Amsterdam 290 BT - Radio del coche BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Amsterdam 290 BT BLAUPUNKT en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Amsterdam 290 BT - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Amsterdam 290 BT de la marca BLAUPUNKT.
MANUAL DE USUARIO Amsterdam 290 BT BLAUPUNKT
- Para evitar cortocircuitos, no introduzca ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas) en el interior del aparato.
- No centre la mirada en la pantalla del aparato durante mucho tiempo mientras conduce.
- Si tiene problemas para instalar el aparato, consulte a su distribuidor Blaupunkt más cercano. Precauciones para el funcionamiento del aparato
- Las funciones RDS (Radio Data System) o RDBS (Radio Broadcast Data System) no funcionan en lugares donde no hay estaciones que transmitan tales servicios. Cómo proteger la pantalla de daños
- Para evitar daños mecánicos en la pantalla, no toque la pantalla con objetos puntiagudos como un bolígrafo o herramientas afiladas. Limpieza del aparato Si hay manchas visibles en el panel frontal del aparato, límpielo con un paño suave y seco, por ejemplo, de fibras recubiertas con silicona. Si el panel frontal está muy sucio, límpielo con un paño humedecido con un detergente inocuo y luego con un paño seco, limpio y suave. CUIDADO
- No rocíe la unidad con productos pulverizados, ya que pueden dañar los componentes mecánicos de la misma. No limpie el panel frontal con telas ásperas ni aplique productos químicos volátiles, como disolventes o alcohol, ya que esto podría rayar la superficie y borrar los textos impresos. Restablecimiento de la configuración del aparato Si la unidad o los dispositivos externos conectados no funcionan correctamente, reinicie los ajustes de la estación multimedia. Botón de reinicioCAR MULTIMEDIA CENTER with 6.75 inch TFT panel Enjoy it. en Operating and installation instructions Subject to change and technical modication01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019 01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019
Notas sobre la seguridad El aparato está fabricado de acuerdo con las normas de desarrollo técnico vigentes y las normas de seguridad generalmente reconocidas. No obstante, la inobservancia de las indicaciones de seguridad de este manual de instrucciones puede dar lugar a diversos riesgos. Este manual proporciona información importante sobre cómo instalar y utilizar este sistema de audio en el automóvil de forma fácil y segura. Lea atentamente todo el manual antes de utilizar el equipo de sonido del automóvil. Mantenga el manual fácilmente accesible para todos los usuarios. Si transfiere el aparato a otra persona, adjunte este manual del usuario. Además, siga las indicaciones del manual de instrucciones de los dispositivos conectados a este equipo de audio. Símbolos En este manual de instrucciones se utilizan los siguientes símbolos: ¡PELIGRO! Advertencia sobe lesiones. ¡CUIDADO! Advertencia sobre daños en la unidad de CD. ¡PELIGRO! Advertencia sobre alto volumen. La marca CE confirma la conformidad del aparato con las directivas de la Unión Europea. Indica el siguiente paso. Indica una lista de Seguridad vial
Respete estrictamente las siguientes instrucciones de seguridad vial: El uso del aparato no debe afectar a la seguridad de la conducción. En caso de duda, deténgase en un lugar conveniente y utilice el aparato cuando el vehículo esté parado. El panel de control solo debe retirarse e instalarse cuando está parado. Ajuste siempre el volumen a un nivel moderado para proteger su oído y para oír las señales de advertencia en la carretera (por ejemplo, las sirenas de los vehículos de la policía). Cuando el sonido está silenciado (por ejemplo, al cambiar la fuente de audio), el cambio de volumen del usuario no se indica mediante una señal acústica. No aumente el nivel de volumen. Indicaciones generales de seguridad Observe las siguientes precauciones de seguridad para evitar lesiones: No modifique ni abra la unidad. El aparato está equipado con un láser de clase 1, cuya operación puede causar daños en la vista. No suba el volumen cuando el sonido esté silenciado, por ejemplo, al cambiar la fuente de sonido. En tal situación, el cambio de volumen no se indica con ninguna señal acústica. Uso previsto del aparato Este sistema de audio está diseñado para su instalación y uso en vehículos equipados con un sistema de 12 V DC. La instalación del aparato requiere una toma (abertura) de montaje para radios de coche de tamaño DIN. No haga funcionar el aparato en condiciones que superen los límites permitidos de los parámetros de funcionamiento indicados en los datos técnicos. Encargue a un especialista la reparación y la posible instalación del aparato. Manual de montaje El aparato puede ser instalado independientemente si tiene experiencia en la instalación de sistemas de audio de este tipo y conocimiento de los sistemas eléctricos del coche. La instalación debe realizarse de acuerdo con el procedimiento descrito al final de este manual.
