SCHEPPACH PXSE5000D - Gerador elétrico

PXSE5000D - Gerador elétrico SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PXSE5000D SCHEPPACH em formato PDF.

📄 252 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice SCHEPPACH PXSE5000D - page 79

Baixe as instruções para o seu Gerador elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PXSE5000D - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PXSE5000D da marca SCHEPPACH.

MANUAL DE UTILIZADOR PXSE5000D SCHEPPACH

Gerador elétrico a gasóleo Tradução do manual de operação original

Explicação dos símbolos no aparelho A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de segurança e explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes. Leia o manual de operação. Antes de utilizar o aparelho, consulte sempre a secção relevante no manual do utilizador. Importante. Peças quentes. Mantenha uma distância segura. Importante. Desligue o motor antes do reabastecimento de combustível. Não abasteça em funcionamento. Importante. Os gases de escape são tóxicos. Por isso, não opere o motor em locais mal ventilados. Usar proteção auditiva. O ruído pode causar perda de audição. Aviso de tensão elétrica Tenha muito cuidado ao manusear combustíveis e lubricantes! Remova o cabo do inamador antes de executar trabalhos de manutenção e leia as instruções. Não exponha o aparelho à chuva. São produzidas faíscas durante o arranque do motor. Estas poderão inamar gases inamáveis nas redondezas. É estritamente proibido criar chamas abertas ou fumar nas proximidades do aparelho! Não expor à radiação solar direta m Atenção! Nestas instruções de operação, assinalámos as secções que dizem respeito à sua segurança com este símbolow ww.practixx.com

Conteúdo: Página: 1. Introdução .......................................................................................................... 79

2. Descrição do aparelho ...................................................................................... 79

3. Âmbito de fornecimento..................................................................................... 79

4. Utilização correta ............................................................................................... 80

5. Indicações de segurança .................................................................................. 80

8. Montagem / Antes da colocação em funcionamento ........................................ 83

9. Colocação em funcionamento ........................................................................... 84

14. Eliminação e reciclagem.................................................................................... 87

Só devem trabalhar no aparelho pessoas que tenham sido instruídas acerca da utilização do aparelho e dos perigos associados. Deve ser respeitada a idade mí- nima exigida. Para além das indicações de segurança incluídas nes- te manual de instruções e dos regulamentos especiais do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas geralmente reconhecidas para a operação de máqui- nas idênticas. Não assumimos qualquer responsabilidade por aci- dentes ou danos que advenham do não cumprimento deste manual de instruções e das indicações de se- gurança.

2. Descrição do aparelho

5. Tampa de manutenção (5)

7. Chave de ignição (18)

9. Luz de aviso da pressão do óleo (8)

14. Ligação à terra (14)

15. Ligação de 12 V CC (15)

19. Conjunto de xação da bateria (19)

22. Vareta de medição do óleo

  • Manual de instruções
  • Conjunto de xação da bateria

Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Estimado cliente, Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao traba- lhar com o seu novo aparelho. Nota: De acordo com a legislação vigente relativa à respon- sabilidade pelos produtos, o fabricante deste aparelho não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:

  • Incumprimento das instruções de operação
  • Reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados
  • Incorporação e substituição de peças sobresselen- tes que não sejam de origem
  • utilização incorreta
  • falhas da instalação elétrica em caso de não cum- primento dos regulamentos elétricos e disposições

VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Tenha em atenção: Antes da montagem e da colocação em funcionamen- to, leia a totalidade do texto do manual de instruções. Este manual de instruções deverá facilitar-lhe a fami- liarização com o aparelho e com as possibilidades de utilização corretas. O manual de instruções contém indicações importan- tes de como trabalhar com o aparelho de modo seguro, correto e económico e de como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a abilidade e vida útil do aparelho. Para além dos regulamentos de segurança deste ma- nual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do aparelho vigentes no seu país. Guarde o manual de instruções num invólucro de plástico, protegido da sujidade e da umidade, junto ao aparelho. O manual deve ser lido e seguido por todo e qualquer pessoal operador antes do início dos tra- balhos.w ww.practixx.com

