Kärcher LBB 106036 Bp - Bläser

LBB 106036 Bp - Bläser Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LBB 106036 Bp Kärcher als PDF.

📄 188 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Kärcher LBB 106036 Bp - page 5
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Kärcher

Modell : LBB 106036 Bp

Kategorie : Bläser

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bläser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LBB 106036 Bp - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LBB 106036 Bp von der Marke Kärcher.

BEDIENUNGSANLEITUNG LBB 106036 Bp Kärcher

  • L M NDeutsch 5 Inhalt Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Sicherheitshinweise, diese Originalbetriebsanleitung, die dem Ak- kupack beiliegenden Sicherheitshinweise und die bei- liegende Originalbetriebsanleitung Akkupack / Standardladegerät. Handeln Sie danach. Bewahren Sie die Hefte für den späteren Gebrauch oder für Nachbe- sitzer auf. Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müssen Sie die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungs- vorschriften des Gesetzgebers berücksichtigen. Sicherheitshinweise Gefahrenstufen GEFAHR ● Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. 몇 WARNUNG ● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati- on, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann. 몇 VORSICHT ● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati- on, die zu leichten Verletzungen führen kann. ACHTUNG ● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati- on, die zu Sachschäden führen kann. Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR ● Schwere Verletzungen durch un- konzentriertes Arbeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen oder müde sind. 몇 WARNUNG ● Lesen Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag und / oder schwere Verlet- zungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. ● Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensori- schen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen, die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, verwendet zu werden. Lokale Bestimmungen können das Alter des Bedieners einschränken. ● Stellen Sie sicher, dass alle Schutzvorrichtungen und Griffe ordnungsgemäß und si- cher befestigt und in gutem Zustand sind. ● Stellen Sie vor dem Betrieb sicher, dass das Gerät, alle Bedienele- mente und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß funktionieren. ● Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn der Ein-/ Ausschalter am Handgriff nicht ordnungsge- mäß ein- oder ausschaltet. ● Prüfen Sie das Gehäuse vor jeder Verwendung auf Beschädigungen. ● Halten Sie Kinder und andere Personen aus dem Arbeitsbe- reich fern, während Sie das Gerät verwenden. ● Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen frei von Abla- gerungen sind. ●  Gegenstände können vom Luftstrom über eine beträchtliche Distanz geblasen werden. Un- tersuchen Sie den Arbeitsbereich vor der Verwendung gründlich auf Gegenstände wie Steine, zerbrochenes Glas, Nägel, Draht oder Fäden und entfernen Sie diese. ● Betreiben Sie das Gerät nur auf einem festen, ebenen Untergrund und in der empfohlenen Position. 