RENOFIX RG 80 - Triturador FESTOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RENOFIX RG 80 FESTOOL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RENOFIX RG 80 FESTOOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RENOFIX RG 80 - FESTOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RENOFIX RG 80 da marca FESTOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR RENOFIX RG 80 FESTOOL
[2-6] Superficie de guia
[2-7] Tornillo
[2-8] Partedeslizante
[2-9] Ranura
Advertência dechoqueelectrico
Use oculos de protecao!

Useuma protecçãoauditiva!

Use as luvas de proteção!

Ler indentacoes/notes

Nāo pertence ao resíduo comunal
Nota, conselho
2 Especificações tíncicas
| Tensão nominal | 220-240 V~ |
| Frequência de rede | 50-60 Hz |
| Potência | 1100 W |
| Rotações ajustaveis | 2000-5900 min-1 |
| Ø equipamento | 80 mm |
| Peso | 3,2 kg |
| Classe de proteção | II /回 |
3 Utilização recomendada
A boa travaha como rectifiadora angular, mas utilize tambem ferramentas especials para fresagem e rectificacao, por exemple, de betao e rebocos.
A boa, vem destinada para�air a pintura, o reboco, restos de aglutinantes de ladrilho e alfombras, especialmente de calo firme. Além de estas possibilidades a boa pode ser realizada para tornear aspero areas de concreto e para fresar as transições do revestimento.
0 usoário e o responsavel pela correcta'utilização da ferramenta.
4 Elementos de commando
[1-1] Punho adicional
[1-2] Botão do interruptor
[1-3] Regulador de rotações
[1-4] Punho
[1-5] Botão
[1-6] Calco de colocacao
[1-7] Flange de aspiração
[1-8] Escala
[2-1] Parafuso
[2-2] Corta-circuito
[2-3] Pauta
[2-4] Anéis de fresagem
[2-5] Linha da ferramenta
[2-6] Área guia
[2-7] Parafuso
[2-8] Peça escorregada
[2-9] Ranhura
[2-10] Flange de aspiração
[2-11] Área guia
Os acessórios ilustrados e descriços nas instruções deServiço nem sempre são abrangidos pelo?). Conjunto de fornecimento!
As fi guras indicadas encontrar-se no inicial do manual de instruções.
5 Indicações de segurarça
5.1 Instruções gerais de segurança
ATENÇA! Leia todas as indicatores de segurarça e instruções. O desrespeito das advertências e instruções pode occasionar choques eletricos, incendios e/ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as advertências e instruções para future referencia.
0 termo "Ferramenta eletrica" realizado a seguir nas indications de advertencia, refere-se a ferramentas eletricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eletricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
5.2 Instruções de segurarca para todas as atividades de trabajo
Advertências de segurarça comuns para as atividades de trabalho de esmerilhagem, recursos de superficies planas, esmerilhagem com escova de arame ou corte abrasivo:
a)Esta ferramenta electromecanica é destinada para ser usa como rectificadora para superficies planas ou como fresa com cabeçote de fresagem. Ler todas as advertências de seguranca, instruções, fi guras e especialações dadas para as presentes ferramentas electromecanicas. A inobservança de todas as instruções abaix o mentionadas pode ter como consequência um acidente por corrente elec
trica, incendio e/ou um ferimento grave.
b) Não se aconseHA o uso esta ferramenta para polir ou cortar. A realizacao das atividades de travaHao as quais estas ferramentas nao está destinadas, pode Criar um risco e causar um ferimento duma persona.
c) Não usar os acessórios que não está propostos e recomendados expressivamente pelo produtor das ferramentas. O facto simples de que os acessórios podem ser ligados às Suas ferramentas não garanté o seu service seguro.
d] As rotações nominais dos acessórios tem que serleo menos iguais as rotações máximas designadas nas ferramentas. Os acessórios que travaham com rotações mais altas do que as suas rotações nominais, pode quebrar-se e descompor-se.
e) O diametro exterior e a espessura dos Seus acessórios tem que fi car nos limites da extensão nominal para as Suas ferramentas electromecáticas. Os acessórios com um tamanho Incorrecto não podem ser protegidos nem commandados sufi CCTAMENTE.
f) As dimensoes de fixaçao dos rebolos, flanges, plaquinhas de apoio ou de todos os demais acesssórios tem que ser convenrientes para a fi xaçao no fuso das ferramentas. Os acessórios com as aberturas de fi xaçao que não correspondem às dimensoes de montagem das ferramentas electromecânicas, estarão desequilibrados, poder vibrar excessivamente e poder causar a perda do controle.
g) Não utilizear os acessórios danificados. Antes de cada uso controlar os acessórios: fragmentações e qubras nos rebolos; rupturas, rasgaduras ou desgaste excessivo nas placas de apoio; arames soltados ou quebrados nas escovas de arame. Caso os acessórios tenham caido, controlar a danifiçaçao ou montar os acessórios não danifi cados. Uma vez controlados e montados os acessórios, o senhor assim como as pessoas circunvizinhas tem que fi car de tal maneira que se encontrar fora do nível dos acessórios em rotação e deixar funciona as ferramentas com as mais altas rotações em vazio durante o tempo de um minuto. Durante este tempo de prova as acessórios danifi cados quebram-se ou descopões-se em geral.
