CARVEX PSC 420 Li 18 - Serra FESTOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CARVEX PSC 420 Li 18 FESTOOL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CARVEX PSC 420 Li 18 FESTOOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CARVEX PSC 420 Li 18 - FESTOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CARVEX PSC 420 Li 18 da marca FESTOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR CARVEX PSC 420 Li 18 FESTOOL
pt Manual de instruções original - Serra tico-tico de bateria 89
ru OpunHaJIbHoe pyKOBoDcTBO no 3KcNlyaTaUIN - AkkymyIToPHyI lo63nK 97
1 Simbolos. 89
2 Indicações de seguranca 89
3 Utilização conforme as dispositions. 90
4 Dados技术和 91
5 Componentes da ferramenta. 91
6 Colocacao em funcaoamento. 91
7 Bacteria. 91
8 Ajustes. 92
9 Trabalhar com a ferramenta elétrica......94
10 Manutenção e conservação. 95
11 Acessórios. 95
12 Ambiente. 96
13 Indicaoes gerais. 96
1 Simbolos

Advertência de perigo geral

Advertência deCHOQUEELétrICO

Ler Manual de instruções, indicatores de segurarça!

Usar mascara de proteção!

Usar proteção auditiva!

Usar oculos de protecao!

Usar luvas de proteção!

Colocar a bateria

Soltar a bateria

Não deitar no lixo dométrico.

Marca CE: confirma que a ferramenta eletrica está em conformidade com as diretivas da Comunidade Europeia.

Conselho, indicação

Instruções de manuseamento
2 Indicações de segurarca
2.1 Indicações gerais de segurança para ferramentas electrolyicas

ADVERTÉNCIA! Leia todas as indentações de segurança e instruções. O incumpri-
mente das indications de segurar e instruções pode causarCHOque elétrico, incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indentações de seguranca e instruções para futura referencia.
0 termo "ferramenta eletrica" realizado nas indicações de segurar a refere-se a ferramentas electrolyticas com ligação à rede (com cabo de alimentação de rede) ou com bateria (sem cabo de alimentação de rede).
Tenha em atençao o manual de instruções do carregaró e da bateria.
2.2 Indicações de segurança espécíficas da ferramenta
- Segure a ferramenta eletrica pelas pegas isoladas, caso efetue lavorhos em que a ferramenta de trabajo possa atingir linhas eletricas ocultas. O contacto com uma LINHA conducora de corrente también pode colocar as peças metalicas da ferramenta sob tensao, conducindo a umCHOque eletrico.
Fixe e segure a peça a trabalhar com sargentos ou de qualquer outras forma a uma base estável. Se segurar a peça a trabalhar apenas com a mão ou contra o seu corpo, esta fica instável, o que pode conducir à perda do controlo. - As ferramentas elétricas Festool são deform ser montadas em bancadas de trabalho projetadas pela Festool para esse efeito. Se a ferramenta elétrica for montada numa另外一个 bancada de trabalho ou numa de fabricoproprio, pode tornar-se instávele provocar acidentes graves.
- Antes de pourar a ferramenta elétrica, aguarde até que esta pare por completeness. A ferramenta de trabajo pode fazer presa e provocar a perda de controlo sobre a ferramenta elétrica.
- Não devem ser realizadas lâminas de serra deformadas ou fissuradas, assim como lâminas obtusas ou defeituosas.
- A serra tico-tico delve ser sempre aplicada na peça a trabalho, com a lâmina de serra em funciona.

Use equipamento protetor pessoal adequado: proteção auditiva,Óculos de proteção, mascara contra pos no caso de lavoros com produção de po, luvas de proteção ao trabalho com materiais rugos e ao mudar ferramentas.
- Durante os travaíhos, podem produzir-se pós nocivos/tóxicos (p. ex. pintura com chumbo e outros temas demadeira). Tocar ou respirar these pós pode representar perigo para o operador ou para as pessoas que se encontrar nas proximidades. Observe as normas de segurarça validas no seu País. Conecte a ferramenta eletrica a um dispositivo de aspiração adequado.
- No caso de trabalhos em que sera produzi-do pó, ligue sempre a ferramenta a um sistemas de aspiração.
- A luz do estroboscópio pode causar ataques de epilepsia em pessoas que sofrem de epilepsia. Não deve utilize a boaquina casosofarde epilepsia.
- Não olhe para a luz do estroboscópio. Olhar para a fonte de luz pode afetar a visão.
- Não utilizes fontes de alimentação ou baterias de outros fabricantes para operar a ferramentaétrica de bateria. Não utilizear correduores de outros fabricantes pararegarar as baterias. Autilização de acessórios não previstos pelo fabricante pode fazer umCHOqueelétricoe/ou accidentes graves.
2.3 Trabalho com metais
Ao travaHar com metal, devem, por ra- Zoes de seguranca, respeitar-se as seguIntes medidas:
- Ligar a ferramenta um aspirador adequado.
- Limpar regularamente a ferramenta de acumulações de po na carcaça do motor.
- Utilize una lamina de serra metálica.
- Feche a capa de proteção.

