BLAUPUNKT Amsterdam 290 BT - Rádio de carro

Amsterdam 290 BT - Rádio de carro BLAUPUNKT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Amsterdam 290 BT BLAUPUNKT em formato PDF.

📄 241 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BLAUPUNKT Amsterdam 290 BT - page 224

Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Amsterdam 290 BT - BLAUPUNKT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Amsterdam 290 BT da marca BLAUPUNKT.

MANUAL DE UTILIZADOR Amsterdam 290 BT BLAUPUNKT

  • 01_AMESTERDÃO 290_1 08.04.2019 Índice Introdução p. 2
  • Informações sobre este manual de instruções p. 2
  • Como utilizar o manual p. 2
  • Medidas de precaução p. 3
  • Informações sobre este aparelho p. 4
  • Direitos de autor p. 4
  • Dados técnicos resumidos p. 4
  • Primeiros passos p. 5
  • Ajuste do relógio p. 5
  • Informação básica sobre a utilização do dispositivo p. 6
  • Funções dos botões no painel frontal p. 6
  • Ações básicas p. 6
  • Ecrã principal p. 6
  • Ecrã de controlo da fonte de sinal p. 6
  • USB p. 7
  • Preparação p. 7
  • Funções disponíveis durante a reprodução p. 7
  • Ecrã da lista p. 7
  • iPod/iPhone p. 8
  • Preparação p. 8
  • Funções disponíveis durante a reprodução p. 8
  • Função Mirror Link p. 9
  • Preparação p. 9
  • Funções disponíveis durante a reprodução p. 9
  • Sintonizador de rádio p. 9
  • Regras básicas de funcionamento do sintonizador de rádio p. 9
  • Programação de estações p. 9
  • Gravação manual na memória p. 10
  • Funções RDS da rádio FM p. 10
  • Sintonizador DAB p. 10
  • Regras básicas do funcionamento do sintonizador DAB p. 10
  • Dispositivos externos p. 11
  • Utilização de leitores de áudio/vídeo externos p. 11
  • Câmera de marcha-atrás p. 11
  • Telefones com Bluetooth 12 Emparelhamento dum smartphone com o aparelho p. 12
  • Atendimento de chamadas telefónicas p. 12
  • Realização de chamadas telefónicas p. 12
  • Seleção de números da lista telefónica p. 13
  • Reprodução de som através de Bluetooth p. 13
  • Ajuste do som p. 13
  • Controlo geral de reprodução de som p. 13
  • Volume p. 13
  • Correção de tonalidade p. 14
  • Definições do subwoofer p. 14
  • Instalação p. 14
  • Preparação para a instalação p. 14
  • Instalação do aparelho Introdução Informações sobre este manual de instruções O conteúdo deste manual e as especificações do aparelho estão sujeitos a alterações. Vale a pena descarregar a versão mais recente do mesmo a partir do nosso website. Medidas de precaução AVISO Para evitar ferimentos ou incêndios, observe as seguintes precauções: p. 15
  • Para evitar curto-circuitos, não insira nem deixe objetos metálicos (por exemplo, moedas ou ferramentas) no interior do aparelho.
  • Não olhe para o aparelho durante muito tempo enquanto conduz.
  • Se tiver problemas ao instalar o aparelho, consulte um revendedor dos produtos da marca Blaupunkt mais próximo. Medidas de precaução a tomar durante operação do aparelho
  • As funções de RDS (Radio Data System) ou RDBS (Radio Broadcast Data System) não funcionam em locais onde não existem estações que transmitam esses serviços. Como proteger o ecrã contra danos
  • Para evitar danos mecânicos no ecrã, não toque nele com objetos pontiagudos, como canetas esferográficas ou ferramentas afiadas. Limpeza do aparelho Se forem visíveis manchas no painel frontal do dispositivo, limpe-o com um pano macio e seco, por exemplo, de fibras revestidas de silicone. Se o painel frontal estiver muito sujo, limpe-o com um pano húmido com um detergente neutral e, em seguida, seque com um pano seco, limpo e macio. CUIDADO
  • Não pulverize o aparelho com agentes de pulverização, uma vez que podem danificar os componentes mecânicos do aparelho. Não limpe o painel frontal com tecidos ásperos nem aplique produtos químicos voláteis, como solventes ou álcool, já que podem riscar a superfície e fazer as impressões desaparecer. Redefinição de ajustes do aparelho Se o aparelho ou os dispositivos externos ligados não funcionarem corretamente, redefina as ajustes da estação multimédia.