  • As instruções de segurança e de manutenção, os procedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensões constantes nos Dados Técni- cos devem ser observados.
  • Os regulamentos de prevenção de acidentes apli- cáveis e as restantes regras técnicas de segurança geralmente aceites devem ser observados.
  • O gerador apenas pode ser utilizado, mantido ou reparado por pessoas familiarizadas com o mesmo e devidamente instruídas sobre os perigos associa- dos. Quaisquer modicações não autorizadas na máquina isentam o fabricante de quaisquer respon- sabilidades pelos danos daí decorrentes.
  • O gerador apenas pode ser utilizado para tarefas para as quais foi construído e que se encontram descritas no manual de instruções.
  • O gerador apenas pode ser utilizado com acessó- rios e ferramentas originais do fabricante.
  • Qualquer outra utilização é considerada incorreta. O fabricante não se responsabiliza pelos danos daí decorrentes; o risco é exclusivamente do utilizador. Tenha em atenção que os nossos aparelhos não foram desenvolvidos para utilização em ambientes comer- ciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qual- quer garantia, se o aparelho for utilizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.

5. Indicações de segurança

Este aparelho cumpre os regulamentos de segu- rança prescritos para máquinas elétricas.

  • Leia atentamente o Manual do utilizador antes de colocar o gerador em funcionamento.
  • Um uso incorreto pode causar danos pessoais e materiais. As pessoas que não estejam familiariza- das com o manual não podem operar o aparelho. Guarde cuidadosamente o manual do utilizador.
  • A utilização do aparelho não é permitida a crianças e menores de idade.
  • Em caso de utilização não conforme à nalidade ou de modicações na máquina, o fabricante não assume qualquer responsabilidade.
  • Respeite, igualmente, as indicações de segurança, as instruções de montagem e o manual de instru- ções, além das normas de proteção de acidentes aplicáveis em geral.

4. Utilização correta

A máquina só deve ser utilizada para o seu propósito especicado. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Os danos ou ferimentos daí resultantes se- rão da responsabilidade da entidade operadora/opera- dor e não do fabricante. Este grupo eletrogéneo pode fornecer corrente a lâmpadas incandescentes, aquecedores, máquinas de furar, bombas de água, etc. Não exceda o limite de carga indicado para o grupo eletrogéneo. O grupo eletrogéneo não deve ser utilizado para a alimentação de aparelhos que tenham um con- sumo de corrente elevado. O grupo eletrogéneo não pode ser utilizado para apa- relhos de precisão como, por exemplo, computadores. Em certas circunstâncias, esses aparelhos podem ser danicados através da distorção pela onda larga com o débito de potência do grupo eletrogéneo. Não ligue o grupo eletrogéneo à instalação elétrica de um edifício. Faz igualmente parte da utilização correta o cumpri- mento das indicações de segurança, assim como das instruções de montagem e das indicações de opera- ção no manual de instruções. As pessoas que operem ou mantenham a máquina deverão ser familiarizadas com a mesma e ser instruídas relativamente aos pe- rigos possível. Para além disso, devem ser estritamente cumpridos os regulamentos de prevenção de acidentes vigentes. Devem ser seguidas todas as restantes regras gerais relativas às áreas de medicina do trabalho e de segu- rança. Qualquer alteração na máquina exclui o fabri- cante de toda e qualquer responsabilidade por danos daí resultantes. A máquina apenas pode ser utilizada com peças e acessórios originais do fabricante. As instruções de segurança e de manutenção, os pro- cedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensões constantes nos Dados Técnicos devem ser observados.

