CARVEX PSC 420 Li 18 - Scie FESTOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CARVEX PSC 420 Li 18 FESTOOL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CARVEX PSC 420 Li 18 FESTOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CARVEX PSC 420 Li 18 - FESTOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CARVEX PSC 420 Li 18 de la marca FESTOOL.
MANUAL DE USUARIO CARVEX PSC 420 Li 18 FESTOOL
es Manual de instrucciones original - Caladora a bateria 32
1 Simbolos. 32
2 Indicaciones de seguridad 32
3 Uso conforme a lo previsto. 33
4 Datos技术和 34
5 Componentes de la herramienta. 34
6 Puesta en servicios. 34
7 Batería. 34
8 Ajustes. 35
9 Trabajo con la herramienta electrica.... 37
10Mantenimiento y cuidado. 38
11Accesorios. 38
12 Medio ambiente. 39
13 Observaciones generales 39
1 Simbolos

Aviso de peligro general

Peligro de electrucución

;Leer el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad!

Utilizar proteccion respiratoria.

Usar proteccion para los oidos

Utilizar gafas de proteccion

Utilizar guantes de proteccion

Insertar la bateria

Soltar la batería

No depositar en la basura domestica.

Marcado CE: Certifica la conformidad de la herramienta electrica con las directivas de la Comunidad Europea.

Consejo,indicacion

Guía de procedimiento
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Indicaciones de seguridad generales para herramentas electricas

ADVERTENCIA! Leer todas lasindicaciones de seguidad y instrucciones. Si no
se Completion de la indicaciones de seguidad y las instrucciones, poder producirse descargas electricas, quemaduras o lesiones graves.
Guardar todas lasindicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de futura referencia.
ElTERMoinherramientaeléctrica"employe onlasindicacionesdeseguidahachereferencia herramiantaeselctricasconectadasalredelctrica con un cable de red) oaherramiantaeselctricas alimentadas con bateria (sin cable de red).
Tenga en cuenta el manual de instructaciones del cargador y de la bateria.
2.2 Indicaciones de seguridad especialicas
- La herramipta eletrica debe sujetarse por las superficies de agarre aisladas cuando se lleven a cabo trabajo en los que la herramipta de corte pudieraentar en contacto con cables electricos ocultos. El contacto con una conducccion de corriente能把poner bajo tension las piezas metálicas de laquina y provocar una descargaelectrica.
- Fijar y asegurar la pieza de trabajo a una base estable por medio de mordazas o un dispositivo similar. Si se sostiene la pieza de trabajo únicamente con la mano o la apoya contra el cuerpo, aumento su inestabilidad, asi como el riesgo de perdier el control sobre la pieza.
Las herramrientas electricas Festool soloSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOS EOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO Ooo - Esperar a que la herramienta electrica esté Completely parada antes de guar-darla. La herramienta podra engancharse, lo que podra causar la perdida de control de la herramienta electrica.
-
No utilise hojas de sierra deformadas o agrietadas ni hojas que presenten cuchillas defectuosas o sin filo.
-
La caladora debe colocarse en la pieza de trabajo siempre con la hoja de sierra en marcha.




Es imprescindible utilizing los equipos de proteccion personal adecuados: proteccion para los oidos, gafas de proteccion,ascarilla para los trabajo que generan polvo, guantes de proteccion al trabajo con materiales rugosos y para cambiar de utilise
- Al trabajo pueda generate spolvo perjudicial/tóxico (p. ej., de pintura de plomo y de algunos temas de materia). El contacto o la inhalación de este polvo puede suponer una amenaza para la persona que realiza el trabajo o para aquellas que se encontrarce. Observe las normativas de seguidad vigentes en su País. Conecte la herramunta electrica a un equipo de aspiración apropiado.
- Conectar siempre la herramienta a un equipo de aspiracion cuando se realizen problemas que generen polvo.
- La luz estroboscópica puede provocar ataques epilepticos en personas con predisposition aarlo. No utilize laquina si tie ne este tipo de predisposition.
- No mire a la luz estroboscópica. Mirar a la fuente de luz pueda darar la vista.
- No utiliser fuentes de alimentación o baterías de otro fabricante con la herramipta electrica de bateria. No usar cargadores de(other fabricante para carrgar la batería. El uso de accesorios no previstos por el fabricante puede provocar una descarga electrica o accidentes graves.
2.3 Tratumiento de metales

