EGO MHT2000E - Utensili multifunzione

MHT2000E - Utensili multifunzione EGO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MHT2000E EGO in formato PDF.

📄 356 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice EGO MHT2000E - page 49
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su MHT2000E EGO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Utensili multifunzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MHT2000E - EGO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MHT2000E del marchio EGO.

MANUALE UTENTE MHT2000E EGO

Rischi residui! Le persone portatrici di dispositivi elettronici, ad esempio pacemaker, devono consultare il proprio medico prima di usare questo prodotto. L'utilizzo di apparecchi elettrici in prossimità di pacemaker cardiaci comporta il rischio di interferenze o malfunzionamento del pacemaker.
AVVERTENZA! Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato.

SIMBOLI DI SICUREZZA

Lo scopo dei simboli di sicurezza è attirare l'attenzione dell'operatore su possibili pericoli. I simboli di sicurezza e le relative spiegazioni richiedono la massima attenzione e comprensione da parte dell'operatore. Le avvertenze espresse dai simboli, da sole, non eliminano tutti i rischi. Le istruzioni e le avvertenze non sostituiscono le adeguate misure di prevenzione contro gli incidenti.

AVVERTENZA! Accertarsi di aver letto e compreso tutte le istruzioni di sicurezza in questo manuale, inclusi tutti i simboli di avvertenza come "PERICOLO", "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE", prima di usare questo apparecchio. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni elencate di seguito comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.

SIGNIFICATO DEI SIMBOLI

AVVERTENZA DI SICUREZZA: Indica PERICOLO, AVVERTENZA o ATTENZIONE. Può essere usato in combinazione con altri simboli.

EGO MHT2000E - SIGNIFICATO DEI SIMBOLI - 1

AVVERTENZA! L'uso di apparecchi elettrici può causare il lancio di oggetti estranei verso l'operatore, con il rischio di gravi lesioni agli occhi. Durante l'uso dell'apparecchio, indossare sempre occhiali protettivi o occhiali di sicurezza con protezioni laterali e, se necessario, una maschera facciale. Si consiglia di indossare una maschera di sicurezza con ampio campo visivo sopra gli occhiali o gli occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni sull'apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo.

EGO MHT2000E - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 1Avvertenza di sicurezzaIndica un potenziale rischio di infortunio.
EGO MHT2000E - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 2Leggere Il Manuale Di IstruzioniPer ridurre il rischio di infortunio, l'utente deve leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di usare questo prodotto.
EGO MHT2000E - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 3Indossare protezioni per gli occhiDurante l'uso del prodotto, indossare sempre occhi-ali protettivi o occhiali di sicurezza con protezioni laterali e una maschera facciale.
EGO MHT2000E - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 4Indossare dispositivi di protezi-one per le orecchieDurante l'uso del prodotto, indossare sempre protezi-oni per le orecchie.
EGO MHT2000E - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 5Lunghezza della lamaLa lunghezza della lama
EGO MHT2000E - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 6Capacità di taglioProfondità di taglio max. della lama
EGO MHT2000E - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 7Tenere mani e piedi lontani dall'ac-cessorio di taglio.Non tentare di usare l'utensile elettrico con una sola mano. La perdita di controllo dell'utensile elettrico comporta il rischio di lesioni gravi o fatali. Per ridurre il rischio di lesioni da taglio, tenere mani e piedi lontani dall'accesso-rio di taglio. Non toccare un accessorio di taglio in movimento con le mani o altre parti del corpo.
EGO MHT2000E - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 8Tenere lon-tane le altre personeAssicurarsi che eventuali altre persone e animali rimangano ad almeno 15 m di distanza dall'apparecchio quando è in funzione.
EGO MHT2000E - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 9Non esporre alla pioggiaNon usare l'apparecchio in caso di pioggia e non lasciarlo all'aperto quando piove.
EGO MHT2000E - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 10CEQuesto prodotto è conforme alle direttive europee applicabili.
EGO MHT2000E - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 11RAEEI prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Portarli presso un centro di riciclaggio autorizzato.
EGO MHT2000E - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 12RumoreLivello di potenza sonora garantito. Emissione di rumore nell'ambiente conforme alla direttiva dell'Unione europea.
V Volt Voltaggio
mm Millimetro Lunghezza o dimensioni
cm Centimetro Lunghezza o dimensioni
in. Pollice Lunghezza o dimensioni
kgChilo-grammoPeso

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI

AVVERTENZA! Durante l'uso di apparecchi per il giardinaggio è necessario rispettare alcune elementari norme di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica e infortunio, tra cui le seguenti.

LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO

⚠️ PERICOLO! Non usare in prossimità di linee elettriche. L'apparecchio non è progettato per fornire protezione dal rischio di scossa elettrica in caso di contatto con linee elettriche sospese. Consultare le normative locali per la distanza di sicurezza dalle linee elettriche sospese e assicurarsi che la posizione operativa sia sicura prima di usare l'apparecchio.

AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER TAGLIASIEPI

⚠️ PERICOLO! Tenere le mani lontane dalla lama. Il contatto con la lama comporta il rischio di lesioni gravi.

  • Tenere tutte le parti del corpo distanti dalla lama. Non rimuovere il materiale tagliato e non tenere il materiale da tagliare quando le lame sono in movimento. Verificare che l'interruttore sia in posizione di spegnimento durante la rimozione di materiale incastrato. Anche un solo momento di disattenzione durante l'uso del tagliasiepi comporta il rischio di lesioni gravi.
  • Per gli apparecchi dotati di una particolare posizione di trasporto (accessorio di taglio ripiegato contro l'asta del tagliasiepi): non avviare mai l'apparecchio in posizione di trasporto, perché in tale posizione le lame non sono innestate, e non è possibile controllare visivamente se si arrestano durante la regolazione dell'altezza di taglio (quando le lame sono innestate).
  • Trasportare l'apparecchio tramite l'impugnatura e con la lama completamente ferma. Quando si trasporta o si ripone l'apparecchio, inserire sempre il coprilama. La corretta manipolazione dell'apparecchio riduce il rischio di infortuni causati dalla lama.
    ■ Non afferrare la parte esposta della lama di taglio o i bordi taglienti quando si raccoglie o si usa il tagliasiepi.
  • Tenere il tagliasiepi esclusivamente tramite le superfici di presa, perché la lama di taglio può entrare il contatto con cavi elettrici nascosti. Se entra in contatto con un cavo sotto tensione, la lama di taglio può trasmettere la corrente alle parti metalliche dell'utensile elettrico, comportando il rischio di scossa elettrica.

  • Tenere il cavo lontano dall'area di taglio. Durante l'uso, il cavo può nascondersi tra i cespugli e venire accidentalmente tagliato dalla lama.
    ■ Controllare che la siepe sia priva di oggetti estranei, ad esempio fili metallici.

