FatMax FMC650M2 - Sega STANLEY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FatMax FMC650M2 STANLEY in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FatMax FMC650M2 - STANLEY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FatMax FMC650M2 del marchio STANLEY.
MANUALE UTENTE FatMax FMC650M2 STANLEY
Attenzione! Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservazione dei presenti avvisi e istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi. Conservare tutte le istruzioni e le avvertenze per futura consultazione. Il termine "elettroutensile" che ricorre in tutti gli avvisi seguenti si riferisce ad utensili elettrici con o senza lo.
1. Sicurezza nella zona di lavoro
a. Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Disordine o scarsa illuminazione possono causare incidenti. b. Evitare d'impiegare gli elettroutensili in ambienti esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far inammare la polvere o i fumi. c. Mantenere lontani bambini e osservatori mentre si usa l'elettroutensile. Eventuali distrazioni possono comportare la perdita del controllo dell'elettroutensile.
2. Sicurezza elettrica
a. Le spine elettriche degli elettroutensili devono essere adatte alla presa. Evitare assolutamente di modicare la spina elettrica. Non usare adattatori con elettroutensili provvisti di messa a terra. L’uso di spine inalterate e delle prese corrispondenti riduce il rischio di scosse elettriche. b. Evitare il contatto sico con superci collegate a terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Un corpo collegato a terra è esposto maggiormente al rischio di scosse elettriche. c. Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia o dall'umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un elettroutensile va ad aumentare il rischio di scosse elettriche. d. Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non usare il cavo per trasportare o trainare l’elettroutensile e non tirarlo per estrarre la spina dalla presa di corrente. Mantenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi taglienti e/o da parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego all'esterno. Un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche. f. Se non è possibile evitare di lavorare in una zona umida, usare un’alimentazione elettrica protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L’uso di un dispositivo RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile. Non adoperare l’elettroutensile se si è stanchi o sotto l’effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di distrazione può causare gravi infortuni personali. b. Utilizzare un equipaggiamento di protezione personale. Indossare sempre occhiali di sicurezza. Se si avrà cura d'indossare l'equipaggiamento protettivo necessario, ad esempio una maschera antipolvere, delle calzature antiscivolo, un casco o delle otoprotezioni, si ridurrà il rischio di infortuni. c. Impedire l’avviamento involontario. Accertarsi che l’interruttore di accensione sia regolato su spento prima di collegare l’elettroutensile all'alimentazione elettrica e/o al battery pack, di prenderlo in mano o di trasportarlo. Per non esporsi al rischio di incidenti, non trasportare gli elettroutensili tenendo le dita sull’interruttore oppure, se sono collegati a un’alimentazione elettrica, con l’interruttore acceso. d. Prima di accendere un elettroutensile, togliere eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un utensile o una chiave lasciati in un componente mobile dell'elettroutensile potranno causare lesioni. e. Non piegarsi eccessivamente in avanti. Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni instabili. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in situazioni inaspettate. f. Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, capi di vestiario e guanti lontani da parti in movimento. Capi di vestiario larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero impigliarsi nei componenti in movimento.28 (Traduzione del testo originale) ITALIANO g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano installati e utilizzati correttamente. L'impiego di dispositivi di raccolta della polvere diminuisce i rischi relativi alle polveri.
4. Uso e cura degli elettroutensili
a. Non sovraccaricare l'elettroutensile. Usare l’elettroutensile adatto al lavoro da eseguire. Utilizzando l’elettroutensile adatto si potrà lavorare meglio e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista. b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile che non può essere controllato mediante l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato. c. Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o il battery pack dall'elettroutensile prima di regolarlo, di sostituire gli accessori o di riporlo. Queste precauzioni di sicurezza riducono la possibilità che l'elettroutensile sia messo in funzione inavvertitamente. d. Quando non sono usati, gli elettroutensili devono essere custoditi fuori della portata dei bambini. Non consentire l'uso dell’elettroutensile a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili risultano pericolosi se usati da persone inesperte. e. Sottoporre gli elettroutensili alle necessarie procedure di manutenzione. Vericare che le parti mobili siano bene allineate e non inceppate, che non vi siano componenti rotti e che non sussistano altre condizioni che possono compromettere il funzionamento dell'elettroutensile. In caso di danni, riparare l’elettroutensile prima dell’uso. La scarsa manutenzione causa molti incidenti. f. Mantenere aflati e puliti gli utensili da taglio. Se sottoposti alla giusta manutenzione, gli strumenti da taglio con taglienti aflati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da manovrare. g. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori e le punte in conformità delle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da completare. L'impiego dell’elettroutensile per usi diversi da quelli consentiti può dar luogo a situazioni pericolose.