Al trabajo con metal deben tener prese las siguientes medidas por motivos deidad:
- Conecte laquina a un equipo de aspiración apropiado.
- Limpie regularamente el polvo que se acumula en la carcaja del motor de laquina.
- Utilice una hoja de sierra de metal.
- Cierre la proteccion contra la proyeccion de virutas.

jUtilizar gafas de proteccion!
2.4 Emisiones
Los valores típicos obtenidos de acuerdo con la norma EN 62841 son:
$$ \text {N i v e l} \quad \text {P A} = 8 8 \mathrm {d B (A)} $$
$$ \text {N i v e l} \quad \text {p o t e n c i a s o n o r a L} \quad_ {\mathrm {W A}} = 9 9 \mathrm {d B (A)} $$
$$ \text {I n c e r t i d u m b r e} K = 5 \quad \mathrm {d B} $$


ATENCIón
Ruido producido durante el trabajo Danos en los oidos
- Utilizar proteccion de oidos.
Valor de emisión de vibraciones en a_h (suma vectorial de tres direcciones) e incertid芒果 K determinada segun EN 62841:
PSC 420 EB PSBC 420 EB
| Serrado de madera | ah | 7,0 m/s2 | 15,0 m/s2 |
| Serrado de metal | ah | 8,0 m/s2 | 7,5 m/s2 |
| Incertidum-bre | K | 1,5 m/s2 | 1,5 m/s2 |
Las emisiones especialicas (vibracion, ruido)
- sirven para comparar máquinas,
- son adequadas para una evaluación provisional de los values de vibración y ruido en funcionaimiento
-y representan las aplicaciones principales de la herramienta electrica.

ATENCIón
Los values de emisión peuvent diferir de los values indicados. Esto depende del uso que se le dé a la herramienta y del tipo de pieza de trabajo procesado.
Debe valorarse el nivel de energia real a lo长大o de todo el ciclo de configuracion.
Dependiendo de la energia real, estarécn de determinarse medidas de seguidad adequadas para proteger al usuario.
3 Uso conforme a lo previsto
Las caladoras está disénadas para serrar ma-dera y materiales derivados de la madera. Con las hojas de sierra especialies de Festool, estas MQinas también peuvent utiliser para serrar plástico, acero, aluminio, metales no ferreos y cerámica.
4 Datos&Tecnicos
| Caladora a batería PSC 420 EB PSBC 420 EB | |
| Tensión del motor 10,8-18 V | |
| Número de carreras | 1.500-3.800 rpm 1.000-3.800 rpm |
| Longitud de carrera 26 mm | |
| Movimiento pendular 4 niveles | |
| Inclínacion max. (solo con el accesorio de mesa angular WT- 45°ática también lados PS 400) | |
| Profundidad de corte maxi. (según la hora de sierra) | Madera 120 mm |
| Aluminio 20 mm | |
| Acero 10 mm | |
| Peso sin batería 1,8 kg | |
| Peso conforme al procedimiento EPTA 01:2014 (con batería 2,5 kg BP 18 Li 6,2 AS) | |
5 Componentes de la herramienta
[1-1] Protección contra el vuelo de virutas
[1-2] Interruptor de connexion y desconexión
[1-3] Superficies de agarre
[1-4] Interruptor acelerador (solo PSBC 420 EB)
[1-5] Bloqueo de conexión (solo PSBC 420 EB)
[1-6] Rueda de ajuste para la regulacion del numero de carreras
[1-7] Teclas para soltar la bateria
[1-8] Racor de aspiración
[1-9] Palanca de cambio de la mesa de se-rrar
[1-10] Expulsión de la hoja de sierra
[1-11] Mesa de serrar intercambiable
[1-12] Interruptor de carrera pendular
[1-13] Banda de rodadura
[1-14] Orificio de expulsion de virutas
[1-15] Tecla de indicación de la capacité en la bateria
[1-16] Indicación de la capacité
Las figuras indicadas se encontraran al principio y al final del manual de instrucciones. Los accesorios representados o descriritos no forman parte integrala de la dotacion de suministro.
6 Puesta en servicios
6.1 Encendidoyapagado
La herramienta eletricaiene una tecla [1-2] a cada lado para encenderla y apagarla. La PSBC 420 EBiene ademas un interruptor acelerador [1-4] con bloqueo de conexion [1-5]. Para el funcionaimiento permanente utilise la tecla [1-2].
7 Bateria
Insertar la bateria [2a]
Extraer la bateria [2b]

Riesgo de lesiones! Las baterias de la série BPC solo peuvent usar una vez. Retirado el enganche de cinturón de la.
7.1 Indicación de capacité
La indicación de la capacité [1-16] muestra, al acontecer la tecla [1-15], el estado de cargade la bateria durante aprox. 2 s:

70-100%

40-70%

15-40%

< 15%*
*Recomendación: cargar la bateria antes de cada utilización.

