Amsterdam 290 BT - Rádio de carro BLAUPUNKT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Amsterdam 290 BT BLAUPUNKT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Amsterdam 290 BT BLAUPUNKT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Amsterdam 290 BT - BLAUPUNKT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Amsterdam 290 BT da marca BLAUPUNKT.
MANUAL DE UTILIZADOR Amsterdam 290 BT BLAUPUNKT
PT Instruções de utilização e instalação.
Inhaltsverzeichnis
Einführung....2
1 ▶, etc.: Playback status
: Repeat playback mode indicator
x: Random playback mode indicator
:##:## : Song time
"ON", "OFF" (OFF - por defecto)
"ON", "OFF" (OFF - por defecto)
"ON" (ENC. - por defecto), "OFF" (APAG.)
11
01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019
Local (local)
"ON", "OFF" (OFF - por defecto)
RDS Clock Sync
"ON" (ENC. - por defecto), "OFF" (APAG.)
AF *2
"ON" (ENC. - por defecto), "OFF" (APAG.)
Informações sobre este manual de instruções....2
Como utilizar o manual....2
Medidas de precaução....3
Informações sobre este aparelho.... 4
Direitos de autor....4
Dados técnicos resumidos....4
Primeiros passos.... 5
Ajuste do relógio....5
Informação básica sobre a utilização do dispositivo ..... 6
Funções dos botões no painel frontal 6
Ações básicas....6
Ecrã principal....6
Ecrã de controlo da fonte de sinal 6
USB 7
Preparação 7
Funções disponíveis durante a reprodução....7
Ecrã da lista....7
iPod/iPhone....8
Preparação 8
Funções disponíveis durante a reprodução....8
Função Mirror Link 9
Preparação 9
Funções disponíveis durante a reprodução....9
Programação de estações 9
Gravação manual na memória....10
Funções RDS da rádio FM....10
Utilização de leitores de áudio/vídeo externos....11
Câmera de marcha-atrás....11
Telefones com Bluetooth 12
Emparelhamento dum smartphone com o aparelho....12
Realização de chamadas telefónicas....12
Seleção de números da lista telefónica....13
Reprodução de som através de Bluetooth 13
Ajuste do som 13
Controlo geral de reprodução de som....13
Volume 13
Correção de tonalidade 14
Definições do subwoofer 14
Instalação....14
Preparação para a instalação....14
Instalação do aparelho....15
01_AMESTERDÃO 290_1 08.04.2019
01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019
Introdução
Informações sobre este manual de instruções
O conteúdo deste manual e as especificações do aparelho estão sujeitos a alterações. Vale a pena descarregar a versão mais recente do mesmo a partir do nosso website.
Medidas de precaução
AVISO
Para evitar ferimentos ou incêndios, observe as seguintes precauções:
- Para evitar curto-circuitos, não insira nem deixe objetos metálicos (por exemplo, moedas ou ferramentas) no interior do aparelho.
- Não olhe para o aparelho durante muito tempo enquanto conduz.
- Se tiver problemas ao instalar o aparelho, consulte um revendedor dos produtos da marca Blaupunkt mais próximo.
Medidas de precaução a tomar durante operação do aparelho
- As funções de RDS (Radio Data System) ou RDBS (Radio Broadcast Data System) não funcionam em locais onde não existem estações que transmitam esses serviços.
Como proteger o ecrã contra danos
- Para evitar danos mecânicos no ecrã, não toque nele com objetos pontiagudos, como canetas esferográficas ou ferramentas afiadas.
Limpeza do aparelho
Se forem visíveis manchas no painel frontal do dispositivo, limpe-o com um pano macio e seco, por exemplo, de fibras revestidas de silicone. Se o painel frontal estiver muito sujo, limpe-o com um pano húmido com um detergente neutral e, em seguida, seque com um pano seco, limpo e macio.
CUIDADO
- Não pulverize o aparelho com agentes de pulverização, uma vez que podem danificar os componentes mecânicos do aparelho. Não limpe o painel frontal com tecidos ásperos nem aplique produtos químicos voláteis, como solventes ou álcool, já que podem riscar a superfície e fazer as impressões desaparecer.
Redefinição de ajustes do aparelho
Se o aparelho ou os dispositivos externos ligados não funcionarem corretamente, redefina as ajustes da estação multimédia.

Indicações de segurança
O aparelho foi fabricado de acordo com os padrões técnicos atuais e os regulamentos de segurança geralmente reconhecidos. No entanto, a inobservância das instruções de segurança contidas neste manual pode dar origem a vários riscos.
Este manual fornece informações importantes sobre como instalar e operar este sistema de áudio automóvel de forma fácil e segura.
Leia atentamente todo o manual antes de utilizar o auto-rádio.
Mantenha o manual facilmente acessível a todos os utilizadores.
Se transferir o aparelho para outra pessoa, entregue-o com este manual de instruções.
Além disso, siga as instruções do manual de instruções dos dispositivos ligados a este sistema de áudio.
Símbolos
Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos:

