LZH200GBA2 - Ar condicionado LG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LZH200GBA2 LG em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LZH200GBA2 - LG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LZH200GBA2 da marca LG.
MANUAL DE UTILIZADOR LZH200GBA2 LG
AR CONDICIONADO Leia por favor este manual atentamente antes de operar o aparelho e conserve o mesmo para futuras referências. TIPO : VENTILADOR PORTUGUESE2 Ventilador Manual do proprietário do ventilador ÍNDICE
PARA OS SEUS REGISTOS
Escreva aqui os números do modelo e de série:Modelo #Série #Pode encontrá-los numa etiqueta do lado de cada unidade.Nome do VendedorData de Aquisiçãon Agrafe a sua factura a esta página, para o caso denecessitar de comprovar a data de compra ou paraefeitos de garantia.
Encontrará no interior muitos conselhos úteis para utilizare conservar correctamente o seu ar condicionado.Basta algum cuidado preventivo da sua parte para lhepoupar muito tempo e dinheiro durante a vida útil doseu ar condicionado.Encontrará muitas respostas a problemas comuns natabela dos conselhos de resolução de problemas. Se consultar a nossa tabela de Resolução deProblemas, poderá não ter de chamar a assistência. PRECAUÇÕES
- Contacte um técnico de assistência autorizadopara a reparação ou manutenção desta unidade. Contacte um instalador para a instalação desta unidade. O ar condicionado não se destina a ser utilizado porcrianças pequenas ou pessoas inválidas sem supervisão.• As crianças pequenas devem ser vigiadas paragarantir que não brincam com o ar condicionado. Quando o cabo eléctrico precisar de sersubstituído, o trabalho de substituição deve serrealizado apenas por pessoal autorizado, utilizandoapenas peças de substituição genuínas.• O trabalho de instalação deve ser realizado deacordo com o Código Eléctrico Nacional, apenaspor pessoal qualificado e autorizado. Precauções de Segurança ............3 Antes de Utilizar ............................6 Introdução ......................................7 Instruções de funcionamento (Suplemento) ................................10 Segurança Eléctrica ....................14 Características ............................15 Manutenção e Assistência .........17 Verifique o artigo antes de notificar a falha.............................22Manual do proprietário 3Precauções de SegurançaPORTUGUESE Precauções de Segurança Para prevenir ferimentos no utilizador ou noutras pessoas e danos de propriedade, deveráseguir as seguintes instruções.n O funcionamento incorrecto provocado pelo desrespeito das instruções poderá provocarferimentos ou danos. A gravidade é classificada de acordo com as seguintes indicações.n Os significados dos símbolos usados neste manual são apresentados a seguir. AVISO ATENÇÃO Este símbolo indica a possibilidade de morte ou ferimentos graves.Este símbolo indica a possibilidade de lesões ou danos. Não faça isto. Certifique-se de que segue as instruções. AVISO n Instalação Não use um disjuntor de circuitodefeituoso ou com capacidadeinsuficiente. Use este aparelhocom um circuito dedicado.• Existe risco de incêndio ouchoque eléctrico.Para trabalhos de electricidade,contacte o vendedor, o revendedor,um electricista qualificado ou umCentro de Assistência Autorizada.• Não desmonte ou repare oproduto. Existe risco deincêndio ou choque eléctrico.Ligue sempre o aparelho àterra.• Existe risco de incêndio ouchoque eléctrico.Instale de forma segura opainel e a tampa da caixa decontrolo.• Existe risco de incêndio ouchoque eléctrico.Instale sempre um circuitodedicado e um disjuntor. Uma cablagem ou instalação incorrecta podemcausar incêndios ou choques eléctricos.Utilize o disjuntor ou fusívelcorrectamente indicados.• Existe risco de incêndio ouchoque eléctrico.Não modifique ou aumenteo cabo eléctrico.• Existe risco de incêndio ouchoque eléctrico.Não instale, remova ouvolte a instalar a unidadesozinha (cliente).• Existe risco de incêndio,choque eléctrico, explosão oudanos.Tenha cuidado aodesembalar e instalar oproduto. As extremidades afiadas podem causardanos. Tenha cuidado especialmentecom as arestas da caixa, e com as aletasdo condensador e do evaporador.Para a instalação, contactesempre o vendedor ou um Centrode Assistência Autorizado. Existe risco de incêndio, choqueeléctrico, explosão ou danos.Não instale o aparelho numsuporte de instalaçãodefeituoso.• Tal pode causar lesões,acidentes ou danos no produto.Não deixe o ar condicionadofuncionar durante muito tempo, sea humidade for muito elevada e seuma porta ou janela estiver aberta.• A humidade pode condensar emolhar ou danificar os móveis.4 Ventilador Precauções de Segurança n Funcionamento Não toque (comande) o produto com as mãos molhadas.