몇 VORSICHT ● Machen Sie sich mit den Be- dienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts vertraut. ● Tragen Sie vollen Gehörschutz, wenn Sie das Gerät benutzen. Das Gerät ist laut und kann zu einem dauerhaften Gehörschaden führen, wenn Sie die Anweisungen zu Exposition, Lärmreduzie- rung und Gehörschutz nicht streng befolgen. ● Tragen Sie vollen Augenschutz, wenn Sie das Gerät benutzen. Der Hersteller empfiehlt dringend eine volle Gesichts- maske oder eine voll geschlossene Schutzbrille zu tra- gen. Normale Brillen oder Sonnenbrillen bieten keinen Schutz vor geschleuderten Gegenständen. ● Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät lange, schwere Ho- sen, festes Schuhwerk und gut sitzende Handschuhe. Arbeiten Sie nicht barfuß. Tragen Sie keinen Schmuck, keine Sandalen oder kurze Hosen. ACHTUNG ● Der Bediener des Geräts ist für Un- fälle mit anderen Personen oder deren Eigentum ver- antwortlich. Hinweis ● In einigen Regionen können Vorschriften die Verwendung dieses Geräts beschränken. Lassen Sie sich von Ihrer örtlichen Behörde beraten. ● Lassen Sie beschädigte oder unlesbare Warnschilder auf dem Gerät vom autorisierten Kundendienst ersetzen. Sicherer Betrieb GEFAHR ● Der Betrieb in explosionsgefährde- ten Bereichen ist untersagt. 몇 WARNUNG ● Halten Sie einen Mindestab- stand von 15 m zu Personen und Tieren ein. Stoppen Sie das Gerät, wenn jemand diesen Bereich betritt. ● Verwenden Sie das Gerät nicht bei Blitzschlaggefahr. ● Sie brauchen einen unbehinderten Blick auf den Ar- beitsbereich, um mögliche Gefahren zu erkennen. Ver- wenden Sie das Gerät nur bei guter Beleuchtung. ● Laufen Sie nicht, sondern gehen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät. Gehen Sie nicht rückwärts. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung, sorgen Sie für einen festen, sicheren Stand und halten Sie das Gleichge- wicht. ● Stoppen Sie das Gerät sofort und prüfen Sie auf Schäden bzw. identifizieren Sie die Ursache der Vi- bration, wenn das Gerät heruntergefallen ist, einen Schlag erhalten hat oder ungewöhnlich vibriert. Lassen Sie Schäden durch den autorisierten Kundendienst re- parieren oder das Gerät austauschen. ● Schalten Sie das Gerät im Falle einer Störung oder eines Unfalls aus Allgemeine Hinweise p. 5
  • Sicherheitshinweise p. 5
  • Bestimmungsgemäße Verwendung p. 7
  • Umweltschutz p. 7
  • Zubehör und Ersatzteile p. 7
  • Lieferumfang p. 7
  • Symbole auf dem Gerät p. 7
  • Gerätebeschreibung p. 7
  • Montage p. 8
  • Bedienung p. 8
  • Transport und Lagerung p. 9
  • Pflege und Wartung p. 9
  • Hilfe bei Störungen p. 10
  • Garantie p. 10
  • Technische Daten p. 10
  • EU-Konformitätserklärung Deutsch und entfernen Sie den Akkupack. Sie dürfen das Gerät erst wieder in Betrieb nehmen, wenn es von einem au- torisierten Kundendienst überprüft wurde. ● Der Ruck- sacklaubbläser ist mit einem Tragegeschirr ausgestattet. Passen Sie das Tragegeschirr sorgfältig an, um das Gewicht des Geräts zu verteilen. Machen Sie sich vor der Benutzung des Geräts mit dem Trage- geschirr und dem Schnellverschluss vertraut. Im Gefah- renfall kann Sie die korrekte Verwendung vor schweren Verletzungen bewahren. Tragen Sie keine Kleidung über dem Tragegeschirr und behindern Sie auch ander- weitig niemals den Zugriff zum Schnellverschluss. ● Verletzungsgefahr an rotierenden Teilen. Schalten Sie den Motor aus, entfernen Sie den Akkupack und stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile vollstän- dig angehalten sind: ● Bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen. ● Bevor Sie das Gerät prüfen, nachdem es von einem Fremdkörper getroffen wurde. ● Bevor Sie das Gerät prüfen, warten oder an dem Gerät arbeiten. 몇 VORSICHT ● Der Betrieb ähnlicher Werkzeu- ge in der Umgebung erhöht das Risiko von Gehörschä- den und die Wahrscheinlichkeit mögliche Gefahren zu überhören, z. B. Personen, die Ihren Arbeitsbereich be- treten. ● Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät vor und verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile, die vom Hersteller empfohlen sind. ● Gesundheitsgefähr- dung durch das Einatmen von Staub. Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät eine Atemschutzmaske. ● Be- feuchten Sie staubige Oberflächen, um die Staubbelas- tung zu senken. ● Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe eines geöffneten Fensters. ● Richten Sie die Ge- bläsedüse niemals auf Personen oder Tiere. ACHTUNG ● Schäden am Gerät, wenn Kehrgut in den Lufteinlass gesaugt wird. Legen Sie das Gebläse nicht auf oder in die Nähe von losem Kehrgut. ● Ste- cken Sie niemals Gegenstände in die Gebläserohre. Hinweis ● Verwenden Sie die Verlängerung der Dü- se, so dass der Luftstrom nah am Boden und effektiv ar- beiten kann. ● Betreiben Sie das Gerät nur zu angemessenen Zeiten. Beachten Sie dazu auch örtli- che Vorschriften und Verordnungen. Bei Betrieb früh am Morgen oder spät am Abend können andere Personen gestört werden. Sicherer Transport und Lagerung 몇 WARNUNG ● Schalten Sie das Gerät aus, lassen Sie es abkühlen und entfernen Sie den Akku- pack, bevor Sie es lagern oder transportieren. 몇 VORSICHT ● Verletzungsgefahr und Schä- den am Gerät. Sichern Sie das Gerät beim Transport gegen Bewegung oder Fallen. ACHTUNG ● Entfernen Sie alle Fremdkörper vom Gerät, bevor Sie es transportieren oder lagern. ● La- gern Sie das Gerät an einem trockenen und gut belüfte- ten Ort, der Kindern keinen Zugang bietet. Halten Sie das Gerät von korrodierend wirkenden Stoffen, wie Gar- tenchemikalien fern. ● Lagern Sie das Gerät nicht im Außenbereich. Sichere Wartung und Pflege 몇 WARNUNG ● Schalten Sie den Motor aus, stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile vollstän- dig angehalten sind und entfernen Sie den Akkupack bevor Sie das Gerät untersuchen, reinigen oder warten. ● Service- und Wartungsarbeiten an diesem Gerät er- fordern besondere Sorgfalt und Kenntnisstand und dür- fen nur von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Bringen Sie das Gerät zur War- tung zu einem autorisierten Kundendienst. ● Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einem sicheren Zustand ist, indem Sie in regelmäßigen Abständen prüfen, ob Bolzen, Muttern und Schrauben fest angezogen sind. 몇 VORSICHT ● Verwenden Sie nur Ersatzteile, Zubehör und Aufsätze, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Ersatzteile, Original-Zubehör und Origi- nal-Aufsätze bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts. ACHTUNG ● Reinigen Sie das Produkt nach jeder Verwendung mit einem weichen, trockenen Tuch. Hinweis ● Sie dürfen nur die in dieser Betriebsan- leitung beschriebenen Einstellungen und Reparaturen durchführen. Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Kun- dendienst für darüber hinaus gehende Reparaturen. ● Lassen Sie beschädigte oder unlesbare Warnschilder auf dem Gerät vom autorisierten Kundendienst erset- zen. Restrisiken Bestimmte Restrisiken bleiben auch bei bestimmungs- gemäßem Betrieb des Geräts bestehen. Folgende Ge- fahren können bei der Verwendung des Geräts auftreten: 몇 WARNUNG ● Vibration kann Verletzungen verursachen. Verwen- den Sie für jede Arbeit das richtige Werkzeug, ver- wenden Sie die vorgesehenen Griffe und setzen Sie die niedrigste erforderliche Geschwindigkeit ein, um die Arbeit zu erledigen. ● Lärm kann zu Hörschäden führen. Tragen Sie einen Gehörschutz und schränken Sie die Belastung ein. ● Verletzungen durch geschleuderte Gegenstände, die durch den Luftdruck aus dem Blasrohr austreten können. ● Tragen Sie immer einen Augenschutz. Risikoverringerung 몇 VORSICHT ● Längere Benutzungsdauer des Geräts kann zu vibra- tionsbedingten Durchblutungsstörungen in den Hän- den führen. Eine allgemein gültige Dauer für die Benutzung kann nicht festgelegt werden, weil diese von