PRECISIO CS 70 EG - Scie FESTOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PRECISIO CS 70 EG FESTOOL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PRECISIO CS 70 EG - FESTOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PRECISIO CS 70 EG de la marca FESTOOL.
MANUAL DE USUARIO PRECISIO CS 70 EG FESTOOL
CE-Declaración de conformidad. Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto corresponde a las siguientes normas o documentos normalizados:
Las figuras indicadas se encuentran al principio del manual de instrucciones. 1 Símbolos Aviso de peligro general Peligro de descarga eléctrica Usar protección para los oídos Utilizar mascarilla Utilizar guantes de protección Utilizar gafas de protección Leer las instrucciones e indicaciones. Clase de protección II Sistema electrónico MMC Multi-Material- Control Aspiración del polvo No desechar con los residuos domésti- cos Zona de agarre Sentido de giro de la hoja de sierra
Medidas de la hoja de serrar a ... diámetro b ... profundidad de corte máx. c ... taladro de alojamiento d ... grosor de la cuña STOP Freno electrodinámico de marcha por inercia Madera Tableros de madera laminada Placa de cemento reforzada con fibra Eternit Aluminio 2 Datos técnicos Altura de corte a 90°/45° 0-70 mm/ 0-48 mm Inclinación -2°-47° Longitud de tronzado máx. 330 mm Hoja de sierra 225 x 30 x 2,6 mm Taladro de alojamiento 30 mm Grosor de disco de soporte < 2,2 mm Número de revoluciones en vacío: CS 70 EBG, CS 70 EG (GB 110 V) regulable 2000-4200 min
CS 70 EG (GB 110 V) 1300 W Dimensiones de la mesa (L x An) 690 x 500 mm Altura de la mesa desplegada 900 mm Altura de la mesa plegada 375 mm Peso según procedimiento EPTA 01:2014 38,0 kg Hojas de sierra a utilizar En el catálogo o en www.festool.es/servicio po- drá encontrar las hojas de sierra recomendadas para los diferentes materiales. Sierra circular estacionaria y de tracción
- 1 Símbolos p. 49
- 2 Datos técnicos p. 49
- 3 Componentes de la herramienta p. 50
- 4 Uso conforme a lo previsto p. 50
- 5 Indicaciones de seguridad p. 50
- 6 Instalación, puesta en servicio p. 55
- 7 Ajustes en la máquina p. 56
- 8 Usos posibles p. 56
- 9 Trabajo con la máquina p. 60
- 10 Mantenimiento y cuidado p. 62
- 11 Accesorios, herramientas p. 62
- 12 Eliminación de residuos P R E C I S I O - p. 6249
3 Componentes de la herramienta Las figuras indicadas se encuentran al principio de este manual de instrucciones. [1-1] Patas plegables [1-2] Interruptor de conexión y desconexión [1-3] Patas adicionales [1-4] Tornillos de apriete [1-5] Marca de posición del tope [1-6] Marca de posición de la guía [1-7] Extensión de mesa [1-8] Caperuza de protección [1-9] Palanca de trinquete [1-10] Ajuste de la altura de corte [1-11] Ajustadores de las patas plegables [1-12] Caperuza de tope [1-13] Zona de agarre 4 Uso conforme a lo previsto La PRECISIO es una herramienta eléctrica por- tátil prevista para serrar madera, plásticos, materiales de tableros de madera y materiales similares a la madera. Gracias a la oferta de hojas de sierra especiales de Festool para aluminio, las máquinas también pueden utilizarse para serrar aluminio. La má- quina no debe emplearse para el tratamiento de materiales que contengan amianto. El usuario es responsable de los daños y accidentes producidos por un uso inde- bido. 5 Indicaciones de seguridad
5.1 Indicaciones de seguridad generales
¡ADVERTENCIA! Lea y observe todas las indicaciones de seguridad y instruc- ciones. Si no se cumplen debidamente las indi- caciones de advertencia y las instrucciones pue- de producirse una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones graves. Guardar todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de futura refe- rencia. El término «herramienta eléctrica» empleado en las indicaciones de seguridad hace referencia a herramientas eléctricas conectadas a la red eléctrica (con un cable de red) o a herramientas eléctricas alimentadas con batería (sin cable de red).
5.2 Indicaciones de seguridad para sierras
circulares estacionarias Indicaciones de seguridad relativas a las cubier- tas de protección a. Deje montadas las cubiertas de protección. Las cubiertas de protección deben ser ope- rativas y estar correctamente montadas. Si alguna cubierta de protección está floja, presenta daños o no funciona bien, debe re- pararse o sustituirse. b. Para los cortes de tronzado utilice siempre la cubierta de protección de la hoja de sierra y la cuña de partir. Para los cortes de tronzado en los que la hoja sierra a través de todo el grosor de la pieza de trabajo, la cubierta de protección y otros dispositivos de seguridad reducen el riesgo de sufrir lesiones. c. Una vez finalizados los procesos de trabajo (p. ej., renvalsar, ranurar o cortar por los dos lados) que requieran retirar la cubierta de protección y/o la cuña de partir, vuelva a fijar inmediatamente el sistema de protección. La cubierta de protección y la cuña de partir reducen el riesgo de sufrir lesiones. d. Antes de conectar la herramienta eléctrica, asegúrese de que la hoja de sierra no toque la cubierta de protección, la cuña de partir o la pieza de trabajo. El contacto accidental de estos componentes con la hoja de sierra puede provocar una situación peligrosa. e. Ajuste la cuña de partir según se describe en este manual de instrucciones. Si la cuña de partir no evita eficazmente un contragol- pe, puede deberse a una distancia, posición o alineación incorrectas. f. Para que la cuña de partir pueda funcionar, debe poder entrar en contacto con la pieza de trabajo. Si la pieza es demasiado corta para llegar a la cuña de partir durante el corte, la cuña no cumplirá su función. En estas circuns- tancias no se podrá evitar un contragolpe. g. Utilice la hoja de sierra apropiada para la cuña de partir. Para que la cuña de partir cumpla su función, el diámetro de la hoja de sierra debe ser adecuado a la cuña, el disco de soporte de la hoja de sierra debe ser más fino que la cuña y el ancho del dentado debe ser mayor que el grosor de la cuña.50 P R E C I S I O -
Indicaciones de seguridad para serrar
