HD 411 C Bp - Lavadora de alta pressão Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HD 411 C Bp Kärcher em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HD 411 C Bp Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HD 411 C Bp - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HD 411 C Bp da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR HD 411 C Bp Kärcher
Cada 500 horas de service, como-minimo una vez al ano
Utilização para os fins previstos 40
Proteção do meio ambiente. 40
Acessórios e peças sobressalentes 41
Volume do fornicamento. 41
Avisos de seguranca 41
Descrição do aparecido 41
Montagem 42
Inserir os conjuntos de bateria 42
Ligação de água. 42
Operacao 42
Transporte 43
Armazenamento. 44
Conservaço e manuteniao 44
Ajuda em caso de avarias. 45
Garantia 45
Dados techniques. 45
Declaracao de conformidade UE 46
Indicações gerais

Antes da primeira'utilisation do aparecido leia o manual de instruções original e os avisos de segurarque o acompa-
nham.Proceda em conformidade.
Conserve as das folhas para referencia ou utilização futura.
Conjunto de bateria e carregrador
Além disso, leia osmanuals de instruções e os avisos de segurarça fornecidos com o Conjunto de bateria e o carregarador.
Utilização para os fins previstos
Utilize a lavadora de alta pressão exclusivamente para os seguides lavoros:
- Limpeza com o jacto de baixa pressao e produits de limpeza (p.ex. De maquinas, veiculos, edificios, ferramentas)
- Limpeza com o jacto de alta pressão sem produits de limpeza (p.ex. fachadas, varandas, ferramentas de jardim)
No caso de sujidade resistente, recomendamos'utilizar um bico rotativo como acessario especial.
No caso da versão "Plus", o volume de fornecimento inclui um bico rotativo.
Abastaça o aparelho apenas com água limpa ou agua reciclada, certificando-se de que os valuores限时 não são exceedidos.
Para a alimentação de água aplicam-se os seguições价值观es limite:
- Valor de pH: 6,5-9,5
- Condutividade eletrica: Condutividade da agua limpa + 1200 S/cm, condutividade Tmaxima 2000 S/cm
- Subestáncias sedimentáveis (volume de prova 1 I, 30 horas de tempo de sedimentação): < 0,5 mg/l
- Substancias filtraveis: < 50 mg/l , sem substancias abrasivas
- Hidrocarbonetos: < 20 mg/l
- Cloretos: < 300 mg/l
- Sulfato: < 240mg/l
- Caciio: < 200 mg/l
Dureza total: < 28^, < 50^, < 500ppm (mg CaCO_3 / l ) - Ferro: < 0.5mg/l
- Manganésio: < 0.05mg/l
Cobre: < 2mg / l - Cloro activo: < 0,3mg/l
- Sem mau cheiro
Proteção do meio ambiente

Os materiais de empacotamento são reciclaveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula-mentos ambientais.

Os apareiros electricos e electrónicos contém materiais reciclaveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, Accumuladores ou oleo que, em caso de Manipulation ou recolha er
rada, poderrepresentar um potencial perigo para asaude humanape para o ambiente. Estes componentessao necessarios para o bom funciona do apare
Iho. Os aparehos que aparecem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo dométrico.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informacoesactualizadas acerca de ingredientes em: www.kaercher.com/REACH
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizes apenas acessórios originais e peças sobresalentes originais, garanthe uma'utilisation segura e o bom funciona do aparecido.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
Lista de peças sobressalentes
Utilizar apenas baterias originais KÄRCHER e não utilizez baterias não recarregáveis.
| Designação Ref. \( {}^{a} \) ,peça | sobressa- lente | Ref. \( {}^{a} \) ,de- sembalada |
| Conjunto da bateria Ba- tery Power+ 36/75 | 2.445-043.0 | 6.445-059.0 |
| Conjunto da bateria Ba- tery Power+ 36/60 | 2.042-022.0 | 6.445-085.0 |
| Aparelho de energia rápida Battery Power+ 36/60 (UE) | 2.445-045.0 | 6.445-063.0 |
| Aparelho de energia rápida Battery Power+ 36/60 (GB) | 2.445-047.0 | 6.445-065.0 |
Volume do fornecimento
AoAbrir a embalagem,confirma a integralidade do conteudo.Caso faltem acessosios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Avisos de seguranca
- É fundamental ler os avisos de segurança 5.951-949.0 antes do primeiro arranque do aparelho.