mehreren Einflussfaktoren abhängt: ● Persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblu- tung (häufig kalte Finger, Fingerkribbeln) ● Niedrige Umgebungstemperatur. Tragen Sie warme Handschuhe zum Schutz der Hände. ● Durch festes Zugreifen behinderte Durchblutung. ● Ununterbrochener Betrieb ist schädlicher als durch Pausen unterbrochener Betrieb. Bei regelmäßiger, lang andauernder Benutzung des Geräts und bei wiederholtem Auftreten von Sympto- men, wie z. B. Fingerkribbeln, kalte Finger, sollten Sie einen Arzt aufsuchen.Deutsch 7 Bestimmungsgemäße Verwendung 몇 WARNUNG Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensori- schen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen, die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, verwendet zu werden. ● Das Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch geeig- net. ● Das Gerät ist nur zum Einsatz im Freien vorgese- hen. ● Das Gerät darf nur in trockener, gut beleuchteter Umgebung verwendet werden. ● Das Gerät ist zum Wegblasen von auf der Erde lie- gendem leichten Kehrgut, wie Laub, Gras, Hecken- rückschnitt und anderen Gartenabfällen vorgesehen. Vorhersehbarer Fehlgebrauch Jede nicht bestimmungsgemäße Verwendung ist unzu- lässig. Der Bediener haftet für Schäden, die durch nicht be- stimmungsgemäße Verwendung entstehen. Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bit- te Verpackungen umweltgerecht entsorgen. Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Be- standteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemä- ßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Gerä- te dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un- ter: www.kaercher.de/REACH Zubehör und Ersatzteile Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen- den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö- rungsfreien Betrieb des Geräts. Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com. Lieferumfang Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung ab- gebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Trans- portschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler. Symbole auf dem Gerät Gerätebeschreibung In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstat- tung beschrieben. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang (siehe Verpackung). Bild siehe Grafikseiten Abbildung A 1 Düse Blasrohr 2 Blasrohr 3 Bajonettverschluss Gehäuse 4 Geräteschalter 5 Drehzahlfixierung 6 Seilzug 7 Klemme 8 Faltenbalg 9 Tragegestell 10 Motorgehäuse 11 Akkuaufnahme 12 Typenschild 13 Verriegelungsschraube Handgriff 14 Turbo Boost Knopf 15 Handgriff 16 Entriegelungstaste Akkupack 17 Stützkonsole mit Aufhängeöse 18 Schnalle zur Höhenverstellung Gurt 19 Klickschnalle Gurt 20 Verbindungsrohr 21 *Akkupack Battery Power+ 36V 22 *Schnellladegerät Battery Power+ 36V 23 Montagewerkzeug p. 106
  • optional Akkupack Das Gerät kann mit zwei 36 V Kärcher Battery Power+ Akkupacks betrieben werden. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und alle Sicherheits- hinweise. Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät einen geeigneten Augen- und Gehör- schutz. Setzen Sie das Gerät weder Regen noch feuchten Bedingungen aus. Gefahr durch geschleuderte Gegenstän- de. Halten Sie Zuschauer vom Arbeits- bereich fern. Rotierende Lüfterräder. Halten Sie Hän- de und Füße von den Öffnungen fern, solange das Gerät in Betrieb ist. Der auf dem Etikett angegebene garan- tierte Schalldruckpegel beträgt 97 dB.8 Deutsch Montage Montage Gerät 몇 WARNUNG Verletzungsgefahr durch unvollständig zusammen- gebautes Gerät Betreiben Sie das Gerät nur, wenn es vollständig zu- sammengebaut und funktionsfähig ist.