ESCAR MULTIMEDIA CENTER
with 6.75 inch TFT panel Enjoy it. en Operating and installation instructions Subject to change and technical modication01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019 01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019 Declaración de conformidad Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH por la presente declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. La declaración de conformidad se encuentra en www.blaupunkt.com Indicaciones para la limpieza del aparato Los disolventes, agentes limpiadores y abrasivos, así como los limpiadores de cabina y los productos para el cuidado de plásticos pueden contener componentes que puedan dañar la superficie de la unidad. ♦ Limpie el aparato con un paño seco o ligeramente húmedo. ♦ Si es necesario, limpie los contactos del panel de control con un paño suave empapado en detergente a base de alcohol. Eliminación del aparato ¡No elimine el aparato usado junto con la basura doméstica! Deseche el aparato viejo devolviéndolo al punto de recogida de residuos eléctricos y electrónicos. Información sobre este aparato Derechos de autor
- Bluetooth y el logotipo de Bluetooth son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Blaupunkt Corporation utiliza estas marcas únicamente bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
- La marca Made for Apple indica que un determinado elemento está diseñado para funcionar con dispositivo(s) de Apple y ha recibido un certificado de conformidad con las normas de Apple emitido por el fabricante. Apple no es responsable del funcionamiento del aparato ni de si cumple con las normas de seguridad o las leyes. Tenga en cuenta que este aparato puede interferir con la transmisión inalámbrica cuando se utiliza con un dispositivo Apple.
- Apple, Mac, MacOS, OS X, iPhone, iPod y Lightning son marcas comerciales de Apple Inc. en los Estados Unidos y otros países.
- Android es una marca comercial de Google LLC.
Y NO COMERCIAL POR LOS CONSUMIDORES PARA (I) CODIFICACIÓN DE LA IMAGEN VÍDEO SEGÚN EL ESTÁNDAR MPEG-4 (EN LO SUCESIVO "VÍDEO MPEG-4) O
II) LA DESCODIFICACIÓN DE VÍDEO MPEG-4 CODIFICADO
POR EL CONSUMIDOR COMO RESULTADO DE SU USO PRIVADO Y NO COMERCIAL O ADQUIRIDO DE UN PROVEEDOR DE CONTENIDOS VÍDEO CON LICENCIA
PARA PROPORCIONAR CONTENIDOS VÍDEO EN
FORMATO MPEG-4 CONCEDIDA POR MPEG LA. NO ESTÁ AUTORIZADO PARA OTROS USOS Y NO DEBE PRESUMIRSE QUE SE HAYA CONCEDIDO LA LICENCIA PARA ELLO. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN Y PARA SU USO EN ACTIVIDADES PROMOCIONALES, CORPORATIVAS Y COMERCIALES, ASÍ COMO EN LA CONCESIÓN DE LICENCIAS, PÓNGASE EN CONTACTO CON MPEG LA, LLC. LE INVITAMOS A VISITAR
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Datos técnicos resumidos Sección Bluetooth Frecuencia : 2,402 – 2,480 GHz Potencia de salida : Clase de potencia de transmisión 2 General (ajustes generales) Impedancia de los altavoces : 4 – 8 Ω Tensión de trabajo : 12 V DC (desde la batería del vehículo)CAR MULTIMEDIA CENTER with 6.75 inch TFT panel Enjoy it. en Operating and installation instructions Subject to change and technical modication01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019 01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019 Primeros pasos 1 Gire la llave de contacto a la posición "ACC". El aparato se encenderá. 2 Pulse el botón < >. 3 Toque el botón [Settings] (configuraciones). 4 Toque el botón deseado y ajuste el valor. Audio (sonido)
Sound Effect (efecto de sonido)
Muestra la pantalla del ecualizador.
Beep (señales acústicas)
Panel Adjust (ajuste de la función táctil)
Se utiliza para calibrar la detección del toque en la pantalla.
Aspect (relación de aspecto)
Selecciona la relación de aspecto en la pantalla. "16:9" (por defecto), "4:3 Pan Scan" Sintonizador Muestra la pantalla "Tuner Settings" (ajustes del sintonizador de radio). General (ajustes generales)
Selecciona el idioma utilizado en la pantalla del panel de control. El idioma por defecto es el inglés (English).
1) Toque [Language] (Idioma).
2) Selecciona la versión de idioma.
Utilice las flechas para desplazarse por la pantalla.