Usar oculos de protecao!
2.4 Valores de emissões
Os valores determinados de acordo com EN 62841 são típlicamente:
Nivel de pressao acustica L PA = 88 dB(A)
Ruido que surge ao trabalho Perturbacao da audicao
Utilizar proteção auditiva.
Nível de emissão de vibrações a_h (soma vetorial emTRS direções) e ins Guerranta K determinados segudo EN 62841:
PSC 420 EB PSBC 420 EB
| Serrar ma-ahdeira | 7,0 m/s2 | 15,0 m/s2 |
| Serrar metal ah | 8,0 m/s2 | 7,5 m/s2 |
| Insegurançak | 1,5 m/s2 | 1,5 m/s2 |
Os values de emissão indicados (vibração, rui-do)
- servem de comparativo de ferramentas,
- são tambem adequados para uma avaliacao provisoria do coeficiente de vibrations e do nivel de ruido durante a aplicacao,
- representam as aplicacoes principales da ferramenta eletrica.

CUIDADO
Os valore de emissão podem divergar dos valuores presentados. Isto depende da utilização da ferramenta e do tipo de peça a trabalhar.
- Tem de ser avaliada a energia real durante todo o ciclo de trabajo.
Dependendo da energia real, devem ser determinadas medidas de segurarca adequadas para a protecao do operador.
3 Utilização conforme as dispositions
Conforme as disposções, as serras tico-tico está previstas para serrar madeira e materiais semelhantes àmadeira. Por meio das lâminas de serra especialis, disponibilizadas pela Fest-tool, também é possivel utiliser as ferramentas para serrar plástico, aço, alúnio, metal colorido e placas de cerâmina.

Em caso de'utilisation Incorrecta, a responsabilitad e do utiliser.
A ferramenta elétrica é adequada para ser realizada com as baterias Festool da série BP da mesma classe de tensão.
4 Dados技术和
| Serra tico-tico de bateria PSC 420 EB PSBC 420 EB | |
| Tensão do motor 10,8 - 18 V | |
| Número de temas | 1500 - 3800 rpm 1000 - 3800 rpm |
| Complemento do该村 26 mm | |
| Curso pendular 4 posições | |
| Posão inclinada max. (apenas com acessórios da bancada angular WT-PS 400) | 45° parareds os lados |
| Profundidade de corte max. (em função da lâ-mina de serra) | Madeira 120 mm |
| Alumínio 20 mm | |
| Aço 10 mm | |
| Peso sem bateria 1,8 kg | |
| Peso de acordo com EPTA-Procedure 01:2014 (com bateria BP 18 Li 6,2 AS) | 2,5 kg |
5 Componentes da ferramenta
[1-1] Capa de proteção
[1-2] Interruptor de ativação/desativação
[1-3] Areas de pega
[1-4] Interruptor de acceleracao (apenas PSBC 420 EB)
[1-5] Bloqueio à ativação (apenas PSBC 420 EB)
[1-6] Roda de ajuste, regulação do número de?),
[1-7] Teclas para soltar a bateria
[1-8] bocal de aspiração
[1-9] Bancada de serra, alavanca de substituição
[1-10] Expulsor da lâmina de serra
[1-11] Bancada de serra substituivel
[1-12] Interruptor de bajo pendular
[1-13] Base roldana
[1-14] Abertura de expulsion de aparas
[1-15] Botão Indicação da capacidade na bataria
[1-16] Indicação da capacidade
As imagens indicadas encontrar-se no inicial e no fim domanual de instruções.
O acessório ilustrado ou descriço não está, parcialmente, incluío no âmbito de fornecimento.
6 Colocação em functioramento
6.1 Ligar/desligar
A ferramenta elétrica possui um botão [1-2] em ), os lados para ligar/desligar.
A PSBC 420 EB possui, adiconalmente, um interructor de acceleracao [1-4] com bloqueio a ativacao [1-5]. Para um funcionamento continuo, utilize o botao [1-2].
7 Bateria
- Colocar a bateria [2a]
Retirar a bateria [2b]
Perigo de ferimento! As baterias da sé-rie BPC são poder ser realizadas se o gancho para cinto tiver sido retirado da bateria.
7.1 Indicação da capacidade
quando é aconteça a tecla [1-15], a indentação de capacidade [1-16] minha o estado de�能 da bateria durante aprox. 2 s:

