LBB 106036 Bp - Воздуходувка Kärcher - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно LBB 106036 Bp Kärcher в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Воздуходувка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство LBB 106036 Bp - Kärcher и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. LBB 106036 Bp бренда Kärcher.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LBB 106036 Bp Kärcher
Общие указания Перед первым применением устройства необходимо ознакомиться с указаниями по технике безопасности, оригинальной инструкцией по эксплуатации, а также прилагаемыми указаниями по технике безопасности и оригинальной инструкцией по эксплуатации аккумуляторного блока / стандартного зарядного устройства. Действовать в соответствии с ними. Следует сохранить документацию для дальнейшего пользования или для следующего владельца. Наряду с указаниями, содержащимися в инструкции по эксплуатации, соблюдать также общие законодательные положения по технике безопасности и предотвращению несчастных
Указания по технике безопасности Степень опасности
● Указание относительно непосредственно грозящей опасности, которая приводит к тяжелым травмам или к смерти. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым травмам или к
몇 ОСТОРОЖНО ● Указание на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к получению легких
● Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой материальный ущерб. Общие указания по технике безопасности ОПАСНОСТЬ ● Тяжелые травмы в результате невнимательной эксплуатации. Запрещается эксплуатировать устройство лицам, находящимся под воздействием наркотических веществ, алкоголя или медикаментов, а также лицам в утомленном
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Ознакомьтесь со всеми указаниями по технике безопасности и инструкциями. Несоблюдение указаний по технике безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим током и/или получению серьезных травм. Сохраняйте все указания по технике безопасности и инструкции для дальнейшего использования. ● Устройство не предназначено для использования детьми или лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, не ознакомленными с этими инструкциями. Местные правила могут ограничивать возраст оператора. ● Убедитесь, что все защитные приспособления и ручки надежно закреплены и находятся в хорошем состоянии. ● Перед началом работы проверьте надлежащее функционирование устройства, всех органов управления и защитных устройств. ● Эксплуатация устройства с неисправным выключателем на ручке запрещена. ● Проверяйте корпус на наличие повреждений перед каждым использованием. ● При использовании устройства в рабочей зоне не должны находиться дети и другие лица. ● Убедитесь, что вентиляционные отверстия не забиты отложениями. ● Предметы могут быть унесены воздушным потоком на значительное расстояние. Перед применением устройства необходимо тщательно обследовать рабочую зону на наличие камней, битого стекла, гвоздей, проволоки или нитей и удалить их. ● Эксплуатируйте устройство только на твердой ровной поверхности и в рекомендованном
- 몇 ОСТОРОЖНО ● Следует ознакомиться с элементами управления и правилами пользования устройством. ● Используйте полный комплект средств защиты органов слуха при эксплуатации устройства. Устройство работает очень громко, что может привести к стойким нарушениям слуха, если не следовать инструкциям касательно времени воздействия, снижения шума и защиты органов слуха. ● Используйте полный комплект средств защиты глаз при эксплуатации устройства. Производитель настоятельно рекомендует использовать плотную маску или полностью Общие указания p. 83
- Указания по технике безопасности p. 83
- Использование по назначению p. 85
- Защита окружающей среды p. 85
- Принадлежности и запасные части p. 85
- Комплект поставки p. 85
- Символы на устройстве p. 85
- Описание устройства p. 86
- Монтаж p. 86
- Управление p. 87
- Транспортировка и хранение p. 87
- Уход и техническое обслуживание p. 87
- Помощь при неисправностях p. 88
- Гарантия p. 89
- Технические характеристики p. 89
- Декларация о соответствии стандартам ЕС Chairman of the Board of ManagementDirector Regulatory Affairs & Certification H. Jenner S. Reiser84 Русский закрытые защитные очки. Обычные очки или солнцезащитные очки не обеспечивают защиту от разлетающихся предметов. ● Для работы с устройством следует надевать длинные плотные брюки, прочную обувь и плотные перчатки. Не работать с босыми ногами. Не надевать украшения, сандалии или шорты. ВНИМАНИЕ ● Пользователь несет ответственность за возникновение несчастных случаев с участием других людей или их p. 89
