colocadas peças sobressalentes originais. Isso garante a manutenção da segurança da ferramenta eléctrica. Avisos de segurança adicionais para ferramentas eléctricas

Atenção! Avisos de segurança adicionais para serras eléctricas e serras de movimento recíproco u Segure a ferramenta eléctrica pelas áreas isoladas quando executar uma operação em que o acessório de corte possa entrar em contacto com a cablagem oculta.. O acessório de corte em contacto com um cabo "electricado" poderá expor peças metálicas do sistema eléctrico da ferramenta e provocar um choque eléctrico ao operador. u Utilize grampos ou outro meio para xar e apoiar a peça numa plataforma estável. Se xar a peça com a mão ou contra o seu corpo, a peça ca instável e pode dar origem à perda de controlo. u Mantenha as mãos afastadas da área de corte. Nunca manuseie a parte inferior da peça de trabalho em circun- stância alguma. Não introduza os dedos perto da lâmina correspondente e grampo da lâmina. Não estabilize a serra agarrando o arrasto. u Mantenha as lâminas aadas. Lâminas embotadas ou danicadas podem desviar ou encravar a serra sob pressão. Utilize sempre o tipo apropriado de lâmina de serra para o material e tipo de corte. u Quando cortar tubos ou condutas, certique-se de que estes não têm água, cablagem, etc.53 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u Não toque na peça ou na lâmina logo após a utilização da ferramenta. Estas podem estar muito quentes. u Tenha cuidado com os perigos escondidos, antes de cortar em paredes, tectos ou chãos devido à localiza- ção de os e tubos. u A lâmina irá continuar a mover-se depois de desen- gatar o interruptor. Desligue sempre a ferramenta e aguarde até que a lâmina da serra pare completamente antes de pousar a ferramenta. Atenção! O contacto ou a inalação de poeiras originadas pelas aplicações de corte poderá colocar em perigo a saúde do operador ou das pessoas presentes. Utilize uma máscara especicamente concebida para protecção contra poeiras e vapores e certique-se de que as pessoas perto da área de trabalho também estão protegidas. u A utilização prevista para este aparelho está descrita no manual de instruções. A utilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com esta fer- ramenta que não se inclua no presente manual de instruções poderá representar um risco de ferimentos e/ ou danos materiais. Segurança de terceiros u Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não possuam os conhecimentos e a experiência necessários, excepto se forem vigiadas e instruídas acerca da utilização do aparel- ho por uma pessoa responsável pela sua segurança. u As crianças deverão ser vigiadas para que não mexam no aparelho. Riscos residuais. Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização da ferramenta que poderão não constar nos avisos de segurança incluídos. Estes riscos podem resultar de má utilização, uso prolongado, etc. Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurança rele- vantes e com a implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Incluem: u ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento. u ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas ou acessórios. u ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta por períodos prolongados, faça intervalos regulares. u Diminuição da audição. u Os problemas de saúde causados pela inalação de poeiras resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: trabalhos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF). Vibração Os valores de emissão de vibração declarados na secção de dados técnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela norma EN 60745 e podem ser utilizados para comparar ferramentas. O valor de emissão de vibração declarado pode ainda ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição. Atenção! O valor de emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de- clarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada. O nível de vibração pode aumentar acima do nível indicado. Quando avaliar a exposição da vibração para determinar as medidas de segurança exigidas pela norma 2002/44/CE para proteger pessoas que utilizem regularmente ferramentas eléctricas na sua actividade prossional, deve ser consid- erada uma estimativa de exposição de vibração, as actuais condições de utilização e o modo de utilização da ferramenta, incluindo ainda todas as partes do ciclo de funcionamento, como os períodos de inactividade e espera da ferramenta, para além do tempo de funcionamento. Rótulos na ferramenta A ferramenta apresenta os seguintes símbolos:

Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador deve ler o manual de instruções. Instruções de segurança adicionais para baterias e carregadores Baterias u Nunca tente abrir a bateria por motivo algum. u Não exponha a bateria à água. u Não as armazene em locais onde a temperatura possa exceder os 40 °C. u Carregue apenas a temperaturas ambiente entre 10 °C e 40 °C. u Carregue apenas com o carregador fornecido com a fer- ramenta. u Quando eliminar as baterias, siga as instruções da secção "Protecção do ambiente".

