EGO MHT2000E - Multiferramentas

MHT2000E - Multiferramentas EGO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MHT2000E EGO em formato PDF.

📄 356 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice EGO MHT2000E - page 40

Perguntas dos utilizadores sobre MHT2000E EGO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Multiferramentas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MHT2000E - EGO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MHT2000E da marca EGO.

MANUAL DE UTILIZADOR MHT2000E EGO

Risco residual! As pessoas com dispositivos eletrónicos, como pacemakers, deverão consultar o seu médico antes de utilizarem este produto. A utilização de equipamento elétrico perto de um pacemaker pode causar interferências ou falhas no pacemaker. AVISO: Para assegurar a segurança e bom funcionamento, todas as reparações e substituições deverão ser efetuadas por um técnico de reparação qualicado. SEGURANÇA O intuito destes símbolos de segurança é chamar a sua atenção para possíveis perigos. Os símbolos de segu-rança e as explicações apresentadas com eles requerem a sua atenção e compreensão. Os avisos de segurança, só por eles, não eliminam o perigo. As instruções e avisos dados não são substitutos para medidas de prevenção adequadas a acidentes AVISO: Certique-se de que lê e compreende todas as instruções de segurança neste manual do utilizador, incluindo todos os símbolos de alerta de segurança, como “PERIGO”, “AVISO”, e “CUIDADO” antes de utilizar esta ferramenta. Não seguir todas as instruções apresentadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves.

SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS

SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURANÇA: Indica PERIGO, AVISO ou CUIDADO. Pode ser usado juntamente com outros símbolos ou imagens. AVISO: O funcionamento de qualquer ferramenta elétrica pode dar origem ao ressalto de quaisquer objetos estranhos que podem atingir os olhos, podendo dar origem a sérias lesões oculares. Antes de começar a utilizar a ferramenta elétrica, utilize sempre óculos de segurança com proteções laterais e uma proteção completa para o rosto, quando necessário. Recomendamos a utilização de máscaras de segurança com visão panorâmica por cima dos óculos ou óculos de segurança padrão com proteção lateral.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda e siga todas as instruções na máquina antes de a tentar montar e utilizar.Alerta de segurançaIndica um potencial perigo de lesões pessoais.Leia o manual do utilizadorPara reduzir o risco de lesões, o utilizador tem de ler e compreender o manual do utilizador antes de usar este produto.Utilize proteção ocularUtilize sempre óculos de segurança com proteção lateral e, se necessário, uma proteção completa do rosto, quando utilizar este produto. Use proteção auditiva.Utilize sempre proteção auditiva ao utilizar este produto. 51cm Compri-mento da lâminaO comprimento da lâminaØ 26mmCortar Ca-pacidadeCapacidade máx. de corte da lâminaMantenha as mãos e pés afastados da ferra-menta de corte.Nunca tente utilizar a sua ferramenta elétrica apenas com uma mão. A perda de controlo da ferramenta elétrica pode dar origem a lesões sérias ou fatais. Para reduzir o risco de cortes, mantenha as mãos e pés afastados da ferramenta de corte. Nunca toque numa ferramenta de corte em movimento com as mãos ou qualquer outra parte do seu corpo.ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000 41

15m Mantenha terceiros afastados.Certique-se de que outras pessoas e animais perman-ecem a, pelo menos, 15m do corta-sebes de haste durante a utilização. Não exponha à chuvaNão utilizar à chuva ou deixar no exterior enquanto chove.

Este produto encontra-se em conformidade com as diretivas CE aplicáveis

WEEE Os produtos elétricos residuais não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum. Entregue-os num centro de reciclagem autorizado.

RuídoNível de potência do som garantido. Emissão de ruído para o ambiente de acordo com a diretiva da Comuni-dade Europeia.V Volts Tensãomm Milímetro Comprimento ou tamanhocm Centímetro Comprimento ou tamanhoin. Polegada Comprimento ou tamanho Quilo-grama Peso INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA AVISO! Quando usar ferramentas elétricas de jardim, deve seguir sempre as precauções básicas de segurança, de modo a reduzir o risco de fogo, choque elétrico ou lesões pessoais, incluindo as seguintes:LEIA COM ATENÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃOGUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS PERIGO! Não utilize perto de linhas elétricas. A unidade não foi criada para proteger contra choques elétricos no caso de contacto com linhas elétricas. Consulte as normas locais quanto a distâncias seguras das linhas elétricas e certique-se de que a sua posição de trabalho é segura antes de utilizar a ferramenta.AVISOS DE SEGURANÇA DO CORTA-SEBES PERIGO! Mantenha as mãos afastadas da lâmina. O contacto com a lâmina pode dar origem a lesões pessoais sérias. ◾ Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina de corte. Não retire o material cortado nem segure o material a ser cortado quando as lâminas se encontrarem em movimento. Certique-se de que o interruptor está na posição de desligado quando retirar material bloqueado. Um momento de falta de atenção enquanto trabalha com o corta-sebes pode resultar em sérias lesões pessoais. ◾ Em máquinas com uma posição de transporte denida (lâmina de corte dobrada contra o eixo do corta-sebes): Nunca ligue a máquina na posição de transporte, pois as lâminas não estão engatadas nessa posição e não conseguirá vericar visualmente se elas pararam sem carga quando começar a ajustar a lâmina de corte para a posição de corte desejada (onde as lâminas estão engatadas). ◾ Transporte o corta-sebes pela pega, com a lâmina de corte desligada. Quando transportar ou armazenar o corta-sebes, coloque sempre a cobertura do equipamento de corte. Um manuseamento adequado do corta-sebes reduz a possibilidade de lesões devido às lâminas. ◾ Não segure as lâminas de corte expostas ou extremidades de corte quando segurar o corta-sebes. ◾ Segure a ferramenta elétrica apenas através das pegas, pois a lâmina de corte pode entrar em contacto com os escondidos. O contacto das lâminas de corte com um cabo “vivo” pode fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta elétrica deem um choque elétrico ao operador. ◾ Mantenha o o afastado da área de corte. Durante o funcionamento, o o pode car escondido nos arbustos e ser acidentalmente cortado pela lâmina. ◾ Verique a sebe quanto a objetos estranhos antes da utilização do aparelho, como vedações de arame. ◾ Para reduzir o risco de lesões devido à perda de controlo, certique-se por completo de que a lâmina de corte está afastada de si e de outras obstruções e objetos, incluindo do chão, pois, quando a ferramenta começa a funcionar, a velocidade do motor é sucientemente rápida para engatar e mover a lâmina de corte na ferramenta. ◾ Não permita que entrem pessoas na área de trabalho. Certique-se de que outras pessoas e animais permanecem a, pelo menos, 15m do corta-sebes de haste durante a utilização.ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA200042