01_AMESTERDÃO 290_1 08.04.2019 Botão de redefinir Indicações de segurança O aparelho foi fabricado de acordo com os padrões técnicos atuais e os regulamentos de segurança geralmente reconhecidos. No entanto, a inobservância das instruções de segurança contidas neste manual pode dar origem a vários riscos. Este manual fornece informações importantes sobre como instalar e operar este sistema de áudio automóvel de forma fácil e segura. Leia atentamente todo o manual antes de utilizar o auto-rádio. Mantenha o manual facilmente acessível a todos os utilizadores. Se transferir o aparelho para outra pessoa, entregue-o com este manual de instruções. Além disso, siga as instruções do manual de instruções dos dispositivos ligados a este sistema de áudio. Símbolos Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos: PERIGO! Advertência sobre o risco de lesões corporais CUIDADO! Aviso contra danos no aparelho de CD PERIGO! Aviso de volume de som elevado A marcação CE confirma a conformidade do equipamento com as diretivas da União Europeia. Indica o próximo passo Indica o índice Segurança rodoviária

Observe rigorosamente as seguintes instruções de segurança rodoviária: A utilização do aparelho não deve prejudicar a segurança da condução. Em caso de dúvida, pare num local conveniente e utilize o aparelho quando o veículo estiver parado. O painel de controlo só deve ser removido e instalado quando o veículo estiver parado. Ajuste sempre o volume de som para um nível moderado para proteger a sua audição e ouvir sinais de aviso na estrada (por exemplo, sirenes de veículos da polícia). Quando o som é silenciado (por exemplo, ao mudar a fonte de sinal de áudio), a mudança de volume de som pelo utilizador não é indicada por um sinal sonoro. Não aumente o nível de volume de som. Indicações gerais de segurança Observe as seguintes precauções de segurança para evitar lesões corporais: Não modifique nem abra o aparelho. O aparelho está equipado com um laser da classe 1 cujo funcionamento pode causar danos à visão. Não aumente o volume quando o som é silenciado, por exemplo, ao mudar a fonte de som. Nesta situação, a alteração do volume não é sinalizada por nenhum sinal acústico. Função do aparelho Este sistema de áudio foi concebido para ser instalado e utilizado em veículos equipados com a instalação elétrica de 12 V CC. A instalação do aparelho requer uma ranhura de instalação para rádios de automóveis de tamanho DIN. É proibido utilizar o aparelho em condições que excedam os limites permitidos dos parâmetros operacionais indicados nos dados técnicos. As reparações e a eventual instalação do aparelho devem ser realizadas por um especialista. Instruções de instalação O aparelho pode ser instalado pelo utilizador, desde que o mesmo tenha experiência na instalação de sistemas de áudio deste tipo e conhecimento de sistemas elétricos de automóveis. A instalação deve ser realizada de acordo com o procedimento descrito no final deste manual.CAR MULTIMEDIA CENTER with 6.75 inch TFT panel Enjoy it. en Operating and installation instructions Subject to change and technical modication01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019

01_AMESTERDÃO 290_1 08.04.2019 Declaração de conformidade A Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH declara que este aparelho cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. A Declaração de Conformidade pode ser encontrada em www.blaupunkt.com Observações relativas à limpeza do aparelho Solventes, produtos de limpeza e abrasivos, bem como aerossóis para a limpeza de cockpits e produtos de manutenção de matérias plásticas podem conter componentes que podem danificar a superfície do aparelho. ♦ Utilize apenas um pano seco ou ligeiramente húmido para limpar o aparelho. ♦ Se necessário, limpe os contactos do painel de controlo com um pano macio embebido num detergente à base de álcool. Eliminação do aparelho Não elimine o aparelho usado juntamente com o lixo doméstico! Elimine o dispositivo usado devolvendo-o a um ponto de recolha de resíduos elétricos e eletrónicos. Informações sobre este dispositivo Direitos de autor

  • O nome e o logótipo Bluetooth são as marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. A Blaupunkt Corporation usa estas marcas apenas sob licença. Outras marcas registadas e nomes comerciais são de propriedade dos seus respetivos proprietários.
  • O símbolo Made for Apple significa que um dado elemento de equipamento foi concebido para funcionar com equipamento(s) da Apple marcado(s) com este símbolo e foi certificado pelo fabricante para cumprir as normas da Apple. A Apple não é responsável pela forma como o dispositivo funciona ou se está em conformidade com as normas ou leis de segurança. Este equipamento pode interferir na transmissão sem fio quando usado com um dispositivo da Apple.
  • Apple, Mac, macOS, OS X, iPhone, iPod e Lightning são marcas da Apple Inc. registadas nos Estados Unidos e noutros países.
  • Android é uma marca registada da Google LLC.

Dados técnicos resumidos Secção Bluetooth Frequência : 2,402 – 2,480 GHz Potência de saída : Classe de potência de transmissão 2 Geral (configurações gerais) Impedância do altifalante : 4 – 8 Ω Tensão de operação : 12 V DC (da bateria do veículo)

01_AMESTERDÃO 290_1 08.04.2019 Primeiros passos 1 Coloque a chave de ignição na posição "ACC". O aparelho irá ligar-se. 2 Pressione o botão < >. 3 Toque em [Settings] (ajustes). 4 Toque no botão desejado e defina o valor. Audio (som)

Sound effect (efeito sonoro)

Exibe o ecrã do equalizador.

Painel Adjust (ajuste da função de toque)

Serve para calibrar a deteção de toque no ecrã.