PERIGO!
Advertência sobre o risco de lesões corporais

CUIDADO!
Aviso contra danos no aparelho de CD

PERIGO!
Aviso de volume de som elevado

A marcação CE confirma a conformidade do equipamento com as diretivas da União Europeia.
Indica o próximo passo
Indica o índice
Segurança rodoviária
Observe rigorosamente as seguintes instruções de segurança rodoviária:
A utilização do aparelho não deve prejudicar a segurança da condução. Em caso de dúvida, pare num local conveniente e utilize o aparelho quando o veículo estiver parado.
O painel de controlo só deve ser removido e instalado quando o veículo estiver parado.
Ajuste sempre o volume de som para um nível moderado para proteger a sua audição e ouvir sinais de aviso na estrada (por exemplo, sirenes de veículos da polícia). Quando o som é silenciado (por exemplo, ao mudar a fonte de sinal de áudio), a mudança de volume de som pelo utilizador não é indicada por um sinal sonoro. Não aumente o nível de volume de som.
Indicações gerais de segurança
Observe as seguintes precauções de segurança para evitar lesões corporais:
☐ Não modifique nem abra o aparelho. O aparelho está equipado com um laser da classe 1 cujo funcionamento pode causar danos à visão.
☐ Não aumente o volume quando o som é silenciado, por exemplo, ao mudar a fonte de som. Nesta situação, a alteração do volume não é sinalizada por nenhum sinal acústico.
Função do aparelho
Este sistema de áudio foi concebido para ser instalado e utilizado em veículos equipados com a instalação elétrica de 12 V CC. A instalação do aparelho requer uma ranhura de instalação para rádios de automóveis de tamanho DIN. É proibido utilizar o aparelho em condições que excedam os limites permitidos dos parâmetros operacionais indicados nos dados técnicos. As reparações e a eventual instalação do aparelho devem ser realizadas por um especialista.
Instruções de instalação
O aparelho pode ser instalado pelo utilizador, desde que o mesmo tenha experiência na instalação de sistemas de áudio deste tipo e conhecimento de sistemas elétricos de automóveis. A instalação deve ser realizada de acordo com o procedimento descrito no final deste manual.
Declaração de conformidade
A Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH declara que este aparelho cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE.
A Declaração de Conformidade pode ser encontrada em www.blaupunkt.com
Observações relativas à limpeza do aparelho
Solventes, produtos de limpeza e abrasivos, bem como aerossóis para a limpeza de cockpits e produtos de manutenção de matérias plásticas podem conter componentes que podem danificar a superfície do aparelho.
Utilize apenas um pano seco ou ligeiramente húmido para limpar o aparelho.
Se necessário, limpe os contactos do painel de controlo com um pano macio embebido num detergente à base de álcool.
Eliminação do aparelho

Não elimine o aparelho usado juntamente com o lixo doméstico!
Elimine o dispositivo usado devolvendo-o a um ponto de recolha de resíduos elétricos e eletrónicos.
Informações sobre este dispositivo
Direitos de autor
- O nome e o logótipo Bluetooth são as marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. A Blaupunkt Corporation usa estas marcas apenas sob licença. Outras marcas registadas e nomes comerciais são de propriedade dos seus respetivos proprietários.
- O símbolo Made for Apple significa que um dado elemento de equipamento foi concebido para funcionar com equipamento(s) da Apple marcado(s) com este símbolo e foi certificado pelo fabricante para cumprir as normas da Apple. A Apple não é responsável pela forma como o dispositivo funciona ou se está em conformidade com as normas ou leis de segurança. Este equipamento pode interferir na transmissão sem fio quando usado com um dispositivo da Apple.
- Apple, Mac, macOS, OS X, iPhone, iPod e Lightning são marcas da Apple Inc. registadas nos Estados Unidos e noutros países.
- Android é uma marca registada da Google LLC.
- ESTE PRODUTO ESTÁ SUJEITO À LICENÇA MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO PARA USO PRIVADO E NÃO COMERCIAL POR CONSUMIDORES PARA (I) CODIFICAR A IMAGEM DE VÍDEO DE ACORDO COM O PADRÃO MPEG 4 (DORAVANTE "VÍDEO MPEG-4") OU (II) DESCODIFICAR O VÍDEO MPEG-4 CODIFICADO PELO CONSUMIDOR NA SEQUÊNCIA DA SUA UTILIZAÇÃO NÃO COMERCIAL E PRIVADA OU DUM VÍDEO FORNECIDO PELO VENDEDOR, QUE TEM LICENÇA PARA O FORNECIMENTO DE CONTEÚDOS DE VÍDEO NO FORMATO MPEG-4 EMITIDA PELA MPEG LA. NÃO SE CONCEDE LICENÇAS PARA OUTRAS FORMAS DE UTILIZAÇÃO E NÃO SE DEVE PRESUMIR A SUA CONCESSÃO. PARA OBTER INFORMAÇÕES ADICIONAIS SOBRE ISSO E SOBRE A UTILIZAÇÃO DO APARELHO PARA AÇÕES PROMOCIONAIS, EMPRESARIAIS E COMERCIAIS E SOBRE LICENCIAMENTO, ENTRE EM CONTACTO COM A MPEG LA, LLC. VISITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Dados técnicos resumidos
Secção Bluetooth
Frequência
: 2,402 - 2,480 GHz
Potência de saída
: Classe de potência de transmissão 2
Geral (configurações gerais)
Impedância do altifalante
: 4 - 8 Ω
Tensão de operação
: 12 V DC (da bateria do veículo)
01_AMESTERDÃO 290_1 08.04.2019
01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019

4
PT

Primeiros passos
1 Coloque a chave de ignição na posição "ACC". O aparelho irá ligar-se.
2 Pressione o botão < >.
3 Toque em [Settings] (ajustes).