BT Auto Connection (conexión automática vía Bluetooth)
El sistema puede conectarse automáticamente al último dispositivo Bluetooth conectado si está dentro de su alcance. "ON" (ON por defecto), "OFF" (OFF) Clock Setting (ajuste del reloj)
Se utiliza para ajustar el reloj del aparato. (página 4) Default (configuración por defecto)
Toque el botón [Default] para restablecer las configuraciones de fábrica del aparato. Toque Ajuste del reloj
Sincronización de la hora del reloj con el sistema RDS de radio FM Habilite la función [RDS Clock Sync]. Ajuste manual del reloj SUGERENCIA - Desactive la función [RDS Clock Sync] antes de ajustar la hora. 1 Pulse el botón < >. 2 Toque el botón [Settings] (configuraciones). 3 Toque [General] (general). 4 Toque [Clock Setting] (ajuste del reloj). Aparecerá la pantalla del reloj. 5 Seleccione el formato de hora. [12] / [24] (por defecto) 6 Pulse los botones[▲] y[▼] para ajustar la hora del reloj. - Si ha seleccionado el formato de hora [12], toque [AM] (antes del mediodía) o [PM] (por la tarde), respectivamente, antes de ajustar la hora. 7 Toque
Sensor de señal del mando a distancia - Recibe la señal del mando a distancia.
- Muestra la pantalla principal (página 5)
- Pulsando durante 1 segundo se activa la imagen desde la cámara de marcha atrás.
- Cuando se activa la imagen de la cámara de marcha atrás, pulsando este botón durante 1 segundo se vuelve a la pantalla principal.
- Cada pulsación cambia el modo de funcionamiento de la unidad en el siguiente orden: Teléfono > Fuente Bluetooth > Radio > Cámara de marcha atrás > USB > Tarjeta SD > Entrada AV IN.
- Control de volumen. Gire la perilla en el sentido ho rario para aumentar el volumen en la escala hasta 50.
- Una breve pulsación de la perilla silencia el sonido.
- Pulse y mantenga pulsado la perilla durante 1 segundo para apagar la unidad.
- Cuando la unidad esté apagada, pulse la perilla para encenderla.
EQ (apagado de la pantalla)
- Muestra la pantalla del ecualizador.
- Durante la reproducción de vídeo, este botón permite seleccionar solo los ajustes del ecualizador preestablecidos.
- La pantalla del ecualizador no aparece cuando se muestran fotos o cuando se activa la visualización de lista.
- Pulse y mantenga pulsado el botón 1 segundo para apagar la pantalla. La pantalla se puede encender tocándola.
- Si la unidad o un dispositivo externo conectado no funcionan correctamente, este botón restablece los ajustes de fábrica de la estación multimedia.
Operaciones básicas Conectar la alimentación 1 Pulse la perilla de volumen VOL. Desconectar la alimentación 1 Pulse y mantenga pulsado la perilla de volumen VOL. Pantalla principal 1 Pulse el botón < >. Aparecerá la pantalla principal del aparato.
Activa la recepción de emisiones de radio. (página 8)
[USB] Activa la reproducción de archivos desde un medio de almacenamiento USB. (página 6) iPod] Activa la reproducción desde el iPod/iPhone. (página
- Cuando un iPod o iPhone está conectado.
Cambia a un dispositivo externo conectado a la toma AV-IN. (página 9)
Reproduce archivos desde una tarjeta SD.
Muestra la pantalla del ML. (página 10)
Reproduce desde un dispositivo conectado vía Bluetooth. (página 11)
- Requiere conectar un dispositivo Android con la aplicación "Mirroring OA for Blaupunkt" instalada.
Pantalla de control de la fuente de la señal En esta pantalla puede controlar la reproducción del contenido de la fuente conectada.
Indicador de reloj Toque esta opción para ver la pantalla del reloj.
- El icono es visible cuando el telé fono está conectado vía Bluetooth.
- El icono es visible cuando hay un reproductor de audio Bluetooth conectado.
- El icono es visible cuando el sonido está silenciado.
Vuelve a la pantalla anterior.CAR MULTIMEDIA CENTER with 6.75 inch TFT panel Enjoy it. en Operating and installation instructions Subject to change and technical modication01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019 01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019 USB Preparación Conexión del dispositivo a un puerto USB 1 Retire la tapa del puerto USB. 2 Conecte el dispositivo a un puerto USB utilizando el tipo apropiado de cable USB. Desconectar el dispositivo USB: 1 Pulse el botón < >. 2 Seleccione una fuente que no sea USB. 3 Desconecte el cable USB del dispositivo. Funciones disponibles durante la reproducción Puede controlar la reproducción de música en la pantalla de control de fuente.
1 Muestra la portada de la canción actual. 2 ##:##:## : Duración de la música Barra de progreso de la reproducción: Muestra el tiem po transcurrido desde el inicio de la canción que se está reproduciendo. 3 Reproducir/pausar. Ir a la pista anterior/siguiente. Toque y mantenga presionada la tecla para avanzar o retroceder rápidamente a través de una canción. Toque para reanudar la reproducción a velocidad normal. Selecciona el modo de reproducción en bucle. Apagado (por defecto): Repite todas las canciones almacenadas en un medio de almacenamiento USB desde el principio de la lista. Repite la reproducción de la canción actual. Repite la reproducción de todas las canciones desde el principio de la carpeta actual. Selección del modo aleatorio para las canciones. Reproduce todas las canciones al azar. Apagado (por defecto): Reproducción normal. 4 Muestra información sobre el archivo que se está reproduciendo actualmente. Si el archivo no contiene información adicional, solo se muestra el nombre de la canción. 5 Muestra una lista de los archivos guardados. 6 Estado de reproducción Indicador del modo de reproducción en bucle Indicador del modo aleatorio Pantalla de la lista En las pantallas de la mayoría de las fuentes con una lista de canciones, algunos de los botones son los mismos. 1 Puede pasar al resto de la pantalla tocando
Reproducción de vídeo 1 Si los botones de control no son visibles en la pantalla, toque la pantalla.