◾ Nunca permita que crianças utilizem o corta-sebes. ◾ Use ambas as mãos quando utilizar o corta-sebes. Usar apenas uma mão pode causar uma perda de controlo e dar origem a lesões pessoais sérias. ◾ Não se estique. Mantenha sempre a base e o equilíbrio adequados. Tenha especial cuidado em locais escorregadios (chão molhado, neve) e em terreno difícil, coberto de vegetação. Verique se existem objetos escondidos, como tocos de árvore, raízes e valas, para evitar quedas. Tenha muito cuidado quando trabalhar em encostas ou pisos desnivelados. ◾ Não use numa escada, telhado, árvore ou outro suporte instável. Uma base estável numa superfície sólida proporciona um melhor controlo do corta-sebes em situações inesperadas. ◾ Observe constantemente as lâminas de corte. Não corte qualquer área se não conseguir ver a sebe. Quando cortar o topo de uma sebe mais alta, verique frequentemente o outro lado da sebe para ver se há outras pessoas, animais ou obstruções. ◾ Verique se existem peças danicadas antes de usar o corta-sebes. Verique o alinhamento de peças móveis, ligação de peças móveis, fragmentação de peças, montagem e qualquer outra condição que possa afetar o seu funcionamento. ◾ Verique os parafusos da lâmina e da estrutura do motor a intervalos frequentes quanto ao devido aperto. Inspecione também visualmente a lâmina quanto a danos (ex: Dobras, rachas e desgaste). Substitua a lâmina apenas por uma lâmina da EGO

◾ Substitua a lâmina se estiver dobrada ou danicada. Uma lâmina desequilibrada causa vibrações que podem danicar a unidade do motor ou causar lesões pessoais. ◾ Se a máquina começar a vibrar anormalmente, desligue o motor e verique imediatamente as causas. A vibração é habitualmente um aviso de problemas. ◾ O corta-sebes deverá ser usado para cortar hastes com uma espessura inferior a 26 mm. ◾ Trabalhe apenas à luz do dia ou com boa luz articial. ◾ Não use corta-sebes de bateria à chuva. AVISOS ADICIONAIS ◾ Não carregue a bateria à chuva ou em condições húmidas. ◾ Utilize apenas com baterias EGO e carregadores. BATERIA CARREGADOR BA1120E, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200 CH2100E CH5500E ◾ A bateria tem de ser retirada do aparelho antes de ser eliminada. ◾ A bateria tem de ser eliminada de modo seguro. ◾ Não atire a bateria para o fogo. As células podem explodir. Verique as normas locais quanto a possíveis instruções especiais de eliminação. ◾ Não abra nem altere a bateria. O electrólito libertado é corrosivo e pode causar lesões nos olhos ou pele. Pode ser tóxico se engolido. CUIDADO! O eletrólito é um ácido sulfúrico diluído nocivo para a pele e olhos. É um condutor eletrónico e é corrosivo. ◾ Tenha muito cuidado ao manusear as baterias, de modo a não colocá-las em curto-circuito com materiais condutores, como anéis, pulseiras e chaves. A bateria ou o condutor podem sobreaquecer e causar queimaduras. ◾ As ferramentas que funcionam a bateria não têm de ser ligadas a uma tomada. Assim, estão sempre em estado de funcionamento. Tenha cuidado com possíveis perigos quando o aparelho não estiver a funcionar. Tenha cuidado quando efetuar a manutenção ou reparações. ◾ Retire ou desligue a bateria antes de reparar, limpar ou retirar material da ferramenta. ◾ Peças de substituição - Quando zer reparações, utilize apenas peças sobressalentes idênticas da EGO. A utilização de outros acessórios pode aumentar o risco de lesões. ◾ A manutenção da sua ferramenta elétrica deverá ser sempre efetuada por pessoas qualicadas, utilizando apenas peças sobresselentes idênticas. Tal irá assegurar que a segurança da ferramenta elétrica é mantida. ◾ Não lave com uma mangueira. Evite que entre água no motor e nas ligações elétricas. ◾ Guarde a ferramenta num local seco, seguro e fora do alcance das crianças. ◾ Se ocorrerem situações que não sejam abrangidas por este manual, tenha cuidado e faça uso do bom senso. Contacte o centro de reparação da EGO para obter assistência. ◾ Guarde estas instruções. Consulte com frequência e utilize estas instruções para instruir outras pessoas sobre a forma de utilizar este equipamento. Se emprestar este aparelho, entregue também estas instruções, para evitar uma má utilização do produto e possíveis lesões.ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000 43

NOTA: CONSULTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES DA SUA CABEÇA MOTORA PARA OBTER AS REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS ESPECÍFICAS. ESPECIFICAÇÕES Comprimento da lâmina 51 cmCapacidade de corte 26 mmPeso (sem a bateria) 2,28 kgNível de potência do som medido L 92,3 dB(A) K=2,72 dB(A)Nível da pressão do som no ouvido do operador L 80,4 dB(A) K=3 dB(A)Nível de potência do som garantido

(de acordo com 2000/14/CE)95 dB(A)Vibração a Pega auxiliar dianteira2,8 m/s

◾ As denições apresentadas anteriormente são testadas e medidas equipadas com a cabeça motora PH1400E. ◾ O valor total declarado da vibração foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser usado para comparar duas ferramentas; ◾ O valor total declarado da vibração também pode ser usado numa avaliação preliminar da exposição. AVISO: A emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta elétrica pode diferir do valor declarado em que a ferramenta é usada. De modo a proteger o utilizador, este deverá utilizar luvas e proteção auditiva nas condições atuais de utilização.