  • Per ridurre il rischio di perdita di controllo, assicurarsi che la lama di taglio sia lontana dal proprio corpo e da altri oggetti, incluso il terreno, durante l'avvio dell'utensile, a causa dell'alta velocità del motore.
  • Evitare che altre persone accedano all'area di lavoro. Assicurarsi che eventuali altre persone e animali rimangano ad almeno 15 m di distanza dall'apparecchio quando è in funzione.

■ Non permettere mai ai bambini di usare il tagliasiepi.AVVERTENZE AGGIUNTIVE

- Tenere il tagliasiepi con entrambe le mani durante l'uso. Tenerlo con una sola mano può causarne la perdita di controllo con il conseguente rischio di lesioni gravi.

Non sbilanciarsi o sporgersi. Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni instabili. Prestare particolare attenzione in condizioni scivolose (terreno bagnato, nece) e su terreni difficili con vegetazione alta. Fare attenzione all'eventuale presenza di ostacoli come tronconi, radici e fossi per evitare il rischio di inciampare o cadere. Prestare particolare attenzione quando si lavora su terreni pendenti o irregolari.

- Non usare l'utensile su scale, tetti, alberi o altri supporti instabili. Un appoggio stabile su una superficie solida garantisce un miglior controllo del tagliasiepi in situazioni inaspettate.

- Osservare costantemente le lame di taglio – non tagliare aree della siepe nascoste alla vista. Quando si taglia la cima di una siepe alta, controllare frequentemente l'altro lato della siepe per verificare che non siano presenti persone, animali o ostacoli.

- Controllare che il tagliasiepi non presenti componenti danneggiati prima di usarlo. Verificare che le parti mobili non siano disallineate o piegate, che il telaio e i componenti non siano danneggiati e che non siano presenti altre condizioni suscettibili di compromettere il funzionamento del tagliasiepi.

- Controllare a brevi intervalli che la lama e i bulloni di fissaggio del motore siano serrati correttamente. Inoltre, ispezionare visivamente la lama per verificare l'assenza di danni (verificare ad esempio che non sia piegata, incrinata o usurata) Sostituire le lama esclusivamente con una lama EGO™.

■ Sostituire la lama se è piegata o incrinata. Una lama non bilanciata causa vibrazioni suscettibili di danneggiare il motore o causare lesioni.

Se l'apparecchio inizia a vibrare in modo anomalo, arrestare il motore e individuare immediatamente la causa. La vibrazione è generalmente sintomo di un problema.

■ Questo tagliasiepi deve essere usato per tagliare rami di spessore inferiore a 26 mm.

■ Usare l'apparecchio solo alla luce del giorno o con una buona illuminazione artificiale.

■ Non usare il tagliasiepi a batteria sotto la pioggia.

■ Non ricaricare il gruppo batteria sotto la pioggia o in luoghi umidi.

■ Usare il potatore esclusivamente con i gruppi batteria e caricabatteria EGO.

BATTERIACARICABAT-TERIA
BA1120E, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200CH2100ECH5500E

Il gruppo batteria deve essere rimosso dall'apparecchio prima che sia smaltito.

■ La batteria deve essere smaltita in modo sicuro.

- Non gettare la batteria nel fuoco perché le celle potrebbero esplodere. Contattare le autorità locali per eventuali istruzioni di smaltimento specifiche.

- Non aprire o mutilare la batteria. Gli elettroliti rilasciati sono corrosivi e possono danneggiare gli occhi o la pelle o essere tossici se ingeriti.

ATTENZIONE! L'elettrolita è un acido solforico diluito nocivo per gli occhi e la cute. È un conduttore elettrico ed è corrosivo.

- Prestare attenzione durante la manipolazione delle batterie per evitare il contatto con materiali conduttivi come anelli, braccialetti e chiavi. La batteria o il conduttore possono surriscaldarsi e causare ustioni.

Gli apparecchi a batteria non hanno bisogno di essere collegati a un impianto elettrico; pertanto sono sempre in condizioni operative. Tenere a mente i possibili rischi anche quando l'apparecchio non è in funzione. Prestare attenzione durante le operazioni di manutenzione o riparazione.

- Rimuovere o scollegare il gruppo batteria prima di riparare, pulire o rimuovere materiale dal potatore.

- Parti di ricambio - Durante la riparazione, usare esclusivamente parti di ricambio EGO identiche. L'uso di altri accessori aumenta il rischio di infortunio.

■ Affidare la riparazione dell'utensile a personale qualificato e utilizzare esclusivamente parti di ricambio identiche. Ciò garantisce la sicurezza dell'utensile elettrico.

- Non pulire l'apparecchio con tubi per innaffiare; evitare le infiltrazioni d'acqua nel motore e nelle connessioni elettriche.

- Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto ed elevato o chiuso a chiave, e fuori dalla portata dei bambini.

- In caso di situazioni non contemplate in questo manuale, agire con cautela e usare il buon senso. Contattare il centro di assistenza EGO per assistenza.

- Conservare queste istruzioni. Consultarle frequentemente e usarle per istruire gli altri operatori dell'apparecchio. Se si presta questo apparecchio ad altre persone, allegare anche queste istruzioni per evitare l'uso errato dell'apparecchio e il rischio di infortunio.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

NOTA: CONSULTARE IL MANUALE DI ISTRUZIONI DELL'UNITÀ MOTORE PER ULTERIORI AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE.

SPECIFICHE TECNICHE

Lunghezza della lama 51 cm
Profondità di taglio 26 mm
Peso (senza gruppo batteria) 2,28 kg
Livello di potenza sonora misurato L_WA 92,3 dB(A)K=2,72 dB(A)
Livello di pressione sonora a livello dell'orecchio dell'operatore L_PA 80,4 dB(A)K=3 dB(A)
Livello di potenza sonora garantito L_WA (conformemente a 2000/14/EC)95 dB(A)
Vibrazioni a_h Impugnatura anterio-re ausiliaria2,8 m/s ^2 K=1,5 m/s ^2
Impugnatura posteriore3,0 m/s ^2 K=1,5 m/s ^2

■ I parametri sopra riportati sono stati collaudati e misurati in combinazione con la testa motore PH1400E.
Il valore totale di vibrazioni indicato è stato misurato tramite il metodo di collaudo standard e può essere utilizzato per confrontare l'apparecchio con altri prodotti analoghi.
Il valore totale di vibrazioni indicato può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei livelli di esposizione.

ATTENZIONE! L'emissione di vibrazioni durante l'uso effettivo dell'apparecchio può variare rispetto al valore indicato in base a come viene utilizzato l'utensile. Per proteggersi, l'operatore deve indossare guanti e dispositivi di protezione per le orecchie in base alle reali condizioni d'uso.