Примечание ● В некоторых регионах нормативные акты могут ограничивать использование этого устройства. Для получения дополнительной информации обратитесь в местный орган власти. ● Поврежденные или неразборчивые предупреждающие знаки на устройстве должны заменяться в авторизованной сервисной службе. Безопасная эксплуатация ОПАСНОСТЬ ● Эксплуатация во взрывоопасных зонах запрещена. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Соблюдайте минимальное расстояние 15 м от людей и животных. Выключите устройство, если кто- нибудь входит в эту зону. ● Не использовать устройство при угрозе удара молнией. ● Для определения возможных опасностей необходим свободный обзор рабочей зоны. Используйте устройство только при хорошем освещении. ● Бегать во время работы с устройством запрещено — только ходить. Не перемещайтесь задом. Избегайте неестественного положения корпуса во время работы, следите за устойчивым положением и держите равновесие. ● Немедленно остановите устройство и проверьте на наличие повреждений или определите причину вибрации, если устройство упало, получило удар или имеет нехарактерную вибрацию. Отдайте устройство на ремонт в авторизованную сервисную службу или замените его. ● В случае неисправности или аварии выключить устройство и вынуть аккумуляторный блок. Устройством разрешается пользоваться только после того, как оно будет проверено авторизованной сервисной службой. ● Садовый пылесос-воздуходувка с рюкзаком оснащен устройством для переноски. Тщательно отрегулируйте устройство для переноски, чтобы правильно распределить вес устройства. Перед использованием устройства ознакомьтесь с функционированием устройства для переноски и быстродействующего замка. В случае опасности правильное использование устройства может защитить вас от серьезных травм. Не надевайте одежду поверх ремня и не перекрывайте доступ к быстродействующему замку. ● Опасность травмирования вращающимися частями. Выключите двигатель, выньте аккумуляторный блок и убедитесь, что все движущиеся части полностью остановлены:
тем как оставить устройство без
● Перед проверкой устройства, после того как на него попал посторонний предмет. ● Перед проверкой, техническим обслуживанием или проведением работ с устройством. 몇 ОСТОРОЖНО ● Использование подобных инструментов в ближайшем окружении увеличивает риск нарушения слуха и вероятность пропустить потенциальную опасность, например появление людей в вашей рабочей зоне. ● Не вносите никаких изменений в устройство и используйте только принадлежности и запасные части, рекомендованные производителем. ● Опасность для здоровья из-за вдыхания пыли. При работе с устройством используйте респиратор. ● Увлажните пыльные поверхности, чтобы уменьшить пылеобразование. ● Не эксплуатируйте устройство вблизи открытого окна. ● Запрещается направлять сопло на людей или животных. ВНИМАНИЕ ● Повреждение устройства при попадании мусора в воздухозаборник. Не кладите воздуходувку на мусор или вблизи него. ● Запрещается вставлять предметы в трубки воздуходувки. Примечание ● Используйте удлинитель сопла, чтобы воздушный поток был ближе к земле и обеспечивал оптимальный результат. ● Эксплуатируйте устройство только в разрешенное время суток. При этом также соблюдайте местные нормы и правила. Работа рано утром или поздно вечером может мешать другим людям. Безопасная транспортировка и хранение 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Выключите устройство, дайте ему остыть и извлеките аккумулятор перед его хранением или транспортировкой. 몇 ОСТОРОЖНО ● Опасность повреждения устройства. Во время транспортировки обеспечьте защиту устройства от движения или
ВНИМАНИЕ ● Перед транспортировкой и хранением устройства извлеките все посторонние предметы. ● Храните устройство в сухом, хорошо проветриваемом месте, недоступном для детей. Не допускайте попадания на устройство веществ, вызывающих коррозию, таких как садовые химикаты. ● Не храните устройство под открытым небом. Безопасное техническое обслуживание и
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Выключите двигатель, убедитесь, что все движущиеся части полностью остановлены, и извлеките аккумуляторный блок перед проверкой, очисткой или техническим обслуживанием устройства. ● Работы по сервисному и техническому обслуживанию этого устройства требуют особой осторожности и знаний и могут выполняться только квалифицированным персоналом. Отправьте устройство для технического обслуживания в авторизованную сервисную