- Respeitar as prescriçõesnationais para pulverizá-dores de liquido.
- Respeitar as prescrições nationals para prevenção de acidentes. Os pulverizadores de liquido devem ser verificados com regularidade. O resulto daverification deve ser registado por escrito.
- Não efectuar alterações no aparecido e nos acessórios.
ADVERTÉNCIA
Perigo de danos
A entrada de agua no compartmento da bateria pode causar um curto-circuito e danificar o aparelho.
Fechar a tampa do compartmento da bateria antes de colocar o aparecido em operacao.
Avisos de segurarca sobre os acessórios
Antes da primeira colocação em funciona, leiá也是非常 os avisos de segurança para os conjuntos de bateria 5.968-653.0
Simbolos no aparelho
O aparelho não pode ser ligado directamente à rede de água potavel Pública.


Não direcionar o jacto de alta pressão para pessoas, animais, equipamento eletrico Activate ou para oproprio aparecido. Proteger o aparecido da geada.
Unidades de seguranca
△CUIDADO
Unidades de segurarca alteradas ou em falta
As unidas de seguranca servem para a sua protecao. Nunca altere ou evite as unidas de seguranca.
As unidas de segurarca sao ajustadas e seladas de fabrica. Os ajustes so poderao ser efectuados pelo service de assistencia的技术ica.
Interruptor de pressão
O interruptor de pressão des Liga a bomba de alta pressão e interrompe o jacto de alta pressão ao soltar o gatelho de operacao da bomba de alta pressao.
Se o gatilho de operacao for actionado, a bomba enovamente ligada.
Descrição do aparecido
Vista geral do aparelho
Ver pagina de graticos
①Tampa de roda
2 Patins de deslizamento/fixação
3 Placa de caracteristicas
4 Deposito de bico para bico triplo
⑤ suporte de transporte para dispositivo de limpeza de pavimentos
6 Tecla de desbloqueio da alavanca de avanco
7Alavanca de avanco
Bico de alta pressao
9 Marca do bico de alta pressao
10 Lanca EASY!Lock
Pistola de alta pressao EASY!Force
12Entalhe de seguranca
Gatiilho
14Alavanca de segurarca
15 Mangueira de alta pressao EASY!Lock
16 Conjunto da bateria
17 Luz de controlo eco
18Tedaeco
19Indicador de estado da bateria
20 Tampa do compartmento da bateria
21 Desbloqueio do Conjunto de bateria
22Compartmento da bateria
23Deposito da mangueira
24Suporte de lanca com aperto para transporte
25DepoSito de bico para bico rotativo (bico rotativo incluido apenas no volume de fornecimento da versao "Plus")
26Interruptor do aparelho
27 Pega
28 Suporte do bico
29 Ligação de alta pressão EASY!Lock
30
Pega
31
Ligação de água
32
Mangueira de aspiração do produto de limpeza comoreach e doseador de produits de limpeza
33
Suporte de lanca sem aperto
(34)
Filtro
(35)
Apoios de mangueira
36
Porca de capa
Montagem
Fixar tampões de roda
Fixar os tampões de roda.
Montar acessórios
Aviso
A rosca rápida doSYSTEMA EASY!Lock liga os componentes de forma rápida e segura com apenas uma rotação.
- Montar o bico de alta pressao na lanca com a marca para cima.
- Apertar manualmente o bico de alta pressao (EASY!Lock).
- Ligar a lanca à pistola de alta pressão e aperture manualmente (EASY!Lock).

- Soltar o desbloqueio da alavanca de avanco.
- Puxar a alavanca de avanco para a posicao final.
- Ligar a mangueira de alta pressão à pistola de alta pressão e à ligação de alta pressão do aparelho e aperture manualmente (EASY!Lock).
Inserir os conjuntos de bateria
- Levantar a tampa do compartmento da bateria.
- Inserir 2 conjuntos de bateria de 36V identicos e carregados no compartmento da bateria, ate encaixar audivelmente.
- Fechar a tampa do compartmento da bateria.
Aviso: As instruções sobre comoregar e usar os conjuntos de bateria encontrar-se nosmanuals de instruções individuals dos conjuntos de bateria e do carregador.