NOME DA PEÇA QUANTIDADEAcessório de corta-sebes de haste 1Chave 1Bainha da lâmina 1Manual do utilizador 1 DESCRIÇÃO CONHEÇA O SEU ACESSÓRIO DE CORTA-SEBES DE HASTE (Imagem A) 1. Lâmina de corte2. Quadrante3. Gatilho4. Eixo do corta-sebes de haste 5. Manga suave6. Tampão da extremidade7. Alavanca de ajuste8. Caixa do carreto9. Chave10. Bainha da lâmina11. Protetor da ponta (Opcional, VENDIDO SEPARADAMENTE) MONTAGEM AVISO: Se quaisquer peças estiverem danicadas ou em falta, não utilize este produto até as peças serem substituídas. Utilizar este produto com peças danicadas ou em falta pode dar origem a lesões pessoais sérias. AVISO: Não tente modicar este produto nem criar acessórios que não sejam recomendados para utilizar com esta podadora. Qualquer alteração ou modicação é considerada uma má utilização e pode dar origem a perigos, que podem levar a lesões pessoais sérias. AVISO: Nunca instale nem ajuste qualquer acessório enquanto a cabeça motora estiver a funcionar ou com a bateria instalada. Falha em parar o motor e retirar a bateria pode causar lesões pessoais sérias.

AJUSTAR A LÂMINA DE CORTE

Quando o corta-sebes de haste é retirado da caixa, vem dobrado na sua posição de armazenamento com a lâmina de corte contra o eixo (Imagem B). Recomendamos que ajuste a lâmina de corte para uma posição de funciona-mento adequada antes de a xar à cabeça motora.Existem 12 posições de funcionamento possíveis. O ângu-lo da lâmina de corte pode ser ajustado para cima em 4 fases, de 0° (reto) a 45°, e para baixo em 7 fases, de 0° a 90° (ângulo reto virado para baixo) (Imagem C). Prima o gatilho na alavanca de ajuste e, entretanto, rode a alavanca de ajuste para ajustar a lâmina de corte para a posição de corte desejada (Imagem D). Quando a posição desejada for obtida, liberte o gatilho. Um clique audível indica que a cavilha de xação está devidamente engatada no quadrante (Imagem D).ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA200044

Consulte a Imagem D em baixo para a descrição das peças:D-1 QuadranteD-2 Cavilha de xação AVISO: Para reduzir o risco de lesões, efetue o ajuste apenas quando as lâminas de corte estiverem paradas. Nunca toque nas lâminas enquanto efetuar ajustes. AVISO: Para reduzir o risco de lesões, pare sempre a ferramenta e coloque a bainha da lâmina antes de mover a lâmina de corte para a posição de armazenamento ou da posição de armazenamento para a posição normal de funcionamento. LIGAR/RETIRAR O ACESSÓRIO DO CORTA-SEBES DE

HASTE À CABEÇA MOTORA

Este acessório de corta-sebes de haste foi criado para ser usado com a cabeça motora EGO de 56V de ião e lítio PH1400E. Para além do corte superior, também tem uma posição de corte lateral no eixo do corta-sebes de haste para ligar a cabeça motora (Imagem E). Para técnicas de trabalho pormenorizadas, consulte a secção “TÉCNICAS DE TRABALHO” neste manual. Consulte a Imagem E em baixo para a descrição das peças:E-1 Posição de corte superiorE-2 Posição de corte lateralConsulte a secção “INSTALAR UM ACESSÓRIO NA CABEÇA MOTORA” no manual de utilização da cabeça motora PH1400E para ligar o corta-sebes de haste à cabeça motora.Consulte a secção “RETIRAR O ACESSÓRIO DA CABEÇA MOTORA” no manual de utilização da cabeça motora PH1400E para retirar o corta-sebes de haste da cabeça motora. MONTAR O PROTETOR DA PONTA (Opcional) 1. Use uma chave sextavada de 3 mm para retirar o parafuso curto, anilha plana, casquilho e porca na extremidade da lâmina de corte (Imagem F). Guarde a anilha plana, casquilho e porca para voltar a montar. Consulte a Imagem F em baixo para a descrição das peças:F-1 Porca F-3 Anilha planaF-2 Casquilho F-4 Parafuso curto2. Alinhe o protetor da ponta com a saliência na lâmina de corte e monte no respetivo lugar. Fixe com o novo parafuso comprido e porca, bem como com a anilha, casquilho e porca guardados (Imagem G). Consulte a Imagem G em baixo para a descrição das peças:G-1 Porca G-4 CasquilhoG-2 Protetor da ponta G-5 Anilha planaG-3 Porca G-6 Parafuso comprido FUNCIONAMENTO PERIGO: Nunca corte perto de linhas elétricas, cabos elétricos ou outras fontes elétricas. Se as lâminas de corte prenderem em qualquer o ou linha elétrica, NÃO TOQUE NA LÂMINA DE CORTE NEM NA HASTE DE ALUMÍNIO! ESTAS PODEM ESTAR SOB TENSÃO E PODEM SER MUITO PERIGOSAS. Continue a segurar o corta-sebes de haste pela pega traseira isolada ou pouse-o afastado de si, de forma segura. Desligue a alimentação elétrica do o danicado antes de tentar libertar a lâmina de corte da linha ou o. O contacto com a lâmina de corte, outras peças condutoras do corta-sebes de haste ou os elétricos pode dar origem a morte por eletrocussão ou lesões sérias. AVISO: Não deixe que a sua familiaridade com o produto o torne descuidado. Lembre-se, uma fração de segundo de desatenção é suciente para inigir ferimentos graves. AVISO: Utilize sempre proteções oculares com escudos laterais. O não cumprimento pode resultar na projeção de objetos para os olhos e outros possíveis ferimentos graves.Antes de cada utilização, verique se há peças soltas, danicadas ou em falta, tais como parafusos, porcas, tampões, etc. Aperte bem todos os xadores e tampões e não utilize este produto, sem substituir primeiro todas as peças danicadas ou em falta. AVISO: Para evitar lesões pessoais sérias, retire a bateria antes da reparação, limpeza, mudança de acessórios ou remoção de material da unidade. Após cada utilização, limpe a ferramenta. Consulte a secção “Manutenção” para obter instruções de limpeza. APLICAÇÕES Pode utilizar este produto para cortar sebes, arbustos, moitas e material semelhante com um diâmetro de ramo inferior a Ø26 mm.ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000 45

AVISO: A ferramenta tem de ser usada apenas conforme descrito. Qualquer outra utilização será considerada má utilização. USAR O CORTA-SEBES DE HASTE COM A CABEÇA MOTORA AVISO: Vista-se adequadamente para reduzir o risco de lesões quando utilizar este aparelho. Não utilize roupa larga ou jóias. Use proteções oculares e auditivas. Use calças compridas e resistentes, mangas compridas, botas e luvas. Não utilize roupa curta, sandálias nem ande descalço.

