LBB 106036 Bp - Soprador Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LBB 106036 Bp Kärcher em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Soprador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LBB 106036 Bp - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LBB 106036 Bp da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR LBB 106036 Bp Kärcher
- 1,5 LBB 1060/36 Battery Indicações gerais p. 41
- Avisos de segurança p. 42
- Utilização prevista p. 43
- Protecção do meio ambiente p. 43
- Acessórios e peças sobressalentes p. 43
- Volume do fornecimento p. 44
- Símbolos no aparelho p. 44
- Descrição do aparelho p. 44
- Montagem p. 44
- Operação p. 45
- Transporte e armazenamento p. 45
- Conservação e manutenção p. 45
- Ajuda em caso de avarias p. 46
- Garantia p. 47
- Dados técnicos p. 47
- Declaração de conformidade UE Chairman of the Board of ManagementDirector Regulatory Affairs & Certification H. Jenner S. Reiser42 Português Avisos de segurança Níveis de perigo PERIGO ● Aviso de um perigo iminente, que pode provocar feri- mentos graves ou morte. 몇 ATENÇÃO ● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos graves ou morte. 몇 CUIDADO ● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos ligeiros. ADVERTÊNCIA ● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar danos materiais. Indicações gerais de segurança PERIGO ● A distracção nos trabalhos pode provocar ferimentos graves. Não utilize o aparelho se estiver sob a influência de drogas, álcool ou medica- mentos ou se sentir cansado. 몇 ATENÇÃO ● Leia todas as indicações de segurança e instruções. Falhas de observância das indicações de segurança e das instruções podem resul- tar em choques elétricos e/ou ferimentos graves. Guar- de todas as indicações de segurança e instruções para consulta futura. ● O aparelho não se destina a ser utilizado por crianças ou pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou que não es- tejam familiarizadas com estas instruções. As normais locais podem impor limitações à idade do operador. ● Certifique-se de que todos os dispositivos de protec- ção e pegas estão fixos de forma correcta e firme e de que se encontram em boas condições. ● Antes da ope- ração, certifique-se de que o aparelho, todos os ele- mentos de comando e dispositivos de segurança estão a funcionar correctamente. ● Nunca utilize o aparelho se o interruptor de corte/início no punho não estiver li- gado ou desligado correctamente. ● Antes de cada uti- lização, verifique se a carcaça apresenta danos. ● Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da área de trabalho enquanto estiver a utilizar o aparelho. ● Assegure-se de que as aberturas de ventilação estão desobstruídas. ● Os objectos podem ser projectados a uma distância considerável pela corrente de ar. Antes da utilização, inspeccione minuciosamente a área de trabalho quanto a objectos como pedras, vidro partido, pregos, arame ou fios e remova-os. ● Opere o aparelho somente sobre uma superfície firme e plana e na posi- ção recomendada. 몇 CUIDADO ● Familiarize-se com os elementos de comando e a utilização adequada do aparelho. ● Uti- lize protecção auditiva completa ao usar o aparelho. O aparelho é ruidoso e pode causar lesões auditivas per- manentes, se não seguir estritamente as instruções re- lativas a exposição, redução de ruído e protecção auditiva. ● Utilize protecção ocular completa ao usar o aparelho. O fabricante recomenda vivamente a utiliza- ção de uma máscara completa ou de óculos de protec- ção totalmente fechados. Óculos ou óculos de sol normais não oferecem protecção contra objectos pro- jectados. ● Vista calças compridas e pesadas, calçado resistente e luvas com a medida adequada durante os trabalhos com o aparelho. Não trabalhe descalço. Não use jóias, sandálias ou calças curtas. ADVERTÊNCIA ● O operador do aparelho é responsável por acidentes com outras pessoas e os seus bens. Aviso ● Nalgumas regiões podem existir normas que limitam a utilização deste aparelho. Informe-se jun- to da autoridade local competente. ● Mande substituir as placas de aviso danificadas ou ilegíveis no aparelho pelo Serviço de assistência técnica autorizado. Operação segura PERIGO ● Proibida a operação em zonas com perigo de explosão. 