FatMax FMC650M2 - Sega STANLEY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FatMax FMC650M2 STANLEY in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Sega a gattuccio senza filo |
| Marca | STANLEY |
| Modello | FatMax FMC650M2 |
| Tensione nominale | 18 Vcc |
| Velocità a vuoto | 0 – 2500 min⁻¹ |
| Corsa | 19 mm |
| Profondità di taglio max. (legno) | 55 mm |
| Profondità di taglio max. (acciaio) | 8 mm |
| Profondità di taglio max. (alluminio) | 20 mm |
| Peso | 2.62 kg |
| Tipo di batteria | Li-Ion, 4.0 Ah |
| Tempo di carica approssimativo | 120 min |
| Pressione acustica (LpA) | 84.5 dB(A) (incertezza K=3 dB(A)) |
| Potenza acustica (LWA) | 95.5 dB(A) (incertezza K=3 dB(A)) |
| Vibrazione (legno) | 6.0 m/s² (incertezza K=1.5 m/s²) |
| Vibrazione (metallo) | 4.3 m/s² (incertezza K=1.5 m/s²) |
| Alimentazione | Batteria ricaricabile 18 V |
| Funzioni principali | Velocità variabile, taglio in bisello 45° (sinistra/destra), 3 modalità di taglio (dritto, ellittico 1 e 2), attacco lama universale (U o T) |
| Manutenzione | Pulizia delle fessure di ventilazione con una spazzola morbida o un panno asciutto; pulizia del vano motore con un panno umido; lubrificazione dell'asse del rullo di supporto lama |
| Sicurezza | Doppio isolamento, arresto automatico al rilascio dell'interruttore, uso di dispositivi di protezione consigliato (occhiali, guanti, mascherina antipolvere) |
| Parti di ricambio / Riparabilità | Lame compatibili: attacco U o T; batteria e caricabatteria specifici; riparazioni solo da personale qualificato |
| Garanzia | 12 mesi (condizioni: uso conforme, usura normale, riparazioni autorizzate, prova d'acquisto) |
Domande frequenti - FatMax FMC650M2 STANLEY
Domande degli utenti su FatMax FMC650M2 STANLEY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FatMax FMC650M2 - STANLEY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FatMax FMC650M2 del marchio STANLEY.
MANUALE UTENTE FatMax FMC650M2 STANLEY
Il seghetto datraforo Stanley Fat Max è stato progettato per segare legno, plastica e lamiera. Questo eletttroutensile è stato progettato per uso professionale e privato, e per utenti non professionisti.
Istruzioni di sicurezza
Avvisi di sicurezza generici per gli elettrotensili

Attenzione! Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservazione dei presenti avvisi e istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi.
Conservare tutte le istruzioni e le avventenze per futura consulazione. Il termine "eletttroutensile" che ricorre in tutti gli avvisi segui si riferisce ad utensili elettrici con o sanza filo.
- Sicurezza nella zona di lavoro
a. Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Disordine o scarsa illuminazione possono causare incidenti.
b. Evitare d'impiegare gli elettROUTensili in ambienti esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli elettROUTensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i fumi.
c. Mantenere lontani bambini e osservatori nelle usa l'eletttroutensile. Eventuali distrazioni sono comportare la perdita del controllo dell'eletttroutensile.
2. Sicurezza elettrica
a. Le spine elettriche degli elettROUTensili devono essere adatte alla presa. Evitare assolutamente di modificare la spina elettrica. Non usare adattatori con elettROUTensili provvisti di messa a terra. L'uso di spine inalterate e delle prese corrispondenti riduce il rischio di scosse elettriche.
b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, forn i frigoriferi. Un corpo collegato a terra è esposto maggiornente al rischio di scosse elettriche.
c. Custodire gli eletttroutensili al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un eletttroutensile va ad augmentare il rischio di scosse elettriche.
d. Non utilizzato il cavo in modo improprio. Non usare il cavo per trasportare o trainare l'elettROUTensile e non tirarlo per estrarre la spina alla presa di corrente. Mantenere il cavo al riparo da calore,olio,bordi taglienti e/o da parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scosse elettriche.