Peligro. No acerque los dedos ni las manos a la hoja de sierra ni los intro- duzca en la zona de serrado. Una mínima distracción o un resbalón podrían dirigir la mano hacia la hoja de sierra y causarle lesio- nes graves. b. Acompañe la pieza de trabajo solo en el sentido contrario al giro de la hoja de sierra. Acompañar la pieza de trabajo en la misma dirección que el sentido de giro de la hoja de sierra por encima de la mesa puede provocar que la pieza de trabajo y su mano sean arras- tradas a la hoja de sierra. c. En los cortes longitudinales, no utilice nunca el tope de inglete para acompañar la pieza de trabajo; en los cortes transversales con el tope de inglete, no utilice nunca adicio- nalmente el tope paralelo para ajustar la longitud. Si se guía la pieza de trabajo simul- táneamente con el tope paralelo y el tope de inglete, aumenta la probabilidad de que la hoja de sierra se atasque y se produzca un contragolpe. d. En los cortes longitudinales, ejerza la fuerza para acompañar la pieza de trabajo siempre entre el riel de tope y la hoja de sierra. Utili- ce un tope de empuje si la distancia entre el riel de tope y la hoja de sierra es inferior a 150 mm, y un bloque de empuje si la distancia es inferior a 50 mm. Este tipo de accesorios aseguran que su mano se mantenga a una distancia segura de la hoja de sierra. e. Utilice únicamente el tope de empuje sumi- nistrado por el fabricante o uno que haya sido fabricado según las especificaciones. El tope de empuje asegura que haya una distancia suficiente entre la mano y la hoja de sierra. f. No utilice nunca un tope de empuje que tenga daños o esté serrado. Un tope de empuje da- ñado puede romperse y provocar que la mano entre en contacto con la hoja de sierra. g. No trabaje «sin apoyo». Utilice siempre el tope paralelo o el tope de inglete para colo- car y guiar la pieza de trabajo. «Sin apoyo» significa que la pieza de trabajo se apoya o se guía con las manos en lugar de con el tope paralelo o el tope de inglete. Serrar sin apoyo provoca una alineación incorrecta, atascos y contragolpes. h. No ponga nunca las manos alrededor o en- cima de una hoja de sierra en movimiento. Querer agarrar una pieza de trabajo puede ocasionar un contacto accidental con la hoja de sierra en movimiento.
i. Apoye las piezas de trabajo largas o anchas
detrás de la mesa de serrar y/o al lado de la mesa, de modo que permanezcan horizon- tales. Las piezas de trabajo largas o anchas tienden a bascular en el borde de la mesa de serrar, lo cual hace que se pierda el control, se atasque la hoja de sierra y se produzca un contragolpe. j. Acompañe la pieza de trabajo con una presión uniforme. No doble ni gire la pieza de trabajo. Si la hoja de sierra se atasca, apague inme- diatamente la herramienta eléctrica, desen- chúfela y solucione la causa del atasco. Si la pieza de trabajo hace que se atasque la hoja de sierra, puede producirse un contragolpe o un bloqueo del motor. k. No retire recortes mientras la sierra está en marcha. Los recortes pueden quedarse aprisionados entre la hoja de sierra y el riel de tope o en la cubierta de protección, y al retirarlos, los dedos pueden ser arrastrados a la hoja de sierra. Apague la sierra y espere a que la hoja de sierra se haya detenido para retirar el material. l. Para realizar cortes longitudinales en pie- zas de trabajo de menos de 2 mm de grosor, utilice un tope paralelo adicional que tenga contacto con la superficie de la mesa. Las pie- zas de trabajo finas pueden bloquearse debajo del tope paralelo y producir un contragolpe. Contragolpes: causas e indicaciones de seguridad correspondientes Un contragolpe es la reacción repentina de la pieza de trabajo cuando una hoja de sierra se engancha o se atasca, cuando se realiza un corte en la pieza de trabajo en sentido oblicuo respecto a la hoja de sierra, o cuando se atasca una parte de la pieza de trabajo entre la hoja de sierra y el tope paralelo u otro objeto fijo. En la mayoría de los casos, cuando se produce un contragolpe, la parte posterior de la hoja de sierra atrapa la pieza de trabajo, la cual se levanta de la mesa de serrar y es proyectada en dirección del usuario.51 P R E C I S I O -
El contragolpe es la consecuencia de un uso incorrecto o inapropiado de la sierra circular estacionaria. Puede evitarse si se siguen unas medidas de precaución adecuadas como las que se describen a continuación. a. No se ponga nunca en la misma línea que la hoja de sierra. Manténgase siempre al lado de la hoja de sierra donde está el riel de tope. Si se produce un contragolpe, la pieza de tra- bajo puede ser proyectada a gran velocidad en dirección de las personas que se encuentran en la misma línea que la hoja de sierra y de- lante de esta. b. No ponga nunca las manos encima o detrás de la hoja de sierra para tirar de la pieza de trabajo o apoyarla. Puede producirse un contacto accidental con la hoja de sierra o un contragolpe puede provocar que los dedos sean arrastrados a la hoja de sierra. c. No sujete ni presione nunca la pieza de traba- jo que está serrando contra la hoja de sierra en movimiento. Presionar la pieza de trabajo que se está serrando contra la hoja de sierra causa atascos y contragolpes. d. Alinee el riel de tope en paralelo a la hoja de sierra. Si el riel de tope no está alineado, la pieza de trabajo presionará contra la hoja de sierra y causará un contragolpe. e. En los cortes cubiertos (p. ej., renvalsar, ra- nurar o cortar por los dos lados), utilice una tabla de canto biselado para guiar la pieza de trabajo contra la mesa y el riel de tope. Con una tabla de canto biselado puede controlar mejor la pieza de trabajo en caso de que se produjese un contragolpe. f. Tenga especial cuidado al serrar en áreas que no se puedan ver bien de piezas de trabajo en- sambladas. La hoja de sierra puede penetrar en objetos que pueden causar un contragolpe. g. Cuando trabaje con paneles grandes, apun- tálelos para reducir el riesgo de que se pro- duzca un contragolpe al engancharse una hoja de sierra. Los paneles grandes pueden combarse por su propio peso. Los paneles deben apuntalarse en todos los puntos donde sobresalgan de la superficie de la mesa. h. Tenga especial cuidado al serrar piezas de trabajo que estén giradas o deformadas, que tengan nudos o que no tengan un borde recto con el que se puedan guiar con un tope de in- glete o a lo largo de un riel de tope. Una pieza de trabajo deformada, con nudos o girada es inestable y provoca una alineación incorrecta de la hendidura con la hoja de sierra, atascos y contragolpes.