몇 ATENÇÃO ● Mantenha uma distância mínima de 15 m relativamente a pessoas e animais. Pare o aparelho, se alguém entrar nesta área. ● Não utilize o aparelho se existir o risco de relâmpago. ● Tem de ter uma vista desobstruída da área de trabalho para conse- guir reconhecer possíveis perigos. Utilize o aparelho apenas se existir uma boa iluminação. ● Não corra ao trabalhar com o aparelho, caminhe. Não ande para trás. Evite uma postura corporal fora do normal. Certifique- se de que a sua postura é estável, segura e mantém o equilíbrio. ● Pare imediatamente o aparelho e verifique se há danos ou identifique a causa da vibração se o aparelho cair, bater ou vibrar de forma anormal. Mande reparar os danos junto do serviço de assistência técnica autorizado ou substitua o aparelho. ● Desligue o apare- lho em caso de avaria ou acidente e retire o conjunto da bateria. Apenas deve colocar o aparelho novamente em funcionamento depois de este ter sido verificado por um serviço de assistência técnica autorizado. ● O so- prador de folhas com saco de pôr às costas está equi- pado com um arnês de peito. Ajuste cuidadosamente o arnês de peito para distribuir o peso do aparelho. Fami- liarize-se com a utilização do aparelho com a alça de transporte e o fecho rápido. Em caso de perigo, a utili- zação correcta pode protegê-lo contra ferimentos gra- ves. Não use roupa sobre o arnês de peito nem impeça de forma alguma o acesso ao fecho rápido. ● Perigo de lesões nas peças rotativas. Desligue o motor, retire o conjunto da bateria e certifique-se de que todas as pe- ças móveis se imobilizaram completamente: ● Antes de deixar o aparelho sem vigilância. ● Antes de verificar o aparelho depois de este ter sido atingido por um objecto estranho. ● Antes de verificar, efectuar a manutenção ou traba- lhar no aparelho. 몇 CUIDADO ● A operação de ferramentas se- melhantes na zona envolvente aumenta o risco de da- nos auditivos e a probabilidade de não ouvir potenciais perigos, por exemplo, pessoas que entram na sua área de trabalho. ● Não modifique o aparelho e use apenas acessórios e peças sobressalentes recomendados pelo fabricante. ● Perigo para a saúde devido a inalação de pó. Utilize uma máscara respiratória durante o trabalho com o aparelho. ● Humedeça superfícies empoeiradas para reduzir o impacto do pó. ● Não opere o aparelho próximo de uma janela aberta. ● Não direccione o bico do soprador para pessoas ou animais. ADVERTÊNCIA ● Danos no aparelho, caso seja aspirado lixo para a entrada de ar. Não coloque o sopra- dor sobre ou próximo de lixo solto. ● Nunca insira objec- tos nos tubos do soprador. Aviso ● Utilize a extensão do bico para que a corren- te de ar fique próxima do chão e possa funcionar de ma-Português 43 neira eficaz. ● Opere o aparelho apenas em horários adequados. Para isso, respeite também as prescrições e os regulamentos locais. Em caso de operação de ma- nhã cedo ou à noite, é possível que incomode outras pessoas. Transporte e armazenamento seguros 몇 ATENÇÃO ● Desligue o aparelho, deixe-o ar- refecer e retire o conjunto da bateria, antes de armaze- nar ou transportar o aparelho. 몇 CUIDADO ● Perigo de lesões e danos no apa- relho. Para transporte, imobilize o aparelho contra mo- vimento ou queda. ADVERTÊNCIA ● Retire todos os objetos estra- nhos do aparelho, antes de o transportar ou armazenar. ● Armazene o aparelho num local seco e com boa ven- tilação, fora do alcance das crianças. Mantenha o apa- relho afastado de produtos corrosivos, por exemplo, produtos químicos de uso no jardim. ● Não guarde o aparelho no exterior. Manutenção e conservação seguras 몇 ATENÇÃO ● Antes de inspeccionar, limpar ou efectuar a manutenção do aparelho, desligue o motor, certifique-se de que todas as peças móveis se imobili- zaram completamente e remova o conjunto de bateria. ● Os trabalhos de assistência técnica e manutenção neste aparelho exigem especial cuidado e conhecimen- tos especiais e só podem ser realizados por pessoal de- vidamente qualificado. Para a manutenção do aparelho, leve-o a um serviço de assistência técnica au- torizado. ● Certifique-se de que o aparelho se encon- tra em estado seguro verificando em intervalos regulares se os pernos, porcas e parafusos estão bem apertados. 