e. Se l'elettROUTENSILE viene adoperato all'aperto, usare esclusivamente prolonghe omologate per l'impiego all'esterno. Un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f. Se non è possibile evitare di lavorare in una zona umida, usare un'alimentazione elettrica protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L'uso di un dispositivo RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
- Sicurezza delle persone
a. É importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettROUTensile. Non adoperare l'elettROUTensile se si è stanchi o tutto l'effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di restrazione può causare gravi infortuni personali.
b. Utilizzare un equipaggiamento di protezione personale. Indossare sempre occhiali di sicurezza. Se siavrà cura d'indossare l'equipaggiamento protettivo necessario, ad esempio una maschera antipolvere, delle calzature anticivolo, un casco o delle otoprotezioni, si ridurà il rischio di infortuni.
c. Impedire l'avviamento involontario. Accertarsi che l'interruttore di accensione sia regolato su spento prima di collegare I'electronensile all'alimentazione elettrica e/o al battery pack, di prenderlo in mano o di trasportarlo. Per non esporsi al rischio di incidenti, non trasportare gli elettroutsili tenendo le dita sull'interruttore oppure, se sono collegati a un'alimentazione elettrica, con l'interruttore acceso.
d. Prima di accendere un elettrotensile, togliere eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un utensile o una chiave lasciati in un componente mobile dell'elettrotensile potranno causare lesioni.
e. Noniegarsi eccessivamente in avanti.Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni instabili. In questo modo è possibile controllare meglio I'eeltroutensile in situazioni inaspettate.
f. Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, capi di vestiario e quanti lontani da parti in movimento. Capi di vestiario larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero impigliarsi nei componenti in movimento.
g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano installati e utilizzati correttamente. L'impiego di dispositivi di raccolta della polvere diminuisce i rischi relativi alle polveri.
- Uso e cura degli elettroutensili
a. Non sovraccaricare l'eletttroutensile. Usare l'eletttroutensile adatto al lavoro da eseguire.
Utilizzando l'eeltroutensile adatto si potravaporare meglio e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista.
b. Non utilizzato elettROUTensili con interruptori difettosi. Un elettROUTensile che non può essere controllato mediante l'interruttore è pericoloso e delve essere riparata
c. Scollegare la spina alla presa di corrente e/o il battery pack dall'elettroutensile prima di regolarlo, di sostituire gli accessori o di riporlo. Queste precauzioni di sicurezza riducono la possibilità che l'elettroutensile sia什么意思 in funzione inavvertamente.
d. Quando non sono usati, gli eletttroutensili devono essere custoditi fuori della portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'eletttroutensile a persona inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli eletttroutensili risultano pericolosi se usati da persona inesperte.
e. Sottoporre gli elettROUTensili alle necessarie procedure di manutenzione. Verificare che le parti mobili siano bene allineate e non inceppate, che non vi siano componenti rotti e che non sussistano altre condizioni che possono compensettere il funzionamento dell'elettROUTensile. In caso di danni, riparare l'elettROUTensile prima dell'uso. La scarsa manutenzione causa molti incidenti.
f. Mantenere affiliati e puliti gli utensili da taglio. Se sottoposti alla giusta manutenzione, gli strumenti da taglio con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da manovrare.
g. Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori e le punte in conformità delle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da completeness. L'impiego dell'elettroutensile per usi diversi da quelli consentiti cui do dar luogo a situazioni pericolose.
- Uso e cura degli elettroutensili a batteria
a. Ricaricare solo usingo il caricabatterie prescritto dal fabbricante. Un caricabatterie idoneo a un determinato battery pack potrebbe essere causa di incendio se usato con un battery pack diverso.
b. Usare gli elettroutensili con gli appositi battery pack. L'impiego di battery pack di altri tipo potrebbe create il rischio di lesioni e di incendi.
c. Quando il battery pack noniene usato, tenerlo lontano da altri oggetti metallici tipo graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti metallici di piccole dimensioni, che potrebbero cortocircuitare un morsetto con l'altro. Se i morsetti della batteria vengono cortocircuitati si potrebbero causare usioni o un incendio.
d. A seguito di un uso improprio, la batteria potrebbe espellere del liquido; evitare agli contatto. In caso di contatto accidentale, lavare con acqua. Se il liquido viene a contatto degli occhi, rivolgersianche a un medico. Il liquido espulso alla batteria potrebbe causare irritazioni o usioni.