1 etc.: Estado de reproducción Indicador del modo de reproducción en bucle Indicador del modo aleatorio ##:##:## : Duración de la música Barra de progreso de la reproducción: Muestra el tiempo transcurrido desde el inicio de la canción que se está reproduciendo. 2 Active los botones de control. 3 Ajuste los parámetros de la imagen. [Brightness] (brillo): Ajusta el brillo de la imagen. (00 - 12) [Contrast] (contraste): Ajusta el contraste de la imagen. (00 – 12) [Tint] (tinte): Ajusta el tinte de la imagen. (00 – 12) [Color] (color): Ajusta el color de la imagen. (00 – 12) [Reset]: Borra las configuraciones hechas por el usuario. [ ] : Selección de la ampliación de la imagen en la pantalla Off (APAG.), x2, x3, x4, x5, 1/2, 1/3, 1/4 [3 ] [2 ] [ < ] [ > ] : Se desplaza por la pantalla. 4 Los botones de control desaparecen cuando se toca el botón 4 o cuando no se realiza ninguna operación durante 10 segundos. 5 Muestra la visualización de la lista de archivos.
- La reproducción del archivo de vídeo se detiene.
Retire la tapa del puerto USB. 2 Conecte el iPod/iPhone. La unidad leerá el contenido del dispositivo conectado e iniciará la reproducción. Desonexión de un iPod/iPhone 1 Pulse el botón < >. 2 Seleccione una fuente distinta de [iPod]. 3 Retire el iPod/iPhone. Modelos de iPod e iPhone compatibles Los siguientes modelos pueden conectarse al sistema. Para iPhone XS Max iPhone XS iPhone XR iPhone X iPhone 8 Plus iPhone 8 iPhone 7 Plus iPhone 7
- Si inicia la reproducción después de conectar un iPod, se reproducirá primero la última canción reproducida en esta unidad.
- Si no utiliza un puerto USB, protéjalo con una tapa. Funciones disponibles durante la reproducción Puede controlar la reproducción de música en la pantalla de control de fuente.
1 Portada (si la canción contiene una imagen de portada) 2 ##:##:## : Duración de la música Barra de progreso de la reproducción: Muestra el tiempo transcurrido desde el inicio de la canción que se está reproduciendo. 3 Reproducir/pausar. Va a la pista anterior/siguiente. Toque y mantenga presionada la tecla para avanzar o retroceder rápidamente a través de una canción. Selecciona el modo de reproducción en bucle. Apagado: La repetición está desactivada. Funciona de la misma manera que la reproducción de todas las canciones desde el principio del medio (Repeat All). Funciona de la misma manera que la reproducción de la canción actual desde el principio (Repeat One). Selección del modo aleatorio para las canciones. Funciona de la misma manera que la reproducción aleatoria (Shuffle Songs). Apagado: La reproducción aleatoria está desactivada. 4 Muestra información sobre el archivo que se está reproduciendo actualmente. 5 Muestra una lista de los archivos guardados. 6 etc. : Estado de reproducción Indicador del modo de reproducción en bucle Indicador del modo aleatorio Selección de canciones de una lista 1 Toque [ ].
Al tocar un elemento de categoría, se muestra su contenido. 3 Toque un elemento de la lista de contenido. Comienza la reproducción de la canción. - Toque para subir un nivel en la estructura del menú. SUGERENCIA - Tocar en el nivel superior de menú activa la pantalla de control de fuente de la señal. iPod/iPhone Conector Lightning Cable con puerto USB (0,8 m)CAR MULTIMEDIA CENTERwith 6.75 inch TFT panel Enjoy it. en Operating and installation instructions Subject to change and technical modication01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019 01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019
Función Mirror Link Preparación Conexión del teléfono - Modelos con conector Lightning: Utilice el tipo apropiado de cable USB.
Conecte el teléfono. El sistema se conectará a la unidad y aparecerá la siguiente pantalla.
Abre la siguiente pantalla de ayuda:
- Si hay una aplicación instalada, pulse el botón "Return" para volver a la pantalla anterior.
- Si no utiliza un puerto USB, protéjalo con una tapa.