5. Uso e cura degli elettroutensili a batteria
a. Ricaricare solo usando il caricabatterie prescritto dal fabbricante. Un caricabatterie idoneo a un determinato battery pack potrebbe essere causa di incendio se usato con un battery pack diverso. b. Usare gli elettroutensili con gli appositi battery pack. L’impiego di battery pack di altro tipo potrebbe creare il rischio di lesioni e di incendi. c. Quando il battery pack non viene usato, tenerlo lontano da altri oggetti metallici tipo graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti metallici di piccole dimensioni, che potrebbero cortocircuitare un morsetto con l’altro. Se i morsetti della batteria vengono cortocircuitati si potrebbero causare ustioni o un incendio. d. A seguito di un uso improprio, la batteria potrebbe espellere del liquido; evitare ogni contatto. In caso di contatto accidentale, lavare con acqua. Se il liquido viene a contatto degli occhi, rivolgersi anche a un medico. Il liquido espulso dalla batteria potrebbe causare irritazioni o ustioni.
a. Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali, onde non alterarne la sicurezza. Altri avvisi di sicurezza per gli elettroutensili
Attenzione! Avvisi di sicurezza addizionali per i seghetti da traforo e le seghe alternative u Tenere l’elettroutensile afferrando le impugnature isolate se vi è la possibilità che l'accessorio di taglio possa venire a contatto di cavi nascosti o del lo di alimentazione. Il contatto tra l'accessorio di taglio e un lo sotto tensione mette sotto tensione le parti metalliche esposte dell’elettroutensile e potrebbe esporre l’operatore a scosse elettriche. u Usare morsetti o altri metodi pratici per ssare e sorreggere il pezzo in lavorazione su una base stabile. Un pezzo tenuto in mano o contro il corpo, può diventare poco stabile e causare la perdita di controllo. u Tenere le mani lontane dalla zona di taglio. Non allungare mai le mani sotto il pezzo. Non inlare le dita o il pollice in prossimità della lama alternativa e del blocca lama. Non stabilizzare il seghetto afferrando la guida. u Tenere aflate le lame. Delle lame spuntate o dan- neggiate possono causare la deviazione o lo spegnimento del seghetto sotto sforzo. Usare sempre il corretto tipo di lama per il materiale da tagliare. u Quando si taglia un tubo o una conduttura, accertarsi sempre che al loro interno non vi siano acqua o li elettrici. u Non toccare il pezzo o la lama subito dopo aver fatto funzionare l’elettroutensile, dato che potrebbero essere molto caldi. u Essere consapevoli che vi possono essere dei pericoli nascosti: prima di praticare tagli in pareti, pavimenti o softti, controllare l’ubicazione di cablaggi e tubazioni.29 (Traduzione del testo originale) ITALIANO u La lama continua a muoversi dopo aver rilasciato l’interruttore. Spegnere sempre l’elettroutensile e atten- dere che la lama si fermi completamente prima di posarlo. Attenzione! Il contatto o l’inalazione della polvere generata dal taglio potrebbe nuocere alla salute dell’operatore e di eventuali astanti. Indossare una mascherina antipolvere specica per polveri e fumi e controllare che anche le persone presenti o in arrivo nella zona di lavoro siano adeguatamente protette. u L'uso previsto è descritto nel presente manuale d'uso. Se questo elettroutensile viene usato con accessori o per usi diversi da quelli raccomandati nel presente manuale d'uso, si potrebbero vericare lesioni personali e/o danni alle cose. Sicurezza altrui u Questo elettroutensile non è stato progettato per impiego da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap sici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite o opportunamente istruite sul suo impiego da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. u Controllare che i bambini non giochino con l'elettroutensile. Rischi residui. Quando si usa l'elettroutensile, possono esservi altri rischi residui che possono non essere stati contemplati negli avvisi di sicurezza allegati. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolungato o improprio, ecc. Perno adottando gli appositi regolamenti di sicurezza e utilizzando i dispositivi di sicurezza, certi rischi residui non possono essere evitati. Essi comprendono: u Lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti rotanti/in movimento. u Lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti, lame o accessori. u Lesioni causate dall’impiego prolungato di un elettrouten- sile. Quando si usa qualsiasi elettroutensile per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause. u Problemi di udito. u Rischi per la salute causati dall’aspirazione di polvere generata dall’utilizzo dell’elettroutensile (ad esempio quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia, faggio o l’MDF.) Vibrazioni I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni al paragrafo Dati tecnici e nella Dichiarazione di conformità del presente manuale sono stati misurati in base al metodo di test standard previsto dalla normativa EN 60745 e possono essere usati come parametri di confronto tra due utensili. Il valore delle emissioni di vibrazioni dichiarato può anche essere usato come valutazione preliminare dell’esposizione. Attenzione! Il valore delle emissioni di vibrazioni durante l’impiego effettivo dell’elettroutensile può variare da quello dichiarato a seconda delle modalità d’uso. Il livello delle vibrazioni può aumentare oltre quello dichiarato. Quando si valuta l’esposizione alle vibrazioni per determinare le misure di sicurezza richieste, in conformità alla normativa 2002/44/CE e destinata alla protezione delle persone che usano regolarmente gli elettroutensili nello svolgimento delle proprie mansioni, è necessario prendere in considerazione le condizioni effettive di utilizzo e il modo in cui l’utensile è usato, oltre a tenere in conto tutte le componenti del ciclo operativo, vale a dire i periodi in cui l’elettroutensile è spento, quelli in cui è acceso, ma a riposo e quelli in cui è effettivamente utilizzato. Etichette sull’elettroutensile Sull’elettroutensile appaiono i seguenti simboli:
Atttenzione! Per ridurre il rischio di infortuni, l'utente deve leggere il manuale d'uso. Istruzioni di sicurezza addizionali per batterie e alimentatori Batterie u Non tentare di aprirle per qualsiasi ragione. u Non lasciare che la batteria si bagni. u Non riporre in luoghi dove la temperatura potrebbe super- are 40 °C. u Caricare solo a temperature ambiente tra 10 °C e 40 °C. u Caricare solo usando il caricabatterie fornito con l’elettroutensile. u Quando si smaltiscono le batterie, seguire le istruzioni riportate al capitolo "Protezione dell'ambiente".
Non tentare di caricare delle batterie dan- neggiate.30 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Caricabatterie u Usare il caricabatterie Stanley Fat Max solo per caricare la batteria nell’apparecchio con il quale è stato fornito. Altre batterie potrebbero scoppiare causando lesioni alle persone e danni. u Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili. u Fare sostituire immediatamente i li di alimentazione difet- tosi. u Non lasciare che il caricabatterie si bagni. u Non aprire il caricabatterie. u Non collegare il caricabatterie a sonde.
Il caricabatterie può solo essere usato all’interno.
Leggere il presente manuale d'uso prima dell'impiego. Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è provvisto il caricabat- terie rende superuo il lo di terra. Controllare sempre che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta dei dati tecnici. Non tentare mai di sostituire il caricabatterie con una normale spina elettrica. u In caso di danneggiamento del lo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro assistenza Stanley Fat Max autorizzato in modo da evitare eventuali pericoli. Caratteristiche Questo elettroutensile presenta alcune o tutte le seguenti caratteristiche.