- Existe risco de incêndio ou choque eléctrico. Não coloque um aquecedor ou outros aparelhos perto do cabo eléctrico.
- Existe risco de incêndio e choque eléctrico. Não deixe entrar água nas partes eléctricas.
- Existe risco de incêndio, avaria do produto ou choque eléctrico. Contacte sempre o distribuidor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado para proceder à reinstalação.
- Existe risco de incêndio, choque eléctrico, explosão ou danos. Não abra a cobertura de manutenção do corpo principal durante a operação.
- Caso contrário pode provocar um choque eléctrico. Utilize o orifício de saída de sucção de ar com a rede instalada para assegurar que os pássaros não entram.
Remova objectos estranhos como ninhos de pássaro. Caso contrário poderá causar escassez de oxigénio na parte interna. Instale a entrada de ar onde ar poluído não possa ser directamente sugado.
- Poderá causar vários acidentes, incluindo sufocamento, devido á sucção de gases prejudiciais (CO, etc.) Instale o produto num local que suporte o seu peso.
- Caso contrário, poderá causar acidentes devido á queda do produto. Certifique-se de que o cabo eléctrico não pode ser puxado ou danificado durante a operação.
- Existe risco de incêndio ou choque eléctrico. Não coloque nada sobre o cabo eléctrico.
- Existe risco de incêndio ou choque eléctrico. Não ligue ou desligue a ficha de alimentação durante a operação.
- Existe risco de incêndio ou choque eléctrico. Não armazene nem use gases inflamáveis ou combustíveis perto do produto.
- Existe risco de incêndio ou avaria do produto. Se derramar gás inflamável, desligue o gás e abra uma janela para ventilação antes de ligar o produto.
- Não use o telefone, nem ligue ou desligue interruptores. Existe risco de explosão ou incêndio. Se forem emitidos sons estranhos, ou se sair fumo pelo produto. Desligue o disjuntor.
- Existe risco de choque eléctrico ou incêndio. Pare a operação e feche a janela em caso de tempestade ou furacão. Se possível, retire o produto da janela antes de chegar o furacão.
- Existe risco de danos materiais, avaria do produto ou choque eléctrico. Quando o aparelho se encontrar molhado (inundado ou submergido), contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
- Existe risco de incêndio ou choque eléctrico. Tenha cuidado para que não entre água no aparelho.
- Existe risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no produto.Manual do proprietário 5 Precauções de Segurança PORTUGUESE Desligue o disjuntor quando está a limpar ou a efectuar manutenção no produto.
- Existe risco de choque eléctrico. Se não pretender utilizar o produto durante um longo período de tempo, desligue a ficha da corrente ou desligue o disjuntor.
- Existe risco de falha ou avaria do produto, ou de uma operação imprevista. Evite equipamento de fogo.
- Existe risco de incêndio. Não toque num circuito dedicado ou disjuntor com as mãos molhadas.
- Existe risco de choque eléctrico. Use um banco ou uma escada firme ao limpar ou efectuar a manutenção produto.