● Обеспечить безопасное состояние устройства путем проверки надежности затяжки болтов, гаек и винтов через регулярные промежутки времени.Русский 85 몇 ОСТОРОЖНО ● Используйте только те запасные части, принадлежности и насадки, которые одобрены производителем. Используйте оригинальные запасные части, принадлежности и насадки. Только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства. ВНИМАНИЕ ● После каждого использования очищайте изделие мягкой сухой тканью. Примечание ● Пользователь имеет право выполнять только настройки и ремонт, описанные в данной инструкции по эксплуатации. Обратитесь в ближайший авторизированный сервисный центр для выполнения прочих ремонтных услуг. ● Поврежденные или неразборчивые предупреждающие знаки на устройстве должны заменяться в авторизованной сервисной службе. Остаточные риски Определенные остаточные риски сохраняются даже при целевом применении устройства. Во время пользования устройством могут возникать следующие риски: 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Повреждения, вызываемые вибрацией. Для каждой работы используйте правильный инструмент, держитесь за предусмотренные ручки и устанавливайте минимально необходимую скорость воздушного потока. ● Шум может вызывать повреждение органов слуха. Использовать средства защиты органов слуха и ограничить нагрузку. ● Травмы от предметов, вылетающих из дутьевой трубки под давлением. ● Всегда надевайте защитные очки. Уменьшение рисков 몇 ОСТОРОЖНО ● Продолжительное использование устройства может привести к нарушению кровообращения в руках, вызванного вибрацией. Общепринятую продолжительность использования установить невозможно, поскольку она зависит от многих факторов: ● Индивидуальная склонность к плохому кровообращению (часто холодные пальцы, покалывание в пальцах). ● Низкая температура окружающей среды. Для защиты рук необходимо надевать теплые
● Нарушение кровообращения из-за
● Непрерывная работа вреднее, чем работа с перерывами. При регулярном использовании устройства в течение длительного времени и при повторяющемся появлении симптомов (покалывание в пальцах, холодные пальцы) необходимо обратиться к врачу. Использование по назначению 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Устройство не предназначено для использования детьми или лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, не ознакомленными с этими инструкциями. ●Данное устройство предусмотрено для промышленного применения. ●Эксплуатация устройства предусмотрена только
● Устройство можно использовать только в сухом, хорошо освещенном месте. ● Устройство предназначено для сдувания и всасывания лежащего на земле легкого мусора, такого как листья, трава, обрезанные ветки кустарников и другие садовые отходы
Предсказуемое неправильное использование Любое использование не по назначению недопустимо. Оператор несет ответственность за ущерб, вызванный использованием не по назначению. Защита окружающей среды Упаковочные материалы поддаются вторичной переработке. Упаковку необходимо утилизировать без ущерба для окружающей
Электрические и электронные устройства часто содержат ценные материалы, пригодные для вторичной переработки, и зачастую такие компоненты, как батареи, аккумуляторы или масло, которые при неправильном обращении или ненадлежащей утилизации представляют потенциальную опасность для здоровья и экологии. Тем не менее
данные компоненты необходимы для правильной работы устройства. Устройства, обозначенные этим символом, запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами. Указания по ингредиентам (REACH) Для получения актуальной информации об ингредиентах см. www.kaercher.com/REACH Принадлежности и запасные
Использовать только оригинальные принадлежности и запасные части. Только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства. Для получения информации о принадлежностях и запчастях см. www.kaercher.com. Комплект поставки Комплектация устройства указана на упаковке. При распаковке устройства проверить комплектацию. При обнаружении недостающих принадлежностей или повреждений, полученных во время транспортировки, следует уведомить торговую организацию, продавшую устройство. Символы на устройстве Перед вводом в эксплуатацию ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и всеми указаниями по технике безопасности. Во время работы с устройством используйте подходящие средства защиты глаз и органов слуха.86 Русский Описание устройства В данной инструкции по эксплуатации приведено описание устройства с максимальной комплектацией. Комплектация отличается в зависимости от модели (см. упаковку). См. страницы с рисунками Рисунок A 1 Сопло дутьевой трубки 2 Дутьевая трубка 3 Корпус байонетного замка 4 Выключатель устройства 5 Фиксация частоты вращения 6 Тросовый привод 7 Клемма 8 Сильфон 9 Рама для переноски 10 Корпус двигателя 11 Отсек для аккумуляторов 12 Заводская табличка 13 Стопорный болт рукоятки 14 Кнопка повышенной мощности Turbo Boost 15 Рукоятка 16 Кнопка разблокировки аккумуляторного блока 17 Опорная консоль с подвесной проушиной 18 Застежка ремня регулировки высоты 19 Ремень с застежкой-защелкой 20 Соединительная трубка 21 * Аккумулятор Battery Power+ 36V 22 * Устройство быстрой зарядки Battery Power+ 36V 23 Монтажный инструмент
Аккумуляторный блок Устройство может работать с двумя аккумуляторными блоками 36 V Kärcher Battery Power+.