Linhação de água
Ligação a uma tubagem de água
ATENÇAO
Refluxo de agua sueja para a rede de agua potável
Perigo para a saude
Respeite as prescrições da companhia da Empresa de alimentação de água.
O aparelho não pode ser operado sem Separator deSYSTEMA na rede de agua potável, em conformidade com as prescrições em vigor. Utilize o Separator de sistemas da KÄRCHER ou除外 separator de sistemas em conformidade com EN 12729, modelos BA. A agua que corre por um Separator de sistemas é considerada agua não potável. Fecha sempre o Separator de sistemas na alimentação de agua e nunca directamente na ligation de agua do aparelho.
- Verificar a alimentação de água quando à pressão de admissão, temperatura de admissão e volume de admissão (consultar o capítulo Dados técnicos).
-
Ligar o separators de sistemas e a ligation doágua do aparelho com uma mangueira de admissão deágua (para os requisitos da mangueira de admissão de água, consulutar o capítulo Dados téncicos).
-
Abrir a admissão de água.
Aspirar a agua do deposito
- Enroscar a mangueira de aspiração com o FILTER na ligação de água (para o número de pegça, consultar o capítilo Dados técnicos).
- Purgar o aparelho (consultar o capítulo Purgar o aparelho).
Purgar o aparelho
- Desenroscar o bico de alta pressao da lanca.
- Deixar o aparelho funcionar a aigua sair sem bolhas.
- Em caso de problemas com a purga,deer o aparreIho funcionar durante 10 segundos e, em seguida, desliga-lo.Repetir o processo varias vezes.
- Desligar o aparelho.
- Aparafusar o bico de alta pressao na lanca.
Operação
PERIGO
Nunca fixe o gatilho de operacao e a alavanca de seguranga na posicao actionada.
Não utilize a pistola de alta pressão se a alavanca de segurarce estiver actionada.
Antes de cada trabajo no aparecido, deslize o entalhe de segurarça da pistola de alta pressão para arente.
Segure a pistola de alta pressao e a lanca com as两大 moos.
ATENÇAO
Aparelho e acessórios com defeito, tubagens e ligações com defeito
Perigo de ferimentos
O aparecido apenas pode ser operado em perfeito estado.
Abrir / fechar a pistola de alta pressao
- Acionar a alavanca de segurar e o gatilho de operacao.
A pistola de alta pressão é aberta.
- Soltar a alavanca de segurarca e o gatifilo de operacao.
A pistola de alta pressão é fechada.
Operação com alta pressão
O aparelho pode ser operado na vertical ou na horizontal.
Aviso
O aparelho está equipado com um interruptor de pressão. O motor funciona apenas se a pistola de alta pressão estiver aberta.
- Colocar o interruptor do aparelho em "I/ON".
- Deslizar o entalhe de segurarca da pistola de alta pressao paraTRS.
É retirada a segurarça da pistola de alta pressão.
- Abrir a pistola de alta pressão.
Tecla eco
Na operação eco, a potência de consumo do aparecido é reduzida. Deste modo, prolonga-se o tempo de funçãoamento até que os conjuntos de bateria fiquem descarregados. A pressão da água e a quantidade de água são reduzidas.
-
Para Activate a operacao eco, pressione a tecla eco. A luz de controlo acende a verde.
-
Para returnar à operação normal, pressione a tecla eco novamente.
A luz de controlo apaga-se.
Indicador de estado da bateria
O indicator de estado da bateria mystra a capacidade restante dos conjuntos de bateria.
| Indicador Capacidade restan-te | |
| 1 LED fisca 0...24 % | |
| 1 LED acende 25...49% | |
| 2 LED acendem 50...74% | |
| 3 LED acendem 75...100% | |
| 3 LED piscam Avaria | |
Aviso: O indicator de estado da bateria so funciona aquando da utilização dos conjuntos de bateria Battery Power + System.
- Fechar a pistola de alta pressao.
- Rodar a carcaça do bico até o símbolo pretendido estar alinhado com a marca.
| - - - | Jacto circular de alta pressão (0°) para su- jidade particularmente resistente |
| CHEM | Jacto plano de baixa pressão (CHEM) para a operação com produits de limpeza ou limpeza com pressão reduzida |
| Jacto plano de alta pressão (25°) para suji- dade generalizada |
Operação com produits de limpeza
PERIGO
Alta pressao restante no aparelho
Perigo de ferimentos
Desligue o aparelho antes da troca de bicos.