PREPARAÇÃO PARA O CORTE

1. Ajuste a lâmina de corte para a posição de funcionamento desejada.2. Retire a bainha da lâmina da lâmina de corte.3. Por razões de segurança e para um melhor funcionamento, coloque a alça para os ombros. Ajuste a alça numa posição de funcionamento confortável. Siga as instruções na secção “MONTAGEM DA ALÇA” no manual de utilização da PH1400E para xar a alça na cabeça motora. AVISO: A alça para o ombro é também um mecanis- mo de libertação rápida em situações perigosas. Quando ocorre uma emergência, retire-a imediatamente do seu ombro, não importa o modo como a alça se encontra.

TÉCNICAS DE TRABALHO

◾ Corte horizontal (com a lâmina de corte num ângulo): Corte arbustos baixos, perto do chão, a partir de uma posição estável. Oscile a lâmina de corte para cima e para baixo à medida que vai avançando pela sebe. Use ambos os lados das lâminas de corte. Não coloque a lâmina de corte no chão (Imagem H). ◾ Corte horizontal (com lâmina de corte direita): Segure a lâmina de corte a um ângulo de 0° a 10° à medida que oscila horizontalmente o corta-sebes de haste. Oscile a lâmina de corte em arco para o lado de fora da sebe, de modo a que os restos caiam para o chão (Imagem I J e K). Recomendação: Corte apenas sebes que não sejam mais altas do que a altura do seu peito nesta posição de trabalho. ◾ Corte vertical (com a lâmina de corte num ângulo): Corte sem estar diretamente ao lado da sebe, como nos casos em que haja um canteiro entre o operador e a sebe. Nesta posição de corte, controla melhor o corta-sebes de haste. Recomendamos que ligue o corta-sebes de haste a uma cabeça motora na posição de corte lateral (consulte a Imagem E). Oscile a lâmina de corte para cima e para baixo em arco à medida que vai avançando na sebe. Use ambos os lados da lâmina de corte (Imagem L). ◾ Corte vertical (com lâmina de corte direita): Alcance extra longo sem precisar de outro tipo de auxílio. Oscile a lâmina de corte para cima e para baixo em arco à medida que vai avançando na sebe. Use ambos os lados da lâmina de corte (Imagem M). ◾ Corte acima da altura da sua cabeça (com a lâmina de corte num ângulo): Segure o corta-sebes na vertical e oscile-o em arco para aproveitar ao máximo o seu alcance (Imagem N). Para sebes extremamente altas, a haste de extensão é adequada para ajudar no corte. AVISO: Qualquer posição de trabalho acima da altura da cabeça é cansativa. Para minimizar o risco de acidentes, trabalhe nesta posição apenas durante curtos períodos de tempo. Dena o ângulo da lâmina de corte para o máximo, de modo a que a ferramenta possa ser segurada numa posição mais baixa e menos cansativa (com a alça para os ombros) enquanto continua a ter o alcance adequado.

LIGAR/DESLIGAR A FERRAMENTA

Consulte a secção “LIGAR/DESLIGAR A CABEÇA MOTO-RA” no manual de utilização da cabeça motora PH1400E. MANUTENÇÃO AVISO: Antes de inspecionar, limpar ou reparar a unidade, pare o motor, espere que todas as peças móveis parem por completo e retire a bateria. O não seguimento destas instruções pode dar origem a lesões corporais sérias ou danos de propriedade. AVISO: Quando zer reparações, utilize apenas peças de substituição idênticas. A utilização de outras peças pode dar origem a perigos ou danos no produto. Para assegurar a segurança e bom funcionamento, todas as reparações deverão ser efetuadas por um técnico de reparação qualicado.

Evite usar solventes quando limpar peças de plástico. Grande parte dos plásticos é susceptível a danos devido a vários tipos de solventes comerciais. Use panos limpos para retirar a sujidade, pó, óleo, gordura, etc.ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA200046

◾ Use uma escova suave para retirar o lixo das entradas de ar e da lâmina de corte. ◾ Para retirar a resina e outros resíduos colantes, pulverize as lâminas com solvente para resina. Deixe o motor funcionar durante uns instantes para que o solvente seja distribuído uniformemente. ◾ Não utilize detergentes fortes na estrutura de plástico ou na pega. Estes podem ser danicados por determinados óleos aromáticos, como pinho e limão e por solventes como querosene. A humidade também pode causar um perigo de choque. Retire qualquer vestígio de humidade com um pano suave e seco. Nunca utilize água para limpar a ferramenta.

AFIAR A LÂMINA DE CORTE

Quando o desempenho do corte ou o comportamento começarem a diminuir, como no caso de as lâminas carem presas nos ramos: Volte a aar as lâminas de corte. Recomendamos que as lâminas de corte sejam aadas por um técnico qualicado. AVISO: Não utilize o corta-sebes com lâminas de corte que não estejam aadas ou que estejam danicadas. Isso pode causar uma sobrecarga e dar resultado a um corte insatisfatório.