Hallará más información sobre el cargador y la bateria con indicación de la calidad en el manual de instrucciones del cargador y de la bateria.
8 Ajustes

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones y electrocución
- Antes de realizar cualquier trabajo en laquina, extraiga la bateria.
8.1 Cambio de herramienta

ATENCIón
Riesgo de lesiones con herrrientas calientes y afiladas
Noutilizarherramiantasromasodefectuosas.
- Usar guantes de proteccion al manejar la herramenta.
Selección de la hoja de sierra

Utilice hojas de sierra con vástago de una sola leva (vástago en T). La hora d
sierra no deben tener una longitud superior a la necesaria para el corte que se va a realizar. Para conseigir un guiado seguro, la hora de sierra deben sobresalir por abajo de la pieza de trabajo en cada punto.
(i) Cuando utilise la mesa angular y de adaptación, trabajo únicamente con hojas de sierra triscadas. Recommendamos la hora de sierra S 105/4 FSG de Festool.
Las hojas de sierra de Festool para caladoras están identificadas mediante un número de colores. El color indica el material para el que es adequada la hora de sierra.
Color Material
Amarillo Madera
Rojo Plásticos
Verde Materiales de construccion
Azul Metal
Puede encontrar más información en el emba-laje, en el catalogo Festool o en www.festool.es.
Montaje de la hoja de sierra
! Antes del cambio de herramienta, descno necte siempre la herramienta electrica de la alimentacion de corriente.
En caso necessario, desplace la proteccion contra el vuelo de virutas [3-1] hacía arriba.
- Desplace la hora de sierra [3-4] con los dientes en el sentido del corte hasta el tope en la abertura [3-2].
Gire la hora de sierra [3-4] aprox. 30^ en el sentido de las agujas del reloj hasta que enclave.

Compruebe que la hoja de sierra esté bien sujeta. Si la hoja de sierra está suel-
ta, podria caerse y provocare lesiones.

En caso de que las hojas de sierra sean muy cortas, se recomienda extraer la mesa de serrar (vease el capitulo 8.4) antes de insertar la hoja de sierra.
Ajustar la guía para la hoja de sierra tras cada cambio de la hoja
La guía para la hoja de sierra sirve para mejorar el guiado de la hoja.
Extraiga la mesa de serrar (véase el capútulo 8.4).
- Apriete el tornillo [3-6] con la llave de macho hexagonal [3-5] de modo que las caras de la hoja de sierra casi se toquen.
AVISO
Danos en laquina o en la hoja de sierra
No przytar demasiado el tornillo [3-6]. La hoja de sierraDebe poder moverse ligamente.
Expulsión de la hoja de sierra
i Al expulsar la hoja de sierra, sujete la herramenta electrica de forma que nadie resulte herido.
Desplace la expulsion de la hora de sierra [3-3] hacía delante hasta el tope.
Espanol
La hoja de sierra se expulsara mecánicamente.
El cambio de herramunta solo es possible con el alojamento de la herramunta en la posicion superior.
Si no se pueda携带ar la hoja de sierra: Hacer funciona la caladora durante 3-10 segundos a alta velocidad. Accionar de nuevo la expulsion de la hoja de sierra [3-3].
8.2 Uso de la proteccion contra la proyeccion de virutas
La proteccion contra la proyeccion de virutas [3-1] impide que las virutas salgan disparadas y mejora la eficacion de la aspiracion de virutas.
- Desplace la proteccion contra la proyeccion de virutas [3-1] hacer abajo con una ligera presion.
8.3 Montaje de la proteccion antiastillas
La proteccion antiastillas permite realizar cortes sin desgarros en los cantos, incluso por elgado de salute de la hoja de sierra.
- Con laquina apagada, empujé la protección antiastillas [4-1] hasta la hoja de sierra por la guía [4-2],
- conecte la caladora,
desplace la proteccion antiastillas, con laquina en funciona el Escalon de velocidad 5), en una superficie plana (no a mano) hasta que enrase con el canto delantero de la mesa de serrar. De estaforma se sierra la proteccion antiastillas.
i Una vez desgastada, la proteccion antiastillas se pueda desplazarunos 3mm mas hacia atras y seguirutilizandose.
i Para que la proteccion antiastillas funcione eficazmente,debepuede bien enrasada aaminslados de la hoja de sierra.Por este motivo,paraconseguir cortes sin desgarros, en cada cambio de la hoja de sierra se debe emplear también una nuevo proteccion antiastillas.
8.4 Cambio de la mesa de serrar
Abra la palanca de cambio [1-9].
- Extraiga la mesa de serrer desplazándola hacía abajo.
El montaje se realiza en elorden inverso. Asegúrese de que la mesa de serrar quede bien sujeta en la guía.
En lugar de la mesa de serrar, en el alojamente to se pueda montar la mesa angular WT-PS 400 o la mesa de adaptacion ADT-PS 400.
Nunca sierre sin la mesa de serrar o sin ninguna de las mesas.Ofrecidas en el programa de accesorios de Festool.
8.5 Aspiración