몇 CUIDADO ● Utilize apenas peças sobressa- lentes, acessórios e peças adicionais disponibilizadas pelo fabricante. Ao utilizar peças sobressalentes, aces- sórios e peças adicionais originais garante uma utiliza- ção segura e o bom funcionamento do aparelho. ADVERTÊNCIA ● Limpe o produto antes de ca- da utilização com um pano macio seco. Aviso ● Só pode realizar os ajustes e as reparações descritos neste manual de instruções. Contacte o servi- ço de assistência técnica autorizado para a realização de outras reparações. ● Mande substituir as placas de aviso danificadas ou ilegíveis no aparelho pelo Serviço de assistência técnica autorizado. Riscos residuais Continuam a existir certos riscos residuais mesmo quando o aparelho é utilizado da forma prevista. Os se- guintes perigos podem ocorrer durante a utilização do aparelho: 몇 ATENÇÃO ● A vibração pode causar ferimentos. Utilize a ferra- menta correcta para cada trabalho, faça uso das pe- gas previstas e defina a velocidade mínima necessária para concluir o seu trabalho. ● O ruído pode causar problemas auditivos. Utilize protecção auditiva e limite o ruído. ● Lesões causadas por objectos projectados, que po- dem sair do tubo de sopro devido à pressão do ar. ● Utilize sempre protecção ocular. Redução dos riscos 몇 CUIDADO ● Uma utilização prolongada do aparelho pode levar a perturbações vasculares nas mãos, devido à vibra- ção. Não é possível estabelecer uma duração de uti- lização genericamente aplicável, pois isso depende de vários factores: ● Predisposição individual para problemas de circula- ção (dedos frequentemente frios ou dormentes) ● Temperatura ambiente baixa. Use luvas quentes para proteger as mãos. ● Circulação limitada devido à força feita a agarrar. ● Uma operação ininterrupta é mais prejudicial do que uma operação interrompida por pausas. Em caso de utilização regular e prolongada do apa- relho e, perante a repetição de sintomas como, p. ex., dormência dos dedos ou dedos frios, deve consultar um médico. Utilização prevista 몇 ATENÇÃO O aparelho não se destina a ser utilizado por crianças ou pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou que não estejam familiarizadas com estas instruções. ● O aparelho é adequado à utilização industrial. ● O aparelho foi concebido apenas para a utilização no exterior. ● O aparelho só pode ser utilizado num ambiente se- co e bem iluminado. ● O aparelho foi concebido para soprar lixo/material varrido que se encontra no chão, como folhas, rel- va, restos da poda de sebes e outros resíduos de jardinagem. Utilização incorrecta prevista Não é permitida a utilização não adequada. O operador é o responsável por danos decorrentes da utilização não adequada. Protecção do meio ambiente Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula- mentos ambientais. Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha er- rada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do apare- lho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico. Avisos relativos a ingredientes (REACH) Pode encontrar informações actualizadas acerca de in- gredientes em: www.kaercher.com/REACH Acessórios e peças sobressalentes Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobres- salentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho. Informações acerca de acessórios e peças sobressa- lentes disponíveis em www.kaercher.com.44 Português Volume do fornecimento O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integra- lidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor. Símbolos no aparelho Descrição do aparelho Neste manual de instruções é descrito o equipamento máximo. Há diferenças no volume do fornecimento con- soante o modelo (ver embalagem). Figura, ver páginas com gráficos Figura A 1 Bico do tubo de sopro 2 Tubo de sopro 3 Ligação baioneta da carcaça 4 Interruptor do aparelho 5 Fixação da velocidade de rotação 6 Cabo de tracção 7 Braçadeira 8 Fole 9 Estrutura de suporte 10 Carcaça do motor 11 Suporte da bateria 12 Placa de características 13 Parafuso de bloqueio do punho 14 Botão Turbo Boost 15 Punho 16 Tecla de desbloqueio do conjunto da bateria 17 Consola de suporte com ilhós de suspensão 18 Fivela para a regulação em altura da alça 19 Fivela de desengate rápido da alça 20 Tubo de união 21 *Conjunto de bateria Battery Power+ 36 V 22 *Aparelho de carga rápida Battery Power+ 36 V 23 Ferramenta de montagem p. 47
- opcional Conjunto da bateria É possível operar o aparelho com dois 36 V Kärcher Battery Power+ conjuntos de bateria. Montagem Montagem do aparelho 몇 ATENÇÃO Perigo de lesões devido a montagem incompleta do aparelho Opere o aparelho apenas quando este estiver comple- tamente montado e operacional.
