WRP 1000 Classic - Filtro de água Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WRP 1000 Classic Kärcher em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WRP 1000 Classic Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Filtro de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WRP 1000 Classic - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WRP 1000 Classic da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR WRP 1000 Classic Kärcher
Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu aparelho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho.
Índice
Sobre este manual de instru-
ções ..... PT .. 1
Protecção do meio-ambiente PT .. 1
Garantia PT .. 1
Avisos de segurança ..... PT .. 1
Manuseamento ..... PT .. 2
Transporte PT .. 2
Armazenamento ..... PT .. 2
Funcionamento ..... PT .. 2
Dados técnicos ..... PT .. 3
Manutenção e conservação PT .. 3
Localização de avarias .... PT .. 6
Acessórios ..... PT .. 6
Instalar instalação (Apenas para técnicos autorizados). PT .. 6
Sobre este manual de instruções
Grupos alvo destas instruções
- Todos os utilizadores Utilizadores são pessoas auxiliares devidamente instruídas, exploradores e técnicos especializados.
- Técnicos especializados Técnicos especializados são pessoas que, com base na respectiva formação profissional, têm conhecimentos para instalar e colocar instalações em funcionamento.
Definições
Água limpa
Água da rede
Efluentes
Água poluída descarregada pela lavadora de alta pressão ou instalação
Água não potável
Água preparada pela instalação para a reutilização para os processos de lavagem (pré-lavagem, lavagem com escovas, lavagem de alta pressão, lavagem do chassis) com uma lavadora de alta pressão ou uma estação de lavagem mecânica de veículos
Protecção do meio-ambiente

Os materiais da embalagem são recicláveis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, mas sim para uma unidade de reciclagem.

Os aparelhos usados contêm materiais preciosos recicláveis que devem ser entregues numa unidade de reciclagem. Bateriais, óleo e produtos semelhan-tes não devem ser eliminados directamente no meio ambiente. Por isso, elimine os aparelhos usados através de sistemas de recolha adequados.
Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em:
Em cada país são válidas as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Comercialização. Eventuais avarias no aparelho durante o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do comprovativo de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo.
Avisos de segurança
Símbolos no Manual de Instruções
Nestas Instruções de Serviço são utilizados os seguintes símbolos:
⚠️Perigo
Caracteriza um perigo eminente. A não-observância deste aviso poderá causar lesões graves ou até mortais.
Advertência
Caracteriza uma situação possivelmente perigosa. O desrespeito deste aviso poderá levar a lesões ligeiras ou danos materiais.
Aviso
Caracteriza conselhos para a aplicação e informações importantes.
Generalidades
Para evitar perigos para pessoas, animais e objectos, por favor leia antes da primeira operação da instalação:
- este manual de instruções, dando especial atenção aos avisos de segurança contidos no mesmo
- os "Avisos de segurança para estações de tratamento de águas efluentes"
- as respectivas prescrições nacionais em vigor
Todas as pessoas relacionadas com a instalação, colocação em funcionamento, manutenção e manuseamento têm
-
que ser devidamente qualificadas,
-
conhecer e respeitar os "Avisos de segurança para estações de tratamento de águas efluentes",
-
conhecer e respeitar este Manual de Instruções,
-
conhecer e respeitar as respectivas prescrições.
O aparelho só deve ser manobrado por pessoas que tenham sido instruídas especialmente para o efeito ou por pessoas que já comprovaram ter capacidades para a manobra do aparelho e que estejam expressamente autorizados para utilizarem o mesmo.
Este aparelho não é adequado para a utilização por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e psíquicas reduzidas. Este aparelho não deve ser manobrado por crianças ou pessoas não instruídas.
⚠️ Perigo
Danos de saúde devido à ingestão de água não potável. Os efluentes limpos não dispõem de quaisquer características de água potável. Estes contêm ainda sujidade residual e detergente.
Utilização conforme as disposições
A instalação limpa os efluentes (sem óleo) oriundos da lavagem do veículo e disponibiliza água usada (não potável) para a lavadora de alta pressão ou para estações de lavagem mecânicas de baixo consumo de água (máx. 1000 litros por hora). A água não potável só pode ser utilizada para programas de lavagem (p. ex. pré-lavagem, lavagem de alta pressão, lavagem com escovas). A água não potável não é adequada para a remoção do detergente nem para a aplicação de auxílios de secagem nem para outros fins.