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

NOME DEL COMPONENTE QUANTITÀ
Accessorio tagliasiepi telescopico 1
Chiave 1
Fodero della lama 1
Manuale di istruzioni 1

DESCRIZIONE

DESCRIZIONE DELL'ACCESSORIO TAGLIASIEPI (Fig. A)

  1. Lama di taglio
  2. Quadrante
  3. Interruttore a grilletto
  4. Asta del tagliasiepi
  5. Impugnatura morbida
  6. Cappuccio terminale
  7. Leva di regolazione
  8. Scatola degli ingranaggi
  9. Chiave
  10. Fodero della lama
  11. Protezione della punta (opzionale, VENDUTA SEPARATAMENTE)

ASSEMBLAGGIO

AVVERTENZA! In caso di componenti danneggiati o mancanti, non usare l'apparecchio finché i componenti non vengono sostituiti. L'uso dell'apparecchio con componenti danneggiati o mancanti comporta il rischio di lesioni gravi.

AVVERTENZA! Non tentare di modificare

l'apparecchio o creare accessori non raccomandati per l'uso con questo potatore. Tali alterazioni o modifiche costituiscono un uso improprio e comportano condizioni pericolose e il rischio di lesioni gravi.

AVVERTENZA! Non installare o regolare un

accessorio quando l'unità motore è in funzione o con la batteria installata. In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni gravi.

REGOLARE LA LAMA DI TAGLIO

Il tagliasiepi telescopico è imballato in posizione di trasporto, ovvero la lama di taglio è ripiegata contro l'asta (Fig. B). Si raccomanda di regolare la lama di taglio nella posizione operativa adatta prima di fissarla all'unità motore.

Sono disponibili 12 posizioni operativa. L'angolo della lama di taglio può essere regolato verso l'alto in 4 posizioni, da 0° (dritta) a 45°, e verso il basso in 7 posizioni da 0° a 90° (angolo retto rivolto verso il basso) (Fig. C).

  1. Premere il grilletto sulla leva di regolazione e contemporaneamente ruotare la leva di regolazione per impostare la lama di taglio nella posizione desiderata (Fig. D).
  2. Dopo aver raggiunto la posizione desiderata, rilasciare il grilletto. Quando il perno di bloccaggio è inserito correttamente nel quadrante emetterà un "clic" (Fig. D).

Descrizione delle parti in Fig. D:

D-1 Quadrante
D-2 Perno di bl

AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di lesioni, effettuare la regolazione esclusivamente quando le lame di taglio sono ferme. Non toccare mai le lame durante la regolazione.
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di lesioni, arrestare l'utensile e inserire il fodero della lama prima di spostare la lama di taglio dalla normale posizione operativa alla posizione di trasporto e viceversa.

INSTLLAZIONE/RIMOZIONE DELL'ACCESSORIO TAGLIASIEPI DALL'UNITÀ MOTORE

Questo accessorio tagliasiepi è progettato per l'uso con l'unità motore a batteria EGO LI-ION 56 volt PH1400E. Oltre che in posizione di taglio superiore, è possibile collegare l'unità motore all'asta del tagliasiepi anche in posizione di taglio laterale (Fig. E). Per i dettagli sulle tecniche di taglio, consultare la sezione "TECNICHE DI TAGLIO" in questo manuale.

Descrizione delle parti in Fig. E:

E-1Posizione di taglio superiore
E-2Posizione di taglio laterale

Per collegare il tagliasiepi telescopico all'unità motore, consultare la sezione "INSTALLAZIONE DELL'ACCESSORIO SULL'UNITÀ MOTORE" nel manuale di istruzioni dell'unità motore PH1400E.

Per scollegare il tagliasiepi telescopico dall'unità motore, consultare la sezione "RIMOZIONE DELL'ACCESSORIO DALL'UNITÀ MOTORE" nel manuale di istruzioni dell'unità motore PH1400E.

INSTALLAZIONE DELLA PROTEZIONE DELLA PUNTA (opzionale)

  1. Usare una chiave esagonale da 3 mm per rimuovere il bullone corto, la rondella piana, la boccola e il dado sull'estremità della lama di taglio (Fig. F). Conservare la rondella piana, la boccola e il dado per il riassemblaggio.

Descrizione delle parti in Fig. F:

F-1Dado F-3 Rondella piana
F-2Boccola F-4 Bullone corto
  1. Allineare la protezione della punta con la sporgenza sulla lama di taglio e installarla in posizione. Fissarla con il bullone lungo e il dado nuovi e con la rondella, la boccola e il dado vecchi (Fig. G).

Descrizione delle parti in Fig. G:

G-1Dado G-4 Boccola
G-2Protezione della puntaG-5Rondella piana
G-3Dado G-6 Bullone lungo

FUNZIONAMENTO

⚠️ PERICOLO! Non tagliare in prossimità di linee elettriche, cavi elettrici o altre fonti di elettricità. Se la barra e la catena si inceppano in un cavo elettrico, NON TOCCARE LA LAMA DI TAGLIO O L'ASTA IN ALLUMINIO! POSSONO DIVENTARE ELETTRIFICATE E MOLTO PERICOLOSE. Continuare a tenere il tagliasiepi telescopico tramite l'impugnatura isolata posteriore o appoggiarlo lontano da sé in modo sicuro. Scollegare la fonte di alimentazione del cavo danneggiato prima di tentare di sbloccare la lama di taglio dal cavo. Il contatto con la lama di taglio, altri componenti conduttori elettrici del tagliasiepi telescopico, linee o cavi elettrificati comporta il rischio di morte per folgorazione o lesioni gravi.

AVVERTENZA! La familiarità con questo apparecchio non deve rendere l'operatore disattento. Anche un solo momento di disattenzione comporta il rischio di lesioni gravi.

AVVERTENZA! Indossare sempre occhiali di sicurezza con protezioni laterali. Il mancato rispetto di questa istruzione comporta il rischio di oggetti proiettati verso gli occhi dell'operatore e altre lesioni gravi.

Prima di ogni utilizzo, ispezionare l'intero apparecchio per verificare che nessun componente sia mancante, danneggiato o allentato, ad esempio viti, dadi, bulloni, tappi, ecc. Serrare saldamente tutti i dispositivi di fissaggio e le coperture e non usare l'apparecchio finché tutti componenti mancanti o danneggiati non vengono sostituiti.

AVVERTENZA! Per evitare lesioni gravi, rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio prima di pulirlo o ripararlo e prima di sostituire gli accessori o rimuovere del materiale dall'apparecchio.

三GO

Pulire l'utensile dopo ogni utilizzo.

Consultare la sezione Manutenzione per le istruzioni relative alla pulizia.