  • Utilize o gerador apenas em perfeitas condições técnicas, para o m previsto, e de forma conscien- te no que respeita à segurança e aos perigos, em conformidade com o manual de operação!
  • Para evitar queimaduras, não tocar no escape ou noutras partes do motor ou do gerador que aque- çam durante o funcionamento.
  • Não ligar o aparelho a tomadas de uso doméstico.
  • Não ligar a outras fontes de corrente. O funcionamento do gerador é rigorosamente proibido nas seguintes condições:
  • em caso de alteração da velocidade do motor
  • em caso de alteração da potência elétrica
  • se ocorrerem falhas de ignição
  • se houver formação de faíscas
  • em caso de vibração excessiva
  • em caso de chuva ou mau tempo
  • em divisões fechadas
  • em caso de chuva ou mau tempo
  • em caso de sobreaquecimento de aparelhos ligados
  • se houver danos nas tomadas Controlar regularmente o sistema de combustível quanto a fugas e sinais de desgaste, como tubagens roçadas ou porosas, braçadeiras soltas ou em falta e danos no depósito ou na tampa do mesmo. Todos os erros devem ser corrigidos antes do funcionamento. O gerador deverá ser utilizado, mantido e abastecido apenas nas seguintes condições:
  • Suciente ventilação. Evitar ambientes nos quais possam acumular-se vapores, p. ex., minas, caves, escavações ou porões. Respeitar o uxo de ar e a temperatura. A temperatura ambiente não deve exceder 40 °C.
  • Em espaços fechados, expulsar os gases de esca- pe perigosos através de tubos. Os gases de escape do motor contêm monóxido de carbono, um gás tóxico, inodoro e incolor que causa graves danos à saúde ou mesmo a morte quando é inspirado.
  • Abastecer o gerador apenas com iluminação su- ciente. Evitar derramar combustível. Nunca abas- tecer o gerador durante o funcionamento. Deixar arrefecer o motor por, aproximadamente, dois mi- nutos antes do enchimento de gasolina.
  • Não efetuar o abastecimento na proximidade de chamas abertas, luzes piloto ou aparelhos elétricos que produzam faíscas, como ferramentas elétricas, aparelhos de soldadura ou máquinas reticadoras.
  • Vericar se o silenciador e o ltro de ar se encon- tram em perfeitas condições. No caso de falhas de ignição, estas peças atuam como retardadores de chama. Nota importante: Certique-se de que as pessoas que trabalham com este aparelho leram minuciosamente e compreende- ram este manual do utilizador antes do funcionamento. Nunca opere este aparelho no interior de edifícios ou num ambiente sem ventilação suciente. Os gases de escape contêm monóxido de carbo- no, um gás inodoro e tóxico. Atenção! O gerador apresenta oscilações de tensão, devido às quais os aparelhos seguintes podem, eventualmente, car danicados:
  • Televisores e monitores, aparelhos de áudio e ví- deo,
  • Produtos ou aparelhos com comando eletrónico Indicações de segurança Leia este manual cuidadosamente – Familiarize-se com o aparelho. Respeite as indicações de apli- cação válidas para este aparelho, assim como as restrições e possíveis perigos.
  • Colocar o aparelho somente sobre uma superfície rme.
  • A carga não pode exceder a potência indicada na placa de características do gerador. Uma sobre- carga causa danos no aparelho ou a redução da sua vida útil.
  • O motor não deve funcionar a uma velocidade ex- cessiva. O funcionamento do motor a uma veloci- dade excessiva aumenta o perigo de ferimentos. As peças que inuenciem a velocidade regulada não devem ser modicadas.
  • Os aparelhos com peças defeituosas ou em falta ou sem caixa de proteção ou cobertura não devem ser utilizados. Pode obter informações sobre as peças sobresselentes junto da assistência ao cliente.
  • Não utilizar ou armazenar o aparelho num ambiente húmido ou com presença de água ou sobre super- fícies altamente condutoras, como revestimentos metálicos ou construções de aço. Em caso de fun- cionamento do aparelho em condições como as aci- ma referidas, é imprescindível usar luvas e botas de borracha e utilizar um disjuntor de fuga à terra.
  • Manter o dispositivo limpo e livre de óleo, sujidade e outras matérias estranhas.
  • Assegurar-se de que o cabo de prolongamento, o cabo elétrico e todos os componentes elétricos se encontram em perfeitas condições. Nunca operar aparelhos elétricos com cabos danicados ou ava- riados.w ww.practixx.com
  • Os riscos residuais podem ser minimizados, se fo- rem respeitadas as “Indicações de segurança” e a “Utilização correta”, assim como o manual de instru- ções na sua generalidade.
  • Mantenha as suas mãos longe da área de trabalho, se a máquina estiver em funcionamento.