i. No sierre nunca varias piezas de trabajo
apiladas horizontal o verticalmente. La hoja de sierra podría atrapar una o varias partes y causar un contragolpe. j. Cuando desee reanudar el trabajo con una sierra cuya hoja de sierra se encuentra den- tro de una pieza de trabajo, centre la hoja en la ranura de serrado de modo que los dientes de la sierra no estén enganchados en la pieza de trabajo. Si la hoja de sierra se engancha, puede hacer que se levante la pieza de trabajo y causar un contragolpe cuando se vuelva a poner en marcha la sierra. k. Mantenga las hojas de sierra limpias, afiladas y suficientemente triscadas. No utilice nunca hojas de sierra deformadas o que tengan los dientes agrietados o rotos. Las hojas de sierra afiladas y bien triscadas reducen al mínimo los atascos, los bloqueos y los contragolpes. Indicaciones de seguridad para el manejo de sierras circulares estacionarias a. Apague la sierra circular estacionaria y desenchúfela antes de retirar la extensión de mesa, cambiar la hoja de sierra, realizar ajustes en la cuña de partir o en la cubierta de protección de la hoja de sierra, y cuando la máquina no esté atendida. Las medidas de precaución sirven para evitar accidentes. b. Nunca deje la sierra circular estacionaria funcionando desatendida. Apague la herra- mienta eléctrica y no se vaya hasta que se haya detenido por completo. Una sierra que funciona desatendida representa un peligro descontrolado. c. Instale la sierra circular estacionaria en un lugar plano y bien iluminado, donde usted pueda estar de pie en una posición estable y manteniendo el equilibrio. El lugar de insta- lación debe ofrecer espacio suficiente para poder manejar bien el tamaño de sus piezas de trabajo. El desorden, la falta de iluminación en las zonas de trabajo y los suelos desiguales y resbaladizos pueden provocar accidentes. d. Retire regularmente las virutas y el serrín que se acumulen debajo de la mesa de serrar52 P R E C I S I O -
y/o en el sistema de aspiración del polvo. El serrín acumulado es inflamable y puede entrar en ignición espontáneamente. e. Fije la sierra circular estacionaria. Si la sierra circular estacionaria no está fijada correcta- mente, puede moverse o volcar. f. Retire las herramientas de ajuste, los restos de madera, etc. de la sierra circular estacio- naria antes de conectarla. Es peligroso que se produzcan distracciones o enganchamientos. g. Utilice siempre hojas de sierra con el debi- do tamaño y con un taladro de alojamiento adecuado (p. ej., romboidal o redondo). Las hojas de sierra que no se adaptan a las piezas de montaje de la sierra tienen una marcha descentrada y causan la pérdida de control. h. No utilice nunca material de montaje para la hoja de sierra que sea inadecuado o esté dañado, como bridas, arandelas, tornillos o tuercas. Este material de montaje para la hoja de sierra ha sido diseñado especialmente para su sierra, para obtener así un funcionamiento seguro y un rendimiento óptimo.
i. No se suba nunca a la sierra circular esta-
cionaria y no la utilice a modo de taburete escalón. Pueden producirse lesiones graves si la herramienta eléctrica vuelca o si usted entra en contacto accidentalmente con la hoja de sierra. j. Asegúrese de que la hoja de sierra está mon- tada en el sentido de giro correcto. No utilice discos de lijar ni cepillos de alambre con la sierra circular estacionaria. Si la hoja de sierra se monta incorrectamente o se utilizan accesorios no recomendados, la consecuencia pueden ser lesiones graves.
5.3 Indicaciones de seguridad específicas
de la máquina - Deben utilizarse únicamente herramientas conformes con la norma EN 847-1. - Se consideran herramientas conformes las ho- jas de sierra recomendadas por el fabricante en este manual de instrucciones. - Deben utilizarse únicamente hojas de sierra con los siguientes datos: diámetro de la hoja de sierra 225 mm; anchura de corte 2,5 mm; taladro de alojamiento 30 mm; grosor máx. del disco de soporte 2,2 mm; aptas para números de revoluciones de hasta 4.200 min
- No utilice hojas de sierra fabricadas en acero rápido de alta aleación (HSS). - El ancho de corte de la hoja de sierra tiene que ser superior al grosor de la cuña de partir de 2,2 mm, y el grosor del disco de soporte tiene que ser inferior. - La herramienta debe ser apropiada para el ma- terial a tratar. - No utilice hojas de sierra deformadas o agrie- tadas ni hojas que tengan las cuchillas defec- tuosas o sin filo. - Durante el montaje de las herramientas es preciso asegurarse de que la sujeción se realiza en el buje de la herramienta o en la superficie de sujeción de la herramienta, y de que las cu- chillas no entran en contacto entre sí ni con los elementos de sujeción. - Los tornillos y las tuercas de fijación deben apretarse con el par de giro indicado por el fabricante utilizando las llaves o instrumentos adecuados. - Las superficies de sujeción deben estar limpias y exentas de aceite, grasa y agua. - Los tornillos de sujeción deben apretarse según las instrucciones del fabricante. - No está permitido alargar la llave ni apretar los tornillos dando golpes con un martillo. - Las herramientas deben transportarse y alma- cenarse en un recipiente adecuado. - La máquina debe utilizarse únicamente cuando todos los dispositivos de protección están en su posición prevista y cuando la máquina se encuentra en buen estado y se ha realizado el mantenimiento correctamente. - Si la placa de la mesa está desgastada o dañada (p. ej., con cortes), cámbiela inmediatamente. - Los operadores deben contar con formación suficiente en el uso, el ajuste y el manejo de la máquina. - Los fallos que se produzcan en la máquina, incluidos los de los resguardos o los de la herramienta, deberán notificarse al personal de mantenimiento en cuanto se detecten. La máquina solo debe volver a utilizarse una vez solucionados los fallos. - Es imprescindible utilizar los equipos de protección individual adecuados: protección auditiva para reducir el riesgo de sufrir pérdida au- ditiva; gafas de protección; pro- tección respiratoria para reducir el riesgo de inhalar polvo perjudicial para la salud; guantes53 P R E C I S I O -