1. Den Faltenbalg an das Gehäuse montieren.

a Ein Ende des Faltenbalgs so über das Gehäuse- rohr schieben, dass der erhabene Grat am Rohr sicher in den Schlitz am Faltenbalg passt. Abbildung B b Den Seilzug in die Aussparung der Rohrklemme einlegen. c Die Teile der Rohrklemme oben und unten so über dem Faltenbalg auf das Rohr setzen, dass der Seilzug nicht eingeklemmt wird. d Eine Schraube auf der Seite, die dem Gerät am nächsten liegt in der Rohrklemme einsetzen und mit dem mitgelieferten Montagewerkzeug festzie- hen. Abbildung C e Die zweite Schraube in die andere Seite der Rohrklemme einsetzen und mit dem mitgeliefer- ten Montagewerkzeug festziehen.

2. Das Verbindungsrohr an den Faltenbalg montieren.

a Das Verbindungsrohr so in den Faltenbalg schie- ben, dass der erhabene Grat am Rohr sicher in den Schlitz am Faltenbalg passt. Abbildung D b Den Seilzug in die Aussparung der Rohrklemme einlegen. c Die Teile der Rohrklemme oben und unten so über dem Faltenbalg auf das Rohr setzen, dass der Seilzug nicht eingeklemmt wird. d Eine Schraube auf der Seite, die dem Gerät am nächsten liegt in der Rohrklemme einsetzen und mit dem mitgelieferten Montagewerkzeug festzie- hen. Abbildung E e Die zweite Schraube in die andere Seite der Rohrklemme einsetzen und mit dem mitgeliefer- ten Montagewerkzeug festziehen.

3. Die Düse Blasrohr montieren.

a Die Aussparungen an der Düse über die Nasen des Blasrohrs schieben. Abbildung F b Die Düse so drehen, dass die beiden Pfeile auf- einander zeigen. Die Düse ist eingerastet.

4. Das Blasrohr montieren.

a Die Aussparungen am Blasrohr über die Nasen des Geräts schieben. Abbildung F b Das Blasrohr so drehen, dass die beiden Pfeile aufeinander zeigen. Das Blasrohr ist eingerastet. Position Handgriff ändern Die Position des Handgriffs kann an die Bedürfnisse des Bedieners angepasst werden.

1. Position Handgriff ändern.

Abbildung G a Die Verriegelungsschraube lösen. b Den Handgriff auf dem Rohr verschieben. c Die Verriegelungsschraube festziehen. Bedienung 몇 WARNUNG Verletzungsgefahr durch unvollständig zusammen- gebautes Gerät Betreiben Sie das Gerät nur, wenn es vollständig zu- sammengebaut und funktionsfähig ist. 몇 VORSICHT Verletzungsgefahr durch umherfliegende Gegen- stände Tragen Sie bei allen Arbeiten mit dem Gerät eine Schutzbrille und geeignete Schutzhandschuhe. Bedienelemente Der Laubbläser verfügt über folgende Bedienelemente: ● Einen Geräteschalter zum Ein- und Ausschalten des Geräts. Mit dem Geräteschalter kann, je nach- dem wie stark er betätigt wird, die Drehzahl reguliert werden. ● Einen Hebel zur Fixierung der Drehzahl, um die Ge- schwindigkeit des Luftstroms zu fixieren. ● Einen Turbo Boost Knopf, um die mit der Drehzahl- fixierung eingestellte Luftgeschwindigkeit zu maxi- mieren. Der Boost-Modus bleibt 2 min aktiv, dann schaltet er automatisch in den Normalbetrieb zu- rück. ● Eine Verriegelungsschraube um die Position des Handgriffs zu verändern. Akku einsetzen ACHTUNG Verschmutzte Kontakte Schäden an Gerät und Akku Prüfen Sie Akkuaufnahme und Kontakte vor dem Ein- setzen auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gege- benenfalls. Abbildung H

1. Die Akkupacks in die jeweilige Aufnahme schieben,

bis sie hörbar einrasten. Tragegeschirr anlegen Hinweis Das Tragegeschirr muss über beiden Schultern getra- gen werden.

1. Die Höhe des Klickverschlusses durch Verschieben

der Schnallen am Gurt anpassen.

2. Die Klickschnalle Gurt einrasten lassen.

3. Die Gurtenden stramm ziehen, damit das Tragege-

schirr eng anliegt. Gerät einschalten 몇 VORSICHT Verletzungsgefahr durch umherfliegende Teile und Gehörschäden durch Lärm Tragen Sie immer einen Augen- und Gehörschutz.

1. Die Akkupacks einsetzen, siehe Kapitel Akku ein-

2. Den Geräteschalter drücken.

3. Die Drehzahl fixieren.

Abbildung J a Mit der Drehzahlfixierung die Stärke des Luft- stroms einstellen. b Ggf. für maximale Strömungsgeschwindigkeit den Turbo Boost Knopf drücken.Deutsch 9 Akkupacks entfernen Hinweis Entfernen Sie bei längeren Arbeitsunterbrechungen beide Akkupacks aus dem Gerät und sichern Sie sie ge- gen unbefugte Nutzung

1. Die Taste Entriegelung Akkupack in Richtung Akku-

pack ziehen. Abbildung K

2. Die Entriegelungstaste Akkupack drücken, um den

Akkupack zu entriegeln.