Pré-requisitos para um funcionamento correcto:
- Sistema de tina consoante o esquema de água no capítulo "Funcionamento".
– Efluentes sem óleo na admissão da instalação.
Manuseamento
Elementos de manuseamento

1 Alavanca de tensionamento
2 Alavanca de desbloqueio
3 Manómetro da entrada do filtro
4 Válvula de distribuição
5 Filtro de filamentos
6 Válvula de descarga
A Para captura da lama (recirculação)
B Para a lavadora de alta pressão / tan-
que da água não potável (enchimento)
C da bomba submersível
Ajustar a pré-tensão do filtro
Proceder da seguinte forma para reajustar a tensão do filtro:
→ Rodar a alavanca de tensionamento para a esquerda, até ao batente.
→ Puxar a alavanca de desbloqueio para a frente e rodar a alavanca de tensionamento para a direita, até a alavanca de desbloqueio engatar na próxima patilha.
Funcionamento do filtro
→ Rodar a alavanca da válvula de distribuição para a posição "FILTRAÇÃO".
Aviso
Após longos tempos de paragem, o accionamento da válvula de distribuição requer um pouco mais de esforço.
→ Controlar a pré-tensão do filtro.
→ Colocar a bomba em funcionamento (nas instalações do cliente).
Lavagem de retorno
Aviso
Durante o funcionamento normal a lavagem de retorno deve ser efectuada uma vez por dia. Durante a lavagem de retorno, a instalação não fornece água usada.
Durante a lavagem de retorno, a sujidade acumulada no filtro de filamentos é removida. Para tal o filtro de filamentos é lavado no sentido inverso. De acordo com as disposições legais em vigor no local de utilização, a sujidade evacuada é conduzida para a captura de lama do sistema de reciclagem, para uma cadeia de separação ou para a canalização
→ Colocar a bomba em funcionamento (nas instalações do cliente).
→ Rodar a alavanca da válvula de distribuição para a posição "LAVAGEM DE RETORNO/BACKWASH".
→ Afrouxar o filtro de filamentos, rodando a alavanca de tensionamento no sentido anti-horário.
→ Aguardar 30 segundos.
→ Tensionar o filtro de filamentos e voltar a afrouxar imediatamente.
→ Esperar durante 30 segundos - tensionar - afrouxar, repetir 10 vezes.
→ Voltar a ajustar a pré-tensão do filtro.
→ Rodar a alavanca da válvula de distribuição para a posição "PRIMEIRO FILTRATO/RINSE".
→ Aguardar 2 min.
→ Rodar a alavanca da válvula de distribuição para a posição "FILTRAÇÃO".
Circulação da água não potável
Se a lavadora de alta pressão ou a instalação de lavagem não efectuarem a admissão de água, o sistema executa uma recirculação da água usada, de modo a evitar problemas de odor.
Aviso
Para baixar os custos de operação, a bomba de imersão pode ser ligada e desligada periodicamente durante as pausas de trabalho (p. ex. durante a noite, aos fins-de-semana). Para esse efeito é possível ligar a bomba de imersão, através de um temporizador, à rede eléctrica. Distância máxima de intervalo 1 hora.
Protecção contra o congelamento
A instalação deve ser operada em recintos livres do perigo de geada. No caso de geada a instalação deve ser desactivada e totalmente drenada:
→ Retirar as mangueiras.
→ Permitir o esvaziamento da instalação.
Desactivação da máquina
→ Desligar a bomba (da empresa construtora).
→ No caso de perigo de geada é adicionalmente necessário remover a água contida (ver secção "Protecção anti-congelante").
Transporte
Atenção
Perigo de ferimentos e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o transporte.
→ Durante o transporte em veículos, proteger o aparelho contra deslizes e tombamentos, de acordo com as directivas em vigor.
Armazenamento
Atenção
Perigo de ferimentos e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o armazenamento.