- Riparazioni
a. Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezioni di ricambio originali, onde non alterarne la sicurezza.
Altri avvisi di sicurezza per gli elettROUTensili

Attenzione! Avvisi di sicurezza addizzionali per i seghetti da traforo e le seghe alternative
Tenere l'elettROUTensile afferrando le impugnature isolate se vi è la possibilità che l'accessorio di taglio possa venir a contatto di cavi nascosti o del filo di alimentazione. Il contatto tra l'accessorio di taglio e un filo sotto tensione mette sotto tensione le parti metalliche esposte dell'elettROUTensile e potrebbe esporre l'operatore a scosse elettriche.
Usare morsetti o altri metodi pratici per fissare e sorreggere il pezzo in lavorazione su una base stabile. Un pezzo tenuto in mano o contro il corpo, cui diventare peu stabile e causare la perdita di controllo.
Tenere le mani lontane alla zona di taglio. Non allungare mai le mani sotto il pezzo. Non infrilare le dita o il pollice in prossimità della lama alternativa e del blocca lama. Non stabilizzare il seghetto afferrando la guida.
Tenere affiliate le lame. Delle lame spunate o danneggiate possono causare la deviazione o lo spegnimento del seghetto在整个 sforzo. Usare sempre il corretto tipo di lama per il materiale da tagliare.
Quando si taglia un tubo o una conduttura, accertarsi sempre che al loro interno non vi siano acqua o fili elettrici.
Non toccare il pezzo o la lama subito dopo aver fatto funzionare I'electroutensile, dato che potrebbero essere molto caldi.
Essere consapevoli che vi possono essere dei pericolini nascosti: prima di praticare tagli in pareti, pavimenti o soffitti, controllare l'ubicazione di cablaggi e tubazioni.
La lama continua a muoversi dopo aver rilasciato l'interruttore. Spagnere sempre l'elettROUTensile e attendere che la lama si fermi completamente prima di posarlo.
Attenzione! Il contatto o l'inalazione della polvere generata dal taglio potrebbe nuocere alla salute dell'operaatore e di eventuali astanti. Indossare una mascherina antipolvere specifica per polveri e fumi e controllare cheanche le persone presenti o in arrivato nella zona di lavoro siano adeguatamente protette.
L'uso previsto è descritto nel presente manuale d'uso. Se questo elettroutensile viene usato con accessori o per usi diversi da quelli ragcomandi nel presente manuale d'uso, si potrebbero verificare lesioni personali e/o danni alle cose.
Sicurezza altrui
Questo elettroutensile non è stato progettato per impiego da parte di persona (o bambini) portatrici di handicap fisici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite o opportunamente struite sul suo impiego da parte di una persona responsable della loro sicurezza.
Controllare che i bambini non giochino con l'eletttroutensile.
Rischi residui.
Quando si usa l'elettROUTensile, possono esservi altri rischi residui che possono non essere stati contemplati negli avvisi di sicurezza allegati. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolongato o improprio, ecc.
Perfino adottando gli apposti regolamenti di sicurezza e utilizzando i dispositivi di sicurezza, certi rischi residui non possono essere evitati. Essi comprehendo:
Lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti rotanti/in movimento.
Lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti, lame o accessori.
Lesioni causate dall'impiego prolongato di un elettROUTensile. Quando si usa qualsiasi elettROUTensile per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause.
Problemi di udito.
Rischi per la salute causati dall'aspirazione di polvere genera dall'utilizzo dell'elettroutensile (ad esempio quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia, faggio o l'MDF.)
Vibrazioni
I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni al paragrafo Dati tecnici e nella Dichiarazione di conformità del presente manuale sono stati misurati in base al metod di test standard previsto alla normativa EN 60745 e posso sono essere usati come parametri di confronto tra due utensili. Il valore delle emissioni di vibrazioni dichiarato può essere usato come valutazione preliminare dell'esposizione.
Attenzione! Il valore delle emissioni di vibrazioni durante l'impiego effettivo dell'elettroutensile può variarde da quello dichiarato a seconda delle modalità d'uso. Il livello delle vibrazioni può essere altre quello dichiarato.