Gerador AVR Grau de proteção IP23M Potência contínua P nominal (S1) 3000 W a 230 V~ 4200 W a 400 V 3~ Potência P máx (S2/5 min) 3300 W a 230 V~ 5000 W a 400 V 3~ Tensão nominal U nominal 230 V~ 400 V 3~ 12 V CC. Corrente nominal I nominal 230 V - 13 A 400 V - 7,6 A 12 V - 8,3 A Frequência F nominal 50 Hz Conceção do motor de acionamento 4 tempos, arrefecido a ar Cilindrada 418 cm³ Potência máx. (motor) 5,7 kW Combustível Gasóleo Capacidade do depósito 16 l Óleo do motor 1,65 l Tipo de óleo do motor 15W40 Consumo a ⅔ da carga aprox. 1,43 l/h Peso 145,9 kg Classe de desempenho G1 Classe de qualidade B Altura de instalação máx. (acima do nível do mar) 1000 m Reservados os direitos a alterações técnicas! Modo de operação S1 (operação contínua) A máquina pode operar continuamente com a potência indicada.

  • Não fumar na proximidade do gerador. Não usar roupa larga, joalharia ou objetos semelhantes que possam ser agarrados pelo motor de arranque ou por outras peças rotativas. O gerador foi produzido de acordo com o estado da técnica e com as regras de segurança reconhe- cidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os trabalhos. Além disso, poderão existir riscos residuais não evi- dentes, apesar de terem sido tomadas todas as me- didas relevantes.
  • Os riscos residuais podem ser minimizados, se forem seguidas as “Indicações de segurança”, a “Utilização correta” e o manual de instruções na sua generalidade. Perigos e medidas de proteção Gases de escape: Inalação dos gases de escape Utilizar o aparelho apenas no exterior Queimaduras: Entrada em contacto com o escape Deixar o aparelho arrefecer Incêndio e explosão: O gasóleo é inamável É proibido fumar durante o abastecimento e o trabalho Aviso! Esta ferramenta elétrica cria um campo ele- tromagnético durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar im- plantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o ris- co de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta elétrica. Riscos residuais A máquina foi produzida de acordo com o estado da técnica e com as regras de segurança reconhecidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os trabalhos.
  • Risco para a saúde advindo da eletricidade em caso de utilização incorreta de cabos elétricos.
  • Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.w ww.practixx.com

8. Montagem / Antes da colocação em

funcionamento O aparelho é pré-montado na fábrica! Antes da colocação em funcionamento Ligação da bateria (Fig. 5) Preparar e ligar a bateria. Fixe a bateria (21) ao aparelho com o conjunto de xa- ção da bateria (19). Ligue primeiro o cabo vermelho (+) e, em seguida, o cabo preto (-) à bateria. m ATENÇÃO! Antes do arranque do motor, verique:

  • vericar o nível de combustível e, eventualmente, reabastecer – o depósito deve estar, pelo menos, meio cheio
  • proporcionar uma ventilação suciente do aparelho
  • desligar do gerador qualquer aparelho elétrico eventualmente ligado
  • o estado do ltro de ar
  • o estado das ligações de combustível
  • as uniões roscadas exteriores, quanto ao assento Atenção! Abastecer de óleo antes da primeira uti- lização. Antes de cada serviço, controle o nível de óleo com o motor desligado e sobre uma superfície plana. Use um óleo de quatro tempos ou óleo HD equivalente da melhor qualidade. Recomenda-se o tipo SAE 15W-40 para o uso geral a todas as temperaturas. Vericação do nível de óleo (Fig. 6 + 8) Remova a tampa de manutenção (5). Retire o tampão de enchimento de óleo (22) e limpe a régua de cuba- gem com um pano. Verique o nível de óleo, introdu- zindo a vareta no bocal de enchimento, sem enroscar o tampão. Se o nível de óleo for demasiado baixo, abasteça com o óleo recomendado até à borda inferior do bocal de enchimento de óleo. Abastecimento de combustível
  • Para abastecer o aparelho, abra a tampa do depósi- to (3), rodando-a em sentido anti-horário.
  • Encha o reservatório de combustível
  • Feche o depósito, rodando a tampa do depósito (3) em sentido horário. Modo de operação S2 (operação de curta duração) A máquina só pode operar com a potência máxima por um breve período. Em seguida, a máquina deve parar algum tempo, para não aquecer excessivamente. Ruído e vibrações m Aviso: o ruído pode ter efeitos graves na sua saúde. Se o ruído da máquina exceder os 85 dB (A), use uma proteção dos ouvidos adequada. Valores característicos do ruído Nível de potência acústica L