Funcionamento
1 Filtro de filamentos
2 Válvula de distribuição
3 Manómetro da entrada do filtro
4 Válvula de descarga
5 Tubagem de recirculação
6 Recirculação (para captura de lama)
7 Para o depósito da água usada (não potável)/lavadora de alta pressão
8 Captura de lama do sistema de reciclagem *)
9 Reservatório de bombagem do sistema de reciclagem *)
10 Bomba submersível *)
11 Dispositivo de separação (EN 858) *)
12 Poço de controlo *)
13 Para a canalização *)
*) no local da instalação
Descrição de funcionamento
De seguida é descrito o percurso de fluxo da água nas diversas posições da válvula de distribuição.
FILTRAÇÃO
No funcionamento do filtro a água flui através
- Bomba submersível
- Válvula de distribuição na posição "FIL-TRAÇÃO"
- Filtro (filtrar no sentido do fluxo)
- Para a lavadora de alta pressão/depósito da água usada (não potável)
LAVAGEM DE RETORNO/BACKWASH
Durante a lavagem de retorno a água flui
- Bomba submersível
– Através da válvula de distribuição para a posição "LAVAGEM DE RETORNO/BACKWASH"
– Filtro (filtrar no sentido oposto do fluxo) - Para a captura da lama
PRIMEIRO FILTRATO/RINSE
Durante a lavagem a água flui sobre:
- Bomba submersível
- A válvula de distribuição na posição "PRIMEIRO FILTRATO/RINSE"
- Filtro (filtrar no sentido do fluxo)
- Para a captura da lama
RECIRCULAÇÃO/RECIRCULATION
Esta posição não é necessária para o funcionamento da instalação.
Dados técnicos
| WRP1000eco | WRP1000compact | ||
| Pressão (mín.) | MPa(bar) | 0,2 (2) | |
| Pressão (máx.) | MPa(bar) | 0,35 (3,5) | |
| Potência do fil-tro | l/h | 1000 | |
| Largura mm 660 | |||
| Profundidade mm 470 | |||
| Altura mm 980 | 1230 | ||
| Peso kg 45 | |||
Requisitos para a bomba de imersão (local de instalação)
| Pressão (mín.) MPa(bar) | 0,2 (2) |
| Pressão (máx.) MPa(bar) | 0,35(3,5) |
| Caudal de débito mínimo a 0,2 MPa (2 bar) | 1000 |
– Adequado para água suja
- Adequado para o funcionamento permanente
- Com protecção contra funcionamento a seco
Manutenção e conservação
Indicações de manutenção
Para uma instalação segura é imprescindível a manutenção regular de acordo com o seguinte plano de manutenção.
Utilize unicamente peças originais do produtor ou peças recomendadas pelo mesmo, como
– Peças de reposição e de desgaste,
- Acessórios,
– Produtos de consumo,
- Detergentes.
⚠️Perigo
Perigo de acidentes durante os trabalhos na instalação. Durante todos os trabalhos
→ Fechar a alimentação de água.
→ Desligar a bomba de imersão fornecida pela empresa construtora.
Quem pode efectuar os trabalhos de manutenção?
- Explorador
Os trabalhos com o aviso "explorador" só podem ser realizados por pessoas instruídas que podem utilizar e manter a instalação de lavagem de alta pressão de forma segura.
- Serviço de assistência técnica
Os trabalhos com o aviso "Serviço de assistência técnica" só devem ser realizados por técnicos da assistência técnica de Kärcher.
Contrato de manutenção
Para garantir uma operação fiável da instalação recomendamos a celebração de um contrato de manutenção. Por favor dirija-se ao seu serviço de assistência técnica de Kärcher responsável.