DESTINAZIONE D'USO

Questo apparecchio è destinato alla rifinitura di siepi, arbusti, cespugli e materiali similari con rami di diametro inferiore a 26 cm.

ATTENZIONE! Usare l'apparecchio esclusivamente per gli scopi previsti. Altri utilizzi sono da considerarsi uso improprio.

UTILIZZO DELL'ACCESSORIO TAGLIASIEPI TELESCOPICO CON L'UNITÀ MOTORE

AVVERTENZA! Vestirsi adeguatamente per ridurre il rischio di infortunio durante l'uso dell'apparecchio. Non indossare indumenti ampi o gioielli. Indossare dispositivi di protezione per gli occhi/orecchie. Indossare pantaloni lunghi e pesanti, stivali e guanti. Non indossare pantaloni corti o sandali e non usare l'apparecchio a piedi nudi.

PREPARAZIONE AL TAGLIO

  1. Regolare la lama di taglio in una delle posizioni operative.
  2. Rimuovere il fodero della lama dalla lama di taglio.
  3. Per un funzionamento efficiente e sicuro, indossare la tracolla sulla spalla. Regolare la tracolla in una posizione operativa comoda. Per installare la tracolla sull'unità motore, consultare la sezione "INSTALLAZIONE DELLA TRACOLLA" nel manuale di istruzioni dell'unità motore PH1400E.

AVVERTENZA! La tracolla funziona anche da meccanismo di rilascio rapido in situazioni di pericolo. In caso di emergenza, sfilarla immediatamente dalla spalla, indipendentemente dalla sua modalità di fissaggio.

TECNICHE DI TAGLIO

- Taglio orizzontale (con lama di taglio ad angolo) Per tagli in prossimità del terreno, ad es. cespugli bassi.

Far oscillare la lama di taglio su e giù muovendosi lungo il materiale – usare entrambi i lati della lama di taglio e non appoggiarla sul terreno (Fig.H).

■ Taglio orizzontale (con lama di taglio dritta)

Tenere la lama di taglio a un angolo compreso tra 0° e 10° facendola oscillare orizzontalmente. Far oscillare la lama di taglio ad arco verso il bordo esterno della siepe, in modo tale che i residui di taglio vengano spazzati sul terreno (Fig. I J e K).

Raccomandazione: in questa posizione operativa, non tagliare siepi superiore all'altezza del torace.

■ Taglio verticale (con lama di taglio ad angolo) Per tagli a distanza dalla siepe, ad es. se è presente un'aiuola tra l'operatore e la siepe.

In questa posizione operativa, per un miglior controllo del tagliasiepi telescopico, si raccomanda di installare l'unità motore sul tagliasiepi in posizione di taglio laterale (Fig. E).

Far oscillare la lama di taglio su e giù ad arco muovendosi lungo il materiale - usare entrambi i lati della lama di taglio (Fig. L).

■ Taglio verticale (con lama di taglio dritta) Per tagliare a distanza senza usare altri utensili.

Far oscillare la lama di taglio su e giù ad arco muovendosi lungo il materiale – usare entrambi i lati della lama di taglio (Fig. M).

■ Taglio sopraelevato (con lama di taglio ad angolo)

Tenere il tagliasiepi verticalmente e farlo oscillare ad arco per sfruttare completamente la sua portata (Fig. N). In caso di siepi particolarmente alte, usare l'asta telescopica.

AVVERTENZA! La posizione operativa sopraelevata è faticosa. Per minimizzare il rischio di incidenti, lavorare in tale posizione per brevi periodi. Impostare la lama di taglio al massimo angolo regolabile per poter tenere l'utensile in una posizione più bassa e meno stancante (con la tracolla), mantenendo una portata adeguata.

AVVIO/ARRESTO DELL'APPARECCHIO

Consultare la sezione "AVVIO/ARRESTO DELL'UNITÀ MOTORE" nel manuale di istruzioni dell'unità motore PH1400E.

MANUTENZIONE

AVVERTENZA! Prima di ispezionare, pulire o regolare l'unità, arrestare il motore, attendere che tutte le parti mobili si arrestino e rimuovere il gruppo batteria. Il mancato rispetto di questa avvertenza comporta il rischio di danni o lesioni gravi.
AVVERTENZA! Per la riparazione dell'apparecchio, usare esclusivamente parti di ricambio identiche. L'uso di altri ricambi comporta situazioni pericolose o il rischio di danni all'apparecchio. Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato.

MANUTENZIONE GENERALE

Evitare l'uso di solventi durante la pulizia delle parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici può essere danneggiata da diversi tipi di solventi in commercio. Usare un panno pulito per rimuovere sporcizia, polvere, olio, grasso, ecc.

PULIZIA DELL'APPARECCHIO

■ Usare una piccola spazzola per rimuovere i detriti dalle aperture di ventilazione e dalla lama di taglio.
■ Per rimuovere catrame e altri residui collosi, spruzzare sulle lame del solvente per resine. Avviare brevemente il motore affinché il solvente si distribuisca omogeneamente.
Non usare detergenti aggressivi sulle superfici esterne in plastica o sull'impugnatura perché possono essere danneggiate da alcuni oli aromatici, come pino e limone, e da solventi come il cherosene. L'umidità comporta il rischio di scossa elettrica. Rimuovere eventuali segni di umidità con un panno asciutto e morbido. Non usare mai acqua per pulire l'apparecchio.

AFFILARE LA LAMA DI TAGLIO

Se le prestazioni di taglio e il funzionamento dell'utensile iniziano a diminuire (le lame si impigliano frequentemente ai rami), riaffilare la lama di taglio.

Si raccomanda di affidare l'affilatura della lama di taglio a un tecnico qualificato.

ATTENZIONE! Non usare il tagliasiepi con una lama di taglio smussata o danneggiata per evitare il rischio di surriscaldamento e risultati di taglio non soddisfacente.

LUBRIFICAZIONE DELLA LAMA

Per evitare la formazione di ruggine, si raccomanda di lubrificare le lame con olio anti-ruggine in previsione di un lungo periodo di inutilizzo.

EGO MHT2000E - LUBRIFICAZIONE DELLA LAMA - 1

AVVERTENZA! Le lame sono affiliate. Durante la

manipolazione del gruppo lama, indossare guanti protettivi robusti e antiscivolo. Non posizionare la mano o le dita tra le lame o in qualsiasi posizione in cui potrebbero venire schiacciate o tagliate. Non toccare MAI le lame e non riparare l'apparecchio con il gruppo batteria installato.