70-100%
40-70%
15-40%
< 15% *
- Recomendação:regarar a bateria antes de prosseguir com a utilização.
i Poderar contrar mais informacoes sobre o carregarador e a bateria com indication de capacidade nos respetivosmanuals de instruções.
8 Ajustes

ADVERTÉNCIA
Perigo de ferimentos,CHOQUE ELECTRICO
- Antes de efectuarrialquertrabalho naquina,retireosacumuladoresda ferramenta!
8.1 Substituir a ferramenta

CUIDADO
Perigo de ferimentos na ferramenta de trabalho quente e apiada
- Não utilizes quando ferramentas de trabalho embotadas e danificadas.
- Usar luvas de proteção ao manusear a ferramenta de trabalho.
Utilize apenas lâminas de serra com fuste decame unico (fuste em T).A lamina de serra nao deve ser mais comprida do que o necessario para o corte previsto. Para uma传导ou segura, a lamina de serra deve sair da peça a trabalhar, na parte inferior, durante cada punto do corte.
i Em caso de aplicacao da bancada angular e da bancada de adaptao,utilize apenas laminas de serra enviesadas. Recomendamos a lamina de serra S 105/4 FSG da Festool.
As lâminas de serra Festool para serras tico-tico está identificadas por cores. A cor representa o material para o qual a lâmina de serra é adequada.
Cor Material a trabalhar
amarelo Madeira
vermelho Plásticos
verde Materiais de construcao
azul Metal
Pode encontrar mais informacoes na embalagem, no seu CATALOGO Festool ou em www.festool.pt.
Aplicar a lamina de serra
! Antes da substituicao da ferramenta, separe sempre a ferramenta eltrica da alimentacao eltrica!
- Eventualmente, empurre a capa de proteção [3-1] para cima.
- Introduza a lámina de serra [3-4], com os dentes virados no sentido de corte, às o batente na abertura [3-2].
- Rode a lamina de serra [3-4] aprox. 30^ no sentido dos ponteiros do relógio, às ea en-gatar.
Verifique se a lamina de serra está bem fixa. Uma lamina de serra solta poderá cair para fora e feri-lo.
(i) No caso de láminas de serra muito cortas, faz sentido retiring a bancada de serra (consultar o capículo 8.4), antes de aplicar a lámina de serra.
Após cada substituição da lâmina de serra é necessário fazer a guia de serra
A guia de serra serve para garantir uma melhor condução da lâmina de serra.
Retire a bancada de serra (consulte o capítulo 8.4).
- Aperte o parafuso [3-6] com a chave de sextavado interior [3-5], de modo a que os mordentes fiquem quase encostados na lâmina de serra.
INDICAÇÃO
Danificacao da maquina, da lamina de serra
- Não deve aperture o parafuso [3-6] com demasiada fora! Devera não ser possivel mover ligeiramente a lamina de serra.
Expulsar a lamina de serra
Ao expulsar a lâmina de serra, segure na ferramenta elétrica, de modo a que a lâmina de serra expulsa não atinja pessoas nem animais.
- Empurre a ejeção da lamina de serra [3-3] para arente, às ao batente.
A lamina de serra é empurrada mecanicamente para fora.
A substituicao da ferramenta so é possivel na posicao superior da fixacao da ferramenta.
Se não for possível efetuar a substituição da lámina de serra: deve deleiar que a serra ticotico funciona 3 - 10 seg. com um elevado número de roações. Volte a fazer a elesa da lámina de serra [3-3].
8.2 Utilizar a capa de proteção
A capa de proteção [3-1] impede um arremessar das aparas e melhor a eficácia da aspiração de aparas.
- Empurre a capa de proteção [3-1] para baixo, com uma ligeira pressão.
8.3 Aplicar o para-farpas
Com a ferramenta desligada, empurre o pára-farpas [4-1] até à lâmina de serra sobre a quia [4-2],
Ligue a serra tico-tico,
com a boaina a travaHar, empurre o pa-ra-farpas numa superficie plana (nao com a mao!) para dentro, ate que este fique rematado com o bordo dianteiro da bancada de serra (escalao do numero de rotações 5). Nessa ocasiao, o para-farpas e fendido.
Apos o desgaste, o para-farpas pode ser empurrado aprox. mais 3 mm paraTRS e continua a ser realizado.
i Para que o para-farpas funciona de modo fiavel, ele deve terminar, deodos os lados, de modo estanque com a lamina de serra. Por isso, para assegurar cortes sem farpas, é necessario aplicar um novo para-farpas cada vez que se substituir a lamina de serra.
8.4 Substituir a bancada de serra
- Abra a alavanca de substituicao [1-9].
Retire a bancada de serra para baixo.
A montagem faz-se na ordem inversa.
Preste atençao para que a bancada de serra assente firmamente na guia.
Em vez da bancada de serra, é possivel montar no suporte a bancada angular WT-PS 400 ou a bancada de adaptação ADT-PS 400.
Nunca serre sem a bancada de serra ou uma bancada disponibilizada pela Fest- tool no programa de acessórios.
8.5 Aspiração