Aspect (proporções da imagem)

Seleção de proporções da imagem no ecrã. “16:9” (predefinido), "4:3 Mr. Scan" Sintonizador Exibe o ecrã "Tuner Settings" (ajuste do sintonizador) Geral (opções gerais)

Seleção do idioma utilizado no ecrã do painel de controlo. O idioma predefinido é o inglês.

1) Toque em [Idioma] (Idioma).

Use as setas para ver o conteúdo do ecrã.

BT Auto Connection (ligação automática através de Bluetooth)

O sistema pode conectar-se automaticamente ao último dispositivo Bluetooth conectado, desde que o mesmo esteja no seu alcance. "ON" (ligado- padrão), "OFF" (desligado) Clock Setting (ajuste do relógio)

Serve para ajustar o relógio do dispositivo). (página

Default (configurações predefinidas)

Toque em [Default] para restituir as configurações predefinidas. Tocar Ajuste do relógio

Sincronização da hora com o sistema RDS de rádio FM Ative a função [RDS Clock Sync]. Ajuste manual do relógio DICA

  • Desative a função [RDS Clock Sync] antes de ajustar a hora. 1 Pressione o botão < >. 2 Toque em [Settings] (ajustes). 3 Toque em [General] (geral). 4 Toque em [Clock Setting] (ajuste do relógio). Aparecerá o ecrã com o relógio. 5 Selecione o formato da hora. [12] / [24] (predefinido) 6 Prima os botões [▲] e [▼] para acertar a hora no relógio.
  • Se tiver selecionado o formato da hora [12], toque em [AM] (antes do meio-dia) ou [PM] (à tarde), respetivamente, antes de acertar a hora. 7 TocarCAR MULTIMEDIA CENTER with 6.75 inch TFT panel Enjoy it. en Operating and installation instructions Subject to change and technical modication01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019

01_AMESTERDÃO 290_1 08.04.2019 Informação básica sobre a utilização do dispositivo Funções dos botões no painel frontal

  • Recebe o sinal do telecomando.
  • Exibe o ecrã principal (página 5)
  • Pressionar durante 1 segundo ativa a imagem da câmara de marcha-atrás.
  • Quando a imagem da câmera de marcha-atras é ativada, depois de pressionar este botão por 1 segundo voltará ao ecrã principal.
  • Qualquer toque muda o modo de operação do aparelho na seguinte ordem: Telefone > Fonte Bluetooth > Rádio > Câmera de marcha-atrás> USB > Cartão SD > Entrada AV IN.
  • Ajuste de volume. Ao girar o botão rotativo no sentido horário pode aumentar o volume para 50.
  • Um breve toque do botão rotativo silencia o som.
  • Pressione e mantenha premido o botão rotativo por 1 segundo para desligar o aparelho.
  • Quando o aparelho está desligado, pode ligá-lo ao pressionar o botão rotativo.

EQ (Desligar o ecrã)

  • Exibe o ecrã do equalizador.
  • Durante a reprodução de um vídeo, este botão permite selecionar apenas as configurações predefinidas do equalizador.
  • O ecrã do equalizador não aparece durante a exibição de fotografias nem quando o ecrã da lista está ativado.
  • Pressione sem soltar o botão por 1 segundo para desligar o ecrã. Pode ligar o ecrã tocando nele.
  • Porta do cartão de memória SD.
  • Se o aparelho ou um dispositivo externo ligado não funcionar corretamente, este botão restaura as definições de fábrica da estação multimédia. Ações básicas Ligar a alimentação 1 Pressione o botão de volume VOL. Desligar a alimentação 1 Pressione e segure o botão de volume VOL. Ecrã principal 1 Pressione o botão < >. Aparecerá o ecrã principal do dispositivo.

Ativa a receção de emissões de rádio. (página 8)

[USB] Ativa a reprodução de ficheiros dum suporte USB. (página 6) [iPod] Ativa a reprodução dum reprodutor iPod/iPhone. (página 7)

  • Quando um iPod ou iPhone está ligado.

Muda para um dispositivo externo ligado à porta AV-IN. (página 9)

Reprodução de ficheiros a partir dum cartão SD.

Exibe o ecrã do kit de mãos livres. (página 10)

Reprodução a partir de um dispositivo conectado através de Bluetooth. (página 11)

[Mirroring] Exibe o ecrã do modo de espelho.

  • Requer a conexão de um dispositivo Android com a aplicação "Mirroring OA for Blaupunkt" instalada.

Ecrã de controlo da fonte de sinal Neste ecrã pode controlar a reprodução do conteúdo da fonte conectada.

Indicador do relógio Toque para exibir o ecrã do relógio.

  • O ícone fica visível quando o telefone está ligado através de Bluetooth.
  • O ícone fica visível quando o reprodutor de som está ligado através de Bluetooth.
  • O ícone fica visível quando o som está em modo de silêncio.

Volta ao ecrã anterior.