LUBRIFICAZIONE DEGLI INGRANAGGI DI TRASMISSIONE

Gli ingranaggi di trasmissione nella scatola degli ingranaggi devono essere lubrificati periodicamente con del grasso per ingranaggi. Controllare il livello del grasso della scatola degli ingranaggi ogni 50 ore di utilizzo rimuovendo la vite sigillante sul lato della scatola. Sono presenti tre viti sigillanti, una a lato e due in alto.

Se ai lati dell'ingranaggio non è visibile del grasso, seguire i passaggi riportati di seguito per riempirlo di grasso fino ai 3/4 della sua capacità.

Non riempire completamente gli ingranaggi di trasmissione.

1
e tagliasiepi telescopico di lato o appoggiarlo sulla parte posteriore affinché la vite da rimuovere sia rivolta verso l'alto (Fig. 0 e P).
2. Usare la chiave fornita per allentare e rimuovere la vite sigillante.
3. Usare una siringa per grasso (non inclusa) per iniettare del grasso nel foro della vite; non superare i 3/4 della capacità.
4. Serrare la vite sigillante dopo il riempimento.

CONSERVAZIONE DELL'APPARECCHIO

■ Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio.
■ Pulire accuratamente l'apparecchio prima di riporlo.
- Installare il fodero della lama sulla lama di taglio prima di riporre o trasportare l'apparecchio. Prestare attenzione per evitare il contatto con i denti affiliati della lama. Per risparmiare spazio, si raccomanda di ripiegare il tagliasiepi telescopico in posizione di trasporto (Fig. B).
Se il tagliasiepi viene rimosso dall'unità motore e riposto separatamente, inserire il cappuccio terminale sull'asta dell'accessorio per evitare che la sporcizia penetri nel raccordo.
■ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto, ben ventilato, elevato o chiuso a chiave, e fuori dalla portata dei bambini. Non conservare l'apparecchio sopra o in prossimità di fertilizzanti, benzina o altre sostanze chimiche.

Protezione dell'ambiente

EGO MHT2000E - Protezione dell'ambiente - 1

Non smaltire gli apparecchi elettrici, caricabatteria e batterie/batterie ricaricabili insieme ai rifiuti indifferenziati!

Conformemente alle direttive europee 2012/19/EU e 2006/66/CE, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, pile e accumulatori devono essere raccolti separatamente e smaltiti nel rispetto dell'ambiente.

Se gli apparecchi elettrici vengono smaltiti nelle discariche, le sostanze pericolose possono infiltrarsi nelle falde acquifere e contaminare la catena alimentare, con effetti dannosi sulla salute e il benessere.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

EGO MHT2000E - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - 1

Il costruttore, EGO EUROPE GMBH.

dichiara che l'accessorio tagliasiepi telescopico a batteria li-ion 56 V HTA2000, dotato di unità motore PH1400E

è conforme ai requisiti essenziali relativi a salute e sicurezza fissati dalle seguenti direttive europee:

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC

Standard e specifiche tecniche conformi a:

EN 60745-1, EN ISO 10517, EN 55014-1, EN 55014-2

Livello di potenza sonora misurato: 92,3 dB(A)

Livello di potenza sonora garantito: 95 dB(A)

* (I parametri sopra riportati sono stati collaudati e misurati in combinazione con la testa motore)

EGO MHT2000E - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - 2

EGO MHT2000E - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - 3

Peter Melrose Dong Jianxun Direttore responsabile di EGO Europe GmbH

Responsabile Qualità Chervon

* (Rappresentante autorizzato per CHERVON e responsabile della documentazione tecnica)

01/12/2016

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

PROBLEMACAUSA SOLUZIONE
Il tagliasiepi telescopi-co non funziona.Il gruppo batteria non è installato sul tagliasiepi telescopico.Il contatto elettrico tra il tagliasiepi telescopico e la batteria è mancante.Il gruppo batteria è scarico.Il pulsante si sbloccaggio non è stato premuto prima di premere l'interruttore a grilletto.Il gruppo batteria o l'unità motore sono troppo caldi.La lama è inceppata.Il tagliasiepi telescopico non è installato correttamente sull'unità motore.Installare il gruppo batteria sul tagliasiepi telescopico.Rimuovere la batteria, ispezionare i contatti e reinstallare il gruppo batteria.Ricaricare il gruppo batteria.Tenere premuta la leva di sbloccagg contemporaneamente all'interruttore a grilletto per avviare l'utensile.Attendere che la temperatura del gruppo batteria o dell'unità motore scenda al di sotto di 67°C (152°F).Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio. Rimuovere attentamente l'ostruzione, quindi reinserire la batteria e riavviare l'utensile.Rimuovere il tagliasiepi telescopico dall'unità motore. Ricollegarli consultando la sezione "INSTALLARE UN ACCESSORIO SULL'UNITÀ MOTORE" nel manuale di istruzioni dell'unità motore PH1400E.
Rumore o vibrazioni eccessivi.Le lame sono asciutte o corrose.Le lame o il supporto della lama sono piegati.I denti sono piegati o danneggiati.I bulloni della lama sono allentati.Lubrificare le lame.Sostituire con una lama nuova o un supporto nuovo. Contattare il centro di assistenza EGO per la sostituzione della lama o del supporto.Sostituire con una lama nuova o un supporto nuovo. Contattare il centro di assistenza EGO per la sostituzione della lama o del supporto.Serrare i bulloni della lama. Con una chiave da 3 mm (non inclusa), ruotare il bullone in senso orario per serrarlo.

GARANZIA

CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO

Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO.

LEES ALLE INSTRUCTIES!

EGO MHT2000E - LEES ALLE INSTRUCTIES! - 1

LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING

IT Testa di alimentazione al litio 56 volt 35

NL 56 volt multitool basis machine 41

DK Motordel m. 56 v lithium-batteri 47

SE 56 volts lithium-motorenhet 53

Rischi residui! Le persone portatrici di dispositivi elettronici, ad esempio pacemaker, devono consultare il proprio medico prima di usare questo prodotto. L'utilizzo di apparecchi elettrici in prossimità di pacemaker cardiaci comporta il rischio di interferenze o malfunzionamento del pacemaker.

AVVERTENZA! Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato.

SIMBOLI DI SICUREZZA

Lo scopo dei simboli di sicurezza è attirare l'attenzione dell'operatore su possibili pericoli. I simboli di sicurezza e le relative spiegazioni richiedono la massima attenzione e comprensione da parte dell'operatore. Le avvertenze espresse dai simboli, da sole, non eliminano tutti i rischi. Le istruzioni e le avvertenze non sostituiscono le adeguate misure di prevenzione contro gli incidenti.

AVVERTENZA! Accertarsi di aver letto e compreso tutte le istruzioni di sicurezza in questo manuale, inclusi tutti i simboli di avvertenza come "PERICOLO", "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE", prima di usare questo apparecchio. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni elencate di seguito comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.