ADVERTÉNCIA
Perigo para a saude devido a pós
- Os pos podem ser prejudicials à saude. Por istso, nunca travaíhe sem aspiração.
Ao aspirar os pos prejudiciais a saude, observe sempre as regulamentoacoes nationais.
0 adaptor para aspiração [5-3] permite ligar as serras tico-tico a um aspirador (diametro do tubo flexivel 27 mm).
Insira o adaptador para aspiracao na abertura traseira da bancada de serra, de modo a que o gancho [5-2] engate no enta-lhe[5-1].
- Paraletaloroadaptadorparaaspiracao, pressioneogancho [5-2].
i Devido a baixa absorcao de energia da maquina (baixoconsumo de energia),as vezes os aspiradores com dispositivo automatico de ligar so ligam quando a serra comeca efectivamente a serrar.
- Em caso de aplicação especials (p. ex., número deIOUS para funcaoamento continuo.
8.6 Ajustar o direccion pendular
Para poder travañar diferentes materiais com avanço ideal, as serras tico-tico possuem um的方式来pendular ajustavel. Com o interruptor de的方式来pendular [1-12] é possivel selecionar a posicao pretendida:
Posicao 0 =的方式来向后移动
Posicao 3 = maximizingo的方式来 pendular
Ajuste recomendado do的方式来 pendular
Madeira macia,places de agglomerado 1-3 de madeira,placas de fibra demadeira
Placas de marceneiro, madeira contra- 1 - 2 placada, plácico
Ceramica 0
Ajuste recomendado do的方式来 pendular
Alúnio, metais não ferrosos 0 - 2
Aço,madeira dura 0-1
8.7 RegULAÇão do número deIOUS
Através da roda de ajuste [1-6] é possível ajustar progressivement o número deIOUS entre 1500 e 3800 rpm (PSBC 420 EB: 1000 - 3800 rpm). Deste modo, pode ajustar a velocidade de corte na perfeicao ao respetivo material a travaHAR.
Na posicao A encontrar-se ativada a detectao automatica de cargo: o numero de@cursos está reduzido nas rotações em vazio e é regulado para o valor maximalo ao entrada na peça a trabalho.
Número de temas recommendado (posão da roda de ajuste)
Madeira dura,madeira macia,placas A de marceneiro, madeira contraplacada, placas de aglomerado de madeira
Placas de fibra de madeira 4 - A
Plástico 3 - A
Ceràmica, alúnio, metais não ferros - 3-5 sos
Aco2-4
9 Trabalhar com a ferramenta eletrica

CUIDADO
Materiais com forte producao de po Danificacao da maquina devido a entrada de po, perigo de ferimento
- Não travaíhar sobre a coisa.
Ao realizaretrabalhos em peças finas ou de pequesas dimensionalou,utilize sempreuma base estavel ou o modulo CMS (accessories).
Ao trabalhar, segure na ferramenta elétrica pe-lo punho e conducza-a ao longo da LINHA de corte pretendida. Para cortes precisos e um functi- namento suave, conducza a ferramenta elétrica com ambas as mãos.
9.1 Serrar conducido livrimente segudo o tratado
Através da sua ponta triangular, o pára-farpas [4-1] indica a LINHA de corte da lámina de serra. Deste modo, faculta a serragem segudo o tratado.
9.2 Iluminação

ADVERTÉNCIA
A posicao da lamina de serra pode enganar devido a luz do estroboscopo
Perigo de ferimento
- Providencia uma boa iluminação do local de trabalho.
Para iluminar a LINHA de corte encontrar-se montada uma luz permanente ou luz do estroboscópio:
até aprox. 2100min^-1 : luz permanente a partir de aprox. 2100min^-1 : luz do estroboscópio
(i) No caso de posicao sobre a cabeca (+ / - 45^) ,a iluminação está completeness desligada.
Em caso de necessidade, pode adaptar a iluminação:
Encaixe a ferramenta électrique.
- Mantenha osinous interruptores de tecla [1-2] pressionados em simultaneo durante aprox. 10 s até ser audivel um som de bipe.
- Solte os doit interruptores de tecla [1-2].
Pressione o interruptor de tecla esquerdo (do lado do bajo) as vezes necessarias para seleccionar o modo pretendido:
| Modo Indicação durante o ajuste | Comportamento durante o funciona-mento |
| 1 A iluminação piscá | com estroboscópio (standard) |
| 2 Iluminação Li-gada | Luz permanente sem estroboscópio |
| 3 Iluminação Deslig. | Iluminação desliga da |
- Pressione o interruptor de tecla direito, para memorizar o ajuste.
9.3 Sinais de advertência acústicos
Os sinais de advertência acústicos surgem nos seguentes Estados de functiónamento e a ferramenta desliga-se:

peep — —
- Accumulator vazio ou ferramenta sobrecarregada
Substitua o accumulator.
- Submeta a ferramenta a menos esforço.