Principios básicos de operación del sintonizador de radio
Toque el botón [Tuner]. Pantalla de control de la fuente de la señal
Muestra información sobre la emisora de radio actual: Nombre PS, frecuencia de transmisión, género de programa, indicadores. Toque esta opción para seleccionar automáticamente la siguiente emisora.
Selecciona una emisora de radio almacenada. Si mantiene pulsada la tecla durante 2 segundos, el aparato almacenará en la memoria la emisora de radio que se está recibiendo en ese momento.
Se utiliza para ajustar manualmente la frecuencia de recepción de una emisora con una señal fuerte. [TA]: Inicia el modo de recepción de información de tráfico. "ON", "OFF" (OFF - por defecto) [PTY]: Permite seleccionar una emisora de radio por género de programa. *1 Si se activa "AF" en la pantalla del sintonizador, la unidad solo recibirá emisoras RDS. *2 Solo banda FM.
Programación automática de las emisoras que transmiten en la banda.
[FM]: Selección de la banda FM. FM1, FM2, FM3 [AM]: Selección de la banda AM. AM1, AM2
Programación de la emisora Almacenamiento de emisoras de radio en la memoria Se pueden programar 18 emisoras en la banda FM y 12 en la banda AM.
Toque el botón [FM] o [AM] para seleccionar la banda de radio.
Toque [ ]. El sintonizador busca automáticamente las emisoras locales con la señal más fuerte y las almacena automáticamente en la memoria.
Si se activa "AF" en la pantalla del sintonizador de radio, solo se almacenarán en la memoria las emisoras RDS.
Toque la opción deseada en la lista de emisoras almacenadas. La unidad seleccionará la frecuencia de la emisora de radio almacenada.
- Toque [ ] para subir un nivel en la estructura del menú. SUGERENCIA
- Tocar [ ] en el nivel superior de menú activa la pantalla de control de fuente de la señal. iPod/iPhone Conector Lightning Cable con puerto USB (0,8 m)
Sintonizador Programación manual de la emisora Puede guardar manualment e la emisora de radio que se está reproduciendo.
Seleccione la frecuencia de la emisora de radio que desea guardar.
Pulse y mantenga pulsado el botón [#] (#: 1-6) con el número bajo el cual desea registrar la emisora de radio. Selección de la emisora registrada
- Este aparato solo registra la frecuencia de una emisora de radio. No registra los datos transmitidos en el sistema RDS.
Funciones RDS de radio FM Búsqueda por tipo de programa
Seleccione el tipo de programa de radio de la lista.
La unidad comenzará a buscar por tipo de programa. Información sobre el tráfico (AT)
Toque [TA]. El sistema comenzará a recibir información sobre el tráfico inmediatamente tan pronto como se emita (el indicador TA se enciende). "ON", "OFF" (OFF - por defecto) - Si "AF" está activado en la pantalla del sintonizador, el sistema buscará una emisora de señal RDS. ¿Qué sucede cuando se emite un mensaje sobre el tráfico? La pantalla de información de tráfico aparece automáticamente.
Sintonizador DAB (en modelos seleccionados) Principios básicos de operación del sintonizador DAB
Toque el botón [Tuner]. Pantalla de control de la fuente de la señal
Muestra información sobre la emisora de radio actual: Nombre PS, frecuencia de transmisión, género de programa, indicadores. Toque esta opción para seleccionar automáticamente la siguiente emisora.
Selecciona una emisora de radio almacenada. Si mantiene pulsada la tecla durante 2 segundos, el aparato almacenará en la memoria la emisora de radio que se está recibiendo en ese momento.
[FM]: Selección de la banda FM. FM1, FM2, FM3 [AM]: Selección de la banda AM. AM1, AM2 [DAB]: Selección de la banda DAB.
Acceso a la lista de programas de radio DAB.
Búsqueda automática de emisoras de radio DAB.
Toque la opción deseada en la lista de emisoras almacenadas. La unidad seleccionará la frecuencia de la emisora de radio almacenada. - Toque para subir un nivel en la estructura del menú. SUGERENCIA - Tocar en el nivel superior de menú activa la pantalla de control de fuente de la señal.CAR MULTIMEDIA CENTER with 6.75 inch TFT panel Enjoy it. en Operating and installation instructions Subject to change and technical modication01_AMSTERDAM 290_1 08.04.201911 01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019 Sintonizador Configuración del sintonizador Menú de funciones
Toque el botón [Settings] (configuraciones).
Toque el botón [Tuner].
Introduzca las opciones individuales como se indica a continuación.