h) Utilizar os meios auxiliares de proteção pessoal. Emdependência do usoutilizar o escudo de rosto, osóculos protectores de seguranca ou osóculos de segurança. Na extensão adequada utilizes a mascarra contra pós, os protectores
do ouvido, as luvas e o avental de trabalho capaz de interceptor fragmentos preocupos do abrasivo ou da peça usinada. A proteção dos olhos tem que ser capaz de interceptor os fragmentos surgentes durante varias atividades de trabalho. A mascarra contra pos ou o respirador tem que ser capazes de fiLTRar particulas surgentes durante a Sua atividade. A exposicao ao ruido de longa durancao de alta intensidade pode ocasionar a perda do ouvido.
i) Manter as pessoas circunvizinhas numa distança segura do espoço de trabalho. Cada um que entra no espoço de trabalho tem que utilizear os meiros auxiliares de proteção pessoal. Os fragmentos da peça usinada ou os acessórios danifiçados podem sair voando e occasionar um ferimento igualmente fora do espoço imeditado de trabalho.
j) Durante o trabalho quando a ferramenta de cortar poderia tocar na conclusao escondida ou na和个人ia admissao movable,PEGAR as ferramentas somente nos lugares da superficie para pegar isolada. O instrumento de corte no caso do contacto com o conductor "vivo" pode occasionar que as partes metalicas accesveis das ferramentas tornam-se "vivas",ocorreindo assim um acidente do usoario com a corrente electrica.
k] Colocar a admissão molev fora do alcance do instrumento em rotação. Caso perdor o controlo, pode ocorrer a separacao por corte ou a separacao por rectificacao da admissao molev e a Sua mao ou o Seu braço pode ser arrastados para dentro da ferramenta em rotação.
l) Nunca colocar as ferramentas electromecânicas antes da parada completenessa ferramenta. O instruimento em rotação pode agarrar-se na superficie e arrancar as ferramentas do Seu controle.
m) Nunca arrancar as ferramentas electromecanicas durante o deslocamento no Seu lado. Umcontacto casual com o instrumento em rotação pode agarrar a Sus roupa, e puxar o Instrumento para o Seu corpo.
n) Limpar regularamente as aberturas de ventilacao das ferramentas. O ventilador do motor aspira o po para dentro da caixa e umaaccumulacao excessiva de po metalico pode occasionar um perigo eletrico.
o) Não travaçar com as ferramentas electromecâncicas nas proximidades de materiais infl a-máveis. Poderia ocorro a infl amaçao destes materiais ocasionada por falças.
p] Nao utilizeos accesórios que exigem a re
frigeração por liquido. O uso de água ou de outros liquidos refrigerantes pode occasionar um acidente ou a morte causados por corrente leéctric.
Outras instruções de segurarça para todas as atividades de trabajo
0 lançamento para这只是 a reação imedita ao aperto ou ao empenramento do rebolo em rotação, da placá de apoio, da escova ou dum及其他 instrumento. O aperto ou o empenramento causam uma parada brusca do instrumento em rotação a qual ocasiona em seguida o facto de que as ferramentas não controladas deslocam-se no sentido oposto à roção da ferramenta no punto do empenramento.
Por exemplo: ocorrendo o aperto ou o emperamento do rebolo na coisa usinada, a aresta do rebolo que entra no punto do aperto pode penetrar na superficie do material e occasionar que o rebolo está empuxado para cima ou lançado fora. O rebolo pode ou saltar no sentido ao usuario ou no sentido desde o usuario, em dependência do sentido do movimento do rebolo no punto do emperramento. Nestes casos os rebolos podem tambem quebrar-se.
O lançamento para trás é resultado do uso Incorrecto das ferramentas electromecânicas e/ou dos procedimentos ou condições de trabalho Incorrectos, sentido possivel evita-lo meidiante a observança das mediads de precação descritas abaixo.
a) Segurar as ferramentas fi rmamente e man ter a posicao correcta do Seu corpo e do Seu braço de tal maneira que sera capaz de resistir as forças do lançamento paraTRS. Sempre utilizes o cabo auxiliar, caso as ferramentas estejam equipadas com this, para o controle maior do lançamento paraTRS oumomento de torcao de reacao durante a colocacao em maracha. O人身io está capaz de controlar os momentos de torcao de reacao e as forcas do lançamento paraTRS observando as medidas de precauacao correctas.
b) Nunca aproximar a mão do instrumento em rotação. O instrumento pode rejeitar a Sua mão por causa do lançamento paraTRS.
c] Não fi car no espoço onde as ferramentas podem encontrar-se no caso que ocorrre o lanca-mentation paraTRS. O lançamento paraTRS lanca as ferramentas no sentido oposto ao movimento do rebolo no punto do empenrado.