3. Den Akkupack aus dem Gerät entnehmen.

1. Die Akkupacks aus dem Gerät entfernen (siehe Ka-

pitel Akkupacks entfernen).

2. Das Gerät reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).

Transport und Lagerung

1. Das Gerät ausschalten.

2. Die Akkupacks entfernen, siehe Kapitel Akkupacks

3. Das Blasrohr entfernen.

Abbildung L a Das Blasrohr drehen, bis es sich vom Rohr lösen lässt. b Das Blasrohr abnehmen.

4. Die Düse Blasrohr entfernen.

Abbildung L a Die Düse Blasrohr drehen, bis sie sich vom Blas- rohr lösen lässt. b Die Düse Blasrohr abnehmen. Pflege und Wartung Das Gerät ist wartungsfrei. Gerät reinigen 몇 WARNUNG Unkontrollierter Anlauf Verletzungsgefahr Nehmen Sie den Akku in Arbeitspausen und vor War- tungs- und Pflegearbeiten aus dem Gerät. ACHTUNG Falsche Reinigung Schäden am Gerät Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reini- gungsmittel. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Schlauch- oder Hoch- druckwasserstrahl.

1. Das Gerät ausschalten.

2. Die Akkupacks entfernen (siehe Kapitel Akkupacks

3. Die Oberfläche des Geräts mit einem weichen, tro-

ckenen Lappen reinigen. Abbildung M Faltenbalg wechseln 몇 WARNUNG Unkontrollierter Anlauf Verletzungsgefahr Nehmen Sie den Akku in Arbeitspausen und vor War- tungs- und Pflegearbeiten aus dem Gerät. 몇 WARNUNG Verletzungsgefahr durch unvollständig zusammen- gebautes Gerät Betreiben Sie das Gerät nur, wenn es vollständig zu- sammengebaut und funktionsfähig ist.

1. Das Gerät ausschalten.

2. Die Akkupacks entfernen (siehe Kapitel Akkupacks

3. Den Faltenbalg ausbauen.

Abbildung N a Die Schrauben der Klemme am Verbindungsrohr mit dem mitgelieferten Montagewerkzeug lösen und entfernen. b Die Klemme abnehmen. c Das Verbindungsrohr abnehmen. d Die Schrauben der Klemme am Gehäuse mit dem mitgelieferten Montagewerkzeug lösen und entfernen. e Die Klemme abnehmen. f Den Faltenbalg vom Gehäuse abnehmen.

4. Den neuen Faltenbalg an das Gehäuse montieren.

a Ein Ende des Faltenbalgs so über das Gehäuse- rohr schieben, dass der erhabene Grat am Rohr sicher in den Schlitz am Faltenbalg passt. Abbildung B b Den Seilzug in die Aussparung der Rohrklemme einlegen. c Die Teile der Rohrklemme oben und unten so über dem Faltenbalg auf das Rohr setzen, dass der Seilzug nicht eingeklemmt wird. d Eine Schraube auf der Seite, die dem Gerät am nächsten liegt in der Rohrklemme einsetzen und mit dem mitgelieferten Montagewerkzeug festzie- hen. Abbildung C e Die zweite Schraube in die andere Seite der Rohrklemme einsetzen und mit dem mitgeliefer- ten Montagewerkzeug festziehen.