Area (área)*1 North America (América del Norte - por defecto): para América del Norte, Central y del Sur, las bandas de frecuencias AM y FM serán 10 kHz/200 kHz, respectivamente. South America (América del Sur): para algunos países de América del Sur, las bandas de frecuencias en las bandas AM/FM son: 10 kHz/50 kHz, respectivamente Europe (Europa): para Europa, las bandas de frecuencias en las bandas AM/FM son: 9 kHz/50 kHz, respectivamente Estéreo Esta opción permite seleccionar si desea recibir solo emisoras estéreo o mono (el modo mono se indica con el indicador MONO). "ON" (ENC. - por defecto), "OFF" (APAG.) Local (local) Esta opción permite seleccionar si desea seleccionar solo emisoras con una señal suficientemente fuerte (el indicador LOC se enciende). "ON", "OFF" (OFF - por defecto) RDS Clock Sync Esta opción permite activar la sincronización del reloj del sistema en función de los datos transmitidos por las emisoras de radio RDS. "ON" (ENC. - por defecto), "OFF" (APAG.) AF *2 Si la recepción es débil, la unidad selecciona automáticamente una emisora que emite el mismo programa en la misma red RDS. "ON" (ENC. - por defecto), "OFF" (APAG.) *1 Venta solo en América del Norte y del Sur. *2 Venta solo en Europa y países de la CEI.
Dispositivos externos Uso de reproductores externos de audio/vídeo Iniciar la reproducción
Encienda el dispositivo externo conectado e inicie la reproducción. Cámara de marcha atrás Para ver la imagen de la cámara de marcha atrás, conéctela con el cable REVERSE. Visualización de la imagen desde la cámara trasera La pantalla de imagen de la cámara trasera se enciende cuando se selecciona la marcha atrás (R).
- Toque la pantalla para cerrar la ventana de advertencia.
Encienda el Bluetooth de su teléfono.
Busque el aparato en su teléfono. Si se requiere un código PIN, introduzca "0000".
- El icono es visible cuando el teléfono está conectado vía Bluetooth.
- El icono es visible cuando hay un reproductor de audio Bluetooth conectado. Desconexión del aparato
- Apague el Bluetooth en su teléfono.
Apague la ignición del vehículo. Contestar llamadas telefónicas
- Rechaza una llamada telefónica entrante. Actividades durante una llamada en curso
Finalizar una llamada
El teclado en pantalla permite enviar sonidos de tono. -Toque para cerrar la ventana.
Cambia el sonido entre los altavoces del vehículo y el teléfono. - Control de volumen. Gire la perilla de volumen. Hacer llamadas telefónicas
La siguiente tabla describe cómo funcionan los comandos disponibles.
- [ n ] : Desconecta el teléfono con Bluetooth.
■ [ d ] : Desactiva el teclado en pantalla durante una llamada.
■ H Muestra una pantalla para eliminar los dispositivos Bluetooth emparejados previamente.
Marcación manual de un número de teléfono
2) Introduzca el número de teléfono utilizando el teclado
Toque para borrar el último carácter. Hacer una llamada utilizando la lista de últimas llamadas.
1) Seleccione (llamadas entrantes), (llamadas
salientes), (llamadas perdidas).
2) Marque un número de teléfono de la lista.
Teléfonos con Bluetooth Selección de llamadas de la agenda telefónica
2) Seleccione el contacto de la lista.
- Actualiza la agenda telefónica. Toque el botón si ha realizado cambios en la agenda de su teléfono. Reproducción de audio desde un dispositivo Bluetooth
Toque [BT Audio]. Pantalla de control de la fuente de la señal
Ir a la pista anterior/siguiente.
Muestra información sobre el archivo que se está reproduciendo actualmente. Si no hay tal información en el archivo, solo se muestra el nombre del archivo o carpeta.
etc.: Estado de reproducción
Indicador del modo de reproducción en bucle*
Indicador del modo aleatorio*
- Muestra la configuración de reproducción del dispositivo que transmite la señal vía Bluetooth. SUGERENCIA - Las funciones e indicadores disponibles en la pantalla pueden variar dependiendo de su disponibilidad en el dispositivo conectado. Ajuste de sonido Control general de la reproducción del sonido
Toque el botón [Settings] (configuraciones).
Introduzca las opciones individuales como se indica a continuación.
Ajusta el balance de sonido entre los altavoces delanteros y traseros. De 12 (delantero) a -12 (trasero). Balance
Ajusta el balance de sonido entre los lados izquierdo y derecho de la cabina. De 12 (derecha) a -12 (izquierda). [Reset] Borra las configuraciones hechas por el usuario.
Toque el botón [Settings] (configuraciones).
Ajusta el ancho de banda de bajos y altos. "ON", "OFF" (OFF - por defecto)
Toque el botón [Settings] (configuraciones).
Introduzca las opciones individuales como se indica a continuación.
Puede tocar la barra de frecuencias y ajustar su valor. (- 7 – +7)
Los ajustes seleccionados de esta manera se guardan, lo que se indica con "User" (Usuario).
Selecciona los ajustes del ecualizador estándar.
Eliminar los ajustes de usuario y restaurar el perfil de corrección plano.
Toque el botón [Settings] (configuraciones).
Introduzca las opciones individuales como se indica a continuación.