96,2 dB(A) (EN ISO 3744) Nível de pressão sonora L

Abra a embalagem e retire cuidadosamente o apare- lho. Remova o material de embalamento, assim como as xações de embalamento/transporte (se presentes). Verique se o âmbito de fornecimento está completo. Inspecione o aparelho e os acessórios quanto a danos de transporte. O fornecedor deve ser noticado ime- diatamente no caso de reclamações. Não são aceites reclamações tardias. Guarde a embalagem até ao m do período de garan- tia, se possível. Antes da utilização, familiarize-se com o aparelho, re- correndo ao manual de instruções. Utilize apenas peças originais como acessórios e também como peças de desgaste e sobresselentes. Poderão obter-se as peças sobresselentes junto do revendedor especializado. No caso de encomendas, forneça os nossos números de referência, bem como o tipo e o ano de construção do aparelho. m ATENÇÃO! O aparelho e o material de embalagem não são brinquedos! Crianças não deverão brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asxia!w ww.practixx.com

9. Colocação em funcionamento

  • Vericar se o seletor de potência mecânico. (a) está encaixado na posição direita.
  • Importante! O seletor de potência é ajustado na fábrica e não pode ser modicado.
  • Colocar o interruptor para ligar/desligar (7) com cha- ve na posição “ON”.
  • Puxar o afogador (8) e rodar o interruptor para ligar/ desligar com chave para “Start”. Soltar o afogador após aprox. 5 segundos; o motor começa a funcionar.
  • Estando o motor a trabalhar, rodar o interruptor para ligar/desligar de novo para a posição “ON”.
  • Se o motor não arrancar de imediato (em particular, se o depósito esteve vazio ou após a substituição do ltro de gasóleo), repetir o procedimento de arran- que, puxando novamente o afogador. Nota: Alguns aparelhos elétricos (serras verticais, máquinas de furar, etc.) podem ter um maior consumo de energia quando são utilizados sob condições mais difíceis. Alguns aparelhos elétricos (p. ex., televisores, computadores.) não podem ser alimentados por um gerador. Em caso de dúvida, consulte o fabricante do seu aparelho. Proteção contra sobrecarga O gerador está equipado com uma proteção contra sobrecarga. Esta desliga as tomadas relevantes, em caso de sobrecarga. Atenção! Se tal acontecer, reduza a potência elétrica que obtém do gerador ou remova os aparelhos ligados avariados. Atenção! Os interruptores de sobrecarga avariados só podem ser substituídos por interruptores de sobrecar- ga do mesmo tipo com características de desempenho idênticas. Entre em contacto com o seu serviço de apoio ao cliente a este propósito. Ligação de 12 V CC: Em caso de sobrecarga, a ligação de 12 V CC (15) é desligada. Premindo o interruptor de sobrecarga (16), é possível colocar a ligação de 12 V CC novamente em funcionamento. Tomadas de 230 V~: Em caso de sobrecarga, as tomadas de 230 V~ (17) são desligadas. Ligando o interruptor de sobrecarga (18), é possível colocar as tomadas de 230 V~ nova- mente em funcionamento. Combustível recomendado Este motor necessita apenas de combustível diesel. m Utilize apenas combustível fresco e limpo. A presença de água ou impurezas no gasóleo danica o sistema de combustível. Capacidade do depósito: 16 litros m Abasteça numa área bem ventilada e com o mo- tor parado. Caso tenha utilizado o motor antes do abastecimento, deixe-o arrefecer primeiro. Nunca abasteça o motor no interior de um edifício, em que os vapores do gasóleo possam ser expostos a chamas ou faíscas. Os vapores do gasóleo são especialmente ina- máveis e explosivos. Durante o manuseio de com- bustível, poderá sofrer queimaduras ou outros ferimentos graves.
  • Desligar o motor e proteger contra o calor, faíscas ou chamas.
  • Abastecer apenas no exterior.
  • Limpe de imediato qualquer gasóleo derramado. Segurança elétrica Os cabos de alimentação elétrica e os aparelhos liga- dos devem estar num estado perfeito. Só podem ser ligados aparelhos cuja tensão indicada coincida com a tensão de saída do gerador. Nunca ligue o gerador elétrico à rede elétrica (tomada). Os comprimentos dos cabos para o consumidor devem ser o mais reduzidos possível. Proteção do ambiente Deposite o material de manutenção e recursos sujos num centro de recolha para tal previsto. Entregar o material de embalagem, metal e plásticos para reci- clagem. Ligação à terra É necessária uma ligação à terra da carcaça para a derivação de cargas estáticas. Para tal, ligue uma das extremidades de um cabo à ligação à terra do gera- dor (14) e a outra extremidade a uma massa externa (p. ex., elétrodo de terra).w ww.practixx.com