Para evitar ferrugem, recomendamos que lubrique as lâminas com óleo anti-ferrugem quando guardar o aparel-ho durante um longo período de tempo. AVISO: As lâminas são aadas. Quando manusear o conjunto da lâmina, use luvas de proteção anti-derrapantes e resistentes. Não coloque a mão ou os dedos entre as lâminas ou em qualquer posição em que possam car presos ou ser cortados. NUNCA toque nas lâminas nem repare a unidade com a bateria colocada. LUBRIFICAÇÃO DOS CARRETOS DE TRANSMISSÃO Os carretos de transmissão na caixa dos carretos têm de ser lubricados periodicamente com lubricante para car-retos. Verique o nível de lubricação da caixa dos carretos a cada 50 horas de funcionamento, retirando o parafuso vedante na caixa dos carretos. Existem três parafusos vedantes: Um na parte lateral e dois no topo.Se não vir qualquer lubricante nas partes laterais do car-reto, siga os passos apresentados em baixo para atestar com lubricante para carretos até 3/4 da capacidade.Não encha completamente os carretos de transmissão. Dependendo do parafuso que retirar, segure o corta-sebes de haste de lado ou de costas, de modo a que o parafuso vedante retirado que virado para cima (Imagem O e P).2. Use a chave fornecida para desapertar e retirar o parafuso vedante.3. Use uma seringa lubricante (não incluída) para injetar algum lubricante no orifício do parafuso. Não exceda 3/4 da capacidade.4. Aperte o parafuso vedante após a injeção.

◾ Retire a bateria da ferramenta. ◾ Limpe bem o aparelho antes de o guardar. ◾ Coloque a bainha da lâmina na lâmina de corte antes de guardar ou transportar. Tenha cuidado para evitar os dentes aados da lâmina. Para poupar espaço, recomendamos que dobre o corta-sebes de haste na sua posição de armazenamento (consulte a Imagem B). ◾ Se o corta-sebes for retirado da cabeça motora e guardado em separado, coloque a tampa da extremidade no eixo do acessório para evitar que entre sujidade no acoplador. ◾ Guarde a unidade num local seco, bem ventilado, trancado ou elevado, fora do alcance das crianças. Não armazene a unidade em cima ou perto de fertilizantes, gasolina ou outros químicos.ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000 47

Proteção do ambiente Não elimine o equipamento elétrico, o carregador da bateria e as baterias/ baterias recarregáveis juntamente com o lixo doméstico comum! De acordo com a norma europeia 2002/19/UE, o equipamento elétrico e eletrónico que deixe de ser usado e de acordo com a norma europeia 2006/66/ CE, as baterias gastas ou defeituosas têm de ser recolhidas em separado. Se os equipamentos elétricos forem eliminados em aterros ou lixeiras, substâncias perigosas podem vazar para os lençóis freáticos e entrar na cadeia de alimentação, danicando a sua saúde e bem-estar.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Nós, EGO EUROPE GMBH Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland Declara que o produto corta-sebes de haste sem os de ião e lítio de 56V HTA2000, equipado com a cabeça motora PH1400E. Se encontra em conformidade com as normas essenciais de segurança e saúde das seguintes diretivas: 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2000/14/CE Normas e características técnicas relativas a: EN 60745-1, EN ISO 10517, EN 55014-1, EN 55014-2 Nível de potência do som medido: 92,3 dB(A) Nível de potência de som garantido: 95 dB(A)

  • (As denições apresentadas anteriormente são testadas e medidas equipadas com a cabeça motora) Peter Melrose Dong JianxunAdministrador da EGO Europe GmbH Gestor de Qualidade da Chervon* (Representante autorizado da CHERVON e responsável pela documentação técnica)

01/12/2016ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA200048

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

O corta-sebes de haste não funciona. ◾ A bateria não foi colocada no corta-sebes de haste. ◾ Fixe a bateria no corta-sebes de haste. ◾ Não existe contacto elétrico entre o corta- sebes e a bateria. ◾ Retire a bateria, verique os contactos e volte a instalar a bateria. ◾ A bateria está gasta. ◾ Carregue a bateria. ◾ O botão de desbloqueio não foi premido antes de premir o interruptor do gatilho. ◾ Prima a alavanca de bloqueio e mantenha premida, depois prima o gatilho para ligar a ferramenta. ◾ A bateria ou cabeça motora estão muito quentes. ◾ Deixe a bateria ou a cabeça motora arrefecer até que a temperatura atinja menos de 67 ºC. ◾ A lâmina está presa. ◾ Retire a bateria da ferramenta. Retire cuidadosamente a obstrução e volte a inserir a bateria e a reiniciar a ferramenta. ◾ O corta-sebes de haste não está bem ligado à cabeça motora. ◾ Desligue o corta-sebes de haste da cabeça motora. Volte a ligar de acordo com a secção “INSTALAR UM ACESSÓRIO NA CABEÇA MOTORA” no manual de utilização da PH1400E.Vibração excessiva ou ruído. ◾ Lâminas secas ou corroídas. ◾ Lubrique as lâminas. ◾ As lâminas ou suporte das lâminas está dobrado. ◾ Substitua por uma lâmina ou suporte novo. Contacte o serviço de apoio ao cliente da EGO para efetuar a substituição da lâmina ou obter ajuda. ◾ Dentes dobrados ou danicados. ◾ Substitua por uma lâmina ou suporte novo. Contacte o serviço de apoio ao cliente da EGO para efetuar a substituição da lâmina ou obter ajuda. ◾ Parafusos da lâmina soltos. ◾ Aperte os parafusos da lâmina. Com uma chave de 3 mm (não incluída), rode o parafuso no sentido dos ponteiros do relógio para apertar. GARANTIA

POLÍTICA DE GARANTIA EGO

Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGOACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA2000 49

Risco residual! As pessoas com dispositivos eletrónicos, como pacemakers, deverão consultar o seu médico antes de utilizarem este produto. A utilização de equipamento elétrico perto de um pacemaker pode causar interferências ou falhas no pacemaker. AVISO: Para assegurar a segurança e bom funcionamento, todas as reparações e substituições deverão ser efetuadas por um técnico de reparação qualicado.