Acciona pistola de alta pressao ate o aparelho ficar sem pressao.
ATENÇAO
Produtos de limpeza inadequados
Danos no aparelho e nos objectos a limpar
Respeitar as recomendações de dosagem e食欲os que acompanham o produits de limpeza.
- Remove a mangueira de aspiração do produits de limpeza.
- Ajustar o volume de aspiração da solução de limpeza noAGO do produits de limpeza.
- Pendurar a mangueira de aspiração do produto de limpeza num recipiente com produits de limpeza.
- Ajustar o bico para a posicao "CHEM".
- Colocar a lavadora de alta pressão em funcaoamento.
- Pulverizar uma pequena quantidade de produits de limpeza na superficie seca e deixar actuar (não secar).
- A sujidade libertada pode ser removida com o jacto de alta pressão.
Apos operacao com produits de limpeza
- Ajustar o volume de aspiracao no fazer do produits de limpeza para o volume maximalo.
- Mergulhar o filtro em água limpa.
- Activar o aparelho e lavar com agua durante um minuto.
Interromper a的操作
- Fechar a pistola de alta pressao. O aparelho é desligado.
- Deslizar o entalhe de segurarca para arente. E activada a segurarca da pistola de alta pressao.
Aviso: Ao desligar o aparelho, a pressao da agua baixa circa de 70% . Assim, a alavanca de actionamento da pistola baixa e a vida可以使 do aparelhoaculara.
Continuar a operação
- Deslizar o entalhe de segurarca para tras. E retirada a segurarca da pistola de alta pressao.
- Abrir a pistola de alta pressão. O aparecido é ligado.
Terminar a operacao
- Fechar a admissao de agua.
- Abrir a pistola de alta pressão.
- Colocar o interruptor do aparelho em "I/ON" eDEXAR o aparelho funciona durante 5-10 segundos.
- Fechar a pistola de alta pressao.
- Colocar o interruptor do aparelho em "0/OFF".
- Remove a admissão de água.
- Abrir a pistola de alta pressão até o aparelho ficar sem pressão.
- Deslizar o entalhe de segurarca para arente.
E activada a segurarca da pistola de alta pressao. - Levantar a tampa do compartmento da bateria.
- Premir o desbloqueio dos conjuntos de bateria.
- Remove eregar ambos os conjuntos de bateria.
- Fechar a tampa do compartmento da bateria.
Transporte
CUIDADO
Não observança do peso
Perigo de ferimentos e danos
Tenha em atençao o peso do aparelho durante o transporte e armazenamento.
ADVERTÉNCIA
Transporte inadequado
Perigo de danos
Proteja o gatifilo de operacao da pistola de alta pressao contra danos.
-
Transporte do aparelho em veículos: Proteger o aparelho contra deslizes e quedes, de acordo com as directivas aplicáveis.
-
Transporte do aparelho em longas distâncias: Puxar o aparelho paraTRS com a alavanca de avanço.
- Transporte do aparelho em escalas: Levantar o aparelho degrau a degrau. Os patins protegem a carcaça de danos.
- Transportar o aparelho: Pegar no aparelho pelas pegas.
- Colocar o bocal de ligação do disposito do limpeza de pavimentos no suporte de transporte na lavadora de alta pressão.
- Desenroscar a porca de capa aprox. 1 rotação.
Transporte com grua
PERIGO
Transporte inadequado com grua
Perigo de ferimentos devo a queda do aparelho ou de objectos
Respeite as prescrições locais para a prevenção de acidentes e os avisos de segurança.
O aparecido apenas deve ser transporte com grua por pessoal com formação na operação da grua.
Antes de cada transporte com grua, verificar o equipoamento de elevação quando a danos.
Antes de cada transporte com grua, verificar a pega quando a danos.
Eleve o aparelho apenas através da pega.
Não utilize estropos de corrente.
Proteja o dispositivo de elevação contra despendimento acidental da cargo.
Antes do transporte com grua remove aança com a pistola de alta pressão, os bicos, o dispositivo de limpeza de pavimentos e outros objectos soltos.