dança para “gasóleo de inverno” no seu posto de abastecimento e encha o depósito com “gasóleo de inverno” antes de se fazerem sentir temperaturas exteriores de -3 °C a -10 °C.

  • Se, não obstante, alguma vez ocorrer uma “gelica- ção” do combustível diesel, deve colocar o gerador a gasóleo numa divisão com temperaturas de aprox. +10 °C durante aprox. 12 horas.
  • Se o depósito estiver meio cheio ou cheio com com- bustível diesel normal, é então necessário esvaziar o mesmo
  • Depois, o depósito deve ser cheio com “gasóleo de inverno”. Com o depósito quase vazio a meio cheio, é suciente encher com “gasóleo de inverno”.

Recomendamos a limpeza do aparelho imediatamente após cada utilização. Limpe o aparelho regularmente com um pano húmido e sabão suave. Não utilize produtos de limpeza ou sol- ventes; estes poderão ser agressivos para com as pe- ças de plástico do aparelho. Certique-se de que não penetra água no interior do aparelho.

m AVISO Antes do transporte ou armazenamento em espaços interiores, deixar arrefecer o motor da máquina, para evitar queimaduras e excluir o perigo de incêndio. Caso pretenda transportar o aparelho, esvazie previa- mente o depósito. Limpe os grandes resíduos do apa- relho com uma escova ou uma vassourinha.

Armazene o aparelho e os seus acessórios num local escuro, seco, ao abrigo de temperaturas negativas e fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenagem situa-se entre 5 a 30 ˚C. Guarde a ferramenta na embalagem original. Tape a ferramenta, para a proteger contra pó ou hu- midade. Guarde o manual de instruções junto da fer- ramenta. Tomada de 400 V 3~: Em caso de sobrecarga, a tomada de 400 V 3~ (13) é desligada. Ligando o interruptor de sobrecarga (12), é possível colocar a tomada de 400 V 3~ novamente em funcionamento.