peep peep —
-A ferramenta está sobreaquecida
- Após o arrefecimento, podevoltar a colocar a ferramenta emfunacionamento.

peep peep peep
- 0 acumulador Lilon está sobraquecido ou defeituoso.
- Utilizando oregar, verifique a capacité de funciona do acumulador arrefecido.
10 Manutenção e conservação

ADVERTÉNCIA
Perigo de ferimentos,CHOque eltrico
- Antes de qualquer trabalho de manutenção e de conservação, é necessário remover sempre a bateria da ferramentaétrica.
- Todos os lavoros de manutenção e reparação que exijam uma abertura da carcaça do motor apenas podem ser efetuados por uma-oficina de Servico Apos-Venda autorizada.

Servico Após-Venda e Reparaçao semente pelo fabricante ou oficinas de service certifications. Endereço mais proxies em: www.festool.pt/的服务

Utilizar apenas peças sobresselentes originais da Festool! Referência em: www.festool.pt/servico
10.1 Observar as següntes indicatores
- Verifique regularamente o rolo-guia em relaçao a desgaste.
- Limpe regularamente as acumulacoes de pôna cobertura de proteção à projeção de aparas.
-
Limpe regularamente a sola de apoio, para evaporar arranhões e estrias na superficie.
Dispositivos de proteção e peças que esteyam danificados tem de ser reparados ou substituções de forma competente por uma oficina especializada credenciada, quando não sera dada nenhuma outras indicaçao no manual de instruções. -
Para assegurar a circulacao do ar, as aberturas do ar de refrigeracao na carcaça do motor devem ser mantidas sempre desobstruidas e limpas.
- Manter limpos os contactos de ligação na ferramenta eletrica, corregador e bateria.
10.2 Limpar a abertura de expulsion de aparas
Limpe regularamente a abertura de expulsion de aparas [1-14], para fazer uma obstruição:
- Remova a capa de proteção,
- limpe a abertura de expulsion de aparas com um pincel ou aspire,
- volta a colocar a capa de proteção.
11 Acessórios
Consulte os números de encomenda dos acessosórios e ferramentas no seu catalogo Festool ou na Internet em "www.festool.com".
11.1 Láminas de serra,culos accesórios
Para que sera posívelURTar differentes materiais de modo rápido e limpo, a Festool oferecelhe, para todas as aplicações, láminas de serra adaptations especialmente à sua serra tico-tico Festool.
11.2 Serrar com solas de apoio especials
As solas de apoio especials permitem-lhe proteger superficies de primeira qualidade contra arranhoes e estrias.
- Introduzir a sola de apoio por pressao na posicao [6-1].
- Empurre simultaneamente a sola de apoio para arente.
- Coloque unaOTHERSOLA de apoio e empurre-a paraTRS, até engatar.
11.3 Serrar com a bancada angular
A bancada angular WT-PS 400 serve para serrar ángulos interiores e exteriores até 45^ e tubos.
Ao serrar com a bancada angular, não é possível uma aspiração!
Montar a bancada angular
Retire a bancada de serra [1-11], [consulte o capitulo 8.4].
- Coloque a bancada angular sobre o suporte da bancada de serra.
- Feche a alavanca de substituicao [1-9] . Preste atencion para que a bancada angular assente firmamente na guia.
Ajustar o angulo
- Rode a roda de ajuste [7-1] para ajustar o ângulo pretendedo.
Portugues
Com ajuda da escala [7-2] poderá ajustar os valores -45^ , 0^ + 45^ .

ADVERTÉNCIA
- Selecao o comprimento da lâmina de serra e a profundidade de corte, de modo a que a lâmina de serra permança mergerhada na peça a trabalhar, em todas as situações.
(i) Nos cortes de 0^ , recomendamos o ajuste da bancada angular para um número de graus ligeiramente negativo, para garantir um funcionaamento estável.
11.4 Serrar com a bancada de adaptação
A bancada de adaptação ADT-PS 400 serve para aplicar a sua serra tico-tico no trilho-guia Festool e no cortador de circunferência KS-PS 400.