5. Das Verbindungsrohr an den neuen Faltenbalg

montieren. a Das Verbindungsrohr so in den Faltenbalg schie- ben, dass der erhabene Grat am Rohr sicher in den Schlitz am Faltenbalg passt. Abbildung D b Den Seilzug in die Aussparung der Rohrklemme einlegen. c Die Teile der Rohrklemme oben und unten so über dem Faltenbalg auf das Rohr setzen, dass der Seilzug nicht eingeklemmt wird. d Eine Schraube auf der Seite, die dem Gerät am nächsten liegt in der Rohrklemme einsetzen und mit dem mitgelieferten Montagewerkzeug festzie- hen. Abbildung E e Die zweite Schraube in die andere Seite der Rohrklemme einsetzen und mit dem mitgeliefer- ten Montagewerkzeug festziehen.

6. Die Düse Blasrohr montieren.

a Die Aussparungen an der Düse über die Nasen des Blasrohrs schieben. Abbildung F b Die Düse so drehen, dass die beiden Pfeile auf- einander zeigen. Die Düse ist eingerastet.

7. Das Blasrohr montieren.

a Die Aussparungen am Blasrohr über die Nasen des Geräts schieben.10 Deutsch Abbildung F b Das Blasrohr so drehen, dass die beiden Pfeile aufeinander zeigen. Das Blasrohr ist eingerastet. Hilfe bei Störungen Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hil- fe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kunden- dienst. Mit zunehmender Alterung wird sich die Kapazität des Akkupacks auch bei guter Pflege verringern, sodass auch im vollgeladenen Zustand nicht mehr die volle Laufzeit erreicht wird. Dies stellt keinen Mangel dar. Garantie In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma- terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden- dienststelle. (Adresse siehe Rückseite) Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten. Vibrationswert 몇 WARNUNG Der angegebene Vibrationswert wurde mit einem Stan- dard-Testverfahren gemessen und darf zum Vergleich der Geräte verwendet werden. Der angegebene Vibrationswert darf in einer vorläufi- gen Bewertung der Belastung verwendet werden. In Abhängigkeit von der Art und Weise, wie das Gerät verwendet wird, kann die Schwingungsemission wäh- rend der momentanen Benutzung des Geräts vom an- gegebenen Gesamtwert abweichen. Geräte mit einem Hand-Arm Vibrationswert > 2,5 m/ s² (siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung) 몇 VORSICHT ● Mehrstündige ununterbrochene Benutzung des Geräts kann zu Taubheitsgefühlen füh- ren. ● Tragen Sie warme Handschuhe zum Schutz der Hände. ● Legen Sie regelmäßige Arbeitspausen ein. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart so- wie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Ge- sundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma- schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt: Akku-Rucksacklaubbläser Typ: 1.042-509.x, 1.042-510.x Einschlägige EU-Richtlinien 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU 2000/14/EG (+2005/88/EG) Fehler Ursache Behebung Gerät läuft nicht an Akkupack ist nicht richtig eingesetzt. Akkupack in die Aufnahme schieben bis er einrastet. Akkupack ist leer. Akkupack aufladen. Akkupack ist defekt. Akkupack austauschen. Gerät stoppt während des Betriebs Der Akku ist überhitzt Die Arbeit unterbrechen und warten bis die Akkutemperatur wieder im Normalbereich liegt. Der Motor ist überhitzt Die Arbeit unterbrechen und den Motor ab- kühlen lassen. LBB 1060/36 Battery Leistungsdaten Gerät Nennspannung V 36 Durchschnittliche Luftgeschwin- digkeit km/h 135 Durchschnittliche Luftgeschwin- digkeit Turbomodus km/h 193 Maximale theoretische Luftge- schwindigkeit Akku Blasgerät km/h 163 Maximale theoretische Luftge- schwindigkeit Turbomodus Akku Blasgerät km/h 232 Luftvolumen Akku-Blasgerät m

/h 1063 Maße und Gewichte Gewicht (ohne Akkupack) kg 8,5 Länge x Breite x Höhe mm 1579x 546x

Ermittelte Werte gemäß EN 50636-2-100 Schalldruckpegel L

dB(A) 81,2 Unsicherheit K

dB(A) 3,0 Schallleistungspegel L

dB(A) 97 Gesamt-Vibrationswert m/s

0,8 Unsicherheit K m/s

1. Skift håndtagsposition.

batteripaketet. Bild K