Durante o processo de elevação não transporte quaisquer objectos sobre o aparelho.
Não se coloque por baixo da carga.
Certifique-se de que não se encontrar pessoas na area de perigo da grua.
Nunca deixe o aparecido suspenso na grua sem supervisão.
- Fixe o dispositivo de elevacao na pega do aparelho.

Armazenamento
CUIDADO
Não observança do peso
Perigo de ferimentos e danos
Tenha em atençao o peso do aparelho durante o transporte e armazenamento.
Armazenar o aparelho apenas no interior.
Armazenar o aparelho
- Colocar a lanca com a pistola de alta pressao no suporte do bico e encaixar no suporte da lanca.
- Armazenar a mangueira de alta pressao:
a Desenrolar a mangueira de alta pressao.
b Pendurar a mangueira de alta pressao no compartmento da mangueira. - Pressionar o desbloqueio da alavanca de avanco e empurra-la.
Proteção anticongelante
ADVERTÉNCIA
Congelamento
Danos graves no aparecido devido ao congelamento de agua
Esvazie completeness a agua do aparelho.
Armazene o aparelho num local sem perigo de congelamento.
Casón não sera posível um armazenamento sem perigo de congelamento:
- Drenaragua.
- Bombear anticongelante comum no aparelho.
Aviso
Utilizar anticongelante comum para veículos motorizados à base de glicol. Observar as prescrições de utilização do fabricante do anticongelante.
3. Deixar o aparelho funcionar durante, no maximo, 1 minuto até que a bomba e as linhas fiquem varzias.
Conservação e manutenção
PERIGO
Arranque involuntario do aparelho
Perigo de ferimentos
Desligue o aparelho antes de realizar qualquer lavoro e remova os conjuntos de bateria do aparelho.
Inspecção de segurança / contrato de manutenção
É possével acordar uma inspeçção de segurança regular ou celebrar um contrato de manutenção com o forçecedor. Procure aconselhoamento.
Intervalos de manutenção
Antes de cada operação
- Verificar a mangueira de alta pressão quando a da-nos.
Uma mangueira de alta pressao danificada deve ser imeditamente substituicao.
- Verificar a estanqueidade do aparelho.
São admissiveis 3 gotas de água por minuto. Contactar o服务于assistência Tecnica em caso de fugas significativas.
Semanalmente
- Limpar o fazer na ligação de água (consultar o capí-tulo Limpar o fazer na ligação de água).
- Limpar o fazer da mangueira de aspiração do produits de limpeza.
A cada 500 horas de service, anualmente, no minimo
- A manutenção do aparecido deve ser realizada pelo服务于 assistência Tecnica.
Trabalhos de manutenção
Limpar o filtro na ligaçao de agua
- Desaparafusar a porca de capa.
- Remover os apoisos de mangueira.
- Retirar o filtro.
- Limpar e lavar o filtro por fora.
- Introduzir o filtrlo.
Aviso
Alinho r o sextavado do apoio de mangueira para ligação no aparelho.
6. Montar os apoisos de mangueira e aperture com a porca de capa.
Ajuda em caso de avarias
△PERIGO
Arranque involuntario do aparelho
Perigo de ferimentos
Desligue o aparelho antes de realizar problemas no mesmo.
Retire os conjuntos de bateria do aparelho.
Todas as verificacoes e tratabhos em peças electrolycas devem ser realizados por um的技术ico.
Procure um服务于 assistência Tecnica se ocorrrem avarias não mentionadas neste capítulo.
3 LEDs do indicator de nível da bateria piscam
- Colocar o interruptor do aparelho em "O/OFF".
- Retirar osinous conjuntos de baterias do aparelho.
- Inserir osinous conjuntos de baterias no aparelho.
- Colocar o interruptor do aparelho em "I/ON".
É impossível iniciar o aparelho
- Inserir os conjuntos de bateria no compartmento da bateria.
- Verificar a capacité restante dos conjuntos de bateria.
- Contactar o service de assistencia的技术ica em caso de defeito eletrico.
O aparelho não aplica pressão
- Terminar a operação eco pressionando a teça eco.
- Regular o bico para alta pressao.
-
Purgar o aparelho (consultar o capítulo "Purgar o aparelho").
-
Limpar o filtro na ligação de água (consultar o capítulo "Limpar o filtro na ligação de água").