- Tenha cuidado e evite lesões. n Instalação O produto deve ser levantado e transportado por duas ou mais pessoas.
- Evite lesões pessoais. Não instale o produto onde este fique directamente exposto a ventos do mar (com salitre).
Tal pode causar a corrosão do produto. A corrosão, especialmente do condensador e das abas do evaporador, pode provocar avarias ou o mau funcionamento do aparelho. ATENÇÃO n Funcionamento Não exponha a pele directamente ao ar frio durante longos períodos de tempo. (Não se sente na tiragem.)
- Tal pode prejudicar a sua saúde. Não utilize o aparelho para fins específicos, tais como preservação de alimentos, obras de arte, etc. É um aparelho de ar condicionado normal e não um sistema de refrigeração de precisão.
- Existe risco de danos ou perda de propriedade. Use um pano macio para o limpar. Não use detergentes agressivos, solventes, etc.
- Existe risco de incêndio, choque eléctrico ou danos nas partes de plástico do produto. Não ande nem coloque objectos por cima do produto. (unidades externas)
- Existe risco de lesões pessoais e de avaria do produto. Use um banco ou uma escada firme ao limpar ou efectuar a manutenção produto.
- Tenha cuidado e evite lesões.6 Ventilador Antes de Utilizar Antes de Utilizar
1. Contacte um especialista em instalações para a instalação.
2. Ligue devidamente o cabo de corrente.
3. Use um circuito dedicado.
4. Não utilize extensões.
5. Não inicie/pare qualquer operação ligando/desligando o cabo de corrente.
6. Se o cabo/ficha estiverem danificados, substitua-os apenas com partes autorizadas.
1. A exposição ao fluxo de ar directo durante um longo período de tempo pode ser
prejudicial à sua saúde. Não exponha os ocupantes, animais ou plantas ao fluxo de ar directo durante longos períodos de tempo.
2. Devido à possibilidade de falhas de oxigénio, ventile a divisão quando utilizar
juntamente com fogões ou outros dispositivos de aquecimento.
3. Não use este ar condicionado para fins especiais não especificados (por ex., para
preservar dispositivos de precisão, alimentos, animais, plantas e objectos de arte). Essa utilização pode danificar os itens.
1. Não toque nas peças metálicas da unidade ao remover o filtro.
Podem ocorrer danos ao tocar em extremidades de metal afiadas.
2. Não use água para limpar o interior do ar condicionado.
A exposição à água pode destruir o isolamento, causando possíveis choques eléctricos.
3. Ao limpar a unidade, primeiro certifique-se de que a corrente e o disjuntor estão
desligados. A ventoinha roda a uma velocidade muito elevada durante a operação. Existe a possibilidade de lesões, se a corrente da unidade for acidentalmente activada ao limpar partes interiores da unidade. Para reparações e manutenção, contacte o seu representante de assistência autorizado. Preparar para a utilização Utilização Limpeza e manutenção AssistênciaManual do proprietário 7 PORTUGUESE Introdução Introdução Este símbolo alerta-o para o risco de choque eléctrico. Este símbolo alerta-o dos perigos que podem danificar o ventilador. Este símbolo indica notas especiais. AVISO Funcionalidades
Símbolos utilizados neste Manual AVISO: Este aparelho deve ser instalado de acordo com as normas nacionais de cablagem. Este guia actua como um guia que ajuda a explicar as funcionalidades do produto.
1. Ventilador para abastecimento de ar
Um ventilador para sugar o ar exterior.
2. Caixa de controlo
3. Ventilador de exaustão
Um ventilador para drenar o ar exterior poluído
4. Cobertura de manutenção
5. Dissipador de calor Total
Dissipa a temperatura e a humidade entre o abastecimento de ar e a exaustão.