1. Montar o fole na carcaça.
a Empurrar uma extremidade do fole sobre o tubo da carcaça para que a rebarba levantada no tubo se encaixe firmemente na fenda do fole. Figura B b Colocar o cabo de tracção no entalhe da braça- deira de tubos. c Colocar as partes de cima e de baixo da braça- deira de tubos por cima do fole no tubo, para que o cabo de tracção não fique preso. d Introduzir um parafuso na braçadeira de tubos, no lado mais próximo do aparelho, e apertar com a ferramenta de montagem fornecida. Figura C e Introduzir o segundo parafuso no outro lado da braçadeira de tubos e apertar com a ferramenta de montagem fornecida.
2. Montar o tubo de união no fole.
a Empurrar o tubo de união sobre o fole para que a rebarba levantada no tubo se encaixe firmemen- te na fenda do fole. Figura D b Colocar o cabo de tracção no entalhe da braça- deira de tubos. c Colocar as partes de cima e de baixo da braça- deira de tubos por cima do fole no tubo, para que o cabo de tracção não fique preso. d Introduzir um parafuso na braçadeira de tubos, no lado mais próximo do aparelho, e apertar com a ferramenta de montagem fornecida. Figura E e Introduzir o segundo parafuso no outro lado da braçadeira de tubos e apertar com a ferramenta de montagem fornecida.
3. Montar o bico do tubo de sopro.
a Empurrar os entalhes no bico sobre os narizes do tubo de sopro. Figura F b Rodar o bico até que as duas setas apontem uma para a outra. O bico está engatado. Antes do arranque, leia o manual de ins- truções todos os avisos de segurança. Utilize protecções auditiva e ocular ade- quadas durante o trabalho com o apare- lho. Não exponha o aparelho a chuva ou a condições húmidas. Perigo resultante de objectos projecta- dos. Mantenha outras pessoas afasta- das da área de trabalho. Rodas do ventilador rotativas. Mantenha as mãos e os pés afastados das abertu- ras, enquanto o aparelho estiver em fun- cionamento. O nível acústico garantido indicado na etiqueta é de 97 dB.Português 45
4. Montar o tubo de sopro.
a Empurrar os entalhes no tubo de sopro sobre os narizes do aparelho. Figura F b Rodar o tubo de sopro até que as duas setas apontem uma para a outra. O tubo de sopro está engatado. Alterar a posição do punho A posição do punho pode ser adaptada às necessida- des do operador.
1. Alterar a posição do punho.
Figura G a Soltar o parafuso de bloqueio. b Empurrar o punho sobre o tubo. c Apertar o parafuso de bloqueio. Operação 몇 ATENÇÃO Perigo de lesões devido a montagem incompleta do aparelho Opere o aparelho apenas quando este estiver comple- tamente montado e operacional. 몇 CUIDADO Perigo de lesões devido a objectos projectados Utilize óculos de protecção e luvas de protecção ade- quadas durante todos os trabalhos com o aparelho. Elementos de comando O soprador de folhas dispõe dos seguintes elementos de comando: ● Um interruptor do aparelho para ligar e desligar o aparelho. É possível regular a velocidade com o in- terruptor do aparelho, consoante a força com que o mesmo é pressionado. ● Uma alavanca para a fixação da velocidade, de mo- do a fixar a velocidade da corrente de ar. ● Um botão Turbo Boost para maximizar a velocidade do ar ajustada com a fixação da velocidade de rota- ção. O modo Boost permanece activo por 2 min e volta depois automaticamente para a operação nor- mal. ● Um parafuso de bloqueio para alterar a posição do punho. Inserir a bateria ADVERTÊNCIA Contactos sujos Danos no aparelho e na bateria Verifique se existe sujidade no suporte da bateria e nos contactos antes de utilizar o aparelho e, se necessário, limpe os mesmos. Figura H
1. Introduzir os conjuntos de bateria no respectivo su-
porte, até encaixarem audivelmente. Colocar o arnês de peito Aviso O arnês de peito deve ser utilizado sobre os dois om- bros.