Plano de manutenção
| Momento da realização | Actividade | grupo de construção afectado | Execução Por quem | |
| Diariamente | Lavagem de retorno | Filtro de filamentos | Executar lavagem de retorno Explorador | |
| semanalmente | Limpar Esco | oamento no local de lava-gem | Limpar o cesto de captura de sujidade no escoamento do solo. Explorador | |
| Controlar | Concentração do detergente na água não potável. | Se for verificada a formação de espuma, deve-se reduzir a dosagem do detergente no aparelho de limpeza. | Explorador | |
| Mensalmente | Controlar | Captura de la-ma, reservatório de bombagem | Após a captura da lama não pode existir nenhuma lama nos reservatórios. A lama na captura da lama pode ter no máximo 1 m de altura. Controlar o nível da lama e retirar eventualmente a lama e eliminá-la de acordo com a legisla-ção em vigor. | Explorador |
| Esvaziar, limpar | Reservatório da água usada (não potável), desde que exis-tente | Esvaziar, limpar, lavar e voltar a encher. Explorador | ||
| Semestralmente (sempre que neces-sário) | Substituir a água e limpar o reservató-rio | Captura de la-ma, separador do óleo, reservatório de bombagem | Esvaziar reservatório, remover totalmente a lama e encher reservatório com água limpa. Guardar os comprovativos de eliminação. | Entidade operadora/Enti-dade de eliminação de resíduos |
| Anualmente | Substituir Elemento filtrante | Substituir o elemento filtrante do filtro de filamentos. Explorador / | Serviço de assistência técnica | |
Trocar o elemento filtrante

3 Parafuso do rolamento da alavanca de tensionamento
4 Braçadeira do tubo
5 Tampa
6 Parte superior
7 Elemento filtrante
8 Tubo de filtrato
9 Barra roscada
10 Filtro de filamentos
11 Parte inferior
12 Consola inferior
13 pino
→ Afrouxar filtro.
→ Abrir as braçadeiras de mangueira.
→ Retirar as mangueiras dos bocais das mangueiras.
→ Desenroscar os dois parafusos do rolamento da alavanca de tensionamento.
→ Retirar a alavanca de tensionamento e o rolamento por cima.
→ Desaparafusar as porcas na extremidade superior das barras roscadas.
→ Retirar o módulo da barra roscada.
→ Puxar o filtro de filamentos para a frente.
→ Retirar a tampa do filtro de filamentos.
→ Retirar a parte inferior do filtro de filamentos, juntamente com o elemento filtrante.

→ Retirar as linguetas entre a parte superior e o elemento filtrante e entre a parte inferior e o elemento filtrante.
→ Retirar a parte superior e inferior do elemento filtrante.
→ Retirar o tubo de filtrato do elemento filtrante,
→ Eliminar o filtro.
→ Encostar o tubo de filtrato numa extremidade do novo elemento filtrante.
→ Fixar o elemento filtrante de forma que os filamentos não sejam torcidos.
→ Inserir o tubo de filtrato no elemento filtrante e controlar a direcção do tubo de filtrato, olhando pelo lado oposto do elemento filtrante.
→ Aplicar um pouco de sabão líquido convencional em todos os vedantes em O, antes de continuar com os trabalhos de montagem.
Aviso
Não utilizar massa de silicone. Silicone na água influencia os resultados de limpeza e de secagem durante as lavagens dos veículos.
→ Encaixar a parte superior e inferior no elemento filtrante.
→ Alinhar a parte superior e inferior, de modo que as linguetas possam ser inseridas.

→ Inserir as linguetas e apertar através de uma leve torção do elemento filtrante.
→ Inserir totalmente a parte inferior no filtro de filamentos.
→ Posicionar a tampa no filtro de filamentos.
→ Posicionar o filtro de filamentos em cima da consola inferior, de modo que os dois pinos traseiros entrem nos furos oblongos da consola.

text_image
35 mm→ Alinhar e inserir totalmente a tampa, conforme indicado anteriormente.
→ Posicionar o filtro de filamentos entre as duas consolas.
→ Engatar o módulo das barras roscadas na consola inferior e passar as barras roscadas pelos furos na consola superior.
→ Fixar as barras roscadas e as anilhas com porcas.
→ Apertar as porcas levemente, de modo a permitir que as anilhas ainda possam ser deslocadas manualmente.
→ Encaixar as mangueiras nos bocais das mangueiras.
→ Apertar as braçadeiras das mangueiras (manter uma distância de 35 mm).
→ Inserir a alavanca de tensionamento, com o rolamento, pela tampa do filtro de filamentos.

→ Rodar a alavanca de tensionamento no sentido dos ponteiros do relógio. A alavanca de tensionamento deve rodar, sem esforço, para a área supraindicada. Caso contrário, deve-se desmontar a alavanca de tensionamento e voltar a montar numa posição corrigida.
→ Fixar o rolamento da alavanca de tensionamento com os dois parafusos.
→ Ajustar a pré-tensão do filtro.
Localização de avarias
⚠️ Perigo
Perigo de acidentes durante os trabalhos na instalação. Durante todos os trabalhos
→ Desligar a bomba de imersão fornecida pela empresa construtora.
Quem deve eliminar avarias?