4 Toque no botão desejado e defina o valor.

Sound effect (efeito sonoro)
Exibe o ecrã do equalizador.
Serve para ajustar a largura de banda de sons graves e agudos. "ON" (ligado), "OFF" (desligado - predefinido)
Painel Adjust (ajuste da função de toque)
Serve para calibrar a deteção de toque no ecrã.
Aspect (proporções da imagem)
Seleção de proporções da imagem no ecrã. "16:9" (predefinido), "4:3 Mr. Scan"
Sintonizador
Exibe o ecrã "Tuner Settings" (ajuste do sintonizador)
Geral (opções gerais)
Language (idioma)
Seleção do idioma utilizado no ecrã do painel de controlo. O idioma predefinido é o inglês.
1) Toque em [Idioma] (Idioma).
* [♠]V [♣]. Use as setas para ver o conteúdo do ecrã.
BT Auto Connection (ligação automática através
5
01_AMESTERDÃO 290_1 08.04.2019
01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019


de Bluetooth)
O sistema pode conectar-se automaticamente ao último dispositivo Bluetooth conectado, desde que o mesmo esteja no seu alcance. "ON" (ligado- padrão), "OFF" (desligado)
Clock Setting (ajuste do relógio)
Serve para ajustar o relógio do dispositivo). (página 4)
Default (configurações predefinidas)
Toque em [Default] para restituir as configurações predefinidas.
5 Tocar [→].
Ajuste do relógio
Sincronização da hora com o sistema RDS de rádio FM
Ative a função [RDS Clock Sync].
Ajuste manual do relógio
DICA
- Desative a função [RDS Clock Sync] antes de ajustar a hora.
1 Pressione o botão <
2 Toque em [Settings] (ajustes).
3 Toque em [General] (geral).
4 Toque em [Clock Setting] (ajuste do relógio).
Aparecerá o ecrã com o relógio.
5 Selezione o formato da hora.
[12] / [24] (predefinido)

text_image
Clock AM 10:10 PM L2 Timer Min 10 106 Prima os botões [▲] e [▼] para acertar a hora no relógio.
- Se tiver selecionado o formato da hora [12], toque em [AM] (antes do meio-dia) ou [PM] (à tarde), respetivamente, antes de acertar a hora.
7 Tocar [→].


Informação básica sobre a utilização do dispositivo
Funções dos botões no painel frontal

text_image
1 2 3 4 5 6 7 © BLAIPERT m:1704mm:24x2071 Sensor de sinal do telecomando
- Recebe o sinal do telecomando.
2 (ECRÃ PRINCIPAL)
- Exibe o ecrã principal (página 5)
- Pressionar durante 1 segundo ativa a imagem da câmara de marcha-atrás.
- Quando a imagem da câmera de marcha-atras é ativada, depois de pressionar este botão por 1 segundo voltará ao ecrã principal.
3 (MODE)
- Qualquer toque muda o modo de operação do aparelho na seguinte ordem: Telefone > Fonte Bluetooth > Rádio > Câmera de marcha-atrás> USB > Cartão SD > Entrada AV IN.
4 + / - (VOLUME)
- Ajuste de volume. Ao girar o botão rotativo no sentido horário pode aumentar o volume para 50.
- Um breve toque do botão rotativo silencia o som.
- Pressione e mantenha premido o botão rotativo por 1 segundo para desligar o aparelho.
- Quando o aparelho está desligado, pode ligá-lo ao pressionar o botão rotativo.
5 EQ (Desligar o ecrá)
- Exibe o ecrã do equalizador.
* Durante a reprodução de um vídeo, este botão permite selecionar apenas as configurações predefinidas do equalizador.
* O ecrã do equalizador não aparece durante a exibição de fotografias nem quando o ecrã da lista está ativado. - Pressione sem soltar o botão por 1 segundo para desligar o ecrã. Pode ligar o ecrã tocando nele.
6 SD • Porta do cartão de memória SD.
7 Redefinição
- Se o aparelho ou um dispositivo externo ligado não funcionar corretamente, este botão restaura as definições de fábrica da estação multimédia.
Ações básicas
Ligar a alimentação
1 Pressione o botão de volume VOL.
Desligar a alimentação
01_AMESTERDÃO 290_1 08.04.2019
01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019
1 Pressione e segure o botão de volume VOL.
Ecrã principal
1 Pressione o botão <.
Aparecerá o ecrã principal do dispositivo.

1 Ativa a receção de emissões de rádio. (página 8)
2 [USB] Ativa a reprodução de ficheiros dum suporte USB. (página 6)
[iPod] Ativa a reprodução dum reprodutor iPod/iPhone. (página 7)
- Quando um iPod ou iPhone está ligado.
3 Muda para um dispositivo externo ligado à porta AV-IN. (página 9)
4 Reprodução de ficheiros a partir dum cartão SD.
5 Exibe o ecrã do kit de mãos livres. (página 10)
6 Reprodução a partir de um dispositivo conectado através de Bluetooth. (página 11)
7 Exibe o ecrã SETUP (ajustes). (P.4)
8 [Mirroring] Exibe o ecrã do modo de espelho.
- Requer a conexão de um dispositivo Android com a aplicação "Mirroring OA for Blaupunkt" instalada.
Ecrã de controlo da fonte de sinal
Neste ecrã pode controlar a reprodução do conteúdo da fonte conectada.

1 Indicador do relógio Toque para exibir o ecrã do relógio.
- Óo ícone fica visível quando o telefone está ligado através de Bluetooth.
• 📌 O ícone fica visível quando o reprodutor de som está ligado através de Bluetooth. - O ícone fica visível quando o som está em modo de silêncio.
3 Volta ao ecrã anterior.
USB
Preparação
Ligar o dispositivo a uma porta USB
1 Remova a tampa cega da porta USB.
2 Conecte o dispositivo a uma porta USB usando o tipo apropriado de cabo USB.
Desligar o dispositivo USB:
1 < >
3 Desligue o cabo USB do dispositivo.
Funções disponíveis durante a reprodução
Pode controlar a reprodução de músicas no ecrã de controlo de fonte.