SÍMBOLOS DE SEGURANÇA

O objetivo dos símbolos de segurança é chamar a atenção para possíveis perigos. Os símbolos de segurança e as respetivas explicações apresentadas requerem a sua atenção e compreensão. Os avisos de segurança, só por si, não eliminam o perigo. As instruções e avisos dados não são substitutos para medidas de prevenção adequa- das a acidentes. AVISO: Certique-se de que lê e compreende todas as instruções de segurança neste manual do utilizador, incluindo todos os símbolos de alerta de segurança, como “PERIGO”, “AVISO”, e “CUIDADO” antes de utilizar esta ferramenta. Não seguir todas as instruções apresentadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves.

SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS

SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURANÇA: Indica PERIGO, AVISO ou CUIDADO. Pode ser usado juntamente com outros símbolos ou imagens. AVISO: O funcionamento de qualquer ferramenta elétrica pode dar origem ao ressalto de quaisquer objetos estranhos que podem atingir os olhos, podendo dar origem a sérias lesões oculares. Antes de começar a utilizar a ferramenta elétrica, utilize sempre óculos de segurança com proteções laterais e uma proteção completa para o rosto, quando necessário. Recomendamos a utilização de máscaras de segurança com visão panorâmica por cima dos óculos ou óculos de segurança padrão com proteção lateral.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda e siga todas as instruções na máquina antes de a tentar montar e utilizar. Alerta de segurança Indica um potencial perigo de lesões pessoais. Leia o manual do utilizador Para reduzir o risco de lesões, o utilizador tem de ler e compreender o manual do utilizador antes de utilizar este produto. Utilize proteção ocular Utilize sempre óculos de segurança com proteção lateral e, se necessário, uma proteção completa do rosto, quando utilizar este produto.

Este produto encontra-se em conformidade com as diretivas CE aplicáveis. REEE Os produtos elétricos residuais não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum. Entregue-os num centro de reciclagem autorizado. Não exponha à chuva Não utilizar à chuva ou deixar no exterior enquanto chove. V Volts Tensão mm Milímetro Comprimento ou tamanho cm Centímetro Comprimento ou tamanho in. Polegada Comprimento ou tamanho kg Quilograma Peso lb Libra Peso Corrente direta Tipo ou característica da corrente AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS DA FERRAMENTA ELÉTRICA AVISO: Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O incumprimento das instruções e avisos de segurança pode ter como consequência a existência de perigo de incêndio, de choques elétricos e/ou de lesões graves.CABEÇA MOTORA DE LÍTIO DE 56 VOLTS — PH1400E

Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências. O termo “ferramenta elétrica” nos avisos diz respeito à sua ferramenta alimentada pela rede (com fio) ou com bateria (sem fio).

SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO

◾ Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desarrumadas ou escuras são propícias a acidentes. ◾ Não ligue ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, tal como na presença de líquidos inamáveis, gasolina ou pó. As ferramentas elétricas produzem faíscas que podem inamar o pó ou fumos. ◾ Mantenha as crianças e pessoas que passem afastadas enquanto trabalhar com uma ferramenta elétrica. As distrações podem fazer com que perca o controlo.

◾ As chas da ferramenta elétrica têm de corresponder à tomada. Nunca modique a cha de algum modo. Não utilize adaptadores de cha com ferramentas elétricas com ligação à terra (aterradas). Fichas não modicadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choque elétrico. ◾ Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, bases e frigorícos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra. ◾ Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições húmidas. A entrada da água na ferramenta elétrica aumentará o risco de choque elétrico. ◾ Não force o o da alimentação. Nunca utilize o o para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o o afastado do calor, óleo, arestas aadas ou peças móveis. Fios danicados ou presos aumentam o risco de choque elétrico. ◾ Quando estiver a trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize uma extensão adequada para a utilização no exterior. A utilização de um o adequado ao exterior reduz o risco de choque elétrico. ◾ Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, use um interruptor de circuito de falha de ligação à terra. A utilização deste interruptor reduz o risco de choque elétrico.

◾ Mantenha-se alerta, observe o que está a fazer e use senso comum quando estiver a trabalhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica enquanto estiver cansado ou sobre o efeito de drogas, álcool ou medicação. Um momento de falta de atenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em lesões sérias. ◾ Use equipamento pessoal de proteção. Utilize sempre proteção ocular. O equipamento de segurança, tal como máscara de pó, calçado de segurança antiderrapante, capacete de segurança, ou proteção para os ouvidos, utilizado nas condições adequadas reduzirá a hipótese de lesões. ◾ Evite ligações sem intenção. Certique-se de que o interruptor se encontra na posição de desligado antes de ligar a fonte de energia e/ou à bateria ao agarrar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o seu dedo no interruptor ou fornecer energia a ferramentas elétricas que tenham o interruptor na posição de ligado convida a acidentes. ◾ Retire qualquer chave de ajuste ou chave de fendas antes de ligar a ferramenta. Uma chave de fendas ou uma chave deixada ligada a uma peça rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em lesão. ◾ Não se estique. Mantenha sempre a base e o equilíbrio adequados. Isso proporciona um melhor controlo da ferramenta elétrica em situações inesperadas. ◾ Vista-se adequadamente. Não utilize roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastados das partes móveis. Roupas largas, jóias ou cabelo comprido podem ser apanhados pelas peças em movimento. ◾ Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extração de pó e facilidades de recolha, certique- se de que estas estão ligadas e de que são devidamente utilizadas. A utilização de dispositivos de recolha do pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.

UTILIZAÇÃO E CUIDADOS DA FERRAMENTA

ELÉTRICA ◾ Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correta para a sua aplicação. A ferramenta elétrica correta fará o trabalho melhor e de forma mais segura ao ritmo para o qual foi concebida. ◾ Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada pelo interruptor torna-se perigosa e tem de ser reparada. ◾ Desligue a cha da fonte de alimentação e/ou a bateria da ferramenta elétrica antes de fazer quaisquer ajustes, mudar de acessórios, ou guardar as ferramentas elétricas. Tais medidas de segurança preventiva ajudam a reduzir os riscos de ligar inadvertidamente a ferramenta elétrica.CABEÇA MOTORA DE LÍTIO DE 56 VOLTS — PH1400E