- Explorador
Os trabalhos com o aviso "explorador" só podem ser realizados por pessoas instruídas que podem utilizar e manter a instalação de lavagem de forma segura.
- Serviço de assistência técnica
Trabalhos com o aviso "Serviço de assistência técnica" só devem ser realizados por especialistas da assistência técnica de Kärcher resp. por técnicos autorizados por Kärcher.
| Avaria Possível causa | sala Eliminação da avaria Por quem | ||
| Instalação fora de serviço | Avaria na alimentação eléctrica da bomba de imersão | Controlar e assegurar a alimentação eléctrica. Explorador | |
| Água não potável com descoloração ou forte formação de espuma | Tensão prévia incorrecta do filtro Ajustar a pré-tensão do filtro Explorador | ||
| Elemento filtrante com defeito (com fuga) Trocar o elemento filtrante Explorador, Serviço de assistência técnica | |||
| Captura de lama ou reservatório de bomba com sujidade | Esvaziar e limpar reservatório Entidade opera-dora/Entidade de eliminação de resíduos | ||
| Na instalação de lavagem mecânica são utilizados detergentes inadequados | Utilizar detergentes compatíveis e lavar eventualmente o sistema | Explorador, Serviço de assistência técnica | |
| Dosagem do detergente demasiado elevada na instalação de lavagem | Controlar ou reajustar a dosagem do detergente Explorador, Serviço de assistência técnica | ||
| Limpeza com detergentes incompatíveis Substituir a água e lavar o reservatório Explorador | |||
| Potência insuficiente do filtro | Filtro de filamentos entupido | Efectuar lavagem de retorno do filtro de filamentos e substituir o filtro de filamentos se necessário. | Explorador |
| Bomba de imersão subdimensionada | Aplicar bomba de imersão adequada (consultar requisitos nos "Dados técnicos") | Explorador | |
| Bomba submersível entupida, avariada | Limpar, reparar, substituir a bomba submersível | Explorador, Serviço de assistência técnica | |
| Fuga, defeito ou entupimento na tubagem ou válvula | Controlar e event. limpar, reparar, substituir as tu-bagens e válvulas | Explorador, Serviço de assistência técnica | |
Acessórios
Elemento filtrante
| N.° de encomenda | 5.033-239.0 |
Kit de montagem da comutação da água fresca
| N.° de encomenda | 2.641-521.0 |
Comutação manual da água usada/água fresca, utilizando água fresca (potável) na lavadora de alta pressão (p. ex. lavagem com água limpa).
Instalar instalação (Apenas para técnicos autorizados)
Aviso
A instalação só pode ser instalada por
- técnicos do serviço de assistência da Kärcher
– Pessoas autorizadas pela Kärcher
Preparação do local de instalação
Para proceder a uma montagem correcta da instalação devem ser cumpridos os seguintes requisitos:
– Recinto livre de geada com ventilação adequada
- Escoamento do solo para a captura de lama
- Parede com propriedades de suporte adequadas para a fixação da instalação
Desempacotar a instalação
Desempacotar a instalação e eliminar a embalagem nos locais de recolha de produtos de reciclagem.
Instalação da água
A instalação da água depende de condições específicas relacionadas com os componentes existentes da instalação como, por exemplo,
- Modelo e tipo da lavadora de alta pressão ou da instalação de lavagem
Aviso
A saída da água usada da instalação é directamente ligada à admissão da água da lavadora de alta pressão. Nas lavadoras de alta pressão munidas de um interruptor flutuador pode ocorrer a formação de espuma no reservatório do flutuador. Neste caso é
necessário ajustar a lavadora de alta pressão no modo de aspiração (ver manual de instruções separado da lavadora de alta pressão).
- Modelo e tipo dos componentes no local (captura da lama, reservatório da bomba, etc.)
– Diâmetros nominais, comprimentos e tipo de construção dos canais
Por este motivo, a instalação da água tem que ser efectuada em conformidade com as condições especiais no local de instalação.
As especificações da bomba de imersão têm que estar em conformidade com as informações no ponto "Dados técnicos / Requisitos para a bomba de imersão".
⚠️ Perigo
Perigo de lesões provocadas por tropeçar. Instalar as mangueiras na instalação de modo a evitar o perigo de tropeçar e de quedas.