SIGNIFICATO DEI SIMBOLI

AVVERTENZA DI SICUREZZA: Indica PERICOLO, AVVERTENZA o ATTENZIONE. Può essere usato in combinazione con altri simboli.

EGO MHT2000E - SIGNIFICATO DEI SIMBOLI - 1

AVVERTENZA! L'uso di apparecchi elettrici può causare il lancio di oggetti estranei verso l'operatore, con il rischio di gravi lesioni agli occhi. Durante l'uso dell'apparecchio, indossare sempre occhiali protettivi o occhiali di sicurezza con protezioni laterali e, se necessario, una maschera facciale. Si consiglia di indossare una maschera di sicurezza con ampio campo visivo sopra gli occhiali o gli occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni sull'apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo.

EGO MHT2000E - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 1Avvertenza di sicurezzaIndica un potenziale rischio di infortunio.
EGO MHT2000E - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 2Leggere il manuale di istruzioniPer ridurre il rischio di infortunio, l'utente deve leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di usare questo prodotto.
EGO MHT2000E - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 3Indossare protezioni per gli occhiDurante l'uso del prodotto, indossare sempre occhiali protettivi o occhiali di sicurezza con protezioni laterali e una maschera facciale.
EGO MHT2000E - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 4CEQuesto prodotto è conforme alle direttive europee applicabili.
EGO MHT2000E - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 5RAEEI prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Portarli presso un centro di riciclaggio autorizzato.
EGO MHT2000E - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 6Non esporre alla pioggiaNon usare l'apparecchio in caso di pioggia e non lasciarlo all'aperto quando piove.
V VoltsVoltaggio
mm Millimetro Lunghezzao dimensioni
cm Centimetro Lunghezzao dimensioni
in. Pollice Lunghezza o dimensioni
kg Chilogrammo Peso
lb Libbra Peso
EGO MHT2000E - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 7Corrente continuaTipo o caratteristica della corrente

三GO

AVVERTENZE DI SICUREZZA COMUNI A TUTTI GLI UTENSILI ELETTRICI

AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.

Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro.

Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce a un utensile elettrico alimentato da presa di corrente (con cavo) o da batterie (senza cavo).

SICUREZZA DELL'AREA DI LAVORO

■ L'area di lavoro deve essere pulita e ben illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione favoriscono gli incidenti.
- Non usare l'utensile elettrico in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici creano scintille che possono incendiare polveri o fumi.
- Durante l'uso dell'utensile elettrico, tenere a distanza i bambini e le persone presenti. Le distrazioni possono far perdere il controllo dell'utensile.

SICUREZZA ELETTRICA

- Le spine degli utensili elettrici devono essere adatte al tipo di presa. Non modificare la spina in alcun modo. Non usare adattatori con gli utensili elettrici dotati di messa a terra (collegati a massa). L'uso di spine originali corrispondenti al tipo di presa riduce il rischio di scossa elettrica.

- Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Il rischio di scossa elettrica aumenta se il proprio corpo è collegato a terra.

Non esporre gli utensili elettrici a pioggia o umidità. L'infiltrazione di acqua all'interno degli utensili elettrici aumenta il rischio di scossa elettrica.

Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non usare il cavo per trasportare, tirare o scollegare l'utensile elettrico dalla presa di corrente. Tenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi affiliati o parti mobili. La U presenza di cavi danneggiati o aggrovigliati aumenta il rischio di scossa elettrica.

- Durante l'uso di un utensile elettrico all'aperto, utilizzare una prolunga idonea per usi esterni.

L'utilizzo di un cavo idoneo per usi esterni riduce il rischio di scossa elettrica.

Se è necessario lavorare in un luogo umido, utilizzare un circuito elettrico dotato di interruttore differenziale. L'uso di un interruttore differenziale (GFCI) riduce il rischio di scossa elettrica.

SICUREZZA PERSONALE

  • Durante l'uso di un utensile elettrico, prestare sempre la massima attenzione e utilizzare il buon senso. Non usare l'utensile elettrico se si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o medicinali. Un solo attimo di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico può provocare gravi infortuni.
  • Indossare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre occhiali di protezione. I dispositivi di protezione individuale come maschere antipolvere, scarpe antiscivolo, elmetti e cuffie per le orecchie, se utilizzati quando le circostanze lo richiedono, riducono il rischio di infortuni.
    ■ Prevenire l'avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di spegnimento prima di sollevare, trasportare o collegare l'utensile elettrico alla presa di corrente e/o alla batteria. Per ridurre il rischio di incidenti, non trasportare gli utensili elettrici tenendo le dita sull'interruttore e non collegarli alla presa di corrente se l'interruttore è in posizione di accensione.
  • Rimuovere eventuali chiavi di regolazione o avvitamento prima di accendere l'utensile elettrico. Una chiave fissata a una parte mobile dell'utensile elettrico può causare infortuni.
  • Non sbilanciarsi o sporgersi. Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni instabili. Ciò assicura un miglior controllo dell'utensile elettrico in situazioni impreviste.
    ■ Vestirsi in modo adeguato. Non indossare gioielli o abiti molto larghi. Tenere capelli, indumenti e guanti lontani dalle parti mobili. Indumenti ampi, gioielli e capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili.
    Se sono disponibili dei dispositivi per l'estrazione e la raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. L'uso di tali dispositivi può ridurre i rischi derivanti dalla polvere.

USO E MANUTENZIONE DELL'UTENSILE ELETTRICO

  • Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile più adatto al lavoro da svolgere. L'utensile elettrico è più sicuro ed efficace se utilizzato alla velocità per la quale è stato progettato.
  • Non utilizzare l'utensile elettrico se l'interruttore non funziona. Un utensile elettrico che non può essere controllato dall'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.

  • Scollegare l'utensile elettrico dalla presa di corrente e/o dalla batteria prima di regolarlo, riporlo o sostituire gli accessori. Tali misure preventive riducono il rischio di avvio accidentale dell'utensile elettrico.

