WRP 1000 Classic - Veefilter Kärcher - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta WRP 1000 Classic Kärcher PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal WRP 1000 Classic Kärcher
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Veefilter PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend WRP 1000 Classic - Kärcher ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. WRP 1000 Classic kaubamärgi Kärcher.
KASUTUSJUHEND WRP 1000 Classic Kärcher
3 Kiristyskahvalaakerin ruuvi
4 Letkunkiristin
5 Kansi
6 Yläosa
7 Suodatinpatruuna
8 Filtraattiputki
9 Kierretanko
Enne sesadme esmakordset ka- sutuselevõttu lugege läbi algu-
pärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles.
Sisukord
Selle kasutusjuhendi kohta. ET .. 1
Keskkonnakaitse..... ET .. 1
Garantii.... ET .. 1
Ohutusalased märkused... ET .. 1
Käsitsemine ..... ET .. 1
Transport .... ET .. 2
Hoiulepanek.... ET .. 2
Funktsioon ..... ET .. 2
Tehnilised andmed ..... ET .. 2
Tehnohooldus ja korrashoid ET .. 3
Abi rikete korral..... ET .. 5
Tarvikud ET . . 5
Seadme paigaldamine (ainult spetsialistid) ..... ET .. 5
Selle kasutusjuhendi kohta
Selle kasutusjuhendi sihtgrupid Selle kasutusjuhendi kohta
– Kõik kasutajad: Kasutajateks loetakse instrueeritud abijõude, käitajaid ja spetsialiste.
- Spetsialistid:Spetsialistideks loetakse isikuid, kes on oma ametialase väljaõppe tõttu võimelised seadmeid paigaldama ja kasutusele võtma.
Mõisted
Puhas vesi
Kraanivesi
Heitvesi
Kõrgsurvepesuri või pesula must heitvesi
Tarbevesi
Süsteemi poolt töödeldud vesi uueks kasutamiseks pesuprotsesside käigus (eelpesu, harjapesu, körgsurvepesu, aluspöhja pesu) körgsurvepesuriga või autopesulas.
Keskkonnakaitse

Pakendmaterjalid on taaskasutatavad. Palun ärge visake pakendeid majapidamisprahi hulka, vaid suunake need taaskasutusse.

Vanad seadmed sisaldavad taaskasutatavaid materjale, mis tuleks suunata taaskasutusse. Patareid, öli ja muud sarnased ained ei tohi jõuda keskkonda. Seetõttu palume vanad seadmed likvideerida vastavate kogumissüsteemide kaudu.
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt:
Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud garantiitingimused. Seadmel esinevad rikked kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palume põörduda müüja või lähima volitatud klienditeenistuse poole, esitades ostu tõendava dokumendi.
Ohutusalased märkused
Kasutusjuhendis olevad sümbolid
Selles kasutusjuhendis kasutatakse järgmisi sümboleid:
⚠️Oht
Tähistab vahetult ähvardavat ohtu. Kui märkusega ei arvestata, vöib see kaasa tuua surma vöi väga tõsiseid vigastusi.
△Hoiatus
Tähistab võimalikku ohtlikku olukorda. Kui märkusega ei arvestata, võib see kaasa tuua kergemaid vigastusi või materiaalset kahju.
Märkus
Tähistab näpunäiteid kasutamiseks ja olu-list infot.
Üldist
Et mitte ohustada inimesi, loomi või esemeid, lugege palun enne seadme esmakordset käitamist:
– see kasutusjuhend, eriti selles sisalduvad ohutusnõuded,
- juuresolevad "Heitvete käsitlemissüsteemide ohutusnõuded",
- seadusandja vastavad riiklikud eeskir-jad
Kõik inimesed, kes puutuvad kokku paigaldamise, kasutuselevõtu, hoolduse, jooksevremondi ja käitmamisega, peavad
- omama vastavat kvalifikatsiooni,
– tundma ja järgima "Heitvete käsitlemis- süsteemide ohutusnäudeid",
- olema tuttavad selle kasutusjuhendiga ja seda järgima,
- olema tuttavad vastavate eeskirjadega ja neid järgima.
Masinat tohivad kasutada ainult isikud, keda on seadme käsitsemise osas instrueeritud või kes on tõestanud oma võimeid masina käsitsemiseks ning kellele on kasutamine otseselt ülesandeks tehtud.
See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute poolt, kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed on piiratud.