1. Interruttore a grilletto a velocità variabile
2. Pulsante di sicurezza
3. Leva di bloccaggio lama seghetto
6. Pulsante selezione tipo di taglio
9. Indicatore di carica
Montaggio Attenzione! Prima dell’assemblaggio, togliere la batteria dall'elettroutensile e accertarsi che la lama del seghetto si sia fermata. Le lame del seghetto usate possono essere calde. Montaggio e smontaggio della lama del seghetto (g. B) u Tenere la lama del seghetto (10) con i denti rivolti in avanti. u Sollevare la leva di bloccaggio della lama del seghetto (3).. u Inlare completamente il gambo della lama del seghetto (4) nel relativo morsetto. u Rilasciare la leva. u Per togliere la lama del seghetto (10), sollevare la leva di bloccaggio (3) ed estrarre la lama. Montaggio e rimozione della batteria (g. C) u Per montare la batteria (7), allinearla all’apposito vano sull’elettroutensile. Inlare la batteria nell’apposito vano e premerla no a quando si aggancia in sede. u Per rimuovere la batteria, premere i pulsanti di rilascio (11) estraendo al tempo stesso la batteria dall’apposito vano. Utilizzo Attenzione! Lasciare che l'elettroutensile funzioni al suo ritmo. Non sovraccaricarlo. Attenzione! Non usare mai l’elettroutensile quando il piedino scorrimento lama è allentato o è stato smontato. Carica della batteria (g. A) La batteria deve essere caricata prima dell’impiego iniziale e quando non eroga una potenza sufciente per lavori che prima era possibile eseguire facilmente. Durante la carica la batteria potrebbe riscaldarsi. Si tratta di un fatto normale che non indica che vi è un problema. Atttenzione! Non caricare la batteria a temperature ambiente inferiori a 10 °C o superiori a 40 °C. Temperatura di carica consigliata: 24 °C circa. Nota: Il caricabatterie non carica un battery pack se la temperatura della cella è inferiore a 10 °C o superiore a 40 °C. La batteria deve essere lasciata nel caricabatterie che incomincerà a caricarla automaticamente quando la temperatura della cella aumenta o diminuisce. u Per caricare la batteria (7), inserirla nel caricabatterie (8). La batteria può essere inserita nel caricabatterie solo in un verso. Non forzarlo. Accertarsi che la batteria sia completamente insediata nel caricabatterie. u Collegare il caricabatterie alla presa di corrente. L’indicatore di carica (9) lampeggia. La carica è completa quando l’indicatore di carica (9) rimane acceso di continuo. Il caricabatterie e la batteria possono essere lasciati collegati indenitamente alla presa di corrente. Il LED si accende quando il caricabattterie di tanto in tanto rabbocca la carica della batteria.31 (Traduzione del testo originale) ITALIANO u Caricare le batterie esauste entro 1 settimana. La durata delle batterie diminuisce parecchio se sono conservate scariche. Batteria lasciata nel caricabatterie Il caricabatterie e il battery pack possono essere lasciati col- legati con il LED sempre acceso. Il caricabatterie manterrà il battery pack come nuovo e completamente carico. Diagnostica del caricabatterie Se il caricabatterie rileva che la batteria è debole o dan- neggiata, fa lampeggiare velocemente in rosso l'indicatore di carica (9). Procedere come descritto di seguito: u Inserire di nuovo la batteria (7).. u Se gli indicatori di carica continuano a lampeggiare in rosso a un ritmo veloce, usare una batteria diversa per determinare se il ciclo di carica funziona correttamente. u Se la batteria di ricambio si carica correttamente, signica che quella originale è difettosa e che deve essere ris- pedita a un centro di assistenza per essere riciclata. u Se anche con la nuova batteria si ottengono i medesimi risultati dati da quella vecchia, portare il caricabatterie presso un centro di assistenza autorizzato per essere sottoposto a controllo. Nota: ci possono volere anche 30 minuti per determinare se la batteria è difettosa. Se la batteria è troppo calda o troppo fredda, il LED lampeggia alternamente in rosso a un ritmo veloce e lento con un lampeggio veloce e uno lento ripetuti nel tempo. Accensione e spegnimento (g. D ed E) u Per accendere l’elettroutensile, far scorrere l'interruttore di sicurezza (2) verso sinistra e tirare e tenere tirato l'interruttore a grilletto a velocità variabile (1). u Per spegnere l'elettroutensile, rilasciare l'interruttore a grilletto (1). Attenzione! Non accendere o spegnere l’elettroutensile quando è sotto