text_image
USB AM 10:10 1 Song Title Artist Name Album Name 2 02.4% 05.4% 3 6 5 4 DIN1 Exibe a capa da música atual.
2 ##:##:## : Duração da música Barra de progresso da reprodução: Exibe o tempo decorrido desde o início da música que está a ser reproduzida.
1 Exibe a capa da música atual. 2 ##:##:## : Duração da música Barra de progresso da reprodução: Exibe o tempo decorrido desde o início da música que está a ser reproduzida.
3 Reprodução/ pausa.
[◀◀] [▶▶] :inia a música anterior / seguinte. Toque sem soltar para avançar ou retroceder rapidamente uma dada música. Toque [▶▶] para retomar a reprodução à velocidade normal.
[●]: Seleciona o modo de reprodução repetida.
Apagado (predefinido): Repete todas as músicas gravadas no suporte USB desde o início da lista.
Repete a reprodução da música atual.
FO 📊 Repete a reprodução de todas as músicas do início da pasta atual.
[ׇ]: Seleção do modo aleatório de reprodução das músicas.
× Reproduz todas as músicas aleatoriamente.
Repete a reprodução da música atual. F0 Repete a reprodução de todas as músicas do início da pasta atual. [✗]: Seleção do modo aleatório de reprodução das músicas. × Reproduz todas as músicas aleatoriamente.
Apagado (predefinido): Reprodução normal.
4 Exibe informações sobre o ficheiro atualmente reproduzido. Se o ficheiro não contiver informações adicionais, apenas é exibido o título da música.
5 Exibe a lista de ficheiros gravados.
6 Status da reprodução
Indicador do modo de reprodução repetida Indicador do modo de reprodução aleatória
Ecrã da lista
Nos ecrãs da maioria das fontes com a lista de músicas, alguns dos botões são iguais.

text_image
USB J01!! 001 Folder Name 002 Folder Name 003 Folder Name 004 Folder Name 005 Folder Name DIM1 Pode passar para o resto do ecrã tocando em

Reprodução de vídeo
1 Se os botões de controlo não estiverem visíveis no ecrã, toque no mostrador.

text_image
1 2 3 4 5 Video 02:45 05:45 2 3 4 5 61 etc.: Status da reprodução
Indicador do modo de reprodução repetida
x: Indicador do modo de reprodução aleatória
:##:## : Duração da música
Barra de progresso da reprodução: Exibe o tempo decorrido desde o início da música que está a ser reproduzida.
2 Premir os botões de controlo.
3 Ajuste dos parâmetros da imagem.
[Brightness] (clareza): Ajusta a clareza da imagem. (00 - 12) [Contrast] (contraste): Ajusta o contraste da imagem. (00 - 12)
[Tint] (saturação): Ajusta a saturação da imagem. (00 – 12)
[Color] (cores): Ajusta as cores da imagem. (00 - 12)
[Reset]: Cancela os ajustes feitos pelo utilizador.
[Q]: Seleção da ampliação da imagem no ecrã Off (Desligado), x2, x3, x4, x5, 1/2, 1/3, 1/4
[3] [2] [<] [>]: Permite percorrer o conteúdo do ecrã.
4 Os botões de controlo desaparecem quando toca no botão 4 ou quando não realiza nenhuma operação durante 10 segundos.
5 Exibe o ecrã da lista de ficheiros.
* A reprodução do ficheiro de vídeo é interrompida.
iPod/iPhone
Preparação
Ligar o iPod/iPhone
- Modelos com o conector Lightning: Ligue-o utilizando o cabo de USB Audio para iPod/iPhone.

text_image
iPod/iPhone Conector Lighting Cabo com porta USB (0,8 m) Cap1 Remova a tampa cega da porta USB.
2 Ligue o iPod/iPhone.
O rádio irá ler o conteúdo do dispositivo conectado e iniciará a sua reprodução.
Desligar o iPod/iPhone
1 Pressione o botão < >.
2 Selezione uma fonte diferente de [iPod].
Modelos de iPod e iPhone compatíveis
Os seguintes modelos podem ser ligados ao sistema. Para
iPhone XS Max
iPhone SE
iPhone XS
iPhone 6s Plus
iPhone XR
iPhone 6s
iPhone X
iPhone 6 Plus
iPhone 8 Plus
iPhone 6
iPhone 8
iPhone 5s
iPhone 7 Plus
iPhone 7
DICA
- Se iniciar a reprodução depois de um iPod estiver conectado, primeiro será reproduzida a música que foi reproduzida pela última vez neste aparelho.
- Se não utilizar a porta USB, proteja-a com a tampa cega.
Funções disponíveis durante a
reprodução
Pode controlar a reprodução de música no ecrã de controlo da fonte.

text_image
iPod 10:45 2 6 Song Title Artist Name Album Name 3 4 5 6 AM 10:101 Capa (desde que a música esteja associada a uma imagem de capa)
2 ##:##:## : Duração da música
Barra de progresso da reprodução: Exibe o tempo decorrido desde o início da música que está a ser reproduzida.
3 [▶II]: Reprodução/pausa.
[◀◀] [▶▶]: inicia a música anterior/seguinte.
Toque sem soltar para avançar ou retroceder rapidamente uma dada música.
Serve para selecionar o modo de reprodução repetida. Apagado: A repetição está desativada.
Funciona da mesma forma que a reprodução de todas as músicas desde o início do suporte (Repeat All).
1 Funciona da mesma forma que a reprodução da música atual (Repeat One).
[XX] Seleção do modo aleatório de reprodução de músicas.
Funciona da mesma forma que a reprodução aleatória (Shuffle Songs).
Extinto: A reprodução aleatória está desativada.
4 Exibe informações sobre o ficheiro atualmente reproduzido.
5 Exibe a lista de ficheiros gravados na memória.
6 ▶ etc.: Status da reprodução
Indicador do modo de reprodução repetida
× indicador do modo de reprodução aleatória
Seleção de músicas da lista
1 Toque em [ ]
2 Toque num item da lista.

text_image
iPod Playful Artist Albums Genres DIM AM 10:10Tocar num item de uma dada categoria exibe o seu conteúdo.
3 Toque num item da lista de conteúdos. A música começará a tocar.
- Toque em [→] para passar a um nível mais alto na estrutura do menu. DICA
- Tocar [→] no nível mais alto de menu ativa o ecrã de controlo da fonte.