01_AMESTERDÃO 290_1 08.04.2019 USB Preparação Ligar o dispositivo a uma porta USB 1 Remova a tampa cega da porta USB. 2 Conecte o dispositivo a uma porta USB usando o tipo apropriado de cabo USB. Desligar o dispositivo USB: 1 < >. 2 Selecione uma fonte diferente de USB. 3 Desligue o cabo USB do dispositivo. Funções disponíveis durante a reprodução Pode controlar a reprodução de músicas no ecrã de controlo de fonte.

1 Exibe a capa da música atual. 2 ##:##:## : Duração da música Barra de progresso da reprodução: Exibe o tempo decorrido desde o início da música que está a ser reproduzida. 3 Reprodução/ pausa. Inicia a música anterior / seguinte. Toque sem soltar para avançar ou retroceder rapidamente uma dada música. Toque para retomar a reprodução à velocidade normal. Seleciona o modo de reprodução repetida. Apagado (predefinido): Repete todas as músicas gravadas no suporte USB desde o início da lista. Repete a reprodução da música atual. Repete a reprodução de todas as músicas do início da pasta atual. Seleção do modo aleatório de reprodução das músicas. Reproduz todas as músicas aleatoriamente. Apagado (predefinido): Reprodução normal. 4 Exibe informações sobre o ficheiro atualmente reproduzido. Se o ficheiro não contiver informações adicionais, apenas é exibido o título da música. 5 Exibe a lista de ficheiros gravados. 6 Status da reprodução Indicador do modo de reprodução repetida Indicador do modo de reprodução aleatória Ecrã da lista Nos ecrãs da maioria das fontes com a lista de músicas, alguns dos botões são iguais. 1 Pode passar para o resto do ecrã tocando em

Reprodução de vídeo 1 Se os botões de controlo não estiverem visíveis no ecrã, toque no mostrador.

1 etc.: Status da reprodução Indicador do modo de reprodução repetida Indicador do modo de reprodução aleatória ##:##:## : Duração da música Barra de progresso da reprodução: Exibe o tempo decorrido desde o início da música que está a ser reproduzida. 2 Premir os botões de controlo. 3 Ajuste dos parâmetros da imagem. [Brightness] (clareza): Ajusta a clareza da imagem. (00 - 12) [Contrast] (contraste): Ajusta o contraste da imagem. (00 – 12) [Tint] (saturação): Ajusta a saturação da imagem. (00 – 12) [Color] (cores): Ajusta as cores da imagem. (00 – 12) [Reset]: Cancela os ajustes feitos pelo utilizador. [ ] : Seleção da ampliação da imagem no ecrã Off (Desligado), x2, x3, x4, x5, 1/2, 1/3, 1/4 [3 ] [2 ] [ < ] [ > ] : Permite percorrer o conteúdo do ecrã. 4 Os botões de controlo desaparecem quando toca no botão 4 ou quando não realiza nenhuma operação durante 10 segundos. 5 Exibe o ecrã da lista de ficheiros. * A reprodução do ficheiro de vídeo é interrompida.CAR MULTIMEDIA CENTERwith 6.75 inch TFT panel Enjoy it. en Operating and installation instructions Subject to change and technical modication01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019

01_AMESTERDÃO 290_1 08.04.2019 iPod/iPhone Preparação Ligar o iPod/iPhone

Remova a tampa cega da porta USB. 2 Ligue o iPod/iPhone. O rádio irá ler o conteúdo do dispositivo conectado e iniciará a sua reprodução. Desligar o iPod/iPhone

Pressione o botão < >. 2 Selecione uma fonte diferente de [iPod]. 3 Desligue o iPod/iPhone. Modelos de iPod e iPhone compatíveis Os seguintes modelos podem ser ligados ao sistema. Para iPhone XS Max iPhone XS iPhone XR iPhone X iPhone 8 Plus iPhone 8 iPhone 7 Plus iPhone 7 iPhone SE iPhone 6s Plus iPhone 6s iPhone 6 Plus iPhone 6 iPhone 5s DICA

  • Se iniciar a reprodução depois de um iPod estiver conectado, primeiro será reproduzida a música que foi reproduzida pela última vez neste aparelho.
  • Se não utilizar a porta USB, proteja-a com a tampa cega. Funções disponíveis durante a reprodução Pode controlar a reprodução de música no ecrã de controlo da fonte.

1 Capa (desde que a música esteja associada a uma imagem de capa) 2 ##:##:## : Duração da música Barra de progresso da reprodução: Exibe o tempo decorrido desde o início da música que está a ser reproduzida. 3 Reprodução/pausa. Inicia a música anterior/seguinte. Toque sem soltar para avançar ou retroceder rapidamente uma dada música. Serve para selecionar o modo de reprodução repetida. Apagado: A repetição está desativada. Funciona da mesma forma que a reprodução de todas as músicas desde o início do suporte (Repeat All). Funciona da mesma forma que a reprodução da música atual (Repeat One). Seleção do modo aleatório de reprodução de músicas. Funciona da mesma forma que a reprodução aleatória (Shuffle Songs). Extinto: A reprodução aleatória está desativada. 4 Exibe informações sobre o ficheiro atualmente reproduzido. 5 Exibe a lista de ficheiros gravados na memória. 6 etc. : Status da reprodução Indicador do modo de reprodução repetida Indicador do modo de reprodução aleatória Seleção de músicas da lista 1 Toque em [ ]. 2 Toque num item da lista.