Quando si valuta l'esposizione alle vibrazioni per determinare le misure di sicurezza richieste, in conformità alla normativa 2002/44/CE e destinata alla protezione delle persone che usano regolarmente gli elettroutensili nella svolgimento delle proprie mansioni, è necessario prendere in considerazione le condizioni effettive di utilizzo e il modo in cui l'utensile è usato,或者其他 a tener in conto tutte le componenti del ciclo operativo, vale a dire i periodi in cui l'heetroutensile è spento, quelli in cui è acceso, ma a riposo e quelli in cui è effettivamente utilizzato.
Etichette sull'eletttroutensile
Sull'elettroutensile appaioni i seguenti symboli:

Atttenzione! Per ridurre il rischio di infortuni, l'utente deve leggere il manuale d'uso.
Istruzioni di sicurezza addizzionali per batterie e alimentatori
Batterie
Non tentare di aprirle per qualsiasi ragione.
Non lasciare che la batteria si bagni.
Non ripore in luoghi dove la temperatura potrebbe superare 40^
Caricare solo a temperature ambiente tra 10^ e 40^ .
Caricare solo usingo il caricabatterie fornito con Ielettroutensile.
Quando si smaltiscono le batterie, seguire le istruzioni riportate al capitolo "Protezione dell'ambiente".

Non tentare di caricare delle batterie daneggiate.
Caricabatterie
Usare il caricabatterie Stanley Fat Max solo per caricare la batteria nell'apparecchio con il quale è stato fornito. Altre batterie potrebbero scoppiare causando lesioni alle persone e danni.
Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili.
Fare sostituire immediatamente i fili di alimentazione difet-tosi.
Non lasciare che il caricabatterie si bagni.
Non aprire il caricabatterie.
Non collegare il caricabatterie a sonde.

Il caricabatterie peut solo essere usato all'interno.

Leggere il presente manuale d'uso prima dell'impiego.
Sicurezza elettrica

Il doppio isolamento di cui è provvisto il caricabatterie rende superfluo il filo di terra. Controllare sempre che la tensione di rete corrisponda aQLIa indica sulla targhetta dei dati tecnici. Nontentare mai di sostituire il caricabatterie con una normale spina elettrica.
In caso di danneggiamento del filo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro assistenza Stanley Fat Max autorizzato in modo da evitare eventuali pericoli.
Caratteristica
Questo elettROUTensile presente alcune o tutte le seguenti caratteristiche.
- Interruttore a grilletto a velocità variabile
- Pulsante di sicurezza
- Leva di bloccaggio lama seghetto
- Blocca lama
- Piastra piedino scorrimento lama
- Pulsante selezione tipo di taglio
- Batteria
fig.A
- Caricabatterie
- Indicatore di carica
Montaggio
Attenzione! Prima dell'assemblaggio, togliere la batteria dall'elettroutensile e accertarsi che la lama del seghetto si sia fermata. Le lame del seghetto usate possono essere calde.
Montaggio e smontaggio della lama del seghetto (fig. B)
Tenere la lama del seghetto (10) con i denti rivolti in avanti.
Sollevare la leva di bloccaggio della lama del seghetto (3)..
Infilare completeness il gambo della lama del seghetto (4) nel relativo morsetto.
Rilasciare la leva.
Per togliere la lama del seghetto (10), sollevare la leva di bloccaggio (3) ed estrarre la lama.
Montaggio e rimozione della batteria (fig. C)
Per montare la batteria (7), allnearla all'apposto vano sull'elettroutensile. Infilare la batteria nell'apposto vano e premerla fino a quando si aggancia in sede.
Per rimuovere la batteria, premere i pulsanti di rilascio (11) estraendo al tempo stesso la batteria dall'apposto vano.
Utilizzo
Attenzione! Lasciare che I'eletttroutensile funzioni al suo ritmo. Non sovraccaricarlo.
Attenzione! Non usare mai l'electroutensile quando il piedino scorrimento lama è allentato o è stato smontato.
Carica della batteria (fig. A)
La batteria deve essere caricata prima dell'impiego iniziale e quando non eroga una potenza sufficiente per lavori che prima era possibile eseguire disponibile. Durante la carica la batteria potrebbe riscaldarsi. Si tratta di un fatto normale che non indica che vi è un problema.