Previne a obstrução da Totalidade do dissipador de calor devido ao pó. h A figura do Dissipador de Calor Total pode ser diferente dependendo do modelo do produto. Modelos: LZ-H015GBA28 Ventilador Introdução
1. Ventilador para abastecimento de ar
Um ventilador para sugar o ar exterior.
2. Caixa de controlo
3. Ventilador de exaustão
Um ventilador para drenar o ar exterior poluído
4. Cobertura de manutenção
5. Dissipador de calor Total
Dissipa a temperatura e a humidade entre o abastecimento de ar e a exaustão.
Previne a obstrução da Totalidade do dissipador de calor devido ao pó.
A figura do Dissipador de Calor Total pode ser diferente dependendo do modelo do produto. Modelos : LZ-H050GBA2
1. Ventilador para abastecimento de ar
Um ventilador para sugar o ar exterior.
2. Caixa de controlo
3. Ventilador de exaustão
Um ventilador para drenar o ar exterior poluído
4. Cobertura de manutenção
5. Dissipador de calor Total
Dissipa a temperatura e a humidade entre o abastecimento de ar e a exaustão.
Previne a obstrução da Totalidade do dissipador de calor devido ao pó.
7. Placa amortecedora
Converte a ventilação via dissipador de calor Total para ventilação normal
8. Apoio para Dissipador de Calor Total
Utilizado para guia de instalação do guia de calor Total
A figura do Dissipador de Calor Total pode ser diferente dependendo do modelo do produto.Manual do proprietário 9 Introdução PORTUGUESE
1. Ventilador para abastecimento de ar
Um ventilador para sugar o ar exterior.
2. Caixa de controlo
3. Ventilador de exaustão
Um ventilador para drenar o ar exterior poluído
4. Cobertura de manutenção
5. Dissipador de calor Total
Dissipa a temperatura e a humidade entre o abastecimento de ar e a exaustão.
Previne a obstrução da Totalidade do dissipador de calor devido ao pó.
7. Placa amortecedora
Converte a ventilação via dissipador de calor Total para ventilação normal
8. Apoio para Dissipador de Calor Total
Utilizado para guia de instalação do guia de calor Total
A figura do Dissipador de Calor Total pode ser diferente dependendo do modelo do produto.
A figura do Dissipador de Calor Total pode ser diferente dependendo do modelo do produto.
1. Ventilador para abastecimento de ar
Um ventilador para sugar o ar exterior.
2. Caixa de controlo
3. Ventilador de exaustão
Um ventilador para drenar o ar exterior poluído
4. Cobertura de manutenção
5. Dissipador de calor Total
Dissipa a temperatura e a humidade entre o abastecimento de ar e a exaustão.
Previne a obstrução da Totalidade do dissipador de calor devido ao pó.
7. Placa amortecedora
Converte a ventilação via dissipador de calor Total para ventilação normal
8. Apoio para Dissipador de Calor Total
Utilizado para guia de instalação do guia de calor Total10 VentiladorInstruções de funcionamento (Suplemento)
Instruções de funcionamento (Suplemento) Controlo remoto LCD (PQRCVSL0 / PQRCVSL0QW)
TECLA DE SELECÇÃO DO
MODO DE FUNCIONAMENTO
- Algum equipamento não recebe os sinais sem fios. TECLA DO FLUXO DE AR (*)
TECLA DA CONFIGURAÇÃO DE
h Algumas funções podem não estar operacionais ou visíveis dependendo do tipo de produto.Manual do proprietário 11 Instruções de funcionamento (Suplemento) PORTUGUESE método para operar e selecione o volume de ar- operação interligada com ventilação Pressione o botão no painel de controlo do controlo remoto. - É utilizado quando o ar condicionado e o ventilador estão interligados.
Pressionar o botão “Start/Stop” no modo de ventilação faz com que esta inicie o funcionamento.
Premindo o botão ‘ventilação’ muda o modo de operação de ventilação. Pressionando o botão de operação altera o modo de ‘aquecer ’ normal ’ automático’. ❈ Apresentado apenas no visor do controlo remoto quando se encontra em modo de ventilação, e apresenta a temperatura pretendida quando volta ao modo de ar condicionado.