d] Deciar atençao especial ao tratamento dos cantos,arestas,etc.Prevenir pulos e o emperramto do instrumento.Os cantos,asarestas ou os pulos tem a tendencia de emperrar o instrumento em rotação e causar a perda do controlo ou o lançamento paraTRS.
e] Não ligar o disco de serra de cadeia para entalhar ou o disco de serra com dentes às ferramentas. Os discos mentionados occasionam às vezes o lançamento paraTRS e a perda do controlo.
Instruções de segurarça complementares para as activités de trabajo de esmerilhar (rectificar) eURTAR
Advertências de segurarça especialí cas para as atividades de trabalho da esmerilhagem (rectíficação) e do corte abrasivo
a) Utilizar somente ostips dos rebolos recomendados pelo produto e a coberta especifi ca de protecao construida para o rebolo escolhido.Os rebolos para os quais as ferramentas electromecanicas nao foram construidas, não podem ser cobertos de maneira correspondente e são perigosos.
b) A coberta protectora tem que estar fi xada de maneira segura as ferramentas electromecanicas e colocada na posicao correcta para a segurar maxima de maneira que sera descoberta a parte minima do rebolo no sentido ao usuario. A coberta protectora ajuda a proteger o usoario contra fragmentos do rebolo e contra um contacto casual com o rebolo.
c) Os rebolos tem que ser realizados somente para o uso recomendado. Por exemplo: não realizar a rectificacao pelo lado lateral do disco deURTAR.Os discos deURTAR abrasivos destinam-se ao corte circunferencial,as forcas dos lados atuante sobre these discos poderiam destroça-los.
d] Sempre utiliser flanges não danificadas dos discos as quais tem o tamanho e a forma correctos para o disco escolhido pelo uso. As fl anges correctas do disco apoiam o disco, diminuindo assim a possibidade da quebra do disco. As fl anges paraURTAR poder diferir das fl anges par rectifi ca (esmerilhar).
e] Não utilizez os discos desgastados que tinkham originalmente dimensoes mais grandes para ferramentas electromecanicas mais grandes. Os discos destinados para as ferramenatas electromecanicas mais grandes não sãoopportunos para mais altas rotações das ferramentas mais
pequenas e podem quebrar-se.
Instruções de segurarça complementares para as activités de trabajo da esmerilhagem com escova de arame
Advertências de segurarça especialíças para as atividades de trabalho da emerilhagem com escova de arame
a) Tomar conhecimiento de que también durante a activités corrente ocorre o lançamento de cerdas de arame da escova. Não sobrecarregar os arames com a energia excessiva da escova. Às sedas de arame podem penetrar fácilmente na roupa leve e/ou na pele.
b] Recomendando-se para a esmerilhagem com escova de arame a utilização da coberta de proteção, assegure que não ocorrer nenhum contacto entre o disco de arame ou a escova de arame e a coberta de proteção. O disco de arame ou a escova de arame pode durante o trabalho sob a influição da energia e das forças centrifugas aumento o seu diamétrso.
Outros conselhos de segurarca
- O aparelho não deve ser uso em locais humidos, molhados, fora e em ocasião de chuvas, nevoadas, nevada e em locais com o perigo de explosão.
- Antes de cada uso, controle o estado do cabo de alimentação e da tomada. Eventualais danos deixe reparar por um服务于 autorisado.
- Usando e processando fora ao ar livre, utilize semente cabos de extensao e connectores de cabos aprovados para tal.
- Inserir o aparelho no material somente uma vez esteje ligado.
- Não porta a aparecido por intermédia do cabo de alimentação.
- Nāo delve trabajo har numa escada.
- Durante o trabalho tem que utilizear luvas de proteção e calculado resistente.
- Durante o trabalho tem que utilizearóculos de proteção e a proteção do ouvido.
- A poira que surge durante o trabalho pode danifi car a sua salute. Durante o trabalho tem que utilize a aspiração e o respirador.
- Materiais que contém amIENTo devem ser tratahados apenas por pessoal especializzato. Observe as normas de seguranca validas no seu País.
-
0 conduc to molevel sempre tem que vir para atras da ferramenta.
-
Utilizem somente os anéis fresadores que são recomendados pelo fabricante.
- A boa para fazer algo de forma como a proteção e me lembrasse o meu assunto.
- Corram o braço do conducho molev na tomada somente caso a fresa estiver desligada.
- Controlem de novo se o material tratado não tem conduitos electricos, encanamentos de água ou conduitos de gás- cuidado, possibídale de acidente.
- Não FRESEM passando objectos metalicos, cravos ou parafusos.
- Com areshanao podemtrabalhar pessoas me naores de 16 anos.
5.3 Informações sobre ruido e vibrações
Valores de medida de acordo com EN 60 745.
O nível de ruido avaliado A do aparelho é típica-mente:
Nível de pressão acústica 86 dB (A)
Nível de potência acústica 97 dB (A)
Inexatidao medico K = 3 dB