Ajusta el volumen del subwoofer. 0 – 12 (por defecto 6)
Montaje Preparación para el montaje Por favor, lea las siguientes precauciones antes de instalar la unidad. ADVERTENCIAS
La conexión del cable de encendido (rojo) y del cable de la batería (amarillo) a la toma de tierra del vehículo provoca un cortocircuito y puede causar un incendio. Conecte estos cables a la fuente de alimentación a través de la caja de fusibles.
- No retire el fusible del cable de encendido (rojo) o del cable de la batería (amarillo). La fuente de alimentación solo debe conectarse a través de un fusible. CUIDADO
- Instale la unidad en el salpicadero del vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad mientras esté encendida o poco después de haberla apagado. Las partes metálicas del aparato, como el disipador de calor y la carcasa, se calientan durante el funcionamiento. SUGERENCIA
La instalación de la unidad y la conexión de sus cables a la instalación requieren conocimientos y experiencia. Por lo tanto, por razones de seguridad, es aconsejable que este trabajo sea realizado por un especialista.
- Conecte la unidad a tierra conectándola al cable de alimentación negativo de 12 V DC.
- No instale la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa, al calor o a la humedad. El lugar de instalación debe proteger la unidad del polvo, la suciedad y las salpicaduras de agua.
- No instale la unidad con tornillos seleccionados por cuenta propia. Utilice únicamente los tornillos suministrados. Los tornillos mal seleccionados pueden dañar la unidad.
- Si la llave de encendido del vehículo no tiene una posición "ACC", conecte los cables de encendido a una fuente de tensión que pueda conectarse con la llave. Si conecta el cable de encendido a una fuente de tensión de forma continua, p. ej. a un cable de batería, la batería puede descargarse.
- Si el salpicadero tiene una cubierta, instale la unidad de manera que su panel frontal no interfiera con el movimiento de la cubierta.
- Si se quema un fusible, asegúrese de que los cables del dispositivo no causen un cortocircuito. A continuación, sustituya el fusible por uno nuevo con la misma capacidad de corriente.
- Los extremos de los cables no conectados deben protegerse cuidadosamente con cinta aislante u otro material similar. No retire los tapones ciegos de los extremos de cables o terminales no conectados para evitar cortocircuitos.
- Los cables deben fijarse con abrazaderas. Los cables en contacto con las partes metálicas del vehículo deben estar envueltos en cinta aislante para evitar cortocircuitos.
- Conecte los cables del altavoz a los terminales correspondientes en la unidad. La conexión de varios cables (menos) a un cable de tierra común o a un punto de masa en partes metálicas de la estructura del coche puede dañar o incluso destruir la unidad.CAR MULTIMEDIA CENTER with 6.75 inch TFT panel Enjoy it. en Operating and installation instructions Subject to change and technical modication01_AMSTERDAM 290_1 08.04.201915 01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019 Montaje
- Si solo conecta dos altavoces al sistema, conecte sus enchufes a los terminales de altavoces delanteros o traseros (no conecte los terminales delanteros y traseros al mismo tiempo). Ejemplo: si conecta el conector del altavoz izquierdo al terminal frontal, no conecte el terminal al terminal trasero.
- Después de instalar la unidad, compruebe que las luces de freno, los indicadores de dirección, los limpiaparabrisas, etc., funcionan correctamente.
- No presione con fuerza la pantalla cuando instale la unidad. Esto puede causar arañazos, daños o averías en la misma.
- La presencia de objetos metálicos cerca de la antena Bluetooth puede perjudicar la recepción. Antena Bluetooth Accesorios de montaje incluidos Método de instalación
1) Retire la llave de contacto del encendido y desconecte
el terminal de la batería para evitar cortocircuitos.
2) Conecte los cables a las entradas y salidas
correspondientes de la unidad.
3) Conecte los cables al haz.
5) Conecte el conector "A" del haz al conector del cable de
6) Conecte el conector del haz a la unidad.
7) Instale la unidad en el vehículo.
9) Pulse el botón de reinicio.
Montaje de la unidad
- Asegúrese de que la unidad esté bien sujeta. Si el aparato no está bien sujeto, es posible que no funcione correctamente (por ejemplo, puede que se interrumpa el sonido). Marco embellecedor
1) Compruebe cuál es el mejor lugar
para instalar el micrófono (ítem 4).
2) Limpie cuidadosamente la superficie de montaje.
Quite la lámina protectora del micrófono (ítem 4) y péguelo como se muestra a continuación.
4) Conecte el cable del micrófono a la unidad. Fije el cable en
varios lugares, por ejemplo, con una cinta adhesiva.
5) Coloque el micrófono (ítem 4) en la dirección del
conductor. Doble las alas en el marco de montaje con un destornillador o una herramienta similar y, a continuación, instale el marco en el hueco.
ESCAR MULTIMEDIA CENTER
- Cambie los clips si es necesario. Quitar el marco embellecedor Tire del marco hacia sí mismo.