ADVERTENCIA
Conseuerias perjudiciales para la salute a causa del polvo
- El polvo puede ser perjudicial para la salud. Por este motivo, no trabajo nunca sin aspiración.
- Durante la aspiración de polvo perjudicial para la salute, respete siempre las normativas nacias.
El adaptor de aspiracion [5-3] permite conectar las caladoras a un equipo de aspiracion (diametro del tubo flexible de 27~mm
- Inserte el adaptor de aspiración en la abertura trasera de la mesa de serrer de forma que el gancho [5-2] inclave en la entalladura [5-1].
- Para extraer el adaptor de aspiración, pulse el gancho [5-2].
El Consumo de potencia reducido de laquina (menor Consumo de energia) ha- ce que los aspiradores con connexion automática a vezes se connecten solo en el mo-vemento de realizar el corte.
- Seleccione el functiOnamento continuo del aparato de aspiracion para aplicaciones speciales (p. ej. numero de carreras bajo, madera blanda...).
8.6 Ajuste del movimiento pendular
Para poder trabajo en materiales differsentes con un avance optimo, las caladoras pendulares disponibles de un movimiento pendular ajustable. Con el interruptor de carrera pendular [1-12] se pueda selectionar la posicion deseada:
Posicion 0 = movimiento pendular desconectado
Posión 3 = movimiento pendular máximo
Ajuste recomendado del movimiento pendular
Madera blanda, planchas de madera 1-3 agglomerada,placas de fibra de madera
Tableros de mesa de carpintero, made- 1-2 ra contrachapada, plástico
Ajuste recomendado del movimiento pendular
Ceramica 0
Aluminio, metales no férreos 0 - 2
Acero, madera dura 0 - 1
8.7 Regulación del número de carreras
El número de carreras se puedaJKLM con la rueda de ajuste [1-6] de modo continuo entre 1.500 y 3.800 rpm (PSBC 420 EB:
1.000-3.800 rpm). De este modo puede adaptar la velocidad de corte de manière optima a cada material.
En la posicion A se encuesta activada la detectacion de energia automatica: el numero de carreras está reducido en la marcha en vacio y se regula al valor maximal al penetrar en la pieza de trabajo.
Número de carreras recommendado (position de la ruea de ajuste)
Madera dura, madera blanda, tableros A de mesa de carpintero, madera contra-chapada, planchas de madera aglomerada
Placas de fibra de madera 4 - A
Plástico 3 - A
Cerámica, aluminio, metales no férreos 3 - 5
Acero 2-4
9 Trabajo con la herramienta electrica

ATENCIón
Materiales que generate mucho polvo
Danos en laquina por la penetracion de
polvo y peligro de lesiones
No realizar trabajo por encima de la casa.
Utilice siempre una base estable, como el modulo CMS (accesorio), para trabajo piezas你能ñas o finas.
Sujete la herramienta electrica por la empanada y guiela a lo长大o de la linea de corte deseada. Para Obtener cortes precisos y una marcha suave, guie la herramienta electrica con las dos manos.
9.1 Serrado libre siguiendo la linea de corte
Gracias a la punta triangular, la proteccion antiastillas [4-1]enia la linea de corte de la hoja de sierra, simplificando asi el serrado.
9.2 Iluminación