Tocar num item de uma dada categoria exibe o seu conteúdo. 3 Toque num item da lista de conteúdos. A música começará a tocar.

  • Toque em para passar a um nível mais alto na estrutura do menu. DICA
  • Tocar no nível mais alto de menu ativa o ecrã de controlo da fonte. iPod/iPhone Conector Lighting Cabo com porta USB (0,8 m)

Função Mirror Link Preparação Ligar o telefone

Ligue o telefone. O sistema ligar-se-á ao dispositivo, exibindo o seguinte ecrã.

Passagem para o ecrã do Mirror Link.

Saída do modo Mirror Link para o menu principal.

Abre o seguinte ecrã de ajuda:

  • Se estiver instalada uma aplicação, pressione o botão "Return" para voltar ào ecrã anterior.
  • Se não utilizar a porta USB, proteja-a com a tampa cega.

Toque em [Tuner]. Ecrã de controlo da fonte de sinal

Exibe informações sobre a estação de rádio atual: Nome PS, frequência de transmissão, tipo do programa, indicadores. Toque para selecionar automaticamente a próxima estação.

Seleciona uma estação de rádio gravada. Se mantiver o botão pressionado por 2 segundos, a aparelho gravará na memória a estação de rádio atualmente ouvida.

Serve para sintonizar manualmente a frequência da estação com um sinal forte. [TA]: Inicia o modo de receção de informações de trânsito. “ON” (ligado), „OFF” (desligado - predefinido) [PTY]: Permite selecionar uma estação de rádio por tipo de emissão. *1 Se "AF" estiver ativado no ecrã do sintonizador, a aparelho só receberá as estações RDS. *2 Apenas bandas FM.

Programa automaticamente as estações que transmitem na banda.

[FM]: Seleção da banda FM. FM1, FM2, FM3 [AM]: Seleção da banda AM. AM1, AM2

Programação de estações Gravação de estações de rádio na memória Podem ser programadas 18 estações na banda FM e 12 estações na banda AM.

Toque em [FM] ou [AM] para selecionar a banda de rádio.

Toque em [ ]. O sintonizador procura automaticamente as estações locais com o sinal mais forte e guarda-as automaticamente na memória.

Se "AF" estiver ativado no ecrã do sintonizador de rádio, apenas as estações RDS serão guardadas na memória.

Toque no item desejado na lista de estações gravadas na memória. O dispositivo irá selecionar a frequência da estação de rádio memorizada.

  • Toque em [ para passar a um nível mais alto na estrutura do menu. DICA

Tuner Programação manual de estações Pode guardar manualmente a estação de rádio atualmente ouvida.

Selecione a frequência da estação de rádio que pretende guardar.

Toque sem saltar o botão [#] (#: 1-6) com o número que quer associar à estação de rádio. Seleção da estação gravada

  • Este aparelho apenas regista a frequência de uma estação de rádio. Ele não regista os dados transmitidos no sistema RDS.

Funções RDS do rádio FM Pesquisa por tipo de programa

A aparelho começará a procurar por tipo de programa. Informações de tráfego rodoviário (TA)

Toque em [TA]. O sistema começará a receber informações de trânsito imediatamente assim que estas forem difundidas (o indicador TA acende-se). “ON” (ligado), “OFF” (desligado - predefinido)

  • Se "AF" estiver ativado no ecrã do sintonizador, o sistema irá procurar uma estação RDS. O que acontece quando é transmitida uma mensagem de trânsito? O ecrã de informações de trânsito aparece automaticamente.

Ecrã de controlo da fonte de sinal

Apresenta informações sobre a estação de rádio atual: Nome PS, frequência de transmissão, tipo do programa, indicadores. Toque para selecionar automaticamente a próxima estação.

Seleciona a estação de rádio gravada. Se mantiver o botão pressionado por 2 segundos, a aparelho gravará na memória a estação de rádio atualmente ouvida.

[FM]: Seleção da banda FM. FM1, FM2, FM3 [AM]: Seleção da banda AM. AM1, AM2 [DAB]: Seleção da banda DAB.

Pesquisa automática de estações de rádio DAB.

Toque no item desejado na lista de estações memorizadas. O dispositivo irá selecionar a frequência da estação de rádio gravada na memória. - Tocar para passar a um nível mais alto na estrutura do menu. DICA

  • Tocar no nível mais alto de menu, ativa a ecrã de controlo de fonte.

01_AMESTERDÃO 290_1 08.04.2019 Tuner Configuração do sintonizador Menu de funções

Toque em [Settings] (definições).

Introduza os ajustes individuais da seguinte forma.