◾ Guarde ferramentas elétricas sem carga fora do alcance de crianças e não permita que pessoas estranhas às ferramentas elétricas ou a estas instruções trabalhem com a ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores sem formação. ◾ Proceda à manutenção das ferramentas elétricas. Verique se existem desalinhamentos ou bloqueios das peças móveis, peças partidas e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se estiver danicada, leve a ferramenta elétrica para ser reparada antes da utilização. Muitos acidentes são provocados pela fraca manutenção das ferramentas elétricas. ◾ Mantenha as ferramentas de corte aadas e limpas. Ferramentas devidamente mantidas com arestas de corte aadas são menos fáceis de prender e mais fáceis de controlar. ◾ Use a ferramenta elétrica, acessórios e brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado. A utilização da ferramenta elétrica para operações diferentes daquelas para que foi criada pode dar origem a uma situação perigosa. ◾ Esta cabeça motora PH1400E de 56V só pode ser usada com os seguintes acessórios EGO:TIPO DE ACESSÓRIO NÚMERO DO MODELOCorta-sebes EA0800Moto-roçadora BCA1200Aparador de linha STA1500Podadora PSA1000Corta-sebes com haste HTA2000 UTILIZAÇÃO E CUIDADOS DA FERRAMENTA COM A BATERIA ◾ Recarregue apenas com o carregador especicado pelo fabricante. Um carregador que seja adequado a um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando usado com outra bateria. ◾ Utilize as ferramentas elétricas apenas com as baterias especicamente designadas e listadas em baixo. A utilização de outras baterias pode criar um risco de lesão e incêndio.BATERIACARREGADORBA1120E, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200 (BA3360 e BA4200 não são aplicáveis quando equipados com o acessório da moto-roçadora)CH5500E, CH2100E ◾ Quando não utilizar a bateria, mantenha-a afastada de outros objetos de metal, como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos de metal que possam fazer uma ligação entre os dois terminais. Colocar os terminais da bateria em curto-circuito pode dar origem a queimaduras ou fogo. ◾ Sob condições abusivas, pode ser ejetado líquido da bateria; evite o contacto. Se ocorrer contacto acidentalmente, lave com água corrente. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O líquido ejetado da bateria pode provocar irritação ou queimaduras. MANUTENÇÃO ◾ A manutenção da sua ferramenta elétrica deverá ser sempre efetuada por pessoas qualicadas, utilizando apenas peças sobresselentes idênticas. Tal irá assegurar que a segurança da ferramenta elétrica é mantida. ◾ Se ocorrerem situações que não sejam abrangidas por este manual, tenha cuidado e faça uso do bom senso. Contacte o centro de reparação da EGO para obter assistência.

INSTRUÇÃO DOS ACESSÓRIOS APLICÁVEIS. ESPECIFICAÇÕES Voltagem56 V Peso (sem a bateria) 2,73 kg

DESCRIÇÃO CONHEÇA A SUA CABEÇA MOTORA (Imagem A) 1. Saída de ar2. Entrada de ar3. Pega traseira4. Botão de desbloqueio5. Interruptor de velocidade alta/baixa6. Anilha de entrada7. Pega dianteira ajustável8. Acoplador9. Botão de libertação do eixo10. Manípulo de asa11. Barra da barreira12. Gatilho13. Botão de libertação de bateria14. Proteção de borracha 15. Aba16. Contactos elétricos17. Mecanismo de ejeção18. Alça para o ombro (acessório especial) MONTAR AVISO: Se quaisquer peças estiverem danicadas ou em falta não utilize este produto até as peças serem substituídas. Utilizar este produto com peças danicadas ou em falta pode dar origem a lesões pessoais sérias. AVISO: Retire sempre a bateria do produto quando estiver a montar peças, fazer ajustes, limpar ou quando não utilizar o produto. INSTALAR UM ACESSÓRIO NA CABEÇA MOTORA AVISO: Leia e compreenda o manual de instruções para cada acessório usado com esta cabeça motora e siga todos os avisos e instruções. Não seguir todas as instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões pessoais graves. AVISO: Esta cabeça motora PH1400E de 56V foi criada para ser usada apenas com acessórios EGO especicados neste manual de instruções ou subsequentemente introduzidos pela EGO para serem usados com esta cabeça motora. A utilização de outros acessórios não autorizados pode causar lesões pessoais sérias ou danos de propriedade. AVISO: Nunca instale, retire nem ajuste qualquer acessório enquanto a cabeça motora estiver a funcionar ou com a bateria instalada. Falha em parar o motor e retirar a bateria pode causar lesões pessoais sérias. NUNCA UTILIZE A CABEÇA MOTORA SEM UM ACESSÓRIO.O acessório liga-se à cabeça motora através de um dispositivo de acoplamento. Pare o motor e retire a bateria. Desaperte o manípulo de asa. Retire o tampão nal do acessório. Alinhe a seta no eixo de xação com a seta no acoplador e empurre o eixo de xação para o acoplador até ouvir um clique, o que signica que o eixo de xação está montado no respetivo lugar (Imagem B).Imagem B: Descrição das peças apresentada abaixo: B-1 Eixo de fixação B-2 Seta no eixo de fixação B-3 Manípulo de asa B-4 Seta no acoplador B-5 Botão de libertação do eixo B-6 Eixo da cabeça motora 4. Puxe o eixo do acessório para se certicar de que está bem xado no acoplador. Caso contrário, rode o eixo do acessório de um lado para o outro no acoplador até car xado no respetivo lugar. Aperte bem o manípulo de asa. AVISO: Certique-se de que o manípulo de asa está completamente apertado antes de utilizar o equipamento. Verique-o periodicamente quanto ao aperto durante a utilização, para evitar lesões pessoais sérias. RETIRE O ACESSÓRIO DA CABEÇA MOTORA

1. Pare o motor e retire a bateria.

Desaperte o manípulo de asa.

Prima o botão de libertação do eixo. Com o botão premido, puxe ou torça o eixo do acessório para fora do acoplador.