de protección para manipular las herramientas y materiales ásperos. - A fin de reducir al mínimo la generación de rui- do, la herramienta debe estar afilada y todos los elementos destinados a reducir el nivel de ruido (cubiertas, etc.) deben estar correctamente ajustados. - Al serrar madera, la máquina debe conectarse a un aparato de aspiración conforme a la norma EN 60335-2-69, clase de polvo M. - A fin de reducir al mínimo el desprendimiento de polvo, la máquina debe conectarse a un aparato de aspiración adecuado y todos los elementos destinados a recoger el polvo (caperuzas de aspiración, etc.) deben estar correctamente ajustados. - No trate materiales que contengan amianto. - Procure una iluminación adecuada de la estan- cia o del lugar de trabajo. - Adopte la posición de trabajo correcta para se- rrar: - delante, en el lado del usuario; - frente a la sierra; - junto a la línea de la hoja de sierra. - Utilice el tope de empuje suministrado para pasar la pieza de trabajo de forma segura por la hoja de sierra. - Utilice siempre la cuña de partir y la caperuza de protección suministradas. Asegurarse de que quedan ajustadas correctamente, tal y como se describe en el manual de instruccio- nes. El ajuste incorrecto de la cuña de partir y la retirada de componentes relevantes para la seguridad, como la caperuza de protección, pueden dar lugar a lesiones graves. - Las piezas de trabajo largas deben apuntalarse con un dispositivo adecuado para que queden horizontales. - La máquina debe desenchufarse antes de proce- der a un cambio de herramienta, así como antes de solucionar algún problema, p. ej., retirar astillas atascadas. - No retire recortes u otros trozos de la pieza de trabajo del área de corte mientras la máquina esté en marcha y la unidad de serrado todavía no se encuentre en la posición de reposo. - Si la hoja de sierra está bloqueada, apague la máquina inmediatamente y desenchúfela. A continuación puede retirar la pieza de trabajo aprisionada. - Solo está permitido realizar renvalsos o ranuras con un dispositivo de protección adecuado, p. ej., un dispositivo de protección de túnel situado sobre la mesa de serrar. - Cuando se realicen trabajos que requieran desmontar la caperuza de protección, volver a montar los dispositivos de seguridad en cuanto se terminen dichos trabajos, véase el cap. 6.2b. - No está permitido utilizar las sierras circulares para entalladuras (ranura finalizada en la pieza de trabajo). - Durante el transporte de la máquina, la caperu- za de protección superior debe cubrir la parte superior de la hoja de sierra. - No está permitido utilizar la caperuza de protec- ción superior como mango para el transporte. - Si no lo utiliza, guarde el tope de empuje en el soporte para accesorios dispuesto en la máqui- na a tal fin. - Utilice exclusivamente accesorios originales e instrumentos auxiliares de Festool. - Está prohibido utilizar instrumentos auxiliares propios, p. ej., tope de empuje, guías, etc. - Antes de realizar el trabajo, compruebe que la caperuza de protección y la protección antiasti- llas se muevan libremente y estén apoyadas en la mesa. - Para prevenir el sobrecalentamiento de la hoja de sierra o la fusión del plástico, ajuste el nú- mero de revoluciones adecuado para el mate- rial que se va a cortar y no utilice una presión excesiva durante el corte. - Si va a cortar metal, conecte la sierra con un interruptor diferencial. - Controle periódicamente el enchufe y el cable y, en caso de que presenten daños, acuda a un taller autorizado para que los sustituya.
Los niveles de ruido típicos obtenidos según EN 62841 (véase la Declaración de conformidad CE) son: Nivel de intensidad sonora L
= 98 dB(A) Factor de inseguridad de medición K = 3 dB
ATENCIÓN El ruido que se genera durante el trabajo perjudica el oído. fUtilice protección para los oídos. - Los valores especificados de las emisiones de ruido se midieron de acuerdo con el método de ensayo estandarizado y se pueden utilizar para comparar herramientas.54 P R E C I S I O -
- Las emisiones de ruido especificadas pueden utilizarse asimismo para realizar una evaluación previa del ruido.
ATENCIÓN Durante el uso real de la herramienta, la emi- sión de ruidos puede diferir de los valores in- dicados según cómo se utilice la herramienta eléctrica y, especialmente, según el tipo de pieza de trabajo. fDeterminar las medidas necesarias para pro- teger al usuario tomando como base una es- timación de la carga durante las condiciones de uso reales. (Al hacerlo deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de funciona- miento; por ejemplo, fases en que la herra- mienta eléctrica se encuentre desconectada e intervalos en los esté conectada, pero sin carga).
5.5 Riesgos residuales
A pesar de cumplir todas las normas de cons- trucción relevantes, al usar la máquina pueden derivarse peligros, p. ej. debidos a: - partes de la pieza de trabajo que salgan des- pedidas; - partes de la pieza de trabajo que salgan des- pedidas si la herramienta está dañada; - emisión de ruidos; - emisión de polvo de madera. 6 Instalación, puesta en servicio
ADVERTENCIA Riesgo de accidente si la máquina funciona con una tensión o una frecuencia no admitidas. fLa tensión de red y la frecuencia de la red eléctrica deben coincidir con los datos que fi- guran en la placa de tipo de la máquina. fEn Norteamérica solo pueden utilizarse las máquinas Festool con una tensión de 120 Volt. fCada vez que vaya a utilizar los instrumentos revise el alimentador flexible y el conector. Todo defecto deberá ser reparado en un taller especializado. fAl trabajar fuera de los edificios es necesario emplear únicamente cables de prolongación y empalmes autorizados.
6.1 Instalación de la máquina
Asegúrese de que el suelo alrededor de la má- quina sea plano y se encuentre en buen estado, y de que no haya objetos tirados (p. ej., virutas y recortes). L La máquina puede instalarse con las patas desplegadas o no. fPara desplegar las patas: Abrir los cuatro bo- tones giratorios [1-11] hasta el tope. fDesplegar las patas [1-1] y apretar los boto- nes giratorios [1-11]. Para que la máquina quede asentada de forma segura, puede modificarse la longitud de una pata girando la caperuza de tope [1-12].
6.2 Antes de la primera puesta en servicio
6.2a Montaje del ajustador fAtornille el botón giratorio suministrado [2-6] en la barra de empuje girándolo a la izquierda. 6.2b Montaje de la caperuza de protección (figura 12) fRetirar el adhesivo de seguridad amari- llo [12-4]. fAjustar la sierra a la profundidad de corte máxima y el inglete a 0°. fMover la cuña [12-1] a la posición superior.
Sujetar la cubierta de protección [12-3] y desatornillar el tornillo [12-2] por completo.
Colocar la cubierta de protección [12-3] sobre la cuña de partir [12-1]. Al hacerlo, in- troducir el perno longitudinal situado en la cu- bierta de protección [12-3] en la ranura [12-6] de la cuña de partir [12-1] e introducir el tor- nillo [12-2] por el orificio [12-5] en la cuña de partir [12-1].