Area (área)*1 North America (América do Norte – predefinido): para a América do Norte, Central e do Sul, os intervalos de frequência nas bandas AM e FM são de 10 kHz/200 kHz, respetivamente. South America (América do Sul): para alguns países da América do Sul os intervalos de frequência nas bandas AM e FM são de: 10 kHz/50 kHz, respetivamente. Europa (Europa): para a Europa, os intervalos de frequência nas bandas AM/FM são de: 9 kHz/50 kHz, respetivamente. Estéreo Esta opção permite selecionar se o aparelho deve receber apenas estações estéreo ou mono (o modo mono é sinalizado pelo indicador MONO). "ON" (desligado - predefinido), "OFF" (desligado) Local (local) Esta opção permite selecionar se o aparelho só deve receber as estações com um sinal suficientemente forte (o indicador LOC acende-se). “ON” (ligado), “OFF” (desligado - predefinido) RDS Clock Sync Esta opção permite ativar a sincronização do relógio do sistema de acordo com os dados transmitidos pelas estações de rádio RDS. "ON" (ligado - predefinido), "OFF" (desligado) AF *2 Se a qualidade de receção de estação for fraca, a aparelho seleciona automaticamente uma estação que transmite o mesmo programa na mesma rede RDS. "ON" (ligado - predefinido), "OFF" (desligado) *1 Venda apenas na América do Norte e América do Sul. *2 Venda apenas na Europa e nos países da CEI.

Dispositivos externos Utilização de leitores de áudio/vídeo externos Iniciar reprodução

Ative o dispositivo externo ligado e inicie a reprodução. Câmara da marcha-atrás Para visualizar a imagem da câmara de marcha-atrás, ligue- a através do cabo REVERSE. Exibir a imagem a partir da câmara de marcha-atrás O ecrã de imagem da câmara de marcha-atrás liga-se quando se ativa a marcha-atrás (R).

Ligue o Bluetooth no seu telefone.

Procure o dispositivo no seu telefone. Se for necessário o código PIN, introduza "0000".

  • O ícone fica visível quando o telefone está ligado através de Bluetooth.
  • O ícone fica visível quando o reprodutor de som está ligado através de Bluetooth.

Destive a ignição do veículo. Atender uma chamada telefónica

-• Rejeita as chamadas telefónicas recebidas. Ações durante uma chamada corrente

  • Toque em para fechar a janela.

Muda o som entre os alto-falantes do veículo e o telefone.

A tabela seguinte descreve como funcionam os comandos disponíveis.

■ [ d ] : Desativa o teclado no ecrã durante a chamada.

Marcação manual de um número de telefone

Toque em para apagar o último caráter. Efetuar uma chamada utilizando a lista de chamadas recentes.

1) Selecione (chamadas recebidas), (chamadas

feitas), (chamadas não atendidas).

2) Selecione um número da lista.

2) Selecione um contacto da lista.

Faça uma chamada. -• Atualiza a lista telefónica. Toque no botão se tiver efetuado alterações na lista telefónica do seu telefone. Reprodução de som a partir de um dispositivo Bluetooth

Toque em [BT Audio]. Ecrã de controlo da fonte de sinal

Exibe informações sobre o ficheiro atualmente reproduzido. Se não existir tal informação no ficheiro, apenas é exibido o nome do ficheiro ou pasta.

etc. Status da reprodução

Indicador do modo de reprodução repetida*

Indicador do modo de reprodução aleatória*

  • Exibe os ajustes de reprodução no dispositivo que emite o sinal através de Bluetooth. DICA
  • As funções e indicadores disponíveis no ecrã podem variar dependendo da sua disponibilidade no dispositivo ligado. Ajuste de som Controlo geral da reprodução de som

Toque em [Settings] (ajustes).

Toque em [Sound Effect] (efeito sonoro).

Faça determinados ajustes da seguinte maneira.

Ajusta o equilíbrio do som entre os alto- falantes dianteiros e traseiros. De 12 (dianteiro) a -12 (traseiro). Balance

Ajusta o equilíbrio do som entre os lados esquerdo e direito de habitáculo. De 12 (direita) a -12 (esquerda). [Reset] Cancela as definições efetuadas pelo utilizador.

Toque em [Settings] (ajustes).

Toque em [Intensidade]

Toque em [Settings] (definições).

Toque em [Sound Effect] (efeito sonoro).

Faça determinados ajustes da seguinte maneira.

Pode tocar na barra de frequência e definir o seu valor. (-7 – +7)

  • Os ajustes selecionados desta forma serão gravados, sendo isso sinalizado pela palavra "User" (Utilizador).

Seleção das definições padronizadas do equalizador.

Cancelamento das configurações do utilizador e restauração do perfil de correção plano.

Toque em [Settings] (ajustes).