  • Se virar o comutador (11) para a esquerda, poderá utilizar as tomadas de 230 V~.
  • Se virar o comutador (11) para a direita, a tomada de 400 V 3~ ca ativa.
  • O gerador é apropriado para aparelhos de tensão alternada de 230 V~ e 400 V 3~.
  • A ligação de 12 V CC (15) permite carregar uma ba- teria de 12 V. Para isso, utilize um cabo adaptador.
  • Atenção! O gerador de corrente não é apropriado para ser ligado a uma rede doméstica como alimen- tação elétrica de emergência da habitação. Dessa forma, podem ocorrer danos no gerador ou em ou- tros aparelhos elétricos. Desligar o motor
  • Deixar o gerador funcionar por alguns instantes sem carga antes de o desligar, para que o agregado pos- sa “arrefecer”.
  • Colocar o interruptor para ligar/desligar (7) com cha- ve na posição “OFF”. Luz avisadora do óleo (9) A indicação é ativada quando o nível de óleo está de- masiado baixo e desliga o motor. O motor pode arran- car novamente, assim que o nível de óleo for suciente. Modo de inverno Dado que o gerador é acionado por um motor a gasó- leo, é necessário tomar providências adequadas para o modo de inverno. Em caso de operação do gerador a gasóleo a temperaturas exteriores entre -3 °C e -10 °C, é indispensável utilizar “gasóleo de inverno”. A mudan- ça de combustível diesel para “gasóleo de inverno” va- ria de país para país, mas realiza-se, regra geral, em nais de outubro. Pode informar-se sobre o momento da mudança para “gasóleo de inverno” no seu posto de abastecimento.
  • Se utiliza o gerador a gasóleo com regularidade, não necessita de tomar medidas, visto que a mu- dança para “gasóleo de inverno” se realiza automa- ticamente.
  • Se não tiver utilizado o gerador no outono por um período prolongado, mas deseja utilizá-lo novamen- te no inverno, é recomendável manter o depósito quase vazio. Informe-se sobre o momento da mu-w ww.practixx.com

Substituir o ltro de gasóleo (Fig. 7) É necessário mudar o ltro de gasóleo, se o interior do ltro estiver sujo ou for visível a mistura. Para substituir o ltro e guardar gasóleo no depósito, são necessários um funil e um bidão de gasóleo vazio. Solte os aros de metal nos dois lados do ltro. Introdu- zir a mangueira de combustível no bidão de gasóleo diretamente através do funil e observar o uxo de ga- sóleo, até que deixe de uir gasóleo. Remova o ltro com impurezas e elimine-o. Instale um ltro novo. Esvaziar o depósito

  • Para esvaziar o depósito, comece por proceder como se estivesse a “Substituir o ltro de gasóleo”.
  • Depois de extrair o ltro de gasóleo, verter o com- bustível diesel do depósito para o bidão de gasóleo através do funil. (ATENÇÃO: Certique-se de que o bidão de gasóleo é sucientemente grande para recolher a quantidade restante que permaneceu no depósito!).
  • Depois de concluído o esvaziamento, proceder à montagem conforme descrito em “Substituir o ltro de gasóleo”. Em caso de dúvidas, indique os seguintes dados:
  • Dados da placa de características da máquina
  • Dados da placa de identicação do motor Indicação importante em caso de reparação: Em caso de devolução do aparelho para reparação, te- nha em conta que, por motivos de segurança, ele deve ser enviado para a ocina sem óleo e sem gasolina. Informações de assistência Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural ou que as seguintes peças são necessárias como consumíveis. Peças de desgaste*: ltro de ar, ltro de gasóleo, ba- teria, bico injetor
  • Nem sempre incluído no âmbito de fornecimento! Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa.

Mudança do óleo A mudança do óleo do motor deve ser efetuada com o motor à temperatura de funcionamento.

  • Para a mudança do óleo, tenha à disposição um re- cipiente apropriado que não derrame.
  • Remova a cobertura do motor (5)
  • Abrir o bujão de enchimento de óleo (22)
  • Abrir o bujão de drenagem do óleo (c) e drenar o óleo do motor quente através do canal de saída que se encontra por baixo para dentro de um recipiente de recolha.
  • Abastecer de óleo do motor até à marca superior do indicador do nível de óleo
  • Elimine corretamente o óleo usado. Entregue o óleo usado num centro de recolha. A maioria das bombas de gasolina, ocinas de reparação ou centros de reci- clagem recebe o óleo usado sem aplicar taxas. Filtro de ar A limpeza frequente do ltro de ar previne anomalias do carburador. Limpar o ltro de ar e substituir os cartuchos do ltro de ar
  • O ltro de ar deve ser limpo a cada 30 horas de fun- cionamento.
  • Lave os cartuchos do ltro com água saponácea, enxague-os em seguida com água limpa e deixe-os secar bem antes de nova incorporação.
  • A montagem ocorre na sequência inversa m AVISO NUNCA utilizar gasolina ou soluções de limpeza com baixo ponto de inamação para limpar o car- tucho do ltro de ar. Poderá provocar um incêndio ou uma explosão. NOTA Nunca deixar que o motor trabalhe sem o cartucho do ltro de ar ou com o mesmo danicado. Dessa manei- ra, entra sujidade no motor, o que pode causar graves danos no motor. Neste caso, tanto o vendedor, como o fabricante não assumem quaisquer prestações de garantia.w ww.practixx.com