Tarbevee joomisest tingitud tervisekahjustusued. Puhastatud heitveel ei ole joogivee omadusi. Selles on veel jääkmustust ja pu-hastusaineid.
Sihipärane kasutamine
Seade puhastab ölivaba, autode pesemisest pärit olevat heitvett ja valmistab tarbevett kõrgsurvepesuritele või autopesulatele, mille veekulu on väike (maksimaalselt 1000 l tunnis. Tarbevett saab kasutada ainult pesoprogrammide jaoks (nt eelpesu, kõrgsurvepesu, harjapesu). Loputusveeks või kuivamisabiks või muul otstarbel kasutamiseks tarbevesi ei sobi.
Puhastamine toimub:
- raskesti ladestuvate osakeste eraldamine filamentfiltris.
Eeldused laitmatuks toimimiseks:
– Vannisüsteem vastavalt peatükis "Funktsioon" toodud veeskeemile".
– Ōlivaba heitvesi seadme pealevoolus.
Käsitsemine
Teeninduselemendid

3 Filtri sissepääsu manomeeter
4 Kollektorventiil
5 Filamentfilter
6 Ülevooluventiil
A muda püüdmiseks (tagasipesu)
B kõrgsurvepesuri juurde / tarbevee paa-gi juurde (täitmine)
C sukelpumba juurest
Filtri eelpinge reguleerimine
Filtri eelpinge reguleerimiseks toimige järgmisel viisil:
→ Keerake kinnitushooba vasakule, kuni hoob on vastu piirajat.
→ Tõmmake vabastushoob ette ja keerake kinnitushooba paremale, kuni vabastushoob fikseerub järgmisse positsiooni.
Filtri töö
→ Keerake kollektorventiili hoob asendisse „FILTREERIMINE“.
Märkus
Pärast pikemat seismist nõuab kollektor-ventiili käsitsemine rohkem jõudu.
→ Kontrollige filtri eelpinget.
→ Võtke ehituspoolne pump kasutusele.
Tagasipesu
Märkus
Normaalse töö korral tuleb tagasipesu teha kord päevas. Tagasipesu ajal ei anna sea-de tarbevett.
Tagasipesu käigus eemaldatakse filementfiltrisse kogunenud mustus. Selleks pestakse filamentfiltrit vastupidises suunas.
Olenevalt kohapeal kehtivatest määrustest juhitakse väljapestud mustus ringlussüsteemi mudapüüdurisse, olemasolevasse setteahelasse või kanalisatsiooni
→ Võtke ehituspoolne pump kasutusele.
→ Keerake kollektorventiili hoob asendisse „TAGASIPESU/BACKWASH“.
→ Vabastage filamentfilter, keerates kinnitushooba vastupäeva.
→ Oodake 30 sekundit.
→ Pingutage filamentfiltrit ja vabastage kohe uuesti.
→ Korrake protsessi 10 korda: 30 sekundit oodata - pingutada - vabastada.
→ Reguleerige filtri eelpinge uuesti välja.
→ Keerake kollektorventiili hoob asendisse „ESMANE FILTRAAT/RINSE“.
→ Oodake 2 minutit.
→ Keerake kollektorventiili hoob asendisse „FILTREERIMINE“.
Tarbevee retsirkulatsioon
Kui kõrgsurvepesur või pesula ei tarbi vett, toimub tarbevee retsirkulatsioon, et vältida lõhna probleeme.
Märkus
Käituskulude vähendamiseks võib sukelpumba töö vaheajal (nt öösel, nädalavahetusel) perioodiliselt välja- ja sisse lülitada. Selleks saab (ehituspoolse) sukelpumba taimeriga ühendada vooluvõrguga. Maksimaalne intervalli vahe 1 tund.
Jäätumiskaitse
Seadet tuleb käitada ruumides, mille temperatuur ei lange allapoole nulli. Kui ruumi-temperatuur langeb allapoole nulli, tuleb seade kasutuselt võtta ja täielikult veest tühjendada:
→ Tõmmake voolikud ära.
→ Laske seade veest tühjaks joosta.
Seiskamine
→ Lülitage ehituspoolne pump välja.
→ Külmaohu korral tuleb täiendavalt eemaldada veel seadmes olev vesi (vt lõiku "Külmakaitse").
Transport
Ettevaatust
Vigastusoht! Transportimisel jälgige seadme kaalu.