Com trilho-guia e cortador de circunferência: deve respeitar a espessura max.
de material de 20 mm e utiliser apenas láminas de serra enviesadas (FSG).
Montar a bancada da adaptação
Retire a bancada de serra [1-11], (consulte o capitulo 8.4].
- Coloque a bancada de adaptação [8-1] sobre o suporte da bancada de serra.
- Feche a alavanca de substituicao [1-9] Preste atencao para que a bancada de adapta-cao assente firmamente na guia.
i Utilize o bocal de aspiracao [1-8] tambem com a bancada de adaptação.
Adaptação ao trilho-guia FS 2
Autilização doSYSTEMa de trilho-guia da Festool FS 2 (imagem [9]) faculta-lhe a realização de cortes rectíneos e precisos.
- Coloque a serra tico-tico com bancada de adaptação montada [8-1] no trilho-guia.
Adaptação ao cortador de circunferência
O cortador de circunferência permite realizar cortes Circulares com um diametro entre 120 e 3000 mm. O cortador de circunferência pode ser montado, deodos os lados, na bancada de adaptação.
- Coloque a serra tico-tico com a bancada de adaptação sobre o adaptorador [10-1] no cortador de circunferência.
- Introduza o pino de centrar [10-2] no orifico [10-4] do cortador de circumferência que
se encontrar alinhado com a lamina de serra.
Fixe a fita metrica ao cortador de circumferencia,utilizando o botao giratorio [10-5].
- Serre no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
- Serre com avanco lento.
Regule o direccion pendular [1-12] para 0 - 1.
Regule o numero deIOUS [1-6] para 1 - 5.
Guarde o pino de centrar no compartmento [10-3].
Serrar de modo semi-fixo com o sistema Fest tool CMS
Com a montagem da serra tico-tico noSYSTEMA Festool CMS obtém-se uma serra de bancada semi-fixa para cortes de formas. O prospecto CMS fornece-lhe mais informacoes sobre este assunto.
- Tal como indicao no manual de instruções do CMS-PS, aplique a sua serra tico-tico com bancada de adaptação no CMS.
12 Ambiente

Não deite a ferramenta no lixo dométrico! Encaminhar as ferramentas, acessórios e embalagens para reaproveitamento
to ecologico. Respeitar as normas{nacionais em vigor.
Apenas páises da UE: de acordo com a Direita Europeia sobre resíduos de equipamentosétricos e eletrónicos e a sua transposition para a leiiseração nacional, as ferramentasétricas usadas devem ser recolhidas separatamente e sujeitas à uma reciclagem que proteja o meio ambiente.
Informações sobre REACH: www.festool.com/ reach
13 Indicações gerais
13.1 Bluetooth®
A marca nominativa Bluetooth® e os logótipos são MARCAS registadas da Bluetooth SIG, Inc. e são utilizes sob licença pela TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG e, por consiguito, pela Festool.
OrnabJIeHne
1 CnmboJIbI 97
2Yka3aHnno TeXnKe 6e3oNaChocTn.97
3ПрименноHa3NaueHnO. 99
4TexHnueckne daHHbIe. 99
5 CoCTaBHeIyacTn HNCTpyMeHTa. 99
6 PnroToBka K pa6oTe. 100
7 AkkymyIaTOp. 100
8 Hactpoyn 100
9 Pa6oTa c 3JIeKToHcTpyMeHToM.102
10 06cnykBaHne n yxo.. 103
11 Ochactka. 104
12 OxpaHa OkpykaIoUe n cpebl. 105
13 06uye yka3aHnra. 105
1 CnMBOJIbI

IpeynpexkdeHne 6 o6eonacnoctn

PpeynpekdeHne 6 ydape ToKOM

IpoHTte pyKOBoDCTBO nO 3KcNpyaTa- uu yka3aHnI NO TexHke 6e3oNaC-HocTn!


TR066

Pa6oTaIe B pecnnpaTope!

IcnoJb3yIte 3aunTHbIe HayuHnKn!

Pa60TaIe B 3aunTHbIX oukax!

Pa60aTeB 3aunTHbIX nepuATkax!

YcTaHOBka aKKyMnyTopa

OToeHHeHne aKKymyIaTopa

He BbIbpaBbAaTe BmecTe C 6bITOBbIMn OTXoJamn.

MapknpoBka CE: PoiTBePxJaet coOTBeTCTBnE 3JIeKTPoHnHcTpymEnTa OCHOBHbIM Tpe6OBAHNm DnpeKtNB EC.