Função Mirror Link
Preparação
Ligar o telefone
- Modelos com conector Lightning: Use o cabo USB apropriado.

text_image
iPod/iPhone Conector Lighting Cabo com porta USB (0,8 m) Cap1 Remova a tampa cega da porta USB.
2 Ligue o telefone.
O sistema ligar-se-á ao dispositivo, exibindo o seguinte ecrã.

1 Passagem para o ecrã do Mirror Link.
2 Saída do modo Mirror Link para o menu principal.
3 Abre o seguinte ecrã de ajuda:

- Se estiver instalada uma aplicação, pressione o botão "Return" para voltar ào ecrã anterior.
- Se não utilizar a porta USB, proteja-a com a tampa cega.
Tuner
1 < 5 >.
2 Toque em [Tuner].
Ecrã de controlo da fonte de sinal

text_image
Radio AM 10:10 STUDIO LOC FM AM 103.70 MHz 1 RADIO 2 2 FEN 3:27:00 4 200 MHz 5 107:00 6:57:00 LIM TA FIT Q 5 4Exibe informações sobre a estação de rádio atual: Nome PS, frequência de transmissão, tipo do programa, indicadores.
[◀◀][▶▶] :Toque para selecionar automaticamente a próxima estação.
2 Seleciona uma estação de rádio gravada.
Se mantiver o botão pressionado por 2 segundos, a aparelho gravará na memória a estação de rádio atualmente ouvida.
3 ◀: Serve para sintonizar manualmente a frequência da estação com um sinal forte.
[TA]: Inicia o modo de receção de informações de trânsito. "ON" (ligado), "OFF" (desligado - predefinido)
[PTY]: Permite selecionar uma estação de rádio por tipo de emissão.
*1 Se "AF" estiver ativado no ecrã do sintonizador, a aparelho só receberá as estações RDS.
*2 Apenas bandas FM.
4 [Q]: Programa automaticamente as estações que transmitem na banda.
5 [FM]: Seleção da banda FM.
FM1, FM2, FM3
[AM]: Seleção da banda AM.
AM1, AM2
Programação de estações
Gravação de estações de rádio na memória
Podem ser programadas 18 estações na banda FM e 12 estações na banda AM.
1 Toque em [FM] ou [AM] para selecionar a banda de rádio.
Toque em [ ]
2
O sintonizador procura automaticamente as estações locais com o sinal mais forte e guarda-as automaticamente na memória.
Se "AF" estiver ativado no ecrã do sintonizador de rádio, apenas as estações RDS serão guardadas na memória.
3 Toque no item desejado na lista de estações gravadas na memória.
O dispositivo irá selecionar a frequência da estação de rádio memorizada.
- Toque em [→] para passar a um nível mais alto na estrutura do menu.
DICA
- Tocar em [→] no nível mais alto do menu, ativa o ecrã de controlo da fonte de sinal.
Tuner
Programação manual de estações
Pode guardar manualmente a estação de rádio atualmente ouvida.
1 Seleccione a frequência da estação de rádio que pretende guardar.
2 Toque sem saltar o botão [#] (#: 1-6) com o número que quer associar à estação de rádio.
Seleção da estação gravada
- Este aparelho apenas regista a frequência de uma estação de rádio. Ele não regista os dados transmitidos no sistema RDS.
Funções RDS do rádio FM
1 Toque em [PTY].
2 Seleccione o tipo de programa de rádio na lista.

A aparelho começará a procurar por tipo de programa.
Informações de tráfego rodoviário (TA)
1 Toque em [TA].
O sistema começará a receber informações de trânsito imediatamente assim que estas forem difundidas (o indicador TA acende-se).
"ON" (ligado), "OFF" (desligado - predefinido)
- Se "AF" estiver ativado no ecrã do sintonizador, o sistema irá procurar uma estação RDS.
O que acontece quando é transmitida uma mensagem de trânsito?
O ecrã de informações de trânsito aparece automaticamente.
Sintonizador DAB (em modelos selecionados)
1 Pressione o botão < >.
2 Toque em [Tuner]. Ecrã de controlo da fonte de sinal

text_image
BAS 10:10 AM DAB FM AM 1 1.18 Kent BBC Radio Kent Follow: BBC Radio Kent on Twitter (R) 2 54 2 96 3 88 4 100 5 110 6 1.18 DIMApresenta informações sobre a estação de rádio atual: Nome PS, frequência de transmissão, tipo do programa,
1 indicadores.
[◀◀][▶▶] : Toque para selecionar automaticamente a próxima estação.
2 Seleciona a estação de rádio gravada.
Se mantiver o botão pressionado por 2 segundos, a aparelho gravará na memória a estação de rádio atualmente ouvida.
3 [FM]: Seleção da banda FM.
FM1, FM2, FM3
[AM]: Seleção da banda AM. AM1, AM2
[DAB]: Seleção da banda DAB. DAB1, DAB2, DAB3
4 [■]: Acesso à lista de programas de rádio DAB.

text_image
BAS DAB.11 AM 10:10 BBC Radio Kent Capital Gold-Kent Heart Kent Kiss DIM Auto Tune1 [DAB] : ícone do sinal DAB.
2 Pesquisa automática de estações de rádio DAB.
Toque no item desejado na lista de estações memorizadas.
O dispositivo irá selecionar a frequência da estação de rádio gravada na memória.
- Tocar → para passar a um nível mais alto na estrutura do menu. DICA
- Tocar [→] no nível mais alto de menu, ativa a ecrã de controlo de fonte.
Tuner
Configuração do sintonizador
Menu de funções
1 Pressione o botão <
2 Toque em [Settings] (definições).