Attenzione! Non caricare la batteria a temperature ambiente inferiori a 10^ o superiori a 40^ . Temperatura di carica consigliata: 24^ circa.
Nota: Il caricabatterie non carica un battery pack se la temperatura della cella è inferiore a 10^ o superiore a 40^ .
La batteria deve essere lasciata nel caricabatterie che incomincera a caricarla automaticamente quando la temperatura della cella aumento o diminuisce.
Per caricare la batteria (7), insertirla nel caricabatterie (8). La batteria può essere inserita nel caricabatterie solo in un verso. Non forzarlo. Accertarsi che la batteria si Completely insediata nel caricabatterie.
Collegare il caricabatterie alla presa di corrente.
L'indicatore di carica (9) lampeggia.
La carica è completinga quando l'indicatore di carica (9) rimane acceso di continuo. Il caricabatterie e la batteria possono essere lasciati collegati indefinitamente alla presa di corrente. Il LED si accende quando il caricabatterie di tanto in tanto rabbocca la carica della batteria.
Caricare le batterie esauste entro 1 settimana. La durata delle batterie diminuisce parecchio se sono conservate scariche.
Batteria lasciata nel caricabatterie
Il caricabatterie e il battery pack possono essere lasciati col- legati con il LED sempre acceso. Il caricabatterie manterrà il battery pack come nuovo e completamente carico.
Diagnostica del caricabatterie
Se il caricabatterie rileva che la batteria è debole o daneggiata, fa lampeggiare velocemente in rosso l'indicatore di carica (9). Procedere come descrizione di seguito:
Inserire di nuovo la batteria (7)..
Se gli indicatori di carica continuano a lampeggiare in grosso a un ritmo velocce, usare una batteria diversa per determinare se il ciclo di carica funziona correttamente.
Se la batteria di ricambio si carica correttamente, significa che quella originale è difettosa e che deve essere rispedita a un centro di assistenza per essere riciclata.
Se sono con la nuova batteria si ottengono i medesimi risultati dati da quella vecchia, portare il caricabatterie presso un centro di assistenza autorizzato per essere sottomosto a controllo.
Note: ci possono volereanche 30 minutiperdeterminare se la batteria è difettosa. Se la batteria è troppo calda o troppo fredda, il LED lampeggia alternamente in rosso a un ritmo veloc e lento con un lampeggio veloc e uno lento ripetuti nel tempo.
Accensione e spegnimento (fig. D ed E)
Per accendere l'elettROUTensile, far scorrere l'interruttore di sicurezza (2) versusinistra e tirare etenere tirato l'interruttore a grilletto a velocità variabile (1).
Per spegnere l'elettROUTensile, rilasciare l'interruttore a grilletto (1).
Attenzione! Non accendere o spagnere l'elettroutensile quando è molto carico.
Attenzione! Quando l'elettROUTensile non è utilizzato, far sempre scorrere l'interruttore di sicurezza (2) verso destra, nella posizione di bloccaggio.
Comando velocità variable
L'interruttore di accensione a velocità variabile consente di scegliere velocità diverse per migliorare notevolmente il ritmo di taglio con materiali diversi.
La velocità è determinata alla pressione esercitata sull'interruttore a grilletto (1).
Taglio a unghia (fig. F, G e H)
La piastra del piedino scorrimento lama cui èsso regolata per il taglio a unghia di 45^ verso destra o verso sinistra.
Impostazione dell'angolo di smusso:
Allentare il bullone di ritenuta del piedino scorrimento lama (12) con la chiave esagonale fornita per sbloccare la relativa piastra (5).
Infilare la piastra del piedino scorrimento lama (5) in avanti per rilasciarla dal fermo di 0^ .
Ruotare la piastra del piedino scorrimento lama in base all'angolo di smusso richiesto (fig. G).
Far scorrere all'indietro la piastra del piedino scorrimento lama per innestare il fermo di sinistra o di destra.
Serrare il bullone di ritenuta del piedino scorrimento lama (12) con la chiave esagonale fornita per bloccare la relativa piastra (5) nella posizione richiesta.