ADVERTENCIA
La posicón de la hoja pueda resultarengañosa debido al efecto de la luz estroboscópica
Peligro de lesiones
- Asegürese de que el lugar de trabajoonga una buena iluminacion.
Con dato de iluminar la linea de corte, se ha integrado una luz permanente o una luz estroboscopica:
hasta aprox. 2100 rpm: luz permanente
a partir de aprox. 2100 rpm: luz estroboscópica
i La iluminacion se apaga al elevar la herram-. miente a una alta por encima de la cabeza (+ / - 45^)
En caso Needed, se pueda adaptar la iluminacion:
Enchufar la herramienta electrica.
- Mantener pulsados los dos botones [1-2] simultaneamente durante uno 10 s hasta que suene una señal acústica.
Soltar ambos botones [1-2]
Pulsar el botón izquierdo [en el lado del movimiento pendular] el número de veces indicado para seleccionar el modo deseado:
Modo Visualizacion durante el ajuste
Variación durante el funcionaimiento
| 1 Iluminación inter- mitente | Con estroboscopio (estándar) |
| 2 Iluminación co- nectada | Luz permanente sin estroboscopio |
| 3 Iluminación des- conectada | Luz apagada |
Pulsar el botón derecho para guardar el ajuste.
9.3 Senales acusticas de advertencia
Las señales acústicas de advertencia se emiten en los siguientes estados de funciona y, seguidamente, laquina se desconecta:

peep — —
- Batería vacía o maquina sobrecargada.
Cambie la batería.
Cargue menos laquina.

peeppeep
-La maquina se ha sobrecalentado.
- Una vez se haya enfriado laquina, puedaponerla de nuevo en marcha.

peep peep peep
- La bateria de Li-Ion se ha sobrecalentado o es defectuosa.
- Compruebe el funciona de la batería ya enfriada con el cargador.
10 Mantenimiento y cuidado

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones y electrocución
- Antes delearvaracaboqualquiertrabajo de cuidadoomantenimiento,retirarsiempre la bateriade la herramientaelectrica.
- Todos los problemas de mantenimiento y reparación que exijanAbrir la carcaja del motor tan solo能把 ser llvados a cabo por un taller autorizzato.

El servicios de atencion al cliente y de reparaciones solo está disponible a工程技术 del fabricante o de los talleres de reparacion. Dirección más cercana en: www.festool.es/

servicio
Utilizar solo piezas de recambio Festool originales. Referencia en: www.festool.es/servicio
10.1 Tener en cuenta las siguientes advertencias
- Compruebe regularmente si el rodillo guía presenta desgaste.
Limpie regularmente el polvo que se acumula en la campana de salute de virutas. -
Limpie regularamente la banda de rodadura para evaporar rayaduras y estrías en la superficie.
-
Los dispositivos de protección y las piezas que presenten danos deben ser reparados o sustituidos conforme a lo prescrito por un taller especializzato autorizzato, a menos que se especifique deOTHER modo en el manual de instrucciones.
A fin de garantizar una correcta circulación del aire, las aberturas para el aire de refrigeración dispuestos en la carcaça del motor debenmantenerse libres y limpias. - Mantenga siempre limpios los+puntos de conexión de la herramienta electrica, el cargador y la bateria.
10.2 Limpieza del orificio de expulsion de virutas
Limpie el orificio de expulsion de virutas [1-14] regularmente para registrar obstrucciones:
Retire la proteccion contra el vuelo de virutas.
- Limpie el orificio de expulsion de virutas con un pincel o aspirelo.
Vuelva a colocar la proteccion contra el vuelo de virutas.
11 Accesorios
Los nombres de pedido de los accesos y las herramentas figuran en el catalogo Festool o en la direccion de internet www.festool.com.
11.1 Hojas de sierra,otiros accesorios
ParaURTARdiverosmaterialesde formarapidaylimpia,Festoolleofrece hojas de sierracompatiblescon su caladoraFestoolyadeuadasparaqualquier aplicacion.
11.2 Serrado con bandas de rodadura especials
Las bandas de rodadura especials protegen las superficies delicadas de rayaduras y estrías.
Presione la banda de rodadura en la posi-ción [6-1],
al tiempo que la desplaza hacía adelante.
- Coloque otra banda de rodadura y desplácela hacía aftas hasta que enclave.
11.3 Serrado con la mesa angular
La mesa angular WT-PS 400 sirve para serrar tubos, asi como ángulos interiores y exteriores de hasta 45^ .
Cuando se trabaja con la mesa angular no pue de connectarse ningún equipo de aspiración.
Montaje de la mesa angular
Extraer la mesa de serrar [1-11] (vease el capitulo 8.4).
- Colocar la mesa angular en el alojamento de la mesa de serrar.
- Cerrar la palanca de cambio [1-9].
Asegurar de que la mesa angular quede bien sujeta en la guía.
Ajuste del angulo
Girar la rueda de ajuste [7-1] para ajustar el ángulo deseado.
Con ayud de la escala [7-2] se puedalijar los valores 45^ 0^ + 45^