Não tente carregar baterias danicadas. Carregadores u Utilize o seu carregador Stanley Fat Max apenas para car- regar a bateria na ferramenta respectiva. Outras baterias podem rebentar, provocando ferimentos e danos.54 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u Nunca tente carregar baterias não recarregáveis. u Substitua os cabos defeituosos imediatamente. u Não exponha o carregador à água. u Não abra o carregador. u Não manipule o interior do carregador.

O carregador deverá ser utilizado apenas em espaços interiores.

Leia o manual de instruções antes da utilização. Segurança eléctrica

O carregador tem um isolamento duplo, pelo que não é necessário um o de terra. Verique sempre se a tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placa de especicações. Nunca tente substituir a unidade do carregador por uma tomada normal de alimentação. u Se o cabo de alimentação estiver danicado, terá de ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistên- cia autorizado Stanley Fat Max para evitar acidentes. Componentes Esta ferramenta inclui alguns ou todos os seguintes compo- nentes.

1. Interruptor de gatilho de velocidade variável

2. Botão de desbloqueio

6. Botão de acção de corte

Montagem Aviso! Antes da montagem, retire a bateria da ferramenta e certique-se de que a lâmina da serra se encontra imobili- zada. As lâminas da serra usadas poderão estar quentes. Montagem e remoção da lâmina da serra (g. B) u Segure a lâmina da serra (10) com os dentes virados para a frente. u Levante a alavanca de fecho (3) de lâminas da serra. u Insira totalmente a haste da lâmina no grampo de lâminas (4), o máximo possível. u Solte a alavanca. u Para retirar a lâmina da serra (10), levante a alavanca de fecho (3) da lâmina e retire a lâmina. Colocar e remover a bateria (g. C) u Para colocar a bateria (7), alinhe-a com o receptáculo na ferramenta. Faça deslizar a bateria para dentro do recep- táculo e puxe até que a bateria se encaixe devidamente. u Para remover a bateria, pressione os botões de desblo- queio (11) enquanto retira, simultaneamente, a bateria do receptáculo. Utilização Aviso! Deixe a ferramenta funcionar ao seu próprio ritmo. Não a sobrecarregue. Aviso! Não utilize a ferramenta quando a base da serra estiver solta ou removida. Carregar a bateria (g. A) A bateria precisa de ser carregada antes da primeira utiliza- ção e sempre que não consiga produzir energia suciente em trabalhos habitualmente feitos sem diculdade. A bateria pode aquecer durante o carregamento; isto é normal e não indica um problema. Atenção! Não carregue a bateria a temperaturas ambientes abaixo de 10 °C ou acima de 40 °C. Temperatura de carrega- mento recomendada: aprox. 24 °C. Nota: O carregador não irá carregar a bateria se a temper- atura das células for inferior a 10 °C ou superior a 40 °C. A bateria deverá permanecer no carregador para que este comece a carregar automaticamente quando a temper- atura das células aquecer ou arrefecer. u Para carregar a bateria (7), insira-a no carregador (8). A bateria apenas pode ser colocada no carregador de uma forma. Não force. Certique-se de que a bateria está completamente introduzida no carregador. u Ligue a cha do carregador e ligue-o à corrente. O indicador de carga (9) estará intermitente. O carregamento está concluído quando a luz do indicador de carga (9) car acesa de forma contínua. O carregador e a bateria podem car ligados indenidamente. O LED acende- se quando o carregador ocasionalmente preenche a carga da bateria. u As baterias descarregadas devem ser carregadas no espaço de 1 semana. A vida útil de uma bateria diminuirá muito se for guardada sem carga. Deixar a bateria no carregador O carregador e a bateria podem permanecer ligados com o LED aceso indenidamente. O carregador irá manter a bateria completamente carregada.55 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Diagnóstico do carregador Se o carregador detectar que a bateria está fraca ou dan- icada, o indicador de carga (9) cará vermelho em modo intermitente rápido. Proceda da seguinte forma: u Voltar a colocar a bateria (7). u Se os indicadores de carga continuarem a piscar rapidamente a vermelho, utilize uma bateria diferente para determinar se o processo de carga está a funcionar correctamente. u Se a bateria de substituição carregar correctamente, en- tão a bateria original está defeituosa e deve ser entregue num centro de serviço para reciclagem. u Se a bateria nova der a mesma indicação que a bateria original, leve o carregador até um centro de assistência autorizado para ser testado. Nota: determinar se a bateria está defeituosa pode demorar até 30 minutos. Se a bateria estiver demasiado quente ou fria, o LED piscará alternadamente de modo rápido e lento, piscando uma vez a cada velocidade e repetindo o processo. Ligar e desligar (g. D e E) u Para ligar, faça deslizar o interruptor de desbloqueio (2) para o lado esquerdo e, em seguida, puxe e segure o interruptor de gatilho de velocidade variável (1). u Para desligar, solte o interruptor de