4 Introduza os ajustes individuais da seguinte forma.

os intervalos de frequência nas bandas AM e FM são de Hz/200 kHz, respetivamente.
South America (América do Sul): para alguns países da América do Sul os intervalos de frequência nas bandas AM e FM são de: 10 kHz/50 kHz, respetivamente.
Europa (Europa): para a Europa, os intervalos de frequência nas bandas AM/FM são de: 9 kHz/50 kHz, respetivamente.
Estéreo
Esta opção permite selecionar se o aparelho deve receber apenas estações estéreo ou mono (o modo mono é sinalizado pelo indicador MONO).
"ON" (desligado - predefinido), "OFF" (desligado)
Local (local)
11
Esta opção permite selecionar se o aparelho só deve receber as estações com um sinal suficientemente forte (o indicador LOC acende-se).
"ON" (ligado), "OFF" (desligado - predefinido)
RDS Clock Sync
Esta opção permite ativar a sincronização do relógio do sistema de acordo com os dados transmitidos pelas estações de rádio RDS.
"ON" (ligado - predefinido), "OFF" (desligado)
AF \*2
Se a qualidade de receção de estação for fraca, a aparelho seleciona automaticamente uma estação que transmite o mesmo programa na mesma rede RDS.
"ON" (ligado - predefinido), "OFF" (desligado)
*1 Venda apenas na América do Norte e América do Sul. *2 Venda apenas na Europa e nos países da CEI.
5 Toque em [→].
Utilização de leitores de áudio/vídeo externos
Iniciar reprodução
1 Ligue o dispositivo externo à porta AV-IN.
2 Pressione o botão
3 Toque em [AV-IN].
4 Ative o dispositivo externo ligado e inicie a reprodução.
Câmara da marcha-atrás
Para visualizar a imagem da câmara de marcha-atrás, ligue-a através do cabo REVERSE.
Exibir a imagem a partir da câmara de marcha-atrás
O ecrã de imagem da câmara de marcha-atrás liga-se quando se ativa a marcha-atrás (R).

- Toque no ecrã para fechar a janela de aviso.
Telefones com Bluetooth
Emparelhar o smartphone com o dispositivo
1 Ligue o Bluetooth no seu telefone.
2 Procure o dispositivo no seu telefone. Se for necessário o código PIN, introduza "0000".
- O ícone fica visível quando o telefone está ligado através de Bluetooth.
• 📞 O ícone fica visível quando o reprodutor de som está ligado através de Bluetooth.
Desligar o aparelho
• Desative o Bluetooth no seu telefone.
- Destive a ignição do veículo.
Atender uma chamada telefónica
1
Toque em [T].

text_image
Phone Unknown 0123456789 DIM
Rejeita as chamadas telefónicas recebidas.
Ações durante uma chamada corrente

O teclado na ecrã permite enviar sons de tom.
•Toque em[ ]para fechar a janela.

Muda o som entre os alto-falantes do veículo e o telefone.
- Ajuste de volume.
Gire o botão rotativo de volume.
1 Pressione o botão
2 Toque em [Phone].
3 A tabela seguinte descreve como funcionam os comandos disponíveis.

text_image
Phone 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0/+ # NUM 10:10• [n]: Desliga o telefone de Bluetooth.
■ [d]: Desativa o teclado no ecrã durante a chamada.
■ H Exibe o ecrã que serve para eliminar dispositivos Bluetooth emparelhados anteriormente.
Marcação manual de um número de telefone
1) Toque em [ ]
2) Introduza o número de telefone utilizando o teclado no ecrã.
3) Toque em [ ]
Faça uma chamada.
Toque em [←] para apagar o último caráter.
Efetuar uma chamada utilizando a lista de chamadas recentes.
1) Seleccione [√] (chamadas recebidas), [√] (chamadas feitas), [√] (chamadas não atendidas).
2) Seleccione um número da lista.

-• Atualiza a lista telefónica. Toque no botão se tiver efetuado alterações na lista telefónica do seu telefone.
Reprodução de som a partir de um dispositivo Bluetooth
1 Pressione o botão < >.
2 Toque em [BT Audio].
Ecrã de controlo da fonte de sinal

text_image
BT Audio AM 10:10 3 Song Title Artist Name Album Name 2 1▶:Reprodução / pausa.
[◀◀][▶◀]: Inicia a música anterior/ seguinte.
Exibe informações sobre o ficheiro atualmente
2 reproduzido.
Se não existir tal informação no ficheiro, apenas é exibido o nome do ficheiro ou pasta.
3 ▶, etc. Status da reprodução
:Indicador do modo de reprodução repetida*
x: Indicador do modo de reprodução aleatória*
* Exibe os ajustes de reprodução no dispositivo que emite o sinal através de Bluetooth.
DICA
- As funções e indicadores disponíveis no ecrã podem variar dependendo da sua disponibilidade no dispositivo ligado.
Ajuste de som
Controlo geral da reprodução de som
1 Pressione o botão < >.
2 Toque em [Settings] (ajustes).
3 Toque em [Audio].
4 Toque em [Sound Effect] (efeito sonoro).
5 Toque em [ ]
6 Faça determinados ajustes da seguinte maneira.

text_image
FAD/BAL AM 10:10 Folder C0 Balance C0 Reset OK OFFFader Ajusta o equilíbrio do som entre os alto-falantes dianteiros e traseiros. De 12 (dianteiro) a -12 (traseiro).
Balance Ajusta o equilíbrio do som entre os lados esquerdo e direito de habitáculo. De 12 (direita) a -12 (esquerda).
[Reset] Cancela as definições efetuadas pelo utilizador.
Loudness (volume de som)
1 Pressione o botão < >
2 Toque em [Settings] (ajustes).
3 Toque em [Audio].
4 Toque em [Intensidade]
Ajusta o volume de som na banda de graves e agudos.
"ON" (ligado), "OFF" (desligado - predefinido)