Nota: Il piedino scorrimento lava cui èsere inclinato sa.
verso sinistra sua verso destra e ha un fermo a 45^
Tipodi taglio (fig.1)
Questo seghetto datraforo puoso eseguire tre tipi di taglio: due orbitali e uno diritto. Durante il taglio orbitale, il movimento della lama è più aggressivo ed è stato progettato per segare materiali morbidi tipo il legno o la plastica. Il taglio orbitale consente di tagliare il materiale in modo più veloce, ma meno uniforme. Nel caso del taglio orbitale, durante la corsa di taglio, la lama si sposta in avanti或者其他 sollevarsi e ad abbassarsi.
Attenzione! Non segare mai il metallo o i legni duri con il taglio orbitale.
Far scorrere il pulsante di selezione del tipo di taglio (6) tra le tre posizioni di taglio: 0, 1 e 2.
La posizione 0 corrisponde al taglio diritto.
Le posizioni 1 e 2 corrispondono al taglio orbitale.
L'aggressività del taglio aumento quando la leva viene spostata da uno a due e la posizione due è quella che presenta un taglio più aggressively.
Segatura
Tenere sempre l'eeltroutensile con entrambé le mani.
Prima di iniziare a tagliare, lasciare che la lama ruoti liberamente per alcuni secondi.
Esercitare solo una leggera pressione sull'elettroutensile,.
mente si esgue il taglio.
Se possibile, lavorare con la piatra del piedino scor-rimento lama (5) premuta contro il pezzo. In quello modo si esercita un maggior controllo sull'elettroutensile, riducendone al tempo stesso le vibrazioni e si evita anche che la lama subisca danni.
Consigli per un utilizzo ottimale In generale
Usare una velocità alta per il legno, media per l'alluminio e il PVC e bassa per i metalli ad eccezione dell'alluminio.
Segatura dei laminati
Dato che la lama taglia sulla corsa verso l'alto, si potrebbe verificare la scheggiatura della superficie più vicina al piedino scorrimento lama.
Usare una lama da seghetto con denti sottili.
- Segare alla parte posteriore del pezzo da lavorare.
Per contener al massimo la scheggiatura, fissare con un morsetto un pezzo di legno o di cartone da ambo i lati del pezzo da lavorare e segare i tre strati insieme.
Segatura del metallo
Tenere presente che la segatura del metallo richiede molto più tempo di quella del legno.
Usare una lama da seghetto idonea alla segatura del metallo. Usare una lama a denti sottili per i metalli ferrosi e una con i denti più grossi per quelli non ferrosi.
Quando si taglia un foglio di lamiera sottile, fissare con dei morsetti un pezzo di legno sulla superficie posteriore del pezzo da lavorare e tagliare i due strati insieme.
Spalmare un velo d'olio lungo la traccia del taglio.
Accessori
Le prestazioni dell'elettrotensile dipendono dall'accessorio usato. Gli accessori Stanley Fat Max sono stati fabbricati in base a standard qualitativi elevati e sono stati progettati per ottenere le migliorioni prestazioni dall'elettrotensile. Usando questi accessori siOTTRA il meglio dall'elettrotensile.
Questo elettrotensile più essere utilizzato con lame da seghetto con gambo a "U" o a "T".
Manutenzione
Questo eletttroutsile è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre ave cure dell'elettroutsile e sottomorlo a pulizia periodica.
Atttenzione! Prima di eseguire operazioni di manutenzione, spagnere l'elettroutensile ed estrarre la spina alla presa di corrente.
Pulire regolarmente le prese di ventilazione dell'elettrotensile e del caricabatterie con un pennello o con un panno morbido e asciutto.
- Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.
Versare di tanto in tanto una goccia d'olio sull'asse del rullo di supporto della lama.
Sostituzione della spina (solo Regno Unito e Irlanda)
Se è necessario montare una nuova spina:
smaltire in tutta sicurezza quella vecchia.
Collegare il filo marrone al morsetto sotto tensione della nuova spina.
Collegare il filo blu al morsetto neutro.
Attenzione! Non effettuare nessun collegamento sul morsetto di terra. Seguire le istruzioni fornite con le spine di buona qualità. Fusibile raccomandato: 5 A.