ATENÇAÖ!
Ruido que surge ao trabalho
Perturbação da audiência
Useuma protecçãoauditiva!
Valores de medida de acordo com EN 60 745.
Rectificacao comrebolo
$$ a _ {n} = 5. 3 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
Inexatidao medico
$$ K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
- servem de comparativo de ferramentas,
- são también adequados para uma avaliação provisória do coefí ciente de vibrações e do nível de ruido durante a aplicação,
- representam as aplicacoes principais da ferramenta eletrica.
Aumento possivel no caso de outras aplicacoes, com除外s ferramentas de trabalho ou manutenacao insufi ciente. Observar os tempos de trabalho em vazio e de paragem da ferramenta!
6 Posta em marcha

ADVERTÉNCIA
Perigo de acidente, se a boa foroperada com uma tensao ou frequencia inadmissivel.
- A tensão da rede e a frequência da fonte de corrente devem estar de acordo com os dados da placá de identificacao.
- Na América do Norte, so pode ser realizadas MQinas Festool com uma indentao de tensao de 120V / 60Hz
6.1 Ligar - desligar
Ligar
Empurre para a frente o interruptor [1-2], assim a这其中 é posta em marcha. Se Continuing a carregar na parte frontal do interruptor, este engata e a这其中 entra em movimento continuo.
Desligar
Pressione levamente a parte traseira do interruptor [1-2], para libertar o travamento. O botão do interruptor volta de novo à posicao de desligado.
Reducao da corrente do momento de arranque
Esteistema electrónico de arranque continuo garante um arranque sem lançamento regressivo. Para a redução da corrente é suficiente para a boaquina uma proteção de corrente de 15 A.