  • Riporre gli utensili elettrici fuori dalla portata dei bambini e non permetterne l'uso a persone che non hanno familiarità con l'apparecchio o con queste istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone non competenti.
  • Mantenere gli utensili elettrici in buono stato. Verificare che le parti mobili non siano disallineate o piegate, che i componenti non siano danneggiati e che non siano presenti altri problemi che potrebbero pregiudicare il corretto funzionamento dell'utensile elettrico. Se l'utensile elettrico è danneggiato, farlo riparare prima di utilizzarlo nuovamente. Molti incidenti sono provocati da utensili elettrici in cattive condizioni.
    ■ Mantenere gli utensili di taglio puliti e affilati. Un'adeguata manutenzione degli accessori da taglio con bordi affilati riduce l'adesione del materiale alle lame e facilita il controllo dell'utensile elettrico.
  • Usare l'utensile elettrico, gli accessori, le punte ecc. conformemente a queste istruzioni, tenendo conto delle condizioni dell'area di lavoro e del tipo di lavoro da svolgere. L'uso dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quelle per cui è stato progettato costituisce un pericolo.
    ■ L'unità motore da 56 V PH1400E può essere utilizzata esclusivamente con i seguenti accessori EGO:
NOME ACCESSORIO NUMERO MODELLO
Bordatore EA0800
Decespugliatore a lama BCA1200
Decespugliatore a filo STA1500
Potatore telescopico PSA1000
Tagliasiepi telescopico HTA2000

USO E MANUTENZIONE DELLA BATTERIA

  • Ricaricare l'utensile elettrico utilizzando esclusivamente il caricabatteria specificato dal costruttore. Un caricabatteria adatto a un certo tipo di batteria comporta il rischio di incendio se utilizzato con batterie di tipo diverso.
  • Utilizzare esclusivamente batterie progettate specificamente per questo utensile elettrico. L'uso di altre batterie comporta il rischio di incendio e di infortuni.
BATTERIACARICABATTERIA
BA1120E, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200 (BA3360 & BA4200 non sono applicabili se l'apparecchio è dotato dell'accessorio decespugliatore a lama)CH5500E, CH2100E
  • Quando la batteria non è in uso, tenerla lontana da piccoli oggetti metallici, ad esempio graffette, monete, chiavi, chiodi, viti ecc. poiché potrebbero creare un collegamento tra i due terminali. Il cortocircuito dei terminali della batteria comporta il rischio di incendio o di ustioni.
  • L'utilizzo improprio dell'utensile elettrico può causare fuoriuscite di liquido dalla batteria: evitare il contatto con tale liquido. In caso di contatto accidentale, lavare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, contattare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.

RIPARAZIONI

■ Affidare la riparazione dell'utensile a personale qualificato e utilizzare esclusivamente parti di ricambio identiche Ciò garantisce la sicurezza dell'utensile elettrico.
In caso di situazioni non contemplate in questo manuale, agire con cautela e usare il buon senso. Contattare il centro di assistenza EGO per assistenza.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI!

ULTERIORI AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE SONO RIPORTATE NEL MANUALE DI ISTRUZIONI DELL'ACCESSORIO APPLICABILE

SPECIFICHE TECNICHE

Voltaggio56 V ---
Peso (senza gruppo batteria) 2,73 kg

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

DENOMINAZIONE DEL COMPONENTE QUANTITÀ
Unità motore 1
Impugnatura anteriore regolabile 1
Tracolla1
Manuale di istruzioni1

DESCRIZIONE

DESCRIZIONE DELL'UNITÀ MOTORE (Fig. A)

  1. Uscita dell'aria
  2. Ingresso dell'aria
  3. Impugnatura posteriore
  4. Pulsante di sbloccaggio
  5. Interruttore di velocità alta/bassa
  6. Anello limitatore
  7. Impugnatura anteriore ausiliaria regolabile
  8. Raccordo
  9. Pulsante di rilascio dell'asta
  10. Manopola di fissaggio
  11. Barra di protezione
  12. Interruttore a grilletto
  13. Pulsante di rilascio della batteria
  14. Cuscinetto protettivo in gomma
  15. Dispositivo di chiusura
  16. Contatti elettrici
  17. Meccanismo di espulsione
  18. Tracolla da spalla (accessorio speciale)

ASSEMBLAGGIO

AVVERTENZA! In caso di componenti danneggiati o mancanti, non usare l'apparecchio finché i componenti non vengono sostituiti. L'uso dell'apparecchio con componenti danneggiati o mancanti comporta il rischio di lesioni gravi.

AVVERTENZA! Rimuovere sempre il gruppo batteria dall'apparecchio quando non è in uso e prima delle operazioni di assemblaggio, regolazione e pulizia.

INSTALLAZIONE DELL'ACCESSORIO SULL'UNITÀ MOTORE

AVVERTENZA! Leggere e comprendere integralmente il manuale di istruzioni di ogni accessorio opzionale installabile su questa unità motore, e rispettare tutte le avvertenze e le istruzioni. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.

AVVERTENZA! L'unità motore da 56 V PH1400E è progettata per essere utilizzata esclusivamente con gli accessori EGO specificati in questo manuale o introdotti in seguito da EGO per l'uso con questa unità motore. L'uso di altri accessori non autorizzati comporta il rischio di danni e lesioni gravi.

AVVERTENZA! Non installare, rimuovere o regolare un accessorio quando l'unità motore è in funzione o con la batteria installata. In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni gravi. NON UTILIZZARE L'UNITÀ MOTORE SENZA UN ACCESSORIO.

L'accessorio si collega all'unità motore tramite un dispositivo di raccordo.

  1. Arrestare il motore e rimuovere il gruppo batteria.
  2. Allentare la manopola di fissaggio.
  3. Rimuovere il cappuccio terminale dell'accessorio. Allineare la freccia sull'asta dell'accessorio con la freccia sul raccordo e spingere l'asta dell'accessorio nel raccordo fino al "clic", che indica il corretto fissaggio dell'accessorio (Fig. B).

Descrizione delle parti in Fig. B:

B-1Asta dell'accessorioB-4Freccia sul raccordo
B-2Freccia sull'asta dell'accessorioB-5Pulsante di rilascio dell'albero
B-3Manopola di fissaggioB-6Asta dell'unità motore
  1. Tirare l'asta dell'accessorio per verificare che sia fissata saldamente nel raccordo. In caso contrario, ruotare l'asta dell'accessorio nel raccordo da una parte all'altra finché non si incastra in posizione.

  2. Serrare la manopola di fissaggio.

AVVERTENZA! Accertarsi che la manopola di fissaggio sia serrata completamente prima di usare l'apparecchio; controllare periodicamente che sia serrata durante l'uso per evitare lesioni gravi.

RIMOZIONE DELL'ACCESSORIO DALL'UNITÀ MOTORE

  1. Arrestare il motore e rimuovere il gruppo batteria.
  2. Allentare la manopola di fissaggio.
  3. Tenere premuto il pulsante di rilascio dell'asta ed estrarre l'asta dell'accessorio tirandola o ruotandola.

INSTALLAZIONE E REGOLAZIONE DELL'IMPUGNATURA ANTERIORE

  1. Arrestare il motore e rimuovere il gruppo batteria, se installato.
  2. Allentare il dado a farfalla per separare l'impugnatura anteriore regolabile (Fig. C).