Apretar el tornillo [12-2]. 6.2c Montaje del tope angular escalonado fDeslizar el mango del tope angular escalo- nado a la posición cero (figura 15). Apretar el tornillo [3-6] (figura 3) y colocarlo en la mesa.
Para transportar la herramienta eléctrica, sujétela por la zona de agarre situada en los laterales [1-13]. No la sujete nunca por la cubierta de protección ni la trans- porte tirando de la misma. fEnclave el grupo de serrado en la posición cero.55 P R E C I S I O -
fRetire todas las piezas de montaje de la sierra y enrolle el cable en el soporte para cables. fEn caso necesario, pliegue las patas. 6.3a Ruedas de transporte Para el transporte en distancias cortas, la má- quina cuenta con ruedas de transporte. fSujete la herramienta por la zona de aga- rre [1-13] y desplácela al lugar deseado.
6.4 Conexión y desconexión
L Debido a la gran potencia del motor, reco- mendamos un fusible de 16 A. fPara la conexión: Pulse el interruptor de co- nexión verde [1-2]. La tecla roja es el interrup- tor de desconexión. 7 Ajustes en la máquina
ADVERTENCIA Peligro de accidentes y electrocución fAntes de realizar cualquier trabajo en la má- quina debe desconectar el enchufe de la red.
7.1 Sistema electrónico
La máquina cuenta con un sistema electrónico de onda completa con las siguientes caracterís- ticas: Arranque suave El arranque suave regulado electrónicamente hace que la máquina arranque sin sacudidas. Regulación del número de revoluciones El número de revoluciones puede regularse (solo CS 70 EBG, CS 70 EG (110 V)) con la rueda de ajuste [2-1] de modo continuo entre 2.000 y
. De este modo puede adaptar la ve- locidad de corte de manera óptima a cada ma- terial.
1 ~ 2.000 4 ~ 3.300 2 ~ 2.400 5 ~ 3.800 3 ~ 2.800 6 ~ 4.200 El número preseleccionado de revoluciones del motor se mantiene constante gracias a un siste- ma electrónico. De este modo se consigue tam- bién una velocidad de corte estable bajo carga. Protector contra sobrecarga En caso de sobrecarga extrema de la máquina, se reduce la alimentación de corriente. Si el mo- tor se bloquea durante un tiempo, la alimenta- ción de corriente se interrumpe por completo. Una vez que se haya realizado la descarga o la desconexión, la máquina volverá a estar lista para funcionar. Protector contra sobretemperatura Si el motor alcanza una temperatura excesiva, se reducen la alimentación de corriente y el nú- mero de revoluciones. La máquina seguirá fun- cionando a una potencia reducida para permitir que el motor se enfríe rápidamente mediante su sistema de ventilación. Cuando el motor vuelva a estar frío, la máquina volverá a arrancar de for- ma automática. Freno (solo CS 70 EBG) Si se apaga la máquina, la hoja de sierra se frena electrónicamente hasta detenerse en 3 segundos. Protección contra rearranque El disparador de mínima tensión integrado im- pide que la máquina se vuelva a poner en fun- cionamiento de forma automática tras una caída de la tensión cuando se encuentra en estado de funcionamiento continuo. En este caso, debe volver a conectarse la máquina. 8 Usos posibles La máquina puede utilizarse como sierra circu- lar estacionaria o como sierra circular de trac- ción. 8a Sierra circular estacionaria (figura 1) fEn primer lugar suelte el bloqueo de la sierra girando el botón giratorio [2-6] a la izquierda. fA continuación, tire de la sierra hacia delante con el mismo botón giratorio [2-6]. fDespués de unos milímetros, podrá presionar hacia abajo la palanca de trinquete [1-9]. fAl seguir deslizándose hacia atrás, la palanca de trinquete se enclava en la barra de empuje y fija la sierra en el centro de la mesa. Ahora el grupo de serrado se encuentra en el centro de la mesa y la máquina puede utilizarse como sierra circular estacionaria. 8b Sierra circular de tracción (figura 3) fSuelte el bloqueo de la sierra girando el botón giratorio [2-6] a la izquierda. A continuación el grupo de serrado puede mo- verse con el botón hacia delante y hacia atrás56 P R E C I S I O -
para realizar cortes de tracción. El movimiento hacia atrás es facilitado por un resorte.
8.1 Patas adicionales [1-3]
Utilizar las patas adicionales siempre en combi- nación con una prolongación de mesa, una am- pliación de mesa o una mesa corredera. fAflojar el tornillo [1-4], girar la pata [1-3] ha- cia fuera hasta que quede apoyada en el suelo y volver a apretar el tornillo [1-4].
8.2 Montaje del soporte para accesorios
Véanse las figuras 13 y 14. fAl ensamblar las dos piezas, fíjese en que las lengüetas de los cierres de resorte queden perfectamente encajadas una dentro de otra y se enclaven. fAdemás, en la parte posterior del soporte para accesorios compruebe que sea correcta la po- sición de los cierres de resorte en los estribos de sujeción.
8.3 Cortes longitudinales a inglete
Para realizar cortes longitudinales a inglete, el tope angular escalonado debe estar en el lado derecho de la mesa.
8.5 Colocación en la posición de prepara-
ción Para realizar ajustes en la máquina, la sierra debe ponerse siempre en la posición de prepa- ración: La sierra se suministra bloqueada en la posición de reposo. fGire el botón giratorio [2-6] hacia la izquierda para soltar el bloqueo y tire de la sierra hacia delante. fPresione la palanca de trinquete [1-9]. Ahora la sierra está bloqueada en la posición central.
8.6 Ajuste de la altura de corte
Para ajustar la altura de corte de modo continuo de 0 a 70 mm en la posición de preparación: fGire el ajuste de altura de corte [1-10]. L Se obtiene un corte de sierra preciso cuando la altura de corte ajustada es 2-5 mm mayor que el espesor de la pieza de trabajo.
8.7 Ajuste de la escuadra de inglete
La hoja de sierra puede inclinarse entre 0° y 45° en la posición de preparación: fAbra el botón giratorio [2-4]. fAjuste la escuadra de inglete con el mango giratorio [2-3] según la escala [2-5]. fCierre el botón giratorio [2-4]. Para trabajos de ajuste precisos (destalonados en los rebordes), la hoja de sierra puede incli- narse 2° más allá de las dos posiciones finales. fPara ello, mantenga pulsada la tecla [2-2] en la posición final. A continuación se puede inclinar la hoja de sie- rra con el mango giratorio [2-3] hasta -2° o 47°. Al soltar la tecla [2-2], los topes de 0° y 45° vuel- ven a estar activos.