Монтаж устройства 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования из-за не полностью собранного устройства Эксплуатировать устройство только тогда, когда оно полностью собрано и работоспособно.
1. Установка сильфона на корпус.
a Надеть один конец сильфона на трубку корпуса таким образом, чтобы выступ на трубке надежно вошел в паз на сильфоне. Рисунок B b Вставить тросовый привод в углубление в трубном хомуте
c Расположить части трубного хомута на трубе выше и ниже сильфона так, чтобы тросовый привод не был зажат. d Вставить в трубный хомут винт со стороны, ближайшей к устройству, и затянуть с помощью прилагаемого монтажного инструмента. Рисунок C e Вставить второй винт с другой стороны трубного хомута и затянуть с помощью прилагаемого монтажного инструмента.
2. Установить на сильфон соединительную трубку.
a Вставить соединительную трубку в сильфон так, чтобы выступ на трубке плотно вошел в паз на сильфоне. Рисунок D b Вставить тросовый привод в углубление в трубном хомуте. c Расположить части трубного хомута на трубе выше и ниже сильфона так, чтобы тросовый привод не был зажат. d Вставить в трубный хомут винт со стороны, ближайшей к устройству, и затянуть с помощью прилагаемого монтажного инструмента. Рисунок E e Вставить второй винт с другой стороны трубного хомута и затянуть с помощью прилагаемого монтажного инструмента.
3. Установка насадки дутьевой трубки.
a Надвинуть пазы насадки на выступы дутьевой
Рисунок F b Повернуть насадку так, чтобы две стрелки указывали друг на друга. Насадка зафиксировалась.
4. Установка дутьевой трубки.
a Надвинуть пазы дутьевой трубки на выступы устройства. Рисунок F b Повернуть дутьевую трубку так, чтобы две стрелки указывали друг на друга. Дутьевая трубка зафиксировалась. Не подвергать устройство воздействию дождя или высокой
Опасность в результате отбрасывания предметов. Не допускать других лиц в рабочую зону. Вращающиеся крыльчатки вентилятора. Держите руки и ноги подальше от отверстий во время работы устройства. Указанный на этикетке подтвержденный уровень шума составляет 97 dB.Русский 87 Изменение положения рукоятки Положение рукоятки может быть изменено в зависимости от потребностей пользователя.
1. Изменение положения рукоятки.
Рисунок G a Ослабить стопорный болт. b Переместить рукоятку на трубке. c Затянуть стопорный болт.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования из-за не полностью собранного устройства Эксплуатировать устройство только тогда, когда оно полностью собрано и работоспособно. 몇 ОСТОРОЖНО Опасность травмирования разлетающимися
Во время проведения любых работ на устройстве использовать защитные очки и соответствующие защитные перчатки. Элементы управления Садовый пылесос-воздуходувка имеет следующие элементы управления: ● Выключатель устройства, предназначенный для включения и выключения устройства. С помощью выключателя устройства можно регулировать скорость его работы в зависимости от силы нажатия на данную кнопку. ● Рычаг фиксации частоты оборотов для фиксации скорости воздушного потока. ●Кнопка повышения мощности Turbo Boost для увеличения скорости воздушного потока, установленной с помощью регулятора скорости вращения. Режим Boost остается активным в течение 2 минут, затем устройство автоматически возвращается в обычный режим. ●Стопорный болт для изменения положения
Установка аккумулятора
Загрязненные контакты Повреждения устройства и аккумулятора Перед установкой аккумулятора проверить отсек и контакты на предмет загрязнения и при необходимости очистить. Рисунок H
1. Вставить аккумуляторные блоки в
соответствующий отсек до щелчка. Надеть приспособление для переноски
Приспособление для переноски следует одевать на оба плеча.
1. Отрегулировать высоту защелки, перемещая
2. Зафиксировать застежку ремня.
3. Затянуть концы ремня так, чтобы устройство для
переноски прилегло плотно. Включение устройства 몇 ОСТОРОЖНО Опасность травмирования разлетающимися частями и нарушение слуха из-за шума Всегда используйте полный комплект средств защиты органов зрения и слуха.
1. Вставить аккумуляторные блоки, см. главу
Установка аккумулятора.
2. Нажать выключатель устройства.