carico. Attenzione! Quando l’elettroutensile non è utilizzato, far sempre scorrere l'interruttore di sicurezza (2) verso destra, nella posizione di bloccaggio. Comando velocità variabile L’interruttore di accensione a velocità variabile consente di scegliere velocità diverse per migliorare notevolmente il ritmo di taglio con materiali diversi. u La velocità è determinata dalla pressione esercitata sull'interruttore a grilletto (1). Taglio a unghia (g. F, G e H) La piastra del piedino scorrimento lama può essere regolata per il taglio a unghia di 45° verso destra o verso sinistra. Impostazione dell'angolo di smusso: u Allentare il bullone di ritenuta del piedino scorrimento lama (12) con la chiave esagonale fornita per sbloccare la relativa piastra (5). u Inlare la piastra del piedino scorrimento lama (5) in avanti per rilasciarla dal fermo di 0°. u Ruotare la piastra del piedino scorrimento lama in base all’angolo di smusso richiesto (g. G). u Far scorrere all'indietro la piastra del piedino scorrimento lama per innestare il fermo di sinistra o di destra. u Serrare il bullone di ritenuta del piedino scorrimento lama (12) con la chiave esagonale fornita per bloccare la relativa piastra (5) nella posizione richiesta. Nota: Il piedino scorrimento lama può essere inclinato sia verso sinistra sia verso destra e ha un fermo a 45°. Tipo di taglio (g. I) Questo seghetto da traforo può eseguire tre tipi di taglio: due orbitali e uno diritto. Durante il taglio orbitale, il movimento della lama è più aggressivo ed è stato progettato per segare materiali morbidi tipo il legno o la plastica. Il taglio orbitale consente di tagliare il materiale in modo più veloce, ma meno uniforme. Nel caso del taglio orbitale, durante la corsa di taglio, la lama si sposta in avanti oltre a sollevarsi e ad abbassarsi. Attenzione! Non segare mai il metallo o i legni duri con il taglio orbitale. u Far scorrere il pulsante di selezione del tipo di taglio (6) tra le tre posizioni di taglio: 0, 1 e 2. u La posizione 0 corrisponde al taglio diritto. u Le posizioni 1 e 2 corrispondono al taglio orbitale. u L'aggressività del taglio aumenta quando la leva viene spostata da uno a due e la posizione due è quella che presenta un taglio più aggressivo. Segatura u Tenere sempre l’elettroutensile con entrambe le mani. u Prima di iniziare a tagliare, lasciare che la lama ruoti liberamente per alcuni secondi. u Esercitare solo una leggera pressione sull’elettroutensile mentre si esegue il taglio. u Se possibile, lavorare con la piastra del piedino scor- rimento lama (5) premuta contro il pezzo. In questo modo si esercita un maggior controllo sull’elettroutensile, riducendone al tempo stesso le vibrazioni e si evita anche che la lama subisca danni. Consigli per un utilizzo ottimale In generale u Usare una velocità alta per il legno, media per l’alluminio e il PVC e bassa per i metalli ad eccezione dell’alluminio.32 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Segatura dei laminati Dato che la lama taglia sulla corsa verso l’alto, si potrebbe vericare la scheggiatura della supercie più vicina al piedino scorrimento lama. u Usare una lama da seghetto con denti sottili. u Segare dalla parte posteriore del pezzo da lavorare. u Per contenere al massimo la scheggiatura, ssare con un morsetto un pezzo di legno o di cartone da ambo i lati del pezzo da lavorare e segare i tre strati insieme. Segatura del metallo Tenere presente che la segatura del metallo richiede molto più tempo di quella del legno. u Usare una lama da seghetto idonea alla segatura del metallo. Usare una lama a denti sottili per i metalli ferrosi e una con i denti più grossi per quelli non ferrosi. u Quando si taglia un foglio di lamiera sottile, ssare con dei morsetti un pezzo di legno sulla supercie posteriore del pezzo da lavorare e tagliare i due strati insieme. u Spalmare un velo d’olio lungo la traccia del taglio. Accessori Le prestazioni dell'elettroutensile dipendono dall'accessorio usato. Gli accessori Stanley Fat Max sono stati fabbricati in base a standard qualitativi elevati e sono stati progettati per ottenere le migliori prestazioni dall’elettroutensile. Usando questi accessori si otterrà il meglio dall'elettroutensile. Questo elettroutensile può essere utilizzato con lame da seghetto con gambo a “U” o a “T”. Manutenzione Questo elettroutensile