8.8 Cambio de herramienta
ADVERTENCIA Peligro de accidentes y electrocución fAntes de realizar cualquier trabajo en la má- quina debe desconectar el enchufe de la red.
ATENCIÓN Herramienta caliente y afilada Peligro de lesiones fUtilizar guantes de protección. Desmontaje de la hoja de sierra fUtilice guantes para cambiar la herramienta, pero no para cortar. fBloquee la sierra en la posición de preparación. fAjuste la inclinación mayor y la altura de corte máxima. fSuelte la fijación de la extensión con el botón giratorio [5-1]. fDesplace la chapa de sujeción hacia delante. fLevante la extensión de mesa [1-7] agarrán- dola por detrás y retírela de la mesa hacia atrás. fRetire la caperuza de protección, véase el ca- pítulo: Montaje de la caperuza de protección. fRetire la llave de espiga hexagonal [5-3] del soporte situado en la cubierta de la hoja de sierra [5-10]. fSuelte los bloqueos [5-9] con el botón girato- rio y la llave de espiga hexagonal [5-3], e incli- ne la cubierta de la hoja de sierra [5-10] hacia abajo.57 P R E C I S I O -
fInserte la llave de espiga hexagonal [5-3] en el tornillo de fijación de la hoja de sierra. fMantenga presionado el bloqueo del husi- llo [5-2] (detrás de la hoja de sierra) y gire el eje de la sierra con la llave hasta que el blo- queo del husillo [5-2] se enclave y el eje de la sierra se bloquee. L El tornillo de fijación de la hoja de sierra tiene la rosca a izquierdas. fAfloje el tornillo de fijación de la hoja de sie- rra girándolo con fuerza en el sentido horario y retire la brida de sujeción y la hoja de sierra. Montaje de la hoja de sierra
ADVERTENCIA Peligro de lesiones fObserve el sentido de giro cuando utilice una hoja de sierra nueva: el sentido de giro de la hoja de sierra [5-4] debe coincidir con el sen- tido de giro de la máquina, véanse las flechas en la caperuza de protección [5-10]. fColoque la hoja de sierra. fAtornille la hoja de sierra y la brida en el eje de la sierra mediante el tornillo de fijación de la hoja de sierra. fHaga girar la hoja de sierra dos veces con la mano para comprobar si se mueve libremente. fCierre la cubierta de la hoja de sierra [5-10] y monte la caperuza de protección, véase el cap. 6.2b. fVuelva a insertar la llave de espiga [5-3] hexa- gonal en el soporte. fPara colocar la extensión de mesa [1-7] en la mesa, primero inserte el plato sobresalien- te [5-5] de la extensión en la parte anterior del bastidor de la mesa. La superficie de apoyo no debe tener polvo. fIntroduzca la extensión y atorníllela con la sujeción y el botón giratorio [5-1].
8.9 Ajuste de la cuña de partir
fLa cuña de partir [6-1] debe ajustarse de modo que la distancia respecto al borde de engrana- je de la hoja de sierra sea de entre 3 y 5 mm. fRetire la llave de espiga hexagonal [5-3] del soporte situado en la cubierta de la hoja de sierra [5-10]. fDesatornille el tornillo [6-3] con la llave de macho hexagonal y retírelo junto con la pieza de sujeción [6-2] fUna vez desatornillados los dos tornillos [7-3], la pieza de guía [7-2] puede moverse en direc- ción vertical para ajustar la distancia entre la cuña de partir y la hoja de sierra. fUna vez realizado el ajuste, volver a montar la cuña de partir y la pieza de sujeción y apretar todos los tornillos.
El tope suministrado puede fijarse en los cuatro lados de la máquina, tal como se muestra en la figura 3. El tope ofrece las siguientes posibilidades de ajuste: El tope puede colocarse en forma de tope longi- tudinal (figura 1) o en forma de tope transversal o angular (figura 3). Tope longitudinal: fAflojar el tornillo [3-3] y levantar la clavija po- sicionadora [3-4], ajustar el ángulo a 0° con la escala, enclavar la clavija posicionadora y apretar el tornillo [3-3]. fAflojar el tornillo [3-2] y ajustar el listón [3-1] de modo que la flecha triangular señale hacia el campo del adhesivo verde, véase el deta- lle en [1-6]. A continuación, apretar el torni- llo [3-2]. fIntroducir el tope angular escalonado en la ranura lateral de la mesa; véase el detalle de la figura 3. Empujar hasta que la empuñadu- ra del tope angular escalonado tape el cam- po marcado en verde en el lateral de la mesa; véase el detalle en [1-5]. A continuación, apre- tar el tornillo [3-5]. fAflojar el tornillo [3-6], ajustar la anchura de corte deseada y volver a apretar el tornillo. El tope angular escalonado se puede utilizar como tope longitudinal alto o bajo. Para ello, el listón [3-1] se coloca de canto o en plano. El tope longitudinal bajo se utiliza para evitar co- lisiones con la cubierta de protección de la hoja de sierra, por ejemplo, en cortes a inglete con una hoja de sierra inclinada 45°. Tope transversal y angular: fIntroducir el tope angular escalonado en la ra- nura de la mesa (detalle de la figura 3), y apre- tar el tornillo [3-5]. fAflojar el tornillo [3-3] y levantar la clavija posicionadora [3-4], ajustar el ángulo desea- do en la escala (en los ajustes de ángulo más58 P R E C I S I O -
habituales, la clavija posicionadora se encla- va) y apretar el tornillo [3-3]. fAflojar el tornillo [3-2] y ajustar el listón [3-1] de modo que no llegue al plano de corte, y apretar el tornillo [3-2]. Antes de empezar a trabajar, cerciórese de que todos los botones giratorios del tope angular escalonado estén apretados. El tope angular escalonado solo se puede utilizar en posición fija y no para empujar la pieza de trabajo. Si no se utiliza el tope angular escalona- do [11-3], debe plegarse en la posición cero (figura 15] y colocarse en el soporte para accesorios [11-4] (figura 11).