gatilho (1). Aviso! Não ligue nem desligue a ferramenta sob carga. Aviso! Faça sempre deslizar o interruptor de desbloqueio (2) para o lado direito, na posição de bloqueado, quando a ferramenta não estiver a ser utilizada. Controlo de velocidade variável O interruptor para ligar/desligar, de velocidade variável, oferece diversas opções de velocidades para níveis de corte optimizados em vários materiais. u A velocidade é determinada pelo nível em que o interrup- tor de gatilho (1) é puxado. Corte em bisel (g. F, G e H) É possível denir o arrasto para um ângulo do bisel esquerdo ou direito de 45°. Para denir o ângulo de bisel: u Desaperte o parafuso de retenção (12) da base com a chave sextavada fornecida para desbloquear o arrasto (5). u Faça deslizar o arrasto (5) para a frente para o libertar do retentor de 0°. u Rode o arrasto para o ângulo de bisel pretendido (g. G). u Faça deslizar o arrasto para trás para encaixar o retentor esquerdo ou direito. u Aperte o parafuso de retenção (12) da base com a chave sextavada fornecida para bloquear o arrasto (5) na posição requerida. Nota: É possível biselar o arrasto para a esquerda ou direita. Tem retentores nos 45°. Acção de corte (g. I) Esta serra eléctrica encontra-se equipada com três acções de corte, duas orbitais e uma direita. A acção orbital utiliza um movimento de lâmina mais agressivo, sendo concebida para o corte de materiais menos rígidos, como a madeira ou o plástico. A acção orbital permite um corte mais rápido, mas com um corte menos suave ao longo do material. Na acção orbital, a lâmina move-se para a frente durante o corte, além do movimento para cima e para baixo. Aviso! Os metais e as madeiras duras nunca deverão ser cortados utilizando acção orbital. u Faça deslizar o botão de acção de corte (6) entre as três posições de corte: 0, 1 e 2. u A posição 0 é para um corte a direito. u As posições 1 e 2 são para um corte orbital. u A agressividade do corte aumenta com o ajustamento da alavanca da posição um até à dois, sendo a posição dois a de corte mais agressivo. Serrar u Segure sempre a ferramenta com ambas as mãos. u Deixe a lâmina a trabalhar livremente durante alguns segundos antes de começar a cortar. u Exerça apenas uma ligeira pressão na ferramenta enquanto corta. u Se for possível, trabalhe com o arrasto (5) pressionado contra a peça. Isto melhorará o controlo da ferramenta e reduzirá a vibração da mesma, evitando ainda que a lâmina que danicada. Sugestões para uma utilização ideal Gerais u Utilize uma velocidade rápida para madeira, média para alumínio e PVC e lenta para metais que não sejam alumínio. Serrar laminados Uma vez que a lâmina de serra possui um curso de corte ascendente, poderão surgir lascas na superfície junto do arrasto. u Utilize uma lâmina de serra com dentes em bom estado. u Serre a partir da superfície de fundo da peça. u Para minimizar a ocorrência de lascas, coloque fragmen- tos de madeira ou painel duro em ambos os lados da peça e serre no meio deste painel compósito.56 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Serrar metal Tenha em atenção que a serração de metal demora muito mais tempo do que a serração de madeira. u Utilize uma lâmina de serra adequada para a serração de metal. Utilize uma lâmina de serra de dentes nos para metais ferrosos e uma lâmina de serra de dentes largos para metais não ferrosos. u Ao cortar folhas de metal nas, coloque fragmentos de madeira na superfície de fundo da peça e corte no meio deste painel compósito. u Espalhe uma camada na de óleo ao longo da linha de corte pretendida. Acessórios O desempenho da ferramenta depende do acessório utilizado. Os acessórios Stanley Fat Max são construídos sob normas de alta qualidade e concebidos para melhorar o desempenho da ferramenta. Ao utilizar estes acessórios, obterá o melhor desempenho da sua ferramenta. Esta ferramenta adequa-se às lâminas de serra de haste em U e haste em T. Manutenção A sua ferramenta foi concebida para funcionar por um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Um funcion- amento contínuo e satisfatório depende de uma manutenção adequada e da limpeza regular da ferramenta. Atenção! Antes de proceder a qualquer acção de ma- nutenção, desligue a ferramenta e retire a cha da tomada. u Limpe regularmente as saídas de ventilação da ferra- menta e o carregador com uma escova suave ou um pano seco. u Limpe regularmente o compartimento do motor com um pano húmido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou à base de solventes. u Ocasionalmente, aplique uma gota de óleo no eixo do rolo de suporte de lâminas. Substituição da cha de alimentação (apenas Reino Unido e Irlanda) Se for necessário montar uma nova cha de alimentação: u Elimine com segurança a cha antiga. u Ligue o cabo castanho ao terminal electricado na nova cha. u Ligue o cabo azul ao terminal neutro. Atenção! Não é necessário efectuar qualquer ligação ao terminal de terra. Siga as instruções de montagem fornecidas com chas de boa qualidade. Fusível recomendado: 5 A. Protecção do ambiente