Pressionando o botão no modo de ventilação geral altera a velocidade do fluxo de ar. Pressionando o botão de velocidade do fluxo de ar altera o modo pela ordem ‘fraco ’ forte ’ extra forte’. Se o sensor de CO2 estiver instalado, pode seleccionar ‘fraco ’ forte ’ muito forte ’ automático’.
1) Conversão Automática: Se não pressionar nenhum
botão durante 15 segundos no modo de ventilação, irá retroceder automaticamente para as funções de ar condicionado.
2) Conversão manual: Pressionar o botão no
modo de ventilação e este irá ser automaticamente convertido.
Ventilação interligada. Utilizado quando o ar condicionado está interligado com o ventilador. É a função que arrefece e refresca o ar interior utilizando simultaneamente o ventilador e o ar condicionado.12 Ventilador Instruções de funcionamento (Suplemento) método para operar e selecione o volume de ar - operação única ventilação Pressione o botão no controlo remoto.
Pressionar o botão irá alterar o modo de ventilação.
Pressionar o botão irá alterar a velocidade do mesmo. - Cada vez que for pressionado o botão, irá alterar-se para → fraco → forte → muito forte. - Se o sensor de CO 2 estiver instalado, pode seleccionar ‘fraco → forte → muito forte → automático’.
Operação singular de ventilação Modo de Ventilação Dissipador de Calor Normal Automático Visor do controlo remoto Conteúdo Circulação do ar interior sem perda de calor. Circulação de ar interior sem passar pelo conversor de calor Circulação de ar interior comparando as unidades, interior e exterior. É a função que arrefece e refresca o ar interior utilizando o ventiladorManual do proprietário 13 Instruções de funcionamento (Suplemento) PORTUGUESE Modo de ventilação que poupa Velocidade/Energia Pressionar o botão fará com que saia das definições Pressione o botão no modo de venti- lação. - Converte na ordem de ‘rápido0 → poupa- nça de energia’ no modo de ventilação.
‘Rápido’ pisca no visor, e se pressionar o botão o ícone irá estabilizar e a função será definida.
Pressione o botão no modo de venti- lação. - Converte na ordem de ‘rápido0 → poupa- nça de energia’ no modo de ventilação.
‘Power Saving’ pisca no visor, e se pressionar o botão o ícone irá estabilizar ‘Power Saving’ e a função será definida.
Pressionar o botão fará com que saia das definições ❈ Ventilação geral e de expansão contêm as mesmas funções adicionais. ❈ As funções adicionais de Ventilação/ Aquecimento/ Humidificação são as mesmas como no ar condicio- nado.
Rápido: Ventila Rápido Poupança de Energia: Ventila de forma eficiente poupando energia É a função que ventila de forma mais eficiente através de funções adicionais Rápida / Poupança de energia Rápida / Poupança de energia.14 Ventilador Segurança Eléctrica Segurança Eléctrica AVISO: Este aparelho deve ser devidamente ligado à terra. Para minimizar o risco de choque eléctrico, tem de ligar sempre a ficha a uma tomada de terra. AVISO: Não corte ou retire o pino de terra da ficha de terra. AVISO: Apertar o terminal do adaptador de terra ao parafuso da cobertura da tomada de parede não liga o aparelho à terra, a menos que o parafuso da cobertura seja de metal e não isolado, e a tomada de parede é ligada à terra através da cablagem de casa. AVISO: Se tiver dúvidas sobre se o ar condicionado está devidamente ligado à terra, peça a um electricista qualificado para verificar a tomada de parede e o circuito. Método preferido Assegure-se de que existe um solo apropriado antes da sua utilizaçãoManual do proprietário 15 PORTUGUESE Características Características Ar extraido Ar externo Dissipador de calor Total Ar de retorno Abastecimento de ar Extrai ar interno via Dissipador de Calor Total externo.