MONTAR E AJUSTAR A PEGA DIANTEIRA

1. Pare o motor e retire a bateria, caso esteja instalada.2. Desaperte a porca de asas para separar a pega dianteira ajustável (Imagem C).CABEÇA MOTORA DE LÍTIO DE 56 VOLTS — PH1400E

Imagem C: descrição das peças apresentada abaixo: C-1 Haste de fixação C-2 Bloco de fixação C-3 Pega dianteira com barra de barreira C-4 Porca de asas 3. Pressione a pega dianteira para o eixo entre a anilha de entrada e o acoplador (Imagem D).4. Insira o bloco de xação na ranhura da pega (Imagem E).5. Monte a haste de xação e aperte com a porca de asas. Certique-se de que a pega dianteira ca para cima, para car virada para o topo da pega traseira (Imagem F).6. Ajuste a pega dianteira entre a anilha de entrada e o acoplador, para se certicar de que o seu braço dianteiro ca esticado durante a operação (Imagem G).Imagem G: descrição das peças apresentada abaixo:G-1 Seta G-2 Raio de limitação Depois xe a alavanca da haste de xaçao (Imagem H). AVISO: Nunca utilize a ferramenta sem a pega dianteira bem colocada. AVISO: Fixe a pega dianteira apenas entre a anilha de entrada e o acoplador. MONTAR A ALÇA PARA O OMBRO Prima o gancho da alça para o abrir e xe no gancho de xação da alça para o ombro na cabeça do motor (Imagem I). FUNCIONAMENTO AVISO: Não deixe que a sua familiaridade com o produto o torne descuidado. Lembre-se, uma fração de segundo de desatenção é suciente para inigir ferimentos graves. AVISO: Utilize sempre proteção ocular. Se não o fizer, pode apanhar com objetos nos olhos, dando origem a possíveis lesões sérias. AVISO: Não utilize quaisquer acessórios para além dos recomendados pelo fabricante deste produto. A utilização de acessórios que não sejam recomendados pode dar origem a lesões pessoais sérias. AVISO: NUNCA UTILIZE A CABEÇA MOTORA SEM UM ACESSÓRIO.

INSTALAR/RETIRAR A BATERIA

NOTA: Carregue por completo a bateria antes da primeira utilização. Para instalar Alinhe as abas da bateria com as ranhuras de fixação e empurre a bateria para baixo até ouvir um “clique” (Imagem J).Imagem J descrição das peças apresentada abaixo: J-1 Ranhura de montagem J-2 Aba Para retirar Prima o botão de libertação da bateria e puxe a bateria para fora (Imagem K). AVISO: Para evitar lesões pessoais sérias, retire sempre a bateria e mantenha as mãos afastadas do botão de desbloqueio e do gatilho quando segurar ou transportar a ferramenta. LIGAR/PARAR A CABEÇA MOTORA (Imagem L) Para ligar Prima o botão de desbloqueio e mantenha-o nessa posição. Prima o gatilho para ligar a cabeça motora. Uma pressão diferente no gatilho dá origem a uma velocidade de rotação variável da cabeça motora. Quanto maior for a pressão, maior é a velocidade. Para ligar Liberte o gatilho. AVISO: O motor só funciona quando a botão de desbloqueio e o gatilho forem premidos em simultâneo. Função de ajuste da velocidade (Imagem L) A cabeça motora tem duas velocidades. A posição “1” é a de baixa velocidade e a posição “2” é a de alta velocidade. Pressione ou puxe o interruptor da velocidade alta/baixa para escolher a velocidade adequada durante a operação.Imagem L: descrição das peças apresentada abaixo: L-1 Interruptor da velocidade alta/baixa L-2 Botão de desbloqueio L-3 Gatilho MANUTENÇÃO AVISO: Antes de inspecionar, limpar ou reparar a unidade, pare o motor, espere que todas as peças móveis parem por completo e retire a bateria. O não seguimento destas instruções pode dar origem a lesões corporais sérias ou danos de propriedade.CABEÇA MOTORA DE LÍTIO DE 56 VOLTS — PH1400E

AVISO: Quando zer reparações, utilize apenas peças sobressalentes idênticas. Inspecione e efetue a manutenção da máquina com regularidade. Para assegurar a segurança e bom funcionamento, todas as reparações deverão ser efetuadas por um técnico de reparação qualicado. AVISO: Antes de cada utilização, verique se há peças soltas, danicadas ou em falta, tais como parafusos, porcas, tampões, etc. Aperte bem todos os xadores e tampões e não utilize este produto, sem substituir primeiro todas as peças danicadas ou em falta. Contacte o centro de apoio ao cliente ou um técnico de reparação qualicado.

Evite usar solventes quando limpar peças de plástico. Grande parte dos plásticos é susceptível a danos devido a vários tipos de solventes comerciais. Use panos limpos para retirar a sujidade, pó, óleo, gordura, etc.

LIMPAR A CABEÇA MOTORA

1. Pare o motor e retire a bateria.

2. Limpe a sujidade e o lixo da estrutura da cabeça

motora, usando um pano ligeiramente embebido em água e detergente neutro. AVISO: Não utilize detergentes fortes na estrutura de plástico ou na pega. Estes podem ser danicados por determinados óleos aromáticos, como pinho e limão.

GUARDAR A CABEÇA MOTORA

1. Retire a bateria da cabeça motora antes de a guardar.

Limpe todos os objetos estranhos da cabeça motora.

Guarde-a num local inacessível a crianças.

Mantenha-a afastada de agentes corrosivos, como químicos de jardim e sais para eliminar o gelo. Proteção do ambiente Não elimine o equipamento elétrico, o carregador da bateria e as baterias/ baterias recarregáveis juntamente com o lixo doméstico comum! De acordo com a norma europeia 2002/19/UE, o equipamento elétrico e eletrónico que deixe de ser usado e de acordo com a norma europeia 2006/66/ CE, as baterias gastas ou defeituosas têm de ser recolhidas em separado. Se os equipamentos elétricos forem elim- inados em aterros ou lixeiras, substâncias perigosas podem vazar para os lençóis freáticos e entrar na cadeia de alimentação, danificando a sua saúde e bem-estar.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Consulte o manual de utilização dos respetivos acessórios. GARANTIA

POLÍTICA DE GARANTIA EGO

Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. 01/12/2016TESTA DI ALIMENTAZIONE AL LITIO 56 VOLT — PH1400E 35

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EGO

Modelo : MHT2000E

Categoria : Multiferramentas