Descrizione delle parti in Fig. C:

C-1Perno di bloccaggioC-3Impugnatura anteriore con barra di protezione
C-2MorsettoC-4Dado a farfalla
  1. Spingere l'impugnatura anteriore sull'asta, tra l'anello limitatore e il raccordo (Fig. D).
  2. Inserire il morsetto nella fessura dell'impugnatura (Fig. E).
  3. Inserire il perno di bloccaggio e serrarlo leggermente con il dado a farfalla. Accertarsi che l'impugnatura anteriore sia ruotata verso l'alto e rivolta verso la parte superiore dell'impugnatura posteriore (Fig. F).
  4. Regolare la posizione dell'impugnatura anteriore tra l'anello limitatore e il raccordo affinché il proprio braccio anteriore sia dritto durante l'uso (Fig. G).

Descrizione delle parti in Fig. G:

G-1 Freccia G-2 Intervallo limite

  1. Quindi bloccare la leva del perno di bloccaggio (Fig. H).

AVVERTENZA! Non usare l'apparecchio se l'impugnatura anteriore non è posizionata saldamente.

AVVERTENZA! Fissare l'impugnatura anteriore esclusivamente tra l'anello limitatore e il raccordo.

INSTALLAZIONE DELLA TRACOLLA

Premere il gancio della tracolla per aprirlo e fissarlo all'apposito supporto sull'unità motore (Fig. I).

FUNZIONAMENTO

AVVERTENZA! La familiarità con questo apparecchio non deve rendere l'operatore disattento. Anche un solo momento di disattenzione comporta il rischio di lesioni gravi.
AVVERTENZA! Indossare sempre occhiali di protezione. Il mancato rispetto di questa istruzione comporta il rischio di oggetti proiettati verso gli occhi dell'operatore e altre lesioni gravi.
AVVERTENZA! Non usare accessori non raccomandati dal costruttore dell'apparecchio. L'uso di accessori non raccomandati comporta il rischio di lesioni gravi.

AVVERTENZA! NON UTILIZZARE L'UNITÀ MOTORE SENZA UN ACCESSORIO.

INSTALLARE/RIMUOVERE IL GRUPPO BATTERIA

NOTA: ricaricare completamente il gruppo batteria prima del primo utilizzo.

Installazione

Allineare i rilievi sul gruppo batteria con le scanalature di assemblaggio e premere il gruppo batteria fino al “clic” (Fig. J)

Descrizione delle parti in Fig. J:

J-1Scanalatura di assemblaggio
J-2Rilievo

Rimozione

Premere il pulsante di rilascio della batteria ed estrarre il gruppo batteria (Fig. K).

AVVERTENZA! Per evitare lesioni gravi, rimuovere sempre il gruppo batteria e tenere le mani lontane dal pulsante di sbloccaggio e dall'interruttore a grilletto durante il trasporto dell'apparecchio.

AVVIO/ARRESTO DELL'UNITÀ MOTORE (Fig. L)

Avvio

Tenere premuto il pulsante di sbloccaggio. Premere l'interruttore a grilletto per avviare l'unità motore. La velocità di rotazione dell'unità motore dipende dalla pressione esercitata sull'interruttore a grilletto. Maggiore è la pressione, maggiore è la velocità.

Arresto

Rilasciare l'interruttore a grilletto.

NOTA: il motore entrerà in funzione esclusivamente quando la leva di sbloccaggio e l'interruttore a grilletto sono premuti contemporaneamente.

Funzione di regolazione della velocità (Fig. L)

L'apparecchio dispone di due velocità: la posizione "1" corrisponde alla bassa velocità mentre la posizione "2" corrisponde all'alta velocità. Spostare l'interruttore di velocità alta/bassa per selezionare la velocità adatta durante l'uso.

Descrizione delle parti in Fig. L:

L-1 Interruttore di velocità alta/bassa
L-2 Pulsante di sbloccaggio
L-3 Interruttore a grilletto

MANUTENZIONE

AVVERTENZA! Prima di ispezionare, pulire o regolare l'unità, arrestare il motore, attendere che tutte le parti mobili si arrestino e rimuovere il gruppo batteria. Il mancato rispetto di questa avvertenza comporta il rischio di danni o lesioni gravi.
AVVERTENZA! Per la riparazione dell'apparecchio, usare esclusivamente parti di ricambio identiche. Ispezionare l'apparecchio ed effettuare la manutenzione regolarmente. Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato.

ATTENZIONE! Prima di ogni utilizzo, ispezionare l'intero apparecchio per verificare che nessun componente sia mancante, danneggiato o allentato, ad esempio viti, dadi, bulloni, tappi, ecc. Serrare saldamente tutti i dispositivi di fissaggio e le coperture e non usare l'apparecchio finché tutti componenti mancanti o danneggiati non vengono sostituiti. Contattare il servizio clienti o un tecnico qualificato.

MANUTENZIONE GENERALE

Evitare l'uso di solventi durante la pulizia delle parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici può essere danneggiata da diversi tipi di solventi in commercio. Usare un panno pulito per rimuovere sporcizia, polvere, olio, grasso, ecc.

PULIZIA DELL'UNITÀ MOTORE

  1. Arrestare il motore e rimuovere il gruppo batteria.
  2. Rimuovere sporcizia e detriti dall'unità motore usando un panno inumidito con del detergente neutro.

ATTENZIONE! Non usare detergenti aggressivi sulle superfici esterne in plastica o sull'impugnatura perché possono essere danneggiate da alcuni oli aromatici, come pino e limone.

CONSERVAZIONE DELL'UNITÀ MOTORE

  1. Rimuovere il gruppo batteria dall'unità motore prima di riporla.
  2. Rimuovere tutti i materiali estranei dall'unità motore.
  3. Conservarla in un luogo inaccessibile ai bambini.
  4. Tenerla al riparo da agenti corrosivi, ad esempio sostanze chimiche per il giardinaggio e sale per disgelo.

Protezione dell'ambiente

EGO MHT2000E - Protezione dell'ambiente - 1

Non smaltire gli apparecchi elettrici, caricabatteria e batterie/batterie ricaricabili insieme ai rifiuti indifferenziati!

Conformemente alle direttive europee 2012/19/EU e 2006/66/CE, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, pile e accumulatori devono essere raccolti separatamente e smaltiti nel rispetto dell'ambiente.

Se gli apparecchi elettrici vengono smaltiti nelle discariche, le sostanze pericolose possono infiltrarsi nelle falde acquifere e contaminare la catena alimentare, con effetti dannosi sulla salute e il benessere.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Consultare il manuale di istruzioni dell'accessorio applicabile.

GARANZIA

CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO

Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO.

01/12/2016

LEES ALLE INSTRUCTIES!

EGO MHT2000E - LEES ALLE INSTRUCTIES! - 1

LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EGO

Modello : MHT2000E

Categoria : Utensili multifunzione