HCTpyKzna,pekOMeHdaZna

HCTpyKznaNoNCNOb3OBAHHIO
2 Yuka3aHnno TExHnKe 6e3oNaChocTu
2.1 06ие yka3aHnno TeXnKe 6e3oNacHocTn ДЯ 3JIeKTPoINHcTpymeHTOB

OCTOPOXHO! Празніte Всіуказань по Тхиke 6e3oPacHocTи ИнсТPyKuzn.
HeToUHoe c6JIIOJeHne yKa3aHn MoXeT CTaTb npuHoi yIapa 3JIeKTPnuCeCKm TOKOM, nOxapa n/nn cepBé3HbIX TpaBM.
CoxpaHnTe Bce yKa3aHnNo TeXnKe 6e3- onaChOCTn N HnCTpyKuN dJa CneDyUoJero noIb30BaTeJIa.
IcnoJb3yEmbByyka3aHnXNoTexHKe 6e3- ONaCHOCTN TepMHN «3JIeKTPoHnHCTpyMeHT> OTHO- CNTcK CeTeBbIM 3JIeKTPoHnHCTpyMeHTam [C ceTeBbIM Ka6eIem] n aKKymyIaTOpHbIM 3JIeKTPoHnHCTpyMeHTam (6e3 ceTeBOrO ka6eIa).
Co6JIIOJaIe yKa3aHnB pyKoBOcTBe nO 3KcNlyaTaun 3apJdHOrO yCTpoiCTBa n aKKyMylTopa.
2.2 Yka3aHnnoTexnke 6e3oNaChOCTn npn noIb30BaHnn nHcTpymeHTOM
-При ВьЮЛненpa6OTВ6Ли3nСКрБИТОЛ 3ЛeКТрОпpoBOДК ИЕРЖИTe INHCTpyMeHT TOЛьКо 3a N3OЛnpOBaHHbIe NOBepxHOCTH pyKoTKn.При КонтakTe c TOKОпpoBOДЯ- 7IM ПpoBOdOM MeTaNIIueCKNe DeTaJIu INHCTpyMeHTa MOrTy OKa3aTbCЯ NOД HAnpЯжЕHNEM I npVBecTN K nopaxKeHIO 3ЛeKTpUpeCKIM TOKOM.
-ФИКСИРУТЕ 3aROTOBky CTpy6uHAMn IIN DpyrIMN NOxOJaUHmN CpeIcTBaMn Ha yctOnuHBOJ onope. HeIOCTaTOUHO yIepKuBaTb 3aROTOBky npocTo pyko, B 3tOM cly- yae OHa ocTaETcH YeCTouHBO, n Bbl MoJxTe NotepyTB KOHTpOJIb HAD Hei.
-3JNeKtpoHcTpymeHbI Festool moXHo ycTaHaBnBaTb TOnbKO Ha CneuaJIbHO npedHa3NaueHHbIe 3TOrO BepCTaKn.Пpn yc-TaHOBKe Ha BepCTaK dpyrOTo pON3BOiTeJIy IIN CO6CTBeHHOrO n3r0TOBJeHNy IN-CTpymeHT MoXeT BblTNn3-NOk KOHTPOJIy nCTaTb PnUHHo cepbE3HOrO TpaBMIpOBA-HNIA.
-Перет Кам NOLOXNTb HNCTpyMeHT, NOdoKdnte, NOKa BaI DnRaTeIЯ NOHocTbO octahOBHTc.В npOTNBHom cnyae B03-
Pycckn
MOxHO 3auePJIeHne BpaauoUnxCra DeTaJIeN, UTO npBBeT K nOtepe KOHTpOJIa HAD INHCTpyMeHToM.
-3anpeaetcnaOpnb30BaTb DeoopMnpoBaanhble nIIN NotpeckabWneCra NIIbHbIe NoIOTHa, a TaKKe noIoTHa C TybIMN IIN NOBpeXdEHHbIMN 3y6bYmN.
- Bcerda noDbOAnTe lo63nK 3aTOrBKe c pa6oTaUoSe nNkoi.