3. Фиксация скорости вращения.
Рисунок J a Отрегулировать мощность воздушного потока регулятором скорости вращения. b При необходимости нажмите кнопку Turbo Boost для максимальной скорости потока. Извлечение аккумуляторных блоков
При длительных перерывах в работе извлечь оба аккумуляторных блока из устройства и предохранять их от несанкционированного использования
1. Потянуть кнопку разблокировки аккумуляторного
блока в направлении аккумуляторного блока. Рисунок K
2. Нажать кнопку разблокировки аккумуляторного
блока, чтобы разблокировать аккумуляторный
3. Вынуть аккумуляторный блок из устройства.
1. Извлечь аккумуляторные блоки из устройства
(см. главу Извлечение аккумуляторных блоков).
2. Очистить устройство (см. главу Очистка
устройства). Транспортировка и хранение
1. Выключить устройство.
2. Извлечение аккумуляторных блоков, см. главу
Извлечение аккумуляторных блоков.
3. Снятие дутьевой трубки.
Рисунок L a Поворачивать дутьевую трубку до тех пор, пока она не отсоединится от трубы. b Снять дутьевую трубку.
4. Снятие насадки с дутьевой трубки.
Рисунок L a Поворачивать насадку дутьевой трубки до тех пор, пока она не отсоединится от
b Снять насадку с дутьевой трубки. Уход и техническое обслуживание Прибор является необслуживаемым. Очистка устройства 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неконтролируемый запуск Опасность травмирования Перед проведением любых работ по техобслуживанию и уходу извлекать аккумулятор из устройства.
Неправильная очистка Повреждения устройства88 Русский Очистите устройство влажной тканью. Не используйте средства для очистки, содержащие растворители. Не погружайте устройство в воду. Запрещается очищать устройство струей воды из шланга или струей высокого давления.
1. Выключить устройство.
2. Извлечь аккумуляторные блоки (см. главу
Извлечение аккумуляторных блоков).
3. Очистить поверхность устройства сухой мягкой
Рисунок M Замена сильфона 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неконтролируемый запуск Опасность травмирования Перед проведением любых работ по техобслуживанию и уходу извлекать аккумулятор из устройства. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования из-за не полностью собранного устройства Эксплуатировать устройство только тогда, когда оно полностью собрано и работоспособно.
1. Выключить устройство.
2. Извлечь аккумуляторные блоки (см. главу
Извлечение аккумуляторных блоков).
Рисунок N a Ослабить и снять винты зажима с соединительной трубки с помощью прилагаемого монтажного инструмента. b Снять зажим. c Снять соединительную
d Ослабить и снять винты зажима с корпуса с помощью прилагаемого монтажного инструмента. e Снять зажим. f Снять сильфон с корпуса.
4. Установка нового сильфона на корпус.
a Надеть один конец сильфона на трубку корпуса таким образом, чтобы выступ на трубке надежно вошел в паз на сильфоне. Рисунок B b Вставить тросовый привод в углубление в трубном хомуте. c Расположить части трубного хомута на трубе выше и ниже сильфона так, чтобы тросовый привод не был зажат. d Вставить в трубный хомут винт со стороны, ближайшей к устройству, и затянуть с помощью прилагаемого монтажного инструмента. Рисунок C e Вставить второй винт с другой стороны трубного хомута и затянуть с помощью прилагаемого монтажного инструмента.
5. Установить соединительную трубку на новый
a Вставить соединительную трубку в сильфон так, чтобы выступ на трубке плотно вошел в паз на сильфоне. Рисунок D b Вставить тросовый привод в углубление в трубном хомуте. c Расположить части трубного хомута на трубке выше и ниже сильфона так, чтобы
привод не был зажат. d Вставить в трубный хомут винт со стороны, ближайшей к устройству, и затянуть с помощью прилагаемого монтажного инструмента. Рисунок E e Вставить второй винт с другой стороны трубного хомута и затянуть с помощью прилагаемого монтажного инструмента.
6. Установка насадки дутьевой трубки.
a Надвинуть пазы насадки на выступы дутьевой
Рисунок F b Повернуть насадку так, чтобы две стрелки указывали друг на друга. Насадка зафиксировалась.