O ar quente dissipado lá fora é fornecido para o interior. Opere o ventilador em Ventilation via Total heat exchanger durante o verão/inverno quando a operação frio/quente está concluída. Ventilação via Dissipador de Calor Total16 Ventilador Características Ar extraído Ar externo Dissipador de calor Total Amortecedor Ar de retorno Abastecimento de ar Ar extraído Ar externo Dissipador de calor Total Amortecedor Ar de retorno Abastecimento de ar Extrai ar interno via Dissipador de Calor Total externo.
O ar quente dissipado lá fora é fornecido para o interior. Opere o ventilador em Ventilation via Total heat exchanger durante o verão/inverno quando a operação frio/quente está concluída. Ventilação via Dissipador de Calor Total Extrai o ar interno poluído directamente sem a via do Dissipador de Calor Total
- Opere o ventilador no Normal Ventilation na Primavera/Outono quando o dissipador de calor Total não é requerido. Ventilação normal CUIDADO: Em caso de poluição exterior elevada como areia amarela, pause o ventiladorManual do proprietário 17 Manutenção e Limpeza Manutenção e Assistência Manutenção e Assistência Tampa de manutenção Permutador de Calor Total Para a função prevenção da deterioração do ventilador, limpe o pó preso ao filtro e do Dissipador de calor Total regularmente. Ciclo de Limpeza - Filtro de Ar: Mais de uma vez a cada 6 meses. - Dissipador de calor Total : Mais de uma vez a cada 2 anos (Ciclo de limpeza pode aumentar segundo o nível de poluição) Método para retirar cada parte Modelos: LZ-H015GBA2 / LZ-H025GBA2 / LZ-H035GBA2
Remova a cobertura de manutenção. Ponha as mãos dentro da cobertura de manutenção e puxe a cobertura de manutenção para cima. ( Desaperte a dobradiça e retire a cobertura de manutenção)
2. Retire o filtro de ar.
Retire o filtro de ar e contido na esquerda/direita abaixo do dissipador de calor Total. h Se aderir á cobertura inversamente, é igual á esquerda/direita do dissipador de calor Total
3. Retire o dissipador de calor Total
Segure na pega e retire o dissipador de calor Total do corpo principal. (2 unidades) CUIDADO: Assegure-se de que não se magoa quando retire o filtro de ar pois existe uma parte afiada no mesmo. AVISO: Desligue o disjuntor quando está a limpar o produto. CUIDADO: Devem ser utilizadas luvas durante o trabalho de manutenção. PORTUGUESE18 Ventilador Manutenção e Assistência Corpo principal Filtro de Ar Corpo principal Corpo principal Manípulo Modelos: LZ-H050GBA2 / LZ-H080GBA2 / LZ-H100GBA2
Remova a cobertura de manutenção. Ponha as mãos dentro da cobertura de manutenção e puxe a cobertura de manutenção para cima. ( Desaperte a dobradiça e retire a cobertura de manutenção)
2. Retire o filtro de ar.
Retire o filtro de ar e contido na esquerda/direita abaixo do dissipador de calor Total. h Se aderir á cobertura inversamente, é igual á esquerda/direita do dissipador de calor Total
3. Retire o dissipador de calor Total
Segure na pega e retire o dissipador de calor Total do corpo principal. (2 unidades) CUIDADO: Assegure-se de que não se magoa quando retire o filtro de ar pois existe uma parte afiada no mesmo. AVISO: Desligue o disjuntor quando está a limpar o produto. CUIDADO: Devem ser utilizadas luvas durante o trabalho de manutenção.Manual do proprietário 19 PORTUGUESE Manutenção e Assistência Model: LZ-H150GBA2 / LZ-H200GBA2 Tampa de manutenção Corpo principal Corpo principal
Remova a cobertura de manutenção. Ponha as mãos dentro da cobertura de manutenção e puxe a cobertura de manutenção para cima. ( Desaperte a dobradiça e retire a cobertura de manutenção)