NcnoIb3yIte noxOJaune cpeCTBa HnHnBnDyaIbHOJ 3aunTbI: 3aunTHbIe HayuHNK, 3aunTHbIe OUKN, pecnnpaTOp B cnlyuae o6pa3oBaHnI NBIN BO BpeMpa6oTbI; 3aunTHbIe nepaATKn npn o6pa6OTke wepoxOBaTbIX MaTePnaIOB n npn CMeHe NJIbHo-TO NOJIoTHa.
-ПрнобрабOTke HeKOTOpbIX MaTePnaJIOB BO3MOxH0 O6pa3OBAHne BpeHOn/ЯДOBnToI nbIIN (HaNPIMep,OT coDEpKaUeRO CBnHeu JaKOKpacOHyO NOKpbITnI HekOTOpbIX BnOIB DpeBecInbI).KoHTaKT c Ta-KoI nbIbUO nII eBdIxAHNe PpeDCTabJIeT ONaCHocTB KaK dIJa pa6OtaUeRo C 3JeK-TPoIHcTpymeHToM,Tak I dIa JIoDei, Haxo-DrAunXcra No6Iln3OCTN. Co6IouaIte DeIcTByUOuIe B BaWei cTpaHne npabnla texHKn 6e3OpacHocTn. PoIcoEduHnTe 3JeK-TPoIHcTpymeH K pOxDxOJaIeMy yCtpoiCTBy PbIYeDaJIeHnI.
-Прп повеadingи работ с ИNTehCBHBIM nbIJIeO6pa30BaHHeM Bcergda NOДКЛЮчайTe nIy K cNCTeme nbJIeYdAJIeHnI.
- Y IIOJe C COOTBeTCTByOuSeI npedpaCnoIIOXeHHocTbIO CTpObockOnHra NODcBETKa MoKTe CnpoBOUPOBaTb 3nnJenTnueckn npncTyI. He nCNoJIb3yIte DaHHyIO MaunHky, ecIn Bbl ImeeTe TaKyIO npedpacNoIooXeHHocTb.
-He cmoTpne Ha cBeT cTpo6oKoNa.3To MoJxet npuBecTu K HapyuWeHnO 3peHnIy.
-He nCnoJb3yIte 6Iokn nHTaHnnaAkkymJyTopbl CTOpOHnX npOn3BOJnteJe IJra 3aNtBbAHnA aKKymJyTOpHO IHCTpyMeHa. He nCnoJb3yIte 3apAnhble ycTPOJCTBa CTOpOHnX npOn3BOJnteJe IJra4Kn AKKymJyTOpOB. NcNoJIb3OBAHne He peKOMeHNIOBaHHo N3rTOBNTeJeM OC-HaCTKN MoKET npINBeCTN K yApy 3JIeKTpN-YeCKIM TOKOM N/IIIN TjXkJIbIM TpaBMam.
2.3 06pa6oTka MetaJIa
!N3coo6paXeHn 6e30nacHocTn npn o6pa-60tke MeaJIInuecknx NOBepxHocTeH Heo6xoNiMo co6JIODaTB cIeNyUOuNe yKa3AHn:
-Подключай Te lo63ик К похояшему nbIJIeYdaJaIOUSeMу annapaTy.
- Peryulapno ouuuaaTe lo63nk OT nblln, ocBwne Ha Kopnyce DnuRaTeJra.
- IcnoJIb3yIte nIIknNo MeTaIaIy.
-3aKpbBaIe ⅢuTOK IJIa 3aIITbI OT OINIOK.

Pa6oTaIe B 3aUHTbIX ouKax!
2.4 YpOBHn Wyma
3haueHn, onpeJeHbIe no EN 62841, ka npabNIO coCTaBJIOT:
YpoBHeH 3ByKOBOro daBneHnA L P=88 dE(A)
YpoBHeHb MoUHocTn 3ByKOBbIX LwA = 99 dE(A) KOJIe6aHn
IorpeuHoctbK=5d6

BHIMAHHE
Uym,Bo3HkaUoJn np np pa6OTe NobpeKdEHe opraHOB clyxa
Pa60TaIeB3aunTHbIXHayuHnKaX.
3HaueHne Bn6paun a, no TpE M Ocram (BeKtop-Ha cymma) n Ko3ΦuNHeN TOrpeuHocTn K, onpeJeHHbIe no EN 62841:
PSC 420 EB PSBC 420 EB
| Пильные Древescinны | ah | 7,0 M/c2 | 15,0 M/c2 |
| Рezka Metaj- лa | ah | 8,0 M/c2 | 7,5 M/c2 |
| ПогашносыК | 1,5 M/c2 | 1,5 M/c2 |
YkaaHHbIe 3NaueHn ypoBn IyMa/Bn6paun
-cnykaTdIЯ cpaBHeHnI HcTpymeHTOB;
-MoJHo TaKKe IcNoJIb3OBAtB IJIpeIbApIN-TeJIbHOI OueHKn 7yMoBOI IN Bn6paUOnHHOHarpy3KN BO BpeMa pa60TbI;
- OTPaKaIOT OCHOBHeIe 06JIaCTn IprMeHEnIa 3JIeKTpOuHcTpyMeHtA.

BHIMAHNE
ФаКТиЧeCKne yPoBn N Wb6paCnN MoRy OTKIoNoHЯTbCra OT npNBeDEHHbIX 3decb 3Ha-ueHn. 3To 3aBnCtOT YcNoBn NcNoJb3OBA-HnI HnCTpyMeHtA N OT o6pa6aTbIbAemOro MaTePnAna.
Heo6xOIMMO OueHnTb WymBOe B03deICTBNE BpeaHbHix ycNoBnX 3KcNpyatauNCyETOM BCEX 3TaNOB pON3BOdCTBeHHoroUKNka.
- NcxOJa n3 OueHKn WymOBOro Bo3JeNCTBnBpeaIbHbIX ycNoBnX 3KcPnyatauN, Heo6-XoJIMo PpeInpHnMaTb COOTBeTCTByUOuMeMepblno oxpAHe Tpyda pa60THNKOB.