8.11 Montaje de la protección antiasti-
ADVERTENCIA Peligro de accidentes y electrocución fAntes de realizar cualquier trabajo en la má-quina debe desconectar el enchufe de la red. NOTA No realizar cortes angulares con la protección antiastillas. Desmontar la protección antiastillas después de su uso. fAbra el botón giratorio [5-1]. fDesplace la chapa de sujeción hacia delante. fLevante la extensión de mesa [1-7] por detrás y retírela. fAjuste la hoja de sierra a la altura de corte mínima. fEmpuje hacia abajo la cubierta pequeña [10-1]. fIntroduzca la protección antiastillas [10-3] lateralmente en el soporte [10-4] hasta que haga tope. fColoque la extensión de mesa [1-7] y cierre el botón giratorio [5-1]. fConecte la máquina y mueva la hoja de sierra despacio hacia arriba hasta la altura de corte máxima. De esta manera se sierra la protección antias- tillas. Para un funcionamiento óptimo, la parte elevada [10-2] de la protección antiastillas debe sobresalir muy poco (aprox. 0,3 mm) por encima de la superficie de la mesa. fPara modificar la altura del soporte [10-4], afloje los dos tornillos [10-5].
ADVERTENCIA La inhalación de polvo puede perjudicar las vías respiratorias fConecte siempre la máquina a un sistema de aspiración. fUtilice siempre protección respiratoria cuan- do realice trabajos que generan polvo. La PRECISIO tiene dos conexiones de aspiración: Una conexión de aspiración superior con conec- tor de bayoneta [4-7] de Ø 27 mm y una conexión de aspiración inferior [4-3]de Ø 35 mm. Para guiar el tubo flexible de aspiración superior, en- ganche el soporte para el tubo flexible [4-6] en el listón de apriete de la mesa de serrar. El set de aspiración CS 70 AB [4-4] (incluido en la dotación de suministro del CS 70 EBG) une las dos conexiones de aspiración de modo que se pueda conectar un sistema móvil de aspiración Festool con un racor de empalme de Ø 50 mm.
Ajustar la escala con tornillos de fijación a dife- rente anchura de la hoja de sierra en caso nece- sario.
8.14 Ajuste de la caperuza de protección
Para ajustar los topes, la caperuza de protección puede enclavarse en la posición superior. fEnclave la protección antiastillas lateral [8-3] en la posición superior con el saliente [8-2]. fLevante la caperuza de protección a la posi- ción superior [8-4] y apriete el tornillo [8-1]. fUna vez ajustados los topes, vuelva a aflojar el tornillo [8-1] y desenganche la protección an- tiastillas lateral [8-3]. NOTA: La caperuza de protección y la protección antiastillas deben quedar libres sobre la placa (figura 9). fSi no se utiliza la caperuza de protección, debe colgarse del soporte para accesorios [11-4].59 P R E C I S I O -
9 Trabajo con la máquina ADVERTENCIA Peligro de lesiones fCuando trabaje con la máquina, debe respe- tar todas las indicaciones de seguridad. fAntes de empezar a trabajar, cerciórese de que todos los botones giratorios del tope y de la máquina están apretados. fNo trabaje con piezas de trabajo demasiado grandes o pesadas que puedan dañar la he- rramienta. fPor motivos de seguridad, no trabajar NUNCA sin la cubierta de protección superior [1-8] montada (excepto en caso de cortes ocultos). fEfectuar los ajustes de medida con la máqui- na en reposo. Ajuste la caperuza de protección superior de manera que descanse sobre la pieza de trabajo.
9.1 Uso como sierra circular estacionaria
En la función de sierra de mesa, la sierra está fija y la pieza de trabajo se mueve. fTire de la sierra hacia delante. fDeje que la sierra se deslice lentamente hacia atrás. fDespués de unos milímetros, podrá presionar hacia abajo la palanca de trinquete [1-9]. Al seguir deslizándose hacia atrás, la palanca de trinquete se enclava en la barra de empuje y fija la sierra en el centro de la mesa (posición de sierra de mesa). 9.1a Cortes longitudinales fColocar la hoja de sierra en el centro de la mesa, véase el cap. 9.1. fUtilice el tope angular escalonado como guía longitudinal (figura 1) para guiar la pieza de trabajo. fLas escalas le permiten ajustar la anchura de corte. fAcompañe la pieza de trabajo con la mano, los brazos no deben estar en el eje de la hoja de sierra. fUtilice el tope de empuje [11-2] para pasar la pieza de trabajo por la hoja de sierra. fSi no se utiliza el tope de empuje, debe colgar- se del soporte para accesorios [11-4]. 9.1b Cortes angulares Para los cortes angulares debe ajustarse la escuadra de inglete de la hoja de sierra, véase el cap. 8.7. 9.1c Cortes ocultos Una vez desmontada la cubierta de protección, puede ajustarse la cuña de partir en dos posicio- nes de encaje apretando con fuerza. La cuña de partir se utiliza en la posición de encaje superior para todas las aplicaciones, excepto en presen- cia de cortes ocultos. Antes del trabajo fRetire la cubierta de protección superior [6-4]. fMueva la cuña de partir [6-1] a la posición de encaje inferior presionando con fuerza hacia abajo. Realizar cortes ocultos Al realizar cortes ocultos debe atenderse espe- cialmente a un buen guiado de la herramienta. Presione la pieza de trabajo con fuerza sobre la mesa. Elija la secuencia de corte de tal manera que la cara de la pieza de trabajo ya serrada no coincida con la cara de contacto (peligro de con- tragolpe). Renvalso fAjustar la profundidad de corte y el tope de la primera cara del renvalso. fEjecute el primer corte del renvalso guiando la pieza de trabajo manualmente. Los brazos no deben estar en el eje de la hoja de sierra. fUtilice el tope de empuje [11-2] para pasar la pieza de trabajo por la hoja de sierra. fGirar la pieza de trabajo. fAjustar la profundidad de corte y el tope de la segunda cara del renvalso. fEfectúe el segundo corte del renvalso con la sierra. fUtilice el tope de empuje [11-2] para pasar la pieza de trabajo por la hoja de sierra.60 P R E C I S I O -
Renvalsos en las piezas de trabajo ≤ 12 mm con sierra circular de tracción (con hoja de sierra bloqueada) fUtilice el tope como tope transversal (figura 3). fSiga las instrucciones para cortes transversa- les (véase el cap. 9.2a). Al renvalsar en la cara corta NUNCA uti- lice el tope como tope longitudinal. Ranurado fAjuste la profundidad de corte en la hoja de sierra. fUtilice el tope como guía. fAcompañe la pieza de trabajo con la mano; los brazos no deben estar en el eje de la hoja de sierra. fUtilice el tope de empuje [11-2] para pasar la pieza de trabajo por la hoja de sierra. fRepita el proceso hasta alcanzar la profundi- dad de ranura deseada. Al finalizar el trabajo fTras efectuar los cortes ocultos, devuelva la cuña de partir [6-1] a la posición superior y coloque la cubierta de protección [6-4]. Procesos de corte oculto complejos fNo está permitido, p. ej. serrar por inmersión, cortar por los dos lados, ranurar y fresar per- files o acanalar. 9.1d Tabla de canto biselado NOTA Para cortes ocultos, utilice una tabla de canto biselado. Monte la tabla de canto biselado en el tope y en la mesa, de modo que la tabla de canto biselado apriete con firmeza la pieza de traba- jo sobre la placa durante el corte. Las tablas de canto biselado no están incluidas en el suminis- tro. 9.1e Cortes longitudinales con inclinación fEn el caso de realizar cortes longitudinales con inclinación en material con una longitud de cantos ≤ 150 mm, utilice únicamente el tope izquierdo. Esto proporciona más espacio entre tope y hoja de sierra.