Protezione dell'ambiente

Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Nel caso in cui l'elettROUTensile Stanley Fat Max debba assere sostituito o non sua più necessario, non smaltirlo con i normali rifiuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta differenziata.

La raccolta differenziata dei prodotti e degli imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei materiali e il loro continuo utilizzato.
Il riutilizzo dei materiali riciclati favorisce la protezione dell'ambiente prevenendo l'inquinamento e riduce il fabbisogno di materie prime.
Seguire la regolamentazione locale per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di raccolta o la consegna dell'elettroutensile al rivenditore presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto.
Stanley Europe offre ai propri clientsi la possibilità di riciclare i prodotti Stanley Fat Max che hanno esaurito la loro vita di servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiastecnico autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell'azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Stanley Europe locale, presso il recapito indicate nel presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Stanley Europe e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all'indirizzo: www.2helpU.com
Batterie

Le batterie Stanley Fat Max possono essere ricaricate molte volte. Alla fine della loro vita utile, smaltire le batterie in conformità alle norme ambientali.
Scaricare completeness la batteria e toglierla dall'elettroutensile.
Le batterie NiCd, NiMH e al litio-ionio sono riciclabili. Portarle presso un technician autorizzato o il centro di riciclaggio di zona.
Dati tecnici
| FMC650 (H1) | ||
| Tensione | Vdc | 18 |
| Regime a vuoto | min-1 | 0 - 2500 |
| Lunghezza corsa | mm | 19 |
| Profondità max. del taglio | ||
| Legno | mm | 55 |
| Acciaio | mm | 8 |
| Alluminio | mm | 20 |
| Peso | kg | 2.62 |
| Caricabatterie | 905765** TYP 1 | |
| Tensione in ingressso | VAC | 220-240 |
| Tensione erogata | VDC | 20 (max) |
| Corrente | A | 2 |
| Tempo di carica approssimativo | min | 120 |
| Batteria | FMC688L | |
| Tensione | VDC | 18 |
| Capacità | A/h | 4.0 |
| Tipo | Litio-ionio | |
| LpA (pressione sonora) 84.5 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A) |
| LWA (pressione acustica) 95.5 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A) |
| Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a EN 60745: |
| Taglio di assi (ah, B) 6 m/s2, incertezza (K) 1.5 m/s2 |
| Taglio della lamiera (ah, M) 4.3 m/s2, incertezza (K) 1.5 m/s2 |
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA SUI MACCHINARI

Stanley Europe dichiara che questi prodotti descritti al paragrafo "Dati tecnici" sono conformi a:
2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-11
Questi prodotti sono conformi alla Direttiva 2004/108/CE e 2011/65/UE. Per ulteri informazioni contattare Stanley Europe al seguente indirizzo oppure consultare l'ultima di
copertina del manuale.
Il sottoscritto è responsabile della redazione di quello documento technique e rilascia但这a dichiarazione periconto di Stanley Europe.

Kevin Hewitt
Certa della qualità dei loro prodotti, Stanley Europe offers a garanzia eccezionale agli utenti professionali di quello prodotto. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti contrattuali come utente privato non professionale e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
GARANZIA TOTALE DI UN ANNO
Se un prodotto Stanley Fat Max risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 12 mesi alla data di acquisto, Stanley Europe garantisce, a sua discrezione, la sostituzione gratuite di tutte le parti difettose oppure la sostituzione gratuite del prodotto sempre che:
il prodotto non sia stato usato in modo improprio ma in conformità al manuale d'uso;
il prodotto sia stato usato in modo ragionevole;
il prodotto non sia stato sottoposto a riparazioni da parte di persona non autorizzate;
venga fornita la prova comprovante I'acquisto;
il prodotto Stanley Fat Max venga reso completingo con tutti i componenti originali
Se si desidera sporgere reclamo, rivolgersi al rivenditore di zona oppure controllare l'indirizzo del technician Stanley autorizzato più vicino nel catalogo Stanley Fat Max o contattare la sede Stanley Fat Max presso il recapito indicate nel presente manuale. Un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Stanley Fat Max e i dettagliCompleti sui servizi post-vendita sono disponibili su Internet all'indirizzo:www.stanley.eu/3