Faça determinados ajustes da seguinte maneira. Frequency (frequência) [80Hz], [120Hz], [160Hz], [OFF] (desligado) Ajuste do filtro passa-baixo. / [OFF]: Desliga o subwoofer. (“OFF” – desligado – predefinido) Volume (Volume de som) [-], [+] Ajuste do volume do subwoofer. 0 - 12 (predefinido 6)

Instalação Preparação para a instalação Leia as seguintes precauções antes de instalar a aparelho. AVISOS

  • A ligação do cabo de arranque da ignição (vermelho) e do cabo da bateria (amarelo) à massa do veículo (aterramento) provoca um curto-circuito, podendo levar a um incêndio. Ligue estes cabos à fonte de alimentação através da caixa de fusíveis.
  • Não retire o fusível do cabo de arranque da ignição (vermelho) ou do cabo da bateria (amarelo). A fonte de alimentação só deve ser ligada através de um fusível. CUIDADO
  • Instale a aparelho no painel de instrumentos do veículo. Não toque em peç as metálicas da aparelho enquanto este estiver ligado ou pouco depois de ter sido desligado. As partes metálicas do aparelho, como o radiador e a caixa, aquecem durante a operação. DICA
  • A fixação do dispositivo e a ligação dos seus fios à instalação requerem competências e experiência. Portanto, por razões de segurança, é aconselhável que este trabalho seja realizado por um especialista.
  • Ligue a aparelho à terra ligando-a ao cabo de alimentação negativo de 12 V CC.
  • Não instale a aparelho num local exposto à luz solar direta, calor ou humidade. O local de instalação deve proteger o dispositivo contra poeira, pó e água.
  • Não instale o dispositivo utilizando parafusos por si selecionados. Utilize apenas os parafusos incluídos no kit de instalação. Parafusos selecionados incorretamente podem danificar o dispositivo.
  • Se a chave de ignição do veículo não tiver uma posição "ACC", ligue os cabos de ignição a uma fonte de tensão que possa ser ligada com a chave. Se ligar continuamente o cabo da ignição a uma fonte de t ensão, p. ex. a um cabo de bateria, a bateria pode estar descarregada.
  • Se o painel de instrumentos tiver uma tampa, instale a aparelho de modo a que o seu painel frontal não interfira com o movimento da tampa.
  • Se um fusível queimar, certifique-se de que os fios do dispositivo não causam um curto-circuito. Em seguida, substitua o f usível por um novo com a mesma capacidade de transmissão de corrente.
  • As extremidades dos cabos não ligados devem ser cuidadosamente protegidas com fita isolante ou outro material semelhante. Não remova as tampas cegas das extremidades dos cabos ou terminais desligados para evitar curtos-circuitos.

Os cabos devem ser fixados com abraçadeiras. Os cabos em contacto com as partes metálicas do veículo devem ser enrolados com uma fita isolante para evitar curtos- circuitos.

  • Ligue os cabos do altifalante aos terminais correspondentes que se encotram no dispositivo. Ligar múltiplos cabos (negativos) a um cabo de aterramento comum ou a um ponto de massa comum nas partes metálicas da estrutura do veículo pode levar à danificação ou até à destruição do rádio.

01_AMESTERDÃO 290_1 08.04.2019 Instalação

  • Se ligar apenas dois altifalantes ao sistema, ligue as sua respetivas fichas aos terminais dos altifalantes dianteiros ou traseiros (não ligue aos terminais dianteiros e traseiros ao mesmo tempo). Exemplo: se ligar o conector do alto-falante esquerdo ao terminal frontal, não ligue o conector ao terminal traseiro.
  • Depois de instalar a estação, verifique se as luzes de travagem, os indicadores de mudança de direcção, os limpa pára-brisas, etc., estão a funcionar corretamente.
  • Não pressione com força no mostrador ao instalar o aparelho. Isso pode causar riscas, danos ou avarias no aparelho.
  • A presença de objetos metálicos perto da antena Bluetooth pode afetar a receção. Antena Bluetooth Acessórios de instalação incluídos Método de instalação

1) Retire a chave da ignição e desligue o terminal da

bateria para evitar um curto-circuito.

2) Ligue os cabos às entradas e saídas correspondentes do

4) Ligue o conector "B" da cablagem ao terminal do cabo

5) Ligue o conector "A" da cablagem ao terminal do cabo

6) Ligue o conector da cablagem ao aparelho.

7) Instale o aparelho no veículo.

9) Pressione o botão de redefinição.

Instalação da aparelho

  • Certifique-se de que o dispositivo está bem fixado. Se o aparelho não estiver bem fixo, ele pode não funcionar corretamente (por exemplo, o som pode ser interrompido). Moldura de camuflagem

1) Verifique onde é melhor instalar o microfone (item 4).

2) Limpe cuidadosamente a superfície de instalação.

3) Retire a película protetora do microfone (item 4) e cole-a

como mostrado abaixo.

4) Ligue o cabo do microfone à aparelho. Fixe o cabo em

vários locais, por exemplo, com uma fita adesiva.

5) Posicione o microfone (item 4) na direção do condutor.