Recolha separada. Este produto não pode ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos normais. Se, em algum momento, for necessário substituir este produto Stanley Fat Max ou se este deixar de ter utilidade, não elimine o produto num caixote do lixo. Este produto pode ser separado para reciclagem.

A recolha separada de produtos e embalagens usados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a evitar a poluição ambiental e reduz a procura de matérias-primas. A legislação local poderá prever a recolha separada de produtos domésticos eléctricos, seja em lixeiras municipais ou através do revendedor quando adquire um produto novo. A Stanley Europe dispõe de instalações para recolha e reci- clagem de produtos Stanley Fat Max quando estes atingem o m da vida útil. Para usufruir deste serviço, devolva o produto em qualquer agente de reparação autorizado, que os recolherá em seu nome. Pode vericar a localização do agente de reparação autori- zado mais perto de si, contactando os escritórios locais da Stanley Europe através do endereço indicado neste manual. Se preferir, pode encontrar na Internet uma lista de agentes de manutenção autorizados Stanley Europe, detalhes completos e contactos do serviço pós-venda, no endereço: www.2helpU.com Baterias

As pilhas Stanley Fat Max podem ser recarrega- das muitas vezes. Quando as baterias chegarem ao m da sua vida útil, elimine-as de forma segura para o ambiente: u Deixe a bateria descarregar completamente e, em segu- ida, remova-a da ferramenta. u As baterias de NiCd, NiMH e de Iões de Lítio são reci- cláveis. Leve as baterias ao seu agente de manutenção autorizado ou a uma estação de reciclagem local.58 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Garantia A Stanley Europe cona na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente a utilizadores prossionais do produto. Esta declaração de garantia é um complemento dos seus direitos contratuais como utilizador privado não pros- sional, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos territórios dos Estados Membros da União Euro- peia e da Associação Europeia de Comércio Livre.

GARANTIA TOTAL DE UM ANO

Se o seu produto Stanley Fat Max avariar devido a defeitos de material ou fabrico, num período de 12 meses após a data da compra, a Stanley Europe garante a substituição das peças defeituosas sem qualquer encargo ou – se assim o entendermos – a substituição da unidade sem encargos, desde que: u O produto não tenha sido alvo de utilização indevida e tenha sido utilizado em conformidade com o manual de instruções. u O produto tenha sido sujeito a um desgaste aceitável; u Não tenham sido tentadas reparações por pessoas não autorizadas; u Seja apresentada prova de compra. u O produto Stanley Fat Max seja devolvido com todos os componentes originais Se pretender fazer uma reclamação, contacte o seu vendedor ou verique a localização do agente de manutenção autoriza- do Stanley Fat Max mais perto de si no catálogo Stanley Fat Max ou contacte os escritórios locais da Stanley no endereço indicado neste manual. Pode encontrar na Internet uma lista de agentes de manutenção autorizados Stanley Fat Max e detalhes completos do serviço pós-venda, no endereço:www. stanley.eu/359 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Användningsområde Den här Stanley Fat Max-gursågen är avsedd för sågning i trä, plast och tunn plåt. Verktyget är avsett för yrkesanvändare och privatkonsumenter. Säkerhetsföreskrifter Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STANLEY

Modelo : FatMax FMC650M2

Categoria : Serra