→ Söidukites transportimisel fikseerige seade vastavalt kehtivatele määrustele libisemise ja ümbermineku vastu.
Hoiulepanek
Ettevaatust
Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme kaalu.
Funktsioon
Vooluskeem

flowchart
graph TD
1["Component 1"] --> 2["Component 2"]
2 --> 3["Component 3"]
3 --> 4["Component 4"]
4 --> 5["Component 5"]
5 --> 6["Component 6"]
6 --> 7["Component 7"]
7 --> 8["Component 8"]
8 --> 9["Component 9"]
9 --> 10["Component 10"]
10 --> 11["Component 11"]
11 --> 12["Component 12"]
12 --> 13["Component 13"]
1 Filamentfilter
2 Kollektorventiil
3 Filtri sissepääsu manomeeter
4 Ülevooluventiil
5 Tagasipesu voolik
6 Retsirkulatsioon (mudapüüduri juurde)
7 tarbevee paagi juurde/kõrgsurvepesuri juurde
8 Ringlussüsteemi mudapüüdur *)
9 Ringlussüsteemi pumbapõhi *)
10 Sukelpump *)
11 Sadestusseade (EN 858) *)
12 Kontrollšaht *)
13 Kanalisatsiooni *)
*) ehituspoolne
Töö kirjeldus
Järgnevalt kirjeldatakse vee vooluteed kollektorventiili erinevate asendite korral.
FILTREERIMINE
Kui filter töötab, voolab vesi üle
- sukelpumba
- Kollektorventiil asendis „FILTREERIMINE“
– Filter (voolamissuund filtreerimine)
- kõrgsurvepuhasti juurde / tarbevee
paagi juurde
TAGASIPESU/BACKWASH
- Filter (vastu voolamissuunda filtreerimine)
- mudapüüdurissse
ESMANE FILTRAAT/RINSE
Pesemisel voolab vesi üle:
- sukelpumba
- Kollektorventiil asendis „ESMANE FILTRAAT/RINSE“
- Filter (voolamissuund filtreerimine)
- mudapüüdurissse
RETSIRKULATSIOON/RECIRCULATION
Seda asendit ei ole seadme käitamiseks vaja.
Tehnilised andmed
| WRP1000eco | WRP1000compact | ||
| Rõhk (min.) MPa (baar) | 0,2 (2) | ||
| Rõhk (maks.) MPa (baar) | 0,35 (3,5) | ||
| Filtri võimsus l/h | 1000 | ||
| Laius mm 660 | |||
| Sügavus mm 470 | |||
| Kõrgus mm 980 | 1230 | ||
| Kaal kg 45 | |||
Nõuded sukelpumbale (ehituspoolne)
| Rõhk (min.) | MPa (baar) | 0,2 (2) |
| Rõhk (maks.) | MPa (baar) | 0,35 (3,5) |
| Minimaalne pumbatav veekogus 0,2 MPa (2 baari) juures | l/h | 1000 |
– sobib musta vee jaoks
- sobib püsikäituseks
- kuivalt töötamise kaitsega
Tehnohooldus ja korrashoid
Hooldusjuhised
Seadme töökindluse aluseks on regulaarne hooldus vastavalt alljärgnevale hooldus-plaanile.
Kasutage ainult tootja originaal-varuosi või tootja poolt soovitatud osi, nagu näit.
– varu- ja kuluvaid osi,
-tarvikuid,
- käitusaineid,
– puhastusvahendeid.
⚠️Oht
Önnetusoht seadme juures töötades. Köigi tööde puhul
→ Sulgege vee pealevool.
→ Lülitage ehituspoolne sukelpump välja.
Kes tohib hooldustöid teha?
- Käitaja
Töid märkusega „Käitaja“ tohivad teha ainult instrueeritud inimesed, kes oskavad körgsurveseadmeid kindlalt käitada ja hooldada.
- Klienditeenindus
Töid märkusega „Klienditeenindus“ tohivad teha ainult firma Kärcher klienditeeninduse montöörid.
Hooldusleping
Et tagada seadme usaldusväärne töö, soovitame sölmida hoolduslepingu. Pöörduge palun oma piirkonna Kärcher'i klienditeenindusse.