è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'elettroutensile e sottoporlo a pulizia periodica. Atttenzione! Prima di eseguire operazioni di manutenzione, spegnere l'elettroutensile ed estrarre la spina dalla presa di corrente. u Pulire regolarmente le prese di ventilazione dell’elettroutensile e del caricabatterie con un pennello o con un panno morbido e asciutto. u Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi. u Versare di tanto in tanto una goccia d’olio sull’asse del rullo di supporto della lama. Sostituzione della spina (solo Regno Unito e Irlanda) Se è necessario montare una nuova spina: u smaltire in tutta sicurezza quella vecchia. u Collegare il lo marrone al morsetto sotto tensione della nuova spina. u Collegare il lo blu al morsetto neutro. Attenzione! Non effettuare nessun collegamento sul morsetto di terra. Seguire le istruzioni fornite con le spine di buona qualità. Fusibile raccomandato: 5 A. Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali riuti domestici. Nel caso in cui l’elettroutensile Stanley Fat Max debba essere sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con i normali riuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta differenziata.
La raccolta differenziata dei prodotti e degli imbal- laggi utilizzati consente il riciclaggio dei materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo dei materiali riciclati favorisce la protezi- one dell’ambiente prevenendo l’inquinamento e riduce il fabbisogno di materie prime. Seguire la regolamentazione locale per la raccolta differen- ziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di raccolta o la consegna dell’elettroutensile al rivenditore presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto. Stanley Europe offre ai propri clienti la possibilità di riciclare i prodotti Stanley Fat Max che hanno esaurito la loro vita di servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufciente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della rac- colta per conto dell’azienda. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Stanley Europe locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tec- nici autorizzati Stanley Europe e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all’indirizzo: www.2helpU.com Batterie
Le batterie Stanley Fat Max possono essere ricaricate molte volte. Alla ne della loro vita utile, smaltire le batterie in conformità alle norme ambientali. u Scaricare completamente la batteria e toglierla dall'elettroutensile. u Le batterie NiCd, NiMH e al litio-ionio sono riciclabili. Por- tarle presso un tecnico autorizzato o il centro di riciclaggio di zona.34 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Stanley Europe offre una garanzia eccezionale agli utenti professionali di questo prodotto. Il presente certicato di garanzia è complementare ai diritti contrattuali come utente privato non professionale e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
GARANZIA TOTALE DI UN ANNO
Se un prodotto Stanley Fat Max risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 12 mesi dalla data di acquisto, Stanley Europe garantisce, a sua discrezione, la sostituzione gratuita di tutte le parti difet- tose oppure la sostituzione gratuita del prodotto sempre che: u il prodotto non sia stato usato in modo improprio ma in conformità al manuale d'uso; u il prodotto sia stato usato in modo ragionevole; u il prodotto non sia stato sottoposto a riparazioni da parte di persone non autorizzate; u venga fornita la prova comprovante l'acquisto; u il prodotto Stanley Fat Max venga reso completo con tutti i componenti originali Se si desidera sporgere reclamo, rivolgersi al rivenditore di zona oppure controllare l'indirizzo del tecnico Stanley autoriz- zato più vicino nel catalogo Stanley Fat Max o contattare la sede Stanley Fat Max presso il recapito indicato nel presente manuale. Un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Stanley Fat Max e i dettagli completi sui servizi post-vendita sono disponibili su Internet all’indirizzo:www.stanley.eu/335 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Beoogd gebruik De Stanley Fat Max-decoupeerzaag is ontworpen voor het zagen van hout, kunststof en plaatmetaal. Dit gereedschap is bedoeld voor professionele en private, niet-professionele gebruikers. Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek- trisch gereedschap
ManualeFacile