2. Retire o filtro de ar.
Retire o filtro de ar e contido na esquerda/direita abaixo do dissipador de calor Total. h Se aderir á cobertura inversamente, é igual á esquerda/direita do dissipador de calor Total
3. Retire o dissipador de calor Total
Segure na pega e retire o dissipador de calor Total do corpo principal. (2 unidades) CUIDADO: Assegure-se de que não se magoa quando retire o filtro de ar pois existe uma parte afiada no mesmo. AVISO: Desligue o disjuntor quando está a limpar o produto. CUIDADO: Devem ser utilizadas luvas durante o trabalho de manutenção.20 Ventilador Pano de limpeza Filtro de Ar Dissipador de Calor TotalFiltro de Ar Manutenção e Assistência Método de limpeza e alteração de cada parte
1. Limpeza do filtro de ar
Limpe uma vez a cada 6 meses.
- Limpe a sujidade do filtro de ar, utilizando um aspirador ou lavando com água. (Se a terra é conspícua, lave com um detergente neutro em água morna.
- Depois de lavar com água, deixe secar bem à sombra. (Não exponha o filtro de ar directamente á luz solar ou calor de uma fogueira enquanto o está a secar)
- Se o filtro estiver danificado, Compre um no centro de serviço ou a um agente profissional.
- Utilize o pano de limpeza junto á vassoura no bocal, e utilize uma escova suave
- Não utilize uma vassoura dura no pano de limpeza. (caso contrario a superfície do dissipador de calor Total pode danificar-se).
- Nunca lave o dissipador de calor Total com água.
- Despesas de manutenção após 2 anos da data de compra serão consideradas.
- As despesas serão consideradas quando contacta o centro de serviço mesmo dentro dos 2 anos após a data de compra.
- No serviço, contacte sempre o fornecedor ou um Centro de Serviço Autorizado.Corpo principal Corpo principalCorpo principal Monte o filtro de ar na estrutura de apoio.Segure no dissipador de calor TotalFiltro de ArDissipador de Calor TotalDobradiça Corpo principal Corpo principal Manual do proprietário 21 PORTUGUESE Monte e verifique após a manutenção Manutenção e Assistência
Montagem do dissipador de calor Total Ponha os cantos (6 partes) seguros ao dissipador de calor total nas pegas para montagem e deslize para dentro do corpo principal.
2. Montagem o filtro de ar
Monte o filtro de ar dentro da estrutura de apoio no dissipador de calor Total
- Tenha o cuidado de se assegurar de que a superfície do dissipador de calor Total não seja danificada.
- Pós presos ao dissipador de calor Total podem causar deterioração do volume de Ar.
Montagem da cobertura de manutenção Fixe a cobertura á dobradiça direita e fixe-a ao lado esquerdo. (Uma placa de identificação é colocada na direcção de leitura) AVISO: Desligue o disjuntor quando está a limpar o produto. CUIDADO: Devem ser utilizadas luvas quando está a efectuar trabalho de manutenção.22 Ventilador Verifique o item á prior para notificar alguma falha Verifique o item á prior para notificar alguma falha O produto não funciona O produto não funciona quando LIGA o interruptor Quando modifica o volume de ar interno, o modo operação não modifica e altera-se para “Auto” ou “Low” (Baixo) A corrente não está ligada? O Filtro de Ar e o Dissipador Total de Calor estão colocados devidamente? A temperatura interna é menor do que -10°C ou superior a 45°C? A temperatura interna é menor do que -10°C ou superior a 45°C? Fornecimento de Energia: Siga os métodos de limpeza e alteração. Standby para proteger o dissipador de Calor Total Operar o modo para proteger o Dissipador de Calor Total. Sintoma Verifique o item Contra medidawww.lg.com
Notice-Facile