Hooldusplaan
| Aeg Tegevus komponent Läbiviimine Kelle poolt | ||||
| iga päev tagasipesu läbi viia | Filamentfilter Tagasipesu läbiviimine Käitaja | |||
| iga nädal puhastada Äravool pesuplatsil | Puhastage põranda äravoolu mustuse kogumiskorvi. Käitaja | |||
| kontrollida Puhastusaine kontsentratsioon tarbeveega | Vahu moodustumise korral vähendage puhastusaine annustamist puhastusseadmes. | Käitaja | ||
| kord kuus kontrollida mudapüüdur, pumba reservuaar | Üheski reservuaaris pärast mudapüüdurit ei tohi olla muda. Mudapüüduris tohib muda olla maksimaalselt 1 m kõrguselt. Kontrollige muda taset, vajadusel pumbake muda välja ja kõrvaldage vastavalt kohapeal kehtivatele määruste-le. | Käitaja | ||
| tühjenda-da, puhas-tada | tarbevee paak (kui olemas) | Tühjendada, puhastada, pesta ja uuesti täita. Käitaja | ||
| kord poole aasta ta-gant (vaja-dusel) | Vahetage vett, pu-hastage reservuaar | mudapüüdur, öli separaator, pumba reservuaar | Tühjendage reservuaar, eemaldage muda täielikult ja täitke resservuaar puh-ta veega. Hoidke alles töendid muda kõrvaldamise kohta. | Käitaja/kõr-valdaja |
| kord aas-tas | vahetada | Filtripadrun | Vahetage välja filamentfiltri filtripadrun. | Käitaja/ klien-diteenindus |
Filtripadrun välja vahetada

→ Filter vabastada.
→ Avage voolikumansetid.
→ Tömmake voolikud voolikuniplitelt maha.
→ Keerake välja kinnitushoova laagri mölemad kruvid.
→ Võtke kinnitushoob koos laagriga suunaga üles ära.
→ Kruvige maha mutrid keermestatud varbade ülemisest otsast.
→ Võtke ära keermestatud varbade komponent.
→ Tõmmake filamentfilter suunaga ette välja.
→ Tõmmake ära filamentfiltri kaas.
→ Tõmmake ära filamentfiltri alumine osa koos filtripadruniga.

→ Tömmake välja ülemise osa ja filtripadruni ning alumise osa ja filtripadruni va-hel olevad liugplokid.
→ Võtke ülemine ja alumine osa filtripadrunilt maha.
→ Tömmake filtraattoru filtripadrunist välja,
→ Utiliseerige filtripadrun.
→ Pange filtraattoru uue filtripadruni ühe otsa vastu.
→ Pingutage filtripadrunit nii, et filamendid ei oleks väänatud.
→ Lükake filtraattoru filtripadrunisse ja juhtige seejuures pilguga filtripadruni vastaspoolele filtraattoru suunas.
→ Enne edasist paigaldamist määrige köi- ki O-tihendeid kaubanduses saadaole- va vedelseebiga.
Märkus
Ärge kasutage silikoonrasva. Silikoon vees vähendab puhastus- ja kuivatustulemust auto pesemisel.
→ Torgake ülemine ja alumine osa filtripadrunile.
→ Rihtige ülemine ja alumine osa nii välja, et liugplokid saaks kohale panna.

→ Rihtige kaas välja nagu ülal kujutatud ja lükake lõpuni sisses.
→ Lükake filamentfilter mölema konsooli vahele.
→ Haakige keermestatud varbade komponent alumise konsooli külge ja torgake keermestatud varvad läbi ülemises konsoolis olevate aukude.
→ Kinnitage keermestatud varvad seibide ja mutritega.
→ Pingutage mutreid ainult niipalju, et sei-be saaks veel käega liigutada.
→ Torgake voolikud voolikuniplitele.
→ Keerake voolikumansetid kinni (hoidke 35 mm vahet).
→ Torgake kinnitushoob koos laagriga läbi filamentfilträ kaane.

→ Keerake kinnitushooba päripäeva. Kinnitushooba peab olema võimalik keerata ilma jõudu rakendamata ülalosutatud alasse. Vastasel korral tuleb kinnitushoob maha monteerida ja õigesse asendisse paigaldada.
→ Kinnitage kinnitushoova laager mölema kruviga.
→ 'Reguleerige filtri eelpinget.
Abi rikete korral
⚠️ Oht
Önnetusoht seadme juures töötades. Kõigi tööde puhul
→ Lülitage ehituspoolne sukelpump välja.
Kes tohib rikkeid kõrvaldada?