Dobre as abas na moldura de montagem usando uma chave de fenda ou ferramenta similar e, em seguida, ponha a moldura na ranhura.CAR MULTIMEDIA CENTER with 6.75 inch TFT panel Enjoy it. en Operating and installation instructions Subject to change and technical modication01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019 16 01_AMESTERDÃO 290_1 08.04.2019 Montagem Fixe o cabo com fita adesiva. DICA

  • Substitua os clipes, se necessário. Remoção da moldura de camuflagem Puxe a armação para si.

Desinstalação do aparelho

1) Remova a moldura, veja o passo 1 na seção "Remoção da

moldura de camuflagem".

2) Insira a ferramenta de remoção do aparelho (item

ranhura, como mostrado na imagem. (A saliência no fim da ferramenta deve ser dirigida para a máquina)

3) Quando a ferramenta estiver na posição correta, insira a

segunda ferramenta na segunda ranhura.

4) Retire o aparelho até meio.

  • Tenha cuidado para não se deixar cortar por ganchos das ferramentas de remoção

5) Remova o aparelho principal totalmente, usando as mãos.

Tenha cuidado para não o deixar cair.

Instalação Ligar os cabos aos terminais cabo com porta USB(1) (0,8 m) dispositivo USB Verde-claro (cabo do sensor de estacionamento) elemento n.º 5 cabo de extensão Ligue o sensor de estacionamento para a máxima segurança de condução. violeta-branco (cabo do sensor de estacionamento) Ligue à cablagem do sensor do travão de estacionamento. Ligue o cabo à cabalgem de alimentação da luz de marcha-atrás quando estiver a ligar a câmara de marcha-atrás. preto botões de controlo do volante Para controlar o dispositivo através dos botões do volante, deve ligar o dispositivo através de um adaptador especial compatível com o seu modelo de automóvel (vendido em separado). porta do pré-amplificador para o subwoofer conector "B" conector "A" fusível (10 A) porta da antena FM/AM antena FM/AM entrada AV-IN (esquerda - branco, direita - vermelho, vídeo - amarelo) entrada da câmara de marcha-atrás (amarelo) saída de sinal de vídeo (amarelo) saída dos pré-amplificadores traseiros (esquerda - branco, direita - vermelho) a saída do pré-amplificador frontal (esquerda - branco, direita - vermelho) conector ISO Descrição da disposição da cablagem Contacto Cor e finalidade A-4 Amarelo Bateria A-5 azul-branco(2) controlo de alimentação A-7 vermelho ignição (ACC) A-8 preto massa (ligação-à-terra) B-1/B-2 violeta (+) / violeta-preto (-) trás, direito B-3/B-4 cinza (+) / cinza-preto (-) frente, direito B-5/B-6 branco (+) / preto-branco (-) frente, esquerdo B-7/B-8 verde (+) / verde-preto (-) trás, esquerdo Impedância dos altifalantes: 4-8 Ω CUIDADO Antes de ligar o aparelho através de adaptadores ISO disponíveis no mercado, verifique o seguinte: Certifique-se de que os contactos do terminal correspondem à configuração dos cabos do aparelho.

  • Verifique cuidadosamente o cabo de alimentação. Se a configuração dos cabos de ignição e da bateria estiver incorreta, altere a sua ordem, respetivamente. Se o seu veículo não tiver um cabo de ignição acessível, utilize o conector apropriado (vendido em separado). (1) Capacidade máxima de transmissão de corrente da porta USB: 5 V DC = 1 A (2) Máx. 300 mA, 12 V Elemento nº 4 : microfone Bluetooth tampa cegaCAR MULTIMEDIA CENTER with 6.75 inch TFT panel Enjoy it. en Operating and installation instructions Subject to change and technical modication01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019

01_AMESTERDÃO 290_1 08.04.2019 Dados técnicos Tensão de alimentação Tensão de operação: 10,5 - 14,4 V Consumo de corrente Durante a operação: < 10 A 10 seg. após desligar o aparelho: < 3,5 mA Amplificador Potência de saída: 4 x 24 W, seno, com

4 x 50 W potência máx. Tuner Bandas de frequência na Europa, Ásia e Tailândia: FM: 87,5 – 108 MHz AM (ondas médias): 531 – 1 602 kHz LW (ondas longas) (apenas Europa): 153 – 279 kHz Bandas de frequência nos EUA FM: 87,7 – 107,9 MHz AM (ondas médias): 530 – 1 710 kHz Bandas de radiofrequência na América do Sul: FM: 87,5 – 107,9 MHz AM (ondas médias): 530 – 1 710 kHz Resposta em frequência FM: : 30 – 15 000 Hz Saída do pré-amplificador 4 canais: 4 V Dimensões e peso Largura x altura x profundidade 178 x 100 x 130 mm Peso: aprox. 1,4 kgCAR MULTIMEDIA CENTERwith 6.75 inch TFT panel Enjoy it. en Operating and installation instructions Subject to change and technical modication01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLAUPUNKT

Modelo : Amsterdam 290 BT

Categoria : Rádio de carro