ADVERTÉNCIA
Umaquina sem um disposicao de reducao de corrente de arranque necessita de uma corrente de maior intensidade - no min. 16 A.
Desligar durante o lançamento regressivo
Em caso de uma diminuicao de rotações, por exemplo no bloqueamento durante o corte, há uma interrupção de passagem de corrente para o motor. Para por de novo a boaina em funcaoamento é necessario desligar a boaina e ligá-la de novo.
Proteção contra marcha espontânea
Evite um arranque não controlado da boa, après a Interrupção de corrente. Para por de novo a boa em funcaoamento é necessario desligar a boa e ligá-la de novo.
Escolha do número de rotações
Com ajuda do regulador de rotações [1-3] é pos-sível escolher o número de rotações:
Nivel 1:2000 min-1 Nivel 4:4500 min
-1
Nivel 2: 2950 min-1 Nivel 5: 5300 min -1
Nível 3: 3750 min-1 Nível 6: 5900 min
0 número de rotações requiredo depende do disco esmeriladorutilizado e do tipo de material a travaHAR.
A electrònica constante mantém as rotações em marcha livre e sobrecarregada aproximamente constantes. Garantindo uma forma de trabalho equilibrada.
Proteção contra a sobrecarga de temperatura
como proteção de sobreaquecimento, quando alcança a temperaturacriticalo dispositivo electrónico de segurarcaaxyrone de arrefecimento. O motor continua o seu andamento em roações de aproximadamente 2500min^-1 e a electrónica constante é desactivada.
Apos o refecimento de aproximadamente 10 - 20s a boaina está de novo pronta para arranque e travainho em pleno.
Naquina, que é sobreaquecida em andamento, o dispositovo de segurar de aquecimento reage inadequamente a tempo.
7 As ferramentas de fresagem
7.1 Selecção do cabeçote de afi ação e porta-fresa
Segundo a'utilisation na area do armamento existem na disposicao various cabecotes porta-fresa. Para optimos resultados laborais use o cabecote porta-fresa conveniente.
Os dados que vem na tabua do uso para a prese-lecção das rotações está as recomendações e deveriam verifi car-se atraves de provas praticas - vide网页 94.
7.2 Troca do cabeçote porta-fresa
Antes de pôr em marcha tem que provar a marcha sem problemas do aparelho esmerilhador virando com a não.
Tem que controlar que todos os parafusos sejam bem ajustados.
Os quatre parafusos que connectam a fl ange como aparelho do cabeçote tem que estar ajustados com o momento de 5 Nm.
Os dois parafusos de ajustamento para o empenra-mentation do cabeçote na boaina tem que ser ajustados com o momento de 8Nm.
Não deixe conectados nenhuns aparehos.
7.3 Substitur ferramenta de fresagem

ADVERTÉNCIA
Perigo de acidente causado por corrente electrica. Antes de qualquer manipulacao com as ferramentas, tire a forquilha de contacto da tomada electrica.
Casos dentes metálicos dos anéis de fresagem estejam desgastados, é possivel trocar-os.
Ao rotacionar com o botão [1-5] afrouxem a cinta de segurarca de tal maneira que podam mover com a flange de aspiração [1-7].
Mudem a posicao da flange de aspiracao ao maximo na esquerda e abaixem-a ate baixo.
Afrouxem os parafusos [2-1], [2-7] nos quatre eixos do portante de ferramentas com a chave hexagonal interna S4. Agora o aceso as fresas é fácil.
- Junto com os anéis de fresagem troquem quando os parafusos [2-1], [2-7] e os corte-circuito contra sobrerotação. [2-2]. Os parafusos vem fi xados com um peu de aglutinante para que não se afrouxem por causa das vibrações. Utilizem semente parafusos originais da fabrica.
Primeiro encaixem em cada eixo tres aneis fresagem [2-4], depuis encaixem a pauta [2- 3] e ajustem o completeness [2-2] e o parafusos [2-1],[2-7].Ao mesmo tempo tem que por o travamento de porca na ranhura correspondente [2-5] na LINha da ferramenta. Sem os corto-circuito pode acontecer que durante o service se afrouxarao e danifi caram demais a maquina.
Encaixem a flange de aspiracao [2-10] de tal jeito que as peças escorregadiços [2-8] encaixem nas determinadas ranhuras [2-9] na fl ange de aspiracao.
Ajustem a profundidade desejada de fresagem
e com o botão giratório ajustem a cinta de segurarça.
Durante a montagem do modelo com dentes plenos é importante que os anéis de fresagem sejam ajustados de tal forma como vem representado na figura [3], quer dizer, que as pontas tem que estarem sentido da giração do cabeçote de fresagem. O Modelo com os dentes pontudos (HW-SZ 12)utiliza-se para�irar os velhas camadas de esmalte de concreto ou de rebocos. O Modelo com dentes planos (HW-FZ 12)utiliza-se para polarir as fendas na cofragem e para tratar os bordos de concreto.