1. Ajustar a altura do fecho de desengate rápido, mo-
vendo as fivelas na alça.
2. Encaixar a alça de fivela de desengate rápido.
3. Esticar bem as extremidades da alça, para que o ar-
nês de peito fique bem junto. Ligar o aparelho 몇 CUIDADO Perigo de lesões devido a peças projectadas e le- sões auditivas devido a ruído Utilize sempre protecção ocular e auditiva.
2. Premir o interruptor do aparelho.
3. Fixar a velocidade.
Figura J a Ajustar a intensidade da corrente de ar com a fi- xação da velocidade de rotação. b Se necessário, premir o botão Turbo Boost para obter a máxima velocidade de fluxo. Retirar os conjuntos de bateria Aviso No caso de interrupções de trabalho mais prolongadas, retire os dois conjuntos de bateria do aparelho e prote- ja-os contra uma utilização indevida
1. Puxe a tecla de desbloqueio do conjunto de bateria
na direção do conjunto. Figura K
2. Prima a tecla de desbloqueio do conjunto da bateria
para desprender o conjunto da bateria.
3. Retirar o conjunto da bateria do aparelho.
2. Limpar o aparelho (consultar o capítulo Limpar o
aparelho). Transporte e armazenamento
1. Desligar o aparelho.
Figura L a Rodar o tubo de sopro, até que o mesmo possa ser soltado do tubo. b Retirar o tubo de sopro.
4. Retirar o bico do tubo de sopro.
Figura L a Rodar o bico do tubo de sopro, até que o mesmo possa ser soltado do tubo de sopro. b Retirar o bico do tubo de sopro. Conservação e manutenção O aparelho não necessita de manutenção. Limpar o aparelho 몇 ATENÇÃO Arranque descontrolado Perigo de ferimentos Durante as pausas de trabalho e antes de realizar qual- quer trabalho de manutenção e conservação, retire a bateria do aparelho. ADVERTÊNCIA Limpeza inadequada Danos no aparelho Limpe o aparelho com um pano húmido. Não utilize produtos de limpeza com solventes. Nunca mergulhe o aparelho em água. Não limpe o aparelho com o jacto de mangueira ou de água de alta pressão.46 Português
1. Desligar o aparelho.
3. Limpar a superfície do aparelho com um pano ma-
cio e seco. Figura M Substituir o fole 몇 ATENÇÃO Arranque descontrolado Perigo de ferimentos Durante as pausas de trabalho e antes de realizar qual- quer trabalho de manutenção e conservação, retire a bateria do aparelho. 몇 ATENÇÃO Perigo de lesões devido a montagem incompleta do aparelho Opere o aparelho apenas quando este estiver comple- tamente montado e operacional.
1. Desligar o aparelho.
Figura N a Desapertar e remover os parafusos da braçadei- ra no tubo de união, com a ferramenta de monta- gem fornecida. b Retirar a braçadeira. c Retirar o tubo de união. d Desapertar e remover os parafusos da braçadei- ra na carcaça, com a ferramenta de montagem fornecida. e Retirar a braçadeira. f Retirar o fole da carcaça.
4. Montar o novo fole na carcaça.
a Empurrar uma extremidade do fole sobre o tubo da carcaça para que a rebarba levantada no tubo se encaixe firmemente na fenda do fole. Figura B b Colocar o cabo de tracção no entalhe da braça- deira de tubos. c Colocar as partes de cima e de baixo da braça- deira de tubos por cima do fole no tubo, para que o cabo de tracção não fique preso. d Introduzir um parafuso na braçadeira de tubos, no lado mais próximo do aparelho, e apertar com a ferramenta de montagem fornecida. Figura C e Introduzir o segundo parafuso no outro lado da braçadeira de tubos e apertar com a ferramenta de montagem fornecida.
5. Montar o tubo de união no novo fole.
a Empurrar o tubo de união sobre o fole para que a rebarba levantada no tubo se encaixe firmemen- te na fenda do fole. Figura D b Colocar o cabo de tracção no entalhe da braça- deira de tubos. c Colocar as partes de cima e de baixo da braça- deira de tubos por cima do fole no tubo, para que o cabo de tracção não fique preso. d Introduzir um parafuso na braçadeira de tubos, no lado mais próximo do aparelho, e apertar com a ferramenta de montagem fornecida. Figura E e Introduzir o segundo parafuso no outro lado da braçadeira de tubos e apertar com a ferramenta de montagem fornecida.