9.2 Uso como sierra circular de tracción
9.2a Cortes transversales fColoque la hoja de sierra en la posición poste- rior de la mesa, véase el cap. 8b. fUtilice el tope angular escalonado como guía transversal o angular (figura 3) para colocar la pieza de trabajo y sujetarla. En la ranura [3-8] se pueden introducir sargentos (no incluidos en el suministro) para fijar la pieza de trabajo. Ejecute el corte con la sierra: fEn primer lugar suelte el bloqueo de la sierra girando el botón giratorio [2-6] a la izquierda. fTire de la sierra hacia delante con el mismo botón giratorio [2-6]. fUna vez realizado el corte y antes de retirar la pieza de trabajo del tope angular escalona- do, mueva el grupo de serrado otra vez hacia atrás hasta la posición inicial. NOTA: A fin de poder acceder cómodamente a los elementos de mando para realizar ajustes en la sierra, esta puede bloquearse en la posi- ción central presionando la palanca de trinque- te [1-9]. El bloqueo se suelta girando el botón giratorio [2-6] a la izquierda. 9.2b Cortes angulares Para los cortes angulares debe ajustarse la es- cuadra de inglete de la hoja de sierra; véase el cap. 8.7. El tope angular escalonado se encuen- tra en el lado derecho de la mesa. Para los cortes a inglete debe ajustarse el tope angular escalonado; véase el cap. 8.10. 9.3. Tope de empuje Si no se utiliza el tope de empuje [11-2], debe colgarse del soporte para accesorios [11-4].61 P R E C I S I O -
10 Mantenimiento y cuidado
ADVERTENCIA Peligro de accidentes y electrocución fDesenchufe la máquina antes de realizar cual- quier ajuste, mantenimiento o reparación. fTodos los trabajos de mantenimiento y repa- ración que exijan abrir la carcasa del motor tan solo pueden ser llevados a cabo por un taller autorizado. fLos dispositivos de protección y las piezas que presenten daños deben ser reparados o sustituidos conforme a lo prescrito por un taller especializado autorizado, a menos que se especifique de otro modo en las instruc- ciones de uso. Servicio de atención al cliente y repara- ciones solo está disponible a través del fabricante o de los talleres de reparación. Dirección más cercana en: www.festool.es/servicio EKAT
Utilizar solo piezas de recambio Festool originales. Referencia en: www.festool.es/servicio La máquina está equipada con escobillas es- peciales autodesconectables. Si las escobillas están desgastadas, se interrumpe automática- mente la corriente y la máquina se detiene. Realice el mantenimiento de la máquina con regularidad para garantizar su funcionamiento correcto: - Eliminar la acumulación de polvo aspirándolo. - Mantener limpias las barras guía y engrasar- las periódicamente. - Mantener limpias las ruedas dentadas situa- das detrás del mango giratorio [2-3]. - Sustituir la extensión de la mesa [1-7] cuando esté desgastada o deteriorada. - Si las astillas caídas obstruyen el canal de as- piración de la caperuza de protección inferior, se puede aflojar el botón giratorio [5-8] para abrir un hueco de aprox. 8 mm en la tapa [5-6] y eliminar la obstrucción. - Si las obstrucciones son muy intensas o hay recortes atascados, pueden abrirse los cie- rres [5-7] con la llave de espiga hexagonal de modo que la tapa [5-6] se pueda abrir por completo. Antes de la puesta en servicio, debe volver a cerrarse la tapa. - Una vez finalizado el trabajo, enrolle el cable de la corriente [11-1] en el soporte para acce- sorios [11-4]. - Un amortiguador hace que el grupo de serra- do retroceda de manera uniforme a lo largo de toda la longitud de tracción. Si no fuera así, puede reajustarse el amortiguador a través del orificio [4-5]. Girando el tornillo de ajuste a la derecha se aumenta el efecto amortiguador. Limpieza del filtro (solo CS 70 EBG) Si los ciclos de desconexión del control de tem- peratura (véase el cap. 7.1) se vuelven más cor- tos sin una sobrecarga extrema, debe limpiar el filtro de aspiración de aire [4-2]. fAfloje el botón giratorio [4-1]. fExtraiga el inserto filtrante. fSacúdalo para eliminar el polvo o aspire la superficie del filtro. fVuelva a colocar el filtro. L Si el filtro está dañado, sustitúyalo por un cartucho de filtro nuevo. 11 Accesorios, herramientas Festool cuenta con un amplio catálogo de ac- cesorios que le permiten hacer un uso amplio y eficaz de su máquina, p. ej.: ampliación de mesa, prolongación de mesa, mesa corredera, tope para tronzar, set de aspiración. Para tratar diversos materiales de forma rápida y limpia, Festool ofrece hojas de sierra especial- mente adaptadas a su máquina. Puede consul- tar las referencias de los accesorios y las herra- mientas en su Festool. 12 Eliminación de residuos ¡No deseche las herramientas eléctricas junto con los residuos domésticos! Recicle las herra- mientas, accesorios y embalajes de forma res- petuosa con el medio ambiente. Tenga en cuenta la normativa vigente del país. Solo UE: De acuerdo con la Directiva europea so- bre residuos de aparatos eléctricos y electróni- cos y su transposición a la legislación nacional, las herramientas eléctricas usadas deben reco- gerse por separado y reciclarse de forma respe- tuosa con el medio ambiente. Información sobre REACh: www.festool.com/reach.62 P R E C I S I O -
ManualFacil