ATENÇAIO!
Durante o trabalho tem que controlar se os anéis de fresagem giram sem problemas nos seu eixos. Caso não sera assim, por exemplo por causa de poeira, tem que sacudir-os do cabecote de fresagem. Por este motivo não se deveria做工arhar nunca sem a aspiracao ligada!
8 Funcionamento


ADVERTÊNCIA
Durante o trabalho com aresha tem que, em todos osos,utilizar oculos de protecao para proteger a sua visao contra volantes fragmentos do material!
Tém que adaptar a alta ajustavel da fresa ao tipo de encaixamento. Durante a retiração de camadas velhas de cores, as pontas dos dentes nãodeeriam sair da fl ange de aspiração mais que 1mm. Pelo contrário durante a presagem de rebocos os anos de fresagem pode sair até entre 2 - 4mm. A alta se ajusta de tal maneira que com o botão giratório [1-5] afrouxamos um pouco a cinta de segurança e giram com a fl ange de aspiração [1-7] na esquerda ou na direita. O trajeto ajustavel mede pelo maior 5,5mm. Na escalá [1-8] é possivel ler aproxima-mente a ajustada profundidade da presagem. Caso o ajustamento da alta sera dificil, recomendamos limpar as areas guia [2-6] e [2-11]. Depois de ajustar a alta tem que ajustar bem de novo a cinta de segurança!

ATENÇAÖ!
Nunca travaíhar sem a fl ange de aspiração! Retiram a fl ange de aspiração semente ao limpar as和地区 guia ou ao trocar os anéis de fre-sagem. Durante these travalhos sempre tem que tirar o tirante da tomada eletrica!
A fl ange de segurarça tem ao mesmo tempo a funcão de calço de colocação [1-6] na area tratada. A fresa de sanamento tem que vir sempre em plano à peça a trabalho. Caso de和地区 estreitas o ajustamento optimo é de 6 graus Electronic.

ATENÇAIO!
Controlar durante o trabalho se os anéis de fresagem giram sem problemas nos seuis eixos. Casa não sera assim, por exemplo por causa de poeira, tem que sacudir-os do cabecote de fresagem. Por este motivo não se deveria做工arhar nunca sem a aspiração ligada!
8.1 A aspiração
Para assegurar a boa aspiracao tem que por uma mangueira ( 36mm) de algoum dos aspiradores de pde tipo Festool ao extremo da mangueira [1-4].Nao esquecam que com a completeness do saco de fi ltração diminui de forma importante a potencia de aspiracao. De vez em quando tem que desamolgar o fttro do aspirador de po.

ATENÇA!
Sempre travaíhar com aspiração ligada, de outro jeito em pouco tempo os anos de fresagem não estar cheiros de poeira!
Para que não ocorram descargas electricas no ambiente com poira tem que usar especialmente aspiradores de modelo antiestático.
8.2 0 punho adicional
Para o manejo da esmeriladeira com as两大es épossível ajustar na parte fronteira da caretagem na esquerda da caixa de transmissao o punho adi cional [1-1].
A construcao especial "VIBRASTOP" reduz as vibrações do punho adicular.
9 Manutenção e reparação

ADVERTÉNCIA
Perigo de acidente,CHOQUE ELECTRICO
- Antes de efectuar qualquer trabajo na maquina, extraia sempre a fi cha da tomada.
-
Todos osabalhos de manutenao e reparacao que exigem uma abertura da carcaça do motor podem apenas ser efectuados por uma oficina de Servico Apos-venda autorizada.
-
Aparelhos embalados podem ser armazenados em ambientes secs e sem aquecimento, se a temperatura não for inferior do que -5^ . Aparelho sem embalagem sé pode ser armazenados em ambientes, onde a temperatura não for inferior do que +5^ e onde não Hajao repentinas
oscilações de temperatura.
- Para asseguarar a correnteza do ar, as aberturas de refrigeracao no motor tem que estar sempre limpas e passageiras.
- A boa vem equipada com escovas de carvo que desligam automaticamente. Ao estarem desgastados, automaticamente interrompe-se o conduito de energia eletrica e a boa para-se.
- Caso de complicada regulacao da altitude de aspiracao o fl ange de aspiracao tem que abaixar a fl ange e limpar-a.