ADVERTENCIA
Serrado de profundidades de corte Peligro de lesiones
- SeLECTIONAR la longitud de la hoja de sierra y la profundidad de corte de forma que la hoja de sierra quede siempre dentro de la pieza de trabajo.
i Para cortes de 0^ recomendamos ajustar la mesa angular a un numero de grados ligeralmente negativo con el fin de garantizar una marcha estable.
11.4 Serrado con la mesa de adaptación
La mesa de adaptacion ADT-PS 400 sirve para fazer la caladora en el riel de guía Festool y en el cortador circular KS-PS 400.

Con el riel de guía y el cortador circular: respetar el grosor max. del material de
20 mm y utiliser solo hojas de sierra triscadas (FSG).
Montaje de la mesa de adaptación
Extraiga la mesa de serrar [1-11] (vexe el capitulo 8.4).
- Coloque la mesa de adaptacion [8-1] en el alojamento de la mesa de serrar.
Cierre la palanca dechio [1-9].
Asegürese de que la mesa de adaptación quede bien sujeta en la guía.
i) Utilice el racor de aspiracion [1-8] también con la mesa de adaptacion.
Adaptación al riel de guía FS 2
El uso del sistemas guía FS 2 de Festool (imagen [9]) Facilita la realización de cortes rectos yPRECOS.
- Colocar la caladora con la mesa de adaptación montada [8-1] en el riel de guía.
Adaptación al cortador circular
El cortador circular sirve para elaborar cortes circulares con un diametro de entre 120 y
3.000 mm. El cortador circular puede montarse en la mesa de adaptacion desdeaminslados.
- Coloque la caladora con la mesa de adaptación sobre el adaptorador [10-1] en el cortador circular.
- Coloque el mandril de centraje [10-2] en el taladro [10-4] del cortador circular, que se encuentra en la linea de la hoja de sierra.
Sujete la cinta metrica en el cortador circu- lar con el boton giratorio [10-5].
Ajustes recomendados para serrar con el cortador circular:
- Sierre en sentido contrario a las agujas del reloj.
Sierre con un avance lento. - Coloque el movimiento pendular [1-12] en 0 - 1.
- Coloque el número de carreras [1-6] en 1 - 5.
i Guarde el mandril de centraje en el compartimento [10-3].
Sierras semiestacionarias con el sistema CMS de Festool
Montando la caladora en el sistema CMS de Festool se obtiene una sierra de mesa semiestacionaria paraURTarperfiles.Encontrarasinxinformational respecto enel folleto CMS.
- Coloque la caladora con la mesa de adaptación en el CMS tal y como se describe en el manual de instructcciones del modulo CMS-PS.
12 Medio ambiente

No desechar con la basura domestica.
Reciclar las herramientos, los accesos y los embalajes de forma respetu-
sa con el medio ambiente. Respectar las dispositions naciales vigentes.
Solo UE: De(acuerdo con la Directiva europea sobreresiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicos y su transposión a la legislación nacional,las herrrientaseléctricasusadasdebencrecogerse por分开ado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Información sobre REACH: www.festool.com/ reach
13 Observaciones generales
13.1 Bluetooth®
Lamarca denominativa Bluetooth y los logoti- pos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Por lo tanto, todo uso que TTS Tooltechnic
Espanol
Systems AG & Co. KG y, por consiguiente, también Festool, hagan de dichamarca está sujeto a un contrato de licencia.
Summario
Nivel de potencia acústica L WA = 99 dB(A)
Inseguranca K= 5dB

CUIDADO
Selección a lámina de serra
0 para-farpas permite realizar cortes com arestas de corte sem farpas, también do lado de saida da lamina de serra.