6. Montar o bico do tubo de sopro.
a Empurrar os entalhes no bico sobre os narizes do tubo de sopro. Figura F b Rodar o bico até que as duas setas apontem uma para a outra. O bico está engatado.
7. Montar o tubo de sopro.
a Empurrar os entalhes no tubo de sopro sobre os narizes do aparelho. Figura F b Rodar o tubo de sopro até que as duas setas apontem uma para a outra. O tubo de sopro está engatado. Ajuda em caso de avarias As avarias têm, geralmente, causas simples que po- dem ser corrigidas por si com a ajuda do seguinte resu- mo. Em caso de dúvida ou no caso de se tratar de uma avaria não mencionada aqui, contacte o serviço de as- sistência técnica autorizado. Com o desgaste progressivo, a capacidade do conjunto de bateria diminui mesmo com boa conservação, pelo que mesmo em estado totalmente carregado, o tempo de funcionamento nunca é total. Isto não representa qualquer defeito. Erro Causa Reparação O aparelho não arranca O conjunto da bateria não está bem colo- cado. Introduzir o conjunto da bateria no suporte até encaixar. O conjunto da bateria está descarrega- do. Carregar conjunto da bateria. O conjunto da bateria tem defeito Substituir o conjunto da bateria. O aparelho para durante a operação Sobreaquecimento da bateria Interromper o trabalho e aguardar até que a temperatura da bateria fique na gama normal. Sobreaquecimento do motor Interromper o trabalho e deixar que o mo- tor arrefeçaPortuguês 47 Garantia Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora res- ponsável. Trataremos de possíveis avarias no seu apa- relho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu re- vendedor ou a assistência técnica autorizada mais pró- xima, apresentando o talão de compra. (endereço consultar o verso) Dados técnicos Reservados os direitos a alterações técnicas. Valor de vibração 몇 ATENÇÃO O valor de vibração indicado foi medido com um méto- do de ensaio padrão, podendo ser usado para compa- ração dos aparelhos. O valor de vibração indicado pode ser usado numa ava- liação provisória da carga. Dependendo do tipo de utilização a que o aparelho é sujeito, as emissões de vibrações durante a utilização momentânea do aparelho podem divergir do valor total indicado. Aparelhos com um valor de vibração de mão/braço > 2,5 m/s² (ver capítulo Dados Técnicos no manual de instruções) 몇 CUIDADO ● A utilização ininterrupta do apa- relho durante várias horas pode causar dormência. ● Use luvas quentes para proteger as mãos. ● Faça pausas regulares durante o trabalho. Declaração de conformidade UE Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nós no mercado, estão em conformidade com os requisitos de saúde e segu- rança essenciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na má- quina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito. Produto: Soprador de folhas com saco de pôr às costas a bateria Tipo: 1.042-509.x, 1.042-510.x Directivas da União Europeia pertinentes 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2000/14/CE (+2005/88/CE) 2011/65/UE Normas harmonizadas aplicadas EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 50636-2-100:2014 EN ISO 12100: 2010 EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 50581: 2012 Procedimento de avaliação da conformidade aplica-
2000/14/CE, conforme alterado pela 2005/88/CE: Anexo V Nível de potência sonora dB(A) Medido:94,3 Garantido:97 Os signatários actuam em nome e em procuração do Conselho de Administração. Representante da documentação: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Alemanha) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01/09/2018 LBB 1060/36 Battery Características do aparelho Tensão nominal V 36 Velocidade média do ar km/h 135 Velocidade média do ar em modo turbo km/h 193 Velocidade máxima teórica do ar do soprador a bateria km/h 163 Velocidade máxima teórica do ar do soprador a bateria em modo turbo km/h 232 Volume de ar do soprador a bate- ria
/h 744 Volume de ar do soprador a bate- ria em modo turbo
Valores determinados de acordo com a EN 50636- 2-100 Nível acústico L
dB(A) 81,2 Insegurança K
dB(A) 3,0 Nível de potência sonora L
dB(A) 97 Valor de vibração total m/s
Notice-Facile