14. Eliminação e reciclagem

O aparelho encontra-se numa embalagem para evitar danos de transporte. Esta embala- gem é matéria-prima, sendo assim reutilizável ou reciclável. O aparelho e os seus acessórios são compostos de diferentes materiais, por ex. metal e plástico. Elimine componentes com defeito nos resíduos perigosos. Aconselhe-se jun- to de uma empresa especializada ou das autoridades locais! Equipamentos antigos nunca devem ser elimina- dos nos resíduos domésticos! Este símbolo indica que, conforme a diretiva relativa aos resíduos de equipamentos elétri- cos e eletrónicos (2012/19/UE), o presente produto nunca deve ser eliminado nos resí- duos domésticos. Este produto tem de ser en- tregue num dos pontos de recolha previstos para o efeito. Isto pode ser feito, por ex., mediante a entrega aquando da compra de um produto semelhante ou através da entrega num centro de recolha autorizado para a reciclagem de equipamentos elétricos e ele- trónicos antigos. Devido às substâncias potencialmen- te perigosas, frequentemente contidas nos equipa- mentos antigos elétricos e eletrónicos, o manuseamento inadequado de equipamentos antigos pode ter efeitos negativos para o ambiente e para a saúde das pessoas. Além disto, através da eliminação adequada deste produto, contribui para o aproveita- mento eciente de recursos naturais. Pode obter infor- mações sobre os pontos de recolha para equipamen- tos antigos na Câmara Municipal, na autoridade ocial responsável pela recolha de resíduos sólidos e em qualquer entidade autorizada para a eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos ou do sistema de recolha de lixo urbano. Pilhas e baterias nunca devem ser eliminados no lixo doméstico! Como consumidor nal, está legalmente obri- gado a entregar todas as pilhas e baterias num ponto de recolha ou ecoponto do seu mu- nicípio/bairro ou no comércio, independentemente se contêm substâncias nocivas*, ou não, para que pos- sam ser encaminhados para uma eliminação ecologi- camente correta. *identicadas com: Cd = Cádmio, Hg = Mercúrio, Pb = Chumbow ww.practixx.com

15. Resolução de problemas

A seguinte tabela indica sintomas de erro e descreve resoluções, se a sua máquina não estiver a funcionar corre- tamente. Se não for possível localizar e eliminar o problema, entre em contacto com a sua ocina de assistência técnica. Falha Causa possível Resolução O motor não arranca O desligamento automático do óleo foi acionado (LED vermelho) Vericar o nível de óleo, abastecer de óleo do motor Sem combustível diesel Reabastecer combustível diesel Interruptor mecânico desbloqueado Virar o interruptor mecânico para a direita Filtro de gasóleo entupido Limpar ou substituir o ltro de gasóleo Filtro de ar entupido Limpar ou substituir o ltro de ar Combustível diesel “gelicado” devido a baixa temperatura exterior Proceder conforme descrito no ponto “Modo de inverno” Fusível avariado Substituir o fusível avariado O gerador tem muito pouca ou nenhuma tensão Controlador ou condensador avariado Procurar o revendedor especia- lizado Disjuntor de sobrecorrente disparado Reduzir o consumo Filtro de ar sujo Limpar ou substituir o ltro A bateria não carrega Fusível avariado Substituir o fusível avariadow ww.practixx.com

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : PXSE5000D

Categoria : Gerador elétrico