- Käitaja
Töid märkusega „Käitaja“ tohivad teha ainult instrueeritud isikud, kes oskavad pesulat kindlalt käitada ja hooldada.
- Klienditeenindus
Töid märkusega „Klienditeenindus“ tohivad teha ainult firma Kärcher klienditeeninduse montöörid või Kärcheri poolt volitatud montöörid.
| Rike Võimalik põhjus | Kõrvaldamine Kelle poolt | ||
| Seade ei tööta Ehitus | poolse sukelpumba pingevarustushäiritud | Kontrollige pingevarustust ja tagage see. Käitaja | |
| Tarbevee värv onmuutunud või tarbevesi vahutab tugevasti | Filtri eelpinge ei ole õige Filtri eelpinge regul | eerimine Käitaja | |
| Filtripadrun defektne (lekib) Filtripadrun välja | vahetada Käitaja, kliendi- | teenindus | |
| Mudapüüdur või pumba reservuaar must Tühjendage reservuaar ja puhastage seda Käitaja/kõrval-daja | |||
| Pesulas kasutatakse sobimatuid puhastusaineid | Kasutage töötlemisprotsessiga sobivaid puhastusaineid, vajadusel peske süsteem läbi | Käitaja, kliendi-teenindus | |
| Puhastusaine doseering pesulas liiga kõrge | Kontrollige puhastusaine doseerimist, vajadusel seadistage uuesti | Käitaja, kliendi-teenindus | |
| Pesuplatsi puhastamine sobimatute puhastusainetega | Vahetage vesi välja ja peske reservuaari Käitaja | ||
| Filtrivõimsus liigaväike | Filamentfilter ummistunud | Peske filamentriltrit tagasi, vahetage vajadusel filtripadrun välja. | Käitaja |
| Sukelpump alamõõduline | Paigaldage sobiv sukelpump (nõudeid vt „Tehnilis-test andmetest“) | Käitaja | |
| Sukelpump ummistunud, defektne Puhastag | e sukelpumpa, remontige, vahetage väl-ja | Käitaja, kliendi-teenindus | |
| Juhe või ventiil lekib, defektne, ummistunud | Kontrollige juhtmeid ja ventiile, vajadusel puhasta-ge, parandage, vahetage | Käitaja, kliendi-teenindus | |
Tarvikud
Filtripadrun
Tellimisnumber 5.033-239.0
Puhta vee ümbelülituse komplekt
Tellimisnumber 2.641-521.0
Käsitsi ümberlülitamine tarbeveelt puhtale veele, puhta vee kasutamise korral körgsurvepesuris (nt loputamine).
Seadme paigaldamine (ainult spetsialistid)
Märkus
Seadet tohivad paigaldada ainult
- firma Kärcher klienditeeninduse montöörid
– firma Kärcher poolt volitatud isikud
Paigaldamiskoha ettevalmistamine
Seadme nõuetekohaseks paigaldamiseks on vajalikud järgmised eeldused:
- külmavaba ruum, kus on piisav ventilat- sioon
– Põhja äravool mudapüüdurisse
- kandevõimeline sein seadme kinnitami- seks
Seadme lahtipakkimine
Pakkige seade lahti ja suunake pakkematerjalid korduvkasutusse.
Veeinstallatsioon
Veeinstallatsioon sõltub olemasolevate seadmekomponentide spetsiifilistest tingimustest nagu
- kõrgsurvepesuri või pesula liik ja tüüp
Märkus
Seadme tarbevee väljund ühendatakse otse kõrgsurvepesuri vee pealevooluga. Ujukipaagiga kõrgsurvepesurite puhul võib ujuki paagis esineda vahu moodustumist. Sel juhult tuleb kõrgsurvepesur imirežiimile ümber seadistsada (vt kõrgsurvepesuri eraldi kasutusjuhendit).
– Ehituspoolsete komponentide (muda-püüdur, pumba resesrvuaar jne) liik ja tüüp
- Kanalite nominaallaiused, pikkused ja konstruktsioon
Sel põhjusel tuleb veeinstallatsioon teostada vastavalt kohapeal valitsevatele spetsiaalsetele tingimustele.
Ehituspoolse sukelpumba spetsifikatsioon peab vastama lõigus "Tehnilised andmed / nõuded sukelpumbale" andmetele.
△Oht
Komistamisest lähtuv vigastusoht. Paigaldage seadme voolikud selliselt, et ei tekiks komistamisohtu.