- Vericar o volume de admissao de agua (consultar o volume necessario no capitulo "Dados tecnicos").
- Limpar o bico, substitui-lo, se necessario.
- Se necessário, contactar o服务于 assistência técnica.
A bomba tem fugas.
São admissível 3 gotas por minuto na saída de água.
- Em caso de fugas significativas, o aparecido deve ser verificado pelo service de assistência Tecnica.
Bomba com batidas
- Verificar a estanqueidade da tubagem de agua.
- Verificar a estanqueidade da tubagem de aspiracao de produits de limpeza.
- Ajustar o volume de aspiração noatório do produits de limpeza para o volume minimo.
- Purgar o aparelho (consultar o capitulo Purgar o aparelho).
- Se necessário, contactar o服务于 assistência técnica.
A adição de produits de limpeza é insufficiente
- Regular o bico para "CHEM".
- Aumentar o volume de aspiração noatório do produits de limpeza.
- Verificar / limpar a mangueira de aspiração do produits de limpeza comoreach.
- Se necessário, contactar o服务于 assistência técnica.
Garantia
Em cada pais são validas as condições de garantia transmitidas pela)nossa sociedade distribuidora responsavel. Trataremos de possiveis avarias no seu aparvelho no ambito do prazo da garantia,sem custos, desde que estas tenham origem numerro de material ou de fabrico. Em caso de garantia,contacte o seu revendedor ou a assistencia的技术ica autorizada mais proxima,apresentando o talao de compra.
(endereço consultar o verso)
Dados技术和
| HD 4/11 C Bp | ||
| Ligação eletrica | ||
| Tensão | V | 72 |
| Potência de consumo kW 1,6 | ||
| Tipo de proteção IPX5 | ||
| Ligação de água | ||
| Pressão de admissão (máx.) MPa 1 | ||
| Temperatura de admissão (máx.) °C 60 | ||
| Volume de admissão (min.) l/min | 6,3 | |
| Altura de aspiração (máx.) | m | 0,5 |
| Comprimento minimo da mangueira de admissão de água | m | 7,5 |
| Diâmetro minimo da mangueira de admissão de agua | in | 1/2 |
| Número de peça de mangueira de aspiração com FILTER | 2.643-100.0 | |
| Caracteristicas do aparelho | ||
| Calibre do bico do bico padrão | 028 | |
| Pressão de trabalho | MPa | 11 |
| HD 4/11 C Bp | |
| Sobrepressão de trabalho (máx.) MPa 15 | |
| Caudal de bombagem, água l/min 6,3 | |
| Caudal de bombagem, produits de limpeza l/h 0-25 | |
| Recuo da pistola de alta pressão N 16,3 | |
| Tempo deServiço com o_carregamento total das baterias Minutos 24 - Tipo normal do Conjunto de bateria Battery Power 36/75 | |
| Tempo deServiço com o carregamento total das baterias Minutos 34 - Tipo Eco do Conjunto de bateria Battery Power+ 36/75 | |
| Medidas e pesos | |
| Peso kg 24,5 | |
| Comprimento mm 380 | |
| Largura | mm 370 |
| Altura | mm 930 |
| Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79 | |
| Valor de vibração maior/braço | m/s21,5 |
| Insegurança K | m/s20,6 |
| Nível acústico LpA | dB(A)69 |
| Insegurança KpA | dB(A)3 |
| Nível de potência sonora LWA + Insegurança KWA | dB(A)85 |
Reservados os direitos a alteracoes tecnicas.
Declaração de conformidade UE
Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepçao e tipo de construcao, bem como do modelo colocado por nos no mercado, está em conformidade com os requisitos de saud e seguranga essenciais e pertinentes das directivas da Uniao Europeia. Em caso de realizacao de alteracoes na mascara sem onoxso consentimento previo, a presente declaracao fica sem efeito.
Produo: Lavadora de alta pressao
Tipo: 1.520-xxx
Directivas da Uniao Europeia pertinentes
2000/14/CE
Procedimento de avaliação da conformidade aplicado
2000/14/CE: Anexo V
Nível de potência sonora dB(A)
HD 4/11 C BP
Medido: 82
Garantido: 85
Os signatários actuam em nome e em procuracao do
Conselho de Administração.
Representante da documentação: S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Alemanha)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212