Desmontaje del aparato
1) Quite el marco, ver paso 1 en el apartado "Quitar el
marco embellecedor".
2) Introduzca la herramienta de extracción (ítem
profundamente en la ranura como se muestra en la figura. (El saliente al final de la herramienta debe estar dirigida hacia el aparato).
3) Una vez que la herramienta esté en la posición correcta,
inserte la segunda herramienta en la segunda ranura.
4) Tire de la unidad principal hasta la mitad.
- Tenga cuidado de no herirse con los ganchos de las herramientas de extracción.
5) Tire de la unidad principal hasta el final con las manos.
Tenga cuidado de no dejarlo caer.CAR MULTIMEDIA CENTER with 6.75 inch TFT panel Enjoy it. en Operating and installation instructions Subject to change and technical modication01_AMSTERDAM 290_1 08.04.201917 01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019
Montaje Conexión de los cables a los terminales cable con puerto USB(1) (0,8 m) dispositivo USB verde claro (cable del sensor de aparcamiento) ítem nº 5 cable de extensión Conecte el sensor de aparcamiento para obtener la máxima seguridad al conducir. violeta-blanco (cable del sensor de aparcamiento) Conéctelo al haz del sensor del freno de estacionamiento. Conecte el cable al haz de alimentación de la luz de marcha atrás cuando conecte una cámara de marcha atrás. negro botones de control del volante Para controlar la unidad con los botones del volante, es necesario conectarla con un adaptador especial que sea compatible con su modelo de coche (se vende por separado). salida del preamplificador al subwoofer conector "B" conector "A"
usible (10 A) entrada de antena FM/AM antena FM/AM entrada AV-IN (izquierda - blanco, derecha - rojo, vídeo - amarillo) entrada de cámara de marcha atrás (amarillo) salida de señal de vídeo (amarillo) salida del preamplificador trasero (izquierda - blanco, derecha - rojo) Salida del preamplificador altavoces delanteros (izquierda - blanco, derecha - rojo) conector ISO Descripción de la disposición del haz de cables Contacto Color y finalidad A-4 Amarillo Batería A-5 azul-blanco(2) control de potencia A-7 rojo encendido (ACC) A-8 negro masa (tierra) B-1/B-2 violeta (+) / violeta-negro (-) atrás, derecha B-3/B-4 gris (+) / gris-negro (-) frente, derecha B-5/B-6 blanco (+) / negro/blanco (-) frente, izquierda B-7/B-8 verde (+) / verde-negro (-) atrás, izquierda Impedancia de los altavoces: 4-8 Ω CUIDADO Antes de conectar la unidad con conectores ISO disponibles en el mercado, compruebe lo siguiente: Asegúrese de que la asignación de los contactos de los terminales corresponde a la configuración de los cables de la unidad. - Compruebe el cable de alimentación con especial cuidado. Si la configuración de los cables de encendido y de la batería es incorrecta, cambie su orden respectivamente. Si su vehículo no tiene un cable de encendido, utilice el conector apropiado (se vende por separado). (1) Capacidad máxima de corriente del puerto USB: 5 V DC = 1 A (2) Máx. 300 mA, 12 V Ítem 4 : micrófono Bluetooth tapa
ESCAR MULTIMEDIA CENTER
with 6.75 inch TFT panel Enjoy it. en Operating and installation instructions Subject to change and technical modication01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019 18 01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019 Datos técnicos Tensión de la alimentación Tensión de trabajo: 10,5 - 14,4 V Consumo energético: Durante el trabajo: < 10 A 10 s des pués de apagar la unidad: < 3,5 mA Amplificador Potencia de salida: 4 x 24 W, seno, con 14,4 V / 4 Ω. 4 x 50 W potencia máx. Sintonizador Bandas de frecuencia en Europa, Asia y Tailandia: FM: 87,5 – 108 MHz AM (ondas medias): 531 – 1.602 kHz LW (ondas largas) (solo Europa): 153 – 279 kHz Bandas de frecuencias en los EE.UU: FM: 87,7 – 107,9 MHz AM (ondas medias): 530 – 1.710 kHz Rangos de radiofrecuencias en América del Sur: FM: 87,5 – 107,9 MHz AM (ondas medias): 530 – 1.710 kHz Característica de frecuencia FM: : 30 – 15.000 Hz Salida del preamplificador 4 canales: 4 V Dimensiones y peso ancho x alto x profundidad 178 x 100 x 130 mm Peso: aprox. 1,4 kgCAR MULTIMEDIA CENTER with 6.75 inch TFT panel Enjoy it. en Operating and installation instructions Subject to change and technical modication01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019 18 01_AMSTERDAM 290_1 08.04.2019
2) Selecione o idioma.
Tuner Regras básicas de funcionamento do sintonizador de rádio
ManualFacil