7. Установка дутьевой трубки.
a Надвинуть пазы дутьевой трубки на выступы устройства. Рисунок F b Повернуть дутьевую трубку так, чтобы две стрелки указывали друг на друга. Дутьевая трубка зафиксировалась. Помощь при неисправностях Зачастую неисправности имеют простые причины, поэтому с помощью следующего обзора их можно устранить самостоятельно. В случае сомнения или возникновения не описанных здесь неисправностей следует обращаться в авторизованную сервисную
При увеличении срока службы емкость аккумуляторного блока будет снижаться даже при хорошем обслуживании, вследствие чего даже при полной зарядке полное время работы
будет обеспечиваться. Это не является дефектом. Ошибка Причина Устранение Прибор не включается Аккумуляторный блок установлен неправильно. Вставьте аккумуляторный блок в крепление до фиксации. Аккумуляторный блок разряжен. Зарядите аккумуляторный блок. Аккумуляторный блок неисправен. Замените аккумуляторный блок.
останавливается во время работы Перегрев аккумулятора Прервите работу и дайте аккумулятору
Перегрев двигателя Прервите работу и дайте двигателю остыть.Русский 89
В каждой стране действуют соответствующие гарантийные условия, установленные уполномоченной организацией по сбыту нашей продукции. Возможные неисправности устройства в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или производственных браке. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться с чеком о покупке в торговую организацию, продавшую изделие или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслуживания. (Адрес указан на обороте) Технические характеристики Сохраняется право на внесение технических
Значение вибрации 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указанное значение вибрации получено при стандартных условиях испытания устройства и может использоваться для сравнения. Указанное значение вибрации можно использовать для предварительной оценки нагрузки. В зависимости от способа и режима эксплуатации устройства, уровень вибрации может отличаться от указанного общего значения. Устройства со значением вибрации рука-плечо > 2,5 м/с² (см. главу Технические характеристики в инструкции по эксплуатации) 몇 ОСТОРОЖНО ● При непрерывном использовании устройства в течение нескольких часов может появится чувство онемения. ● Для защиты рук необходимо надевать теплые перчатки. ● Периодически делать паузы в работе. Декларация о соответствии стандартам ЕС Настоящим заявляем, что концепция, конструкция и исполнение указанной ниже машины отвечают соответствующим основным требованиям директив ЕС по безопасности и охране здоровья. При любых изменениях машины, не согласованных с нашей компанией, данная декларация теряет свою силу. Изделие: Аккумуляторный садовый пылесос- воздуходувка с рюкзаком Тип: 1.042-509.x, 1.042-510.x Действующие директивы ЕС 2006/42/ЕС (+2009/127/ЕС) 2014/30/EС 2000/14/ЕС (+2005/88/ЕС
2011/65/EС Примененные гармонизированные стандарты EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 50636-2-100:2014 EN ISO 12100: 2010 EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 50581: 2012 Примененный метод оценки соответствия 2000/14/ЕС с изменениями 2005/88/ЕС: Приложение V Уровень звуковой мощности дБ(A) Измерено:94,3 Гарантировано:97 Нижеподписавшиеся лица действуют от имени и по доверенности Правления. LBB 1060/36 Battery Рабочие характеристики устройства Номинальное напряжение V36 Средняя скорость воздуха km/h 135 Средняя скорость воздуха в турборежиме km/h 193 Макс. теоретическая скорость воздушного потока аккумуляторной воздуходувки km/h 163 Макс. теоретическая скорость воздушного потока аккумуляторной воздуходувки в турбо-режиме km/h 232 Объем воздушного потока аккумуляторной воздуходувки
/h 744 Объем воздушного потока аккумуляторной воздуходувки в турбо-режиме
/h 1063 Размеры и вес Масса (без аккумуляторного
kg 8,5 Длина х ширина х высота mm 1579x 546x
Расчетные значения в соответствии с EN 50636- 2-100 Уровень звукового давления L
dB(A) 81,2 Погрешность K
dB(A) 3,0 Уровень звуковой мощности
dB(A) 97 Общее значение вибрации m/s
0,8 Погрешность K m/s
1. Монтирайте силфона на корпуса.
1. Поставете акумулиращите батерии, вж. глава
3. Фиксирайте оборотите.
глава Изваждане на акумулиращите батерии).
2. Извадете акумулиращите батерии, вж. глава
3. Демонтирайте силфона.
e Свалете фиксатора. f Свалете силфона от корпуса.
4. Монтирайте новия силфон на корпуса.
2. Установити на сильфон сполучну трубку.
a Вставити сполучну трубку в сильфон так
Notice-Facile