Servico Após-vesta e Reparaçao apenas atraves do fabricante ou das ofi cinas de service: endereço mais proxies em:
www.festool.pt/servico

Utilizar apenas peças sobresselentes originais da Festool! Referencia em: www.festool.pt/servico
10 Meio ambiente
Não deite as ferramentas electrolyicas no lixo domestico! Encaminhe a ferramenta, acessórios e embalagem para um reaproveitamento ecologico! Nesse caso, observe as regulamenteções{nacionais em vigor.
Apenas paises da UE: De acordo com a Directa Europeia sobre resíduos de equipamentos electricos e electrónicos e a sua transposão para a legisção nacional, as ferramentas electrónicas usadas devem ser recolhidas separatamente e sujeitas a uma reciclagem que proteja o meio ambiente.
Informacoes sobre REACH:
www.festool.com/reach
11 Declariação de conformidade UE
Director de pesquisa, desenvolvimento, documentação técnica
2015-03-02
| Cabeçete porta-fresa | Equipado Utilização | Roda de ajustamento da eletrônia | |
| Cabeçete porta-fresa "padoro plano" com 12 rodas porta-fresa metálicas FZ-RG 80 | - Remoção de rebocos - Eliminação dos revestimentos eláticos de proteção nas paredes e soalho - Eliminação das bases esponjosas e dos restos de colas (restos dos tapeles) - Eliminação dos restos de cola para ladrilhos - Eliminação dos revestimentos de proteção de betão e os betuminosos - Eliminação das cores de látex e das cores de oleón nas和地区 de gesso | 4-6 | |
| Cabeçete porta-fresa "padoro pontudo" com 12 rodas porta-fresa metálicas SZ-RG 80 | - Remoção de rebocos - Eliminação das desigualdade e dos excessos dos moldes no betão fresco - Eliminação das bases esponjosas e dos restos de colas (restos dos tapeles) - Eliminação dos restos de cola para ladrilhos - Eliminação dos rebocos de resina artifi cial para a isolação termal | 4-6 | |
| Cabeçete es-merilhadeiro | Equipado Utilização | Roda de ajustamento da eletrônia | |
| Cabeçete esmerilhadeiro de diamante, disco esmerilha-deiço com 8 segmentos com grãos anodizados de diamante DIA HARD-RG 80 | - Eliminação das desigualdades e dos excessos dos soalhos de pavimento - Esmerilhamento e limpeza das partes desintegradas do betão - Eliminação das desigualdades no betão velho | 6 | |
| Cabeçete esmerilhadeiro de diamante, disco esmerilha-deiço com 8 segmentos com grãos anodizados de diamante DIA ABRASIV-RG 80 | - Eliminação das desigualdades e das excessos dos solahos de de pavimento - Esmerilhamento e limpeza do betão fresco - Esmerilhamento dos materiais abrasivos | 6 | |
| Cabeça de rectifi cação de dia-mante DIA THERMO-RG 80 | - Materiais tenazes e termo-eláticos, por exemplo, tintas, pinturas de proteção, colas eláticas | 5-6 | |
| Cabeçete esmerilhadeiro me-tálico, disco esmerilhadeiro com grãos anodizados de dia-mante HW Grob-RG 80 | - Eliminação dos rebocos eláticos de proteção nas paredes e nos soalhos - Esvaziamento de gesso e betão com poros - Eliminação das impurezas das和地区 do betão - Eliminação das cores de látex e de oleón nas和地区 de gesso - Alvenaria grossa | 3-5 | |
| Cabeça de rectifi cação de dia-mante, rebolo com grãos de diamante soldados DIA UNI-RG 80 | - Uso universal, remoção de tintas de betão, de rebocos duros, de madeira, remoção de colas eláticas, de rebocos duros, de betão macio | 5-6 | |
| Cabeçete esmerilhadeiro me-tálico, disco esmerilhadeiro com grãos anodizados de dia-mante HW Fein-RG 80 | - Eliminação dos revestimentos eláticos de proteção nas paredes e soalho - Esvaziamento de gesso e betão com poros - Eliminação das impurezas das和地区 do betão - Eliminação das cores de látex e de oleón nas和地区 de gesso - Alvenaria fi na | 3-5 |
RUS
Canaonnae RG 80 E
1. CMMBOLbl

ДВОИнэу n3OЛЯЦЯ

PpeynpekdeHne 06 o6eien onacnoctn

PpeynpeKdHne 6 ydaPe TOKOM

IcnoJb30BaTb 3aunTHbIe ouKn!

Icnoj3yTe 3aunTHbIe HayuHnKn!

IcnojIb3OBaTb 3aIuTHbIe nepuAtk!