1 Pressione o botão < □>
2 Toque em [Settings] (definições).
3 Toque em [Audio].
4 Toque em [Sound Effect] (efeito sonoro).
5 Faça determinados ajustes da seguinte maneira.

text_image
Equalizer AM 10:10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 1001 Pode tocar na barra de frequência e definir o seu valor. (-7 - +7)
- Os ajustes selecionados desta forma serão gravados, sendo isso sinalizado pela palavra "User" (Utilizador).
2 Seleção das definições padronizadas do equalizador.
3 Cancelamento das configurações do utilizador e restauração do perfil de correção plano.
Uajuste do subwoofer
1 Pressione o botão < >
2 Toque em [Settings] (ajustes).
3 Toque em [Audio].
4 Toque em [Subwoofer].
5 Faça determinados ajustes da seguinte maneira.

text_image
Subwoofer AM 10:10 Frequency 80Hz 120Hz 160Hz 120Hz Volume 6 - + DIMFrequency
(frequência) [80Hz],
[120Hz], [160Hz],
[OFF] (desligado)
Volume (Volume de Ajuste do volume do subwoofer. 0
som) [-], [+]
Ajuste do filtro passa-baixo. /
[OFF]: Desliga o subwoofer. ("OFF")
Preparação para a instalação
Leia as seguintes precauções antes de instalar a aparelho.
AVISOS
- A ligação do cabo de arranque da ignição (vermelho) e
14
01_AMESTERDÃO 290_1 08.04.2019
01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019
do cabo da bateria (amarelo) à massa do veículo (aterramento) provoca um curto-circuito, podendo levar a um incêndio. Ligue estes cabos à fonte de alimentação através da caixa de fusíveis.
- Não retire o fusível do cabo de arranque da ignição (vermelho) ou do cabo da bateria (amarelo). A fonte de alimentação só deve ser ligada através de um fusível.
CUIDADO
- Instale a aparelho no painel de instrumentos do veículo. Não toque em peças metálicas da aparelho enquanto este estiver ligado ou pouco depois de ter sido desligado. As partes metálicas do aparelho, como o radiador e a caixa, aquecem durante a operação.
DICA
- A fixação do dispositivo e a ligação dos seus fios à instalação requerem competências e experiência. Portanto, por razões de segurança, é aconselhável que este trabalho seja realizado por um especialista.
- Ligue a aparelho à terra ligando-a ao cabo de alimentação negativo de 12 V CC.
- Não instale a aparelho num local exposto à luz solar direta, calor ou humidade. O local de instalação deve proteger o dispositivo contra poeira, pó e água.
- Não instale o dispositivo utilizando parafusos por si selecionados. Utilize apenas os parafusos incluídos no kit de instalação. Parafusos selecionados incorretamente podem danificar o dispositivo.
- Se a chave de ignição do veículo não tiver uma posição "ACC", ligue os cabos de ignição a uma fonte de tensão que possa ser ligada com a chave. Se ligar continuamente o cabo da ignição a uma fonte de tensão, p. ex. a um cabo de bateria, a bateria pode estar descarregada.
- Se o painel de instrumentos tiver uma tampa, instale a aparelho de modo a que o seu painel frontal não interfira com o movimento da tampa.
- Se um fusível queimar, certifique-se de que os fios do dispositivo não causam um curto-circuito. Em seguida, substitua o fusível por um novo com a mesma capacidade transmissão de corrente.
- As extremidades dos cabos não ligados devem ser cuidadosamente protegidas com fita isolante ou outro material semelhante. Não remova as tampas cegas das extremidades dos cabos ou terminais desligados para evitar curtos-circuitos.
- Os cabos devem ser fixados com abraçadeiras. Os cabos em contacto com as partes metálicas do veículo devem ser enrolados com uma fita isolante para evitar curtos-circuitos.
- Ligue os cabos do altifalante aos terminais correspondentes que se encotram no dispositivo. Ligar múltiplos cabos (negativos) a um cabo de aterramento comum ou a um ponto de massa comum nas partes metálicas da estrutura do veículo pode levar à danificação ou até à destruição do rádio.
Instalação
- Se ligar apenas dois altifalantes ao sistema, ligue as sua respetivas fichas aos terminais dos altifalantes dianteiros ou traseiros (não ligue aos terminais dianteiros e traseiros ao mesmo tempo). Exemplo:
se ligar o conector do alto-falante esquerdo ao terminal frontal, não ligue o conector ao terminal traseiro.
- Depois de instalar a estação, verifique se as luzes de travagem, os indicadores de mudança de direcção, os limpa pára-brisas, etc., estão a funcionar corretamente.
- Não pressione com força no mostrador ao instalar o aparelho. Isso pode causar riscas, danos ou avarias no aparelho.
- A presença de objetos metálicos perto da antena Bluetooth pode afetar a receção.

Acessórios de instalação incluídos

text_image
1 x1 2 x2 3 x1 4 (2) (3 m) x1 5 (1) x1 6 (1) x1 7 (1) (M5×6 mm) x4 8 (1) (M5×7 mm) x4Método de instalação
1) Retire a chave da ignição e desligue o terminal da bateria para evitar um curto-circuito.
2) Ligue os cabos às entradas e saídas correspondentes do aparelho.
3) Ligue os cabos à cablagem.
4) Ligue o conector "B" da cablagem ao terminal do cabo do alti-falante.
5) Ligue o conector "A" da cablagem ao terminal do cabo de alimentação.
6) Ligue o conector da cablagem ao aparelho.
7) Instale o aparelho no veículo.
8) Ligue o terminal ⊖ à bateria.
9) Pressione o botão de redefinição.
Instalação da aparelho

text_image
Dobre as abas na moldura de montagem usando uma chave de fenda ou ferramenta similar e, em seguida, ponha a moldura na ranhura.DICA
- Certifique-se de que o dispositivo está bem fixado. Se o aparelho não estiver bem fixo, ele pode não funcionar corretamente (por exemplo, o som pode ser interrompido).
Moldura de camuflagem
1) Fixar o elemento 1 ao dispositivo.

1) Verifique onde é melhor instalar o microfone (item 4).
2) Limpe cuidadosamente a superfície de instalação.
3) Retire a película protetora do microfone (item 4) e cole-a como mostrado abaixo.
4) Ligue o cabo do microfone à aparelho. Fixe o cabo em vários locais, por exemplo, com uma fita adesiva.
5) Posicione o microfone (item 4) na direção do condutor.
Montagem

text_image
4Fixe o cabo com fita adesiva.
DICA
- Substitua os clipes, se necessário.

Remoção da moldura de camuflagem
Puxe a armação para si.

Desinstalação do aparelho
1) Remova a moldura, veja o passo 1 na seção "Remoção da moldura de camuflagem".
2) Insira a ferramenta de remoção do aparelho (item 2) na ranhura, como mostrado na imagem. (A saliência no fim da ferramenta deve ser dirigida para a máquina)

3) Quando a ferramenta estiver na posição correta, insira a segunda ferramenta na segunda ranhura.

4) Retire o aparelho até meio.

- Tenha cuidado para não se deixar cortar por ganchos das ferramentas de remoção
5) Remova o aparelho principal totalmente, usando as mãos. Tenha cuidado para não o deixar cair.

Ligar os cabos aos terminais

text_image
dispositivo USB tampa cega cabo com porta USB(1) (0,8 (mabo do sensor de estacionamento) elemento n.º 5 cabo de extensão Ligue o sensor de estacionamento para a máxima segurança de condução. violeta-branco (cabo do sensor de estacionamento) Ligue à cablagem do sensor do travão de estacionamento. Elemento n° 4 : microfone Bluetooth porta do pré-amplificador para o subwoofer VICOFER PRENO BIAME PRETRE Ligue o cabo à cabalgem de alimentação da luz de marcha-atrás quando estiver a ligar a câmara de marcha-atrás. pretc botões de controlo do volante SWC Porta da antenna FM/AM antena FM/AM conector "B" conector "A" fusível (10 A) conector ISC Para controlar o dispositivo através dos botões do volante, deve ligar o dispositivo através de um adaptador especial compatível com o seu modelo de automóvel (vendido em separado). Conector ISC Descrição da disposição da cablagem Contacto Cor e finalidade
entrada AV-IN
(esquerda - branco, direita - vermelho, vídeo - amarelo)
entrada da câmara de marcha-atrás (amare
saída de sinal de vídeo (amarelo)
saída dos pré-amplificadores traseiros (esquerda - branco, direita - vermelho)
a saída do pré-amplificador frontal (esquerda - branco, direita - vermelho)
(1) Capacidade máxima de transmissão de corrente da porta USB: 5 V DC = 1 A
(2) Máx. 300 mA, 12 V
Descrição da disposição da cablagem
| Contacto | Cor e finalidade | ||
| A-4 | Amarelo | Bateria | |
| A-5 | azul-branco(2) | controlo de alimentação | |
| A-7 | vermelho | gnição (ACC) | |
| A-8 | preto | massa (ligação-à-terra) | |
| B-1/B-2 | violeta (+) / violeta-preto (-) | trás, direito | |
| B-3/B-4 | cinza (+) / cinza-preto (-) | frente, direito | |
| B-5/B-6 | branco (+) / preto-branco (-) | frente, esquerdo | |
| B-7/B-8 | verde (+) / verde-preto (-) | trás, esquerdo | |
Impedância dos altifalantes: 4-8 Ω
CUIDADO
Antes de ligar o aparelho através de adaptadores ISO disponíveis no mercado, verifique o seguinte:
Certifique-se de que os contactos do terminal correspondem à configuração dos cabos do aparelho.
- Verifique cuidadosamente o cabo de alimentação.
Se a configuração dos cabos de ignição e da bateria estiver incorreta, altere a sua ordem, respetivamente.
Se o seu veículo não tiver um cabo de ignição acessível, utilize o conector apropriado (vendido em separado).
Dados técnicos
Tensão de alimentação
Tensão de operação: 10,5 - 14,4 V
Consumo de corrente
Durante a operação: < 10 A
10 seg. após desligar o < 3,5 mA
aparelho:
Amplificador
Potência de saída: 4 x 24 W, seno, com 14.4 V / 4 Ω.
4 x 50 W potência máx.
Tuner
Bandas de frequência na Europa, Ásia e Tailândia:
FM: 87,5 - 108 MHz
AM (ondas médias): 531 – 1 602 kHz
LW (ondas longas) 153 – 279 kHz
(apenas Europa):
Bandas de frequência nos
EUA
FM: 87,7 - 107,9 MHz
AM (ondas médias): 530 – 1 710 kHz
Bandas de radiofrequência na América do Sul:
FM: 87,5 - 107,9 MHz
AM (ondas médias): 530 – 1 710 kHz
Resposta em frequência : 30 – 15 000 Hz FM:
Saída do pré-amplificador
4 canais: 4 V
Dimensões e peso
Largura x altura x 178 x 100 x 130 mm
profundidade
Peso: aprox. 1,4 kg

Pass
Seriennummer: BP
