PM05SP - Ar condicionado LG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PM05SP LG em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PM05SP LG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PM05SP - LG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PM05SP da marca LG.
MANUAL DE UTILIZADOR PM05SP LG
Leia este manual do utiliser na integra antes de utiliser o aparelho e guarde-o num local accesivel para consulta.
Este manual é uma versão simplificada do manual original. Obtenha o manual original em www.lg.com.
TIPO: MONTADO NA PAREDE
Tradução da instruição original
Este manual foi elaborado para um Conjunto de produits e pode incluir imagens ou conteudos que não correspondem ao Modelo comprado.
Este manual está sujeito a revisão por parte do fabricante.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA 3
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES 4
FUNCTIONAMENTO 9
Observações relativamente aoFUNcionamento 9
Peças e funções 9
Comando a distancia sem fios 10
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
As seguições diretrizes de segurarça destinam-se a executar riscos ou danos imprevistos resultantes de utilizesção incorreta ou perigosa do equipamento. As diretrizes encontrar-se divididas em "AVISO" e "ADVERTÊNCIA", conforme descririto abaixo.

Este símbolo épresentado para assinlar assuntos eutilizações que podemrepresentarperigo.Leia cuidadosamentea secçãocom este ."simboloe sigas instruções de forma aevitar riscos.

AVISO
Isto indica que a não observança das instruções pode provocar ferimentos graves ou morte.

ADVERTÉNCIA
Isto indica que a não observança das instruções pode provocar ferimentos menores ou danos no produits.
Os símbolos seguem são aparecido em unidades interiores e exterioriores. (para R32)

Este=simbolo indica que este aparelho utilizes um refrigerante inflamvil. Se houver uma fuga do refrigerante e exposicao a uma fonte de ignicao externa, existe um risco de incendio.

Este*simbolo indica que o Manual de instruções deve ser lido atentamente.

Este Trickbone indica que um funcionario de assistencia deve lidar com este equipamento consultando o Manual de instalação.

Este=simbolo indica que está disponible informations,ais como o Manual de instruções ou Manual de instalação.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

AVISO
Para reduzir o risco de explosão, incêndio, morte,CHOque eletrico, ferimentos ou queimaduras causadas pela água em pessoas aquando dautilização deste produits, siga as precauçõesbasicas, incluindo o que se segue:
Crianças em casa
Este equipamento não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência e conheçimentos, exceto se accompanieshas ou instruidas relativamente à'utilisation do equipamento por uma pessoa responsavel pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o equipamento.
Para utilização na Europa:
Este equipamento pode ser utilizes por crianças comidades a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheçimentos, desde que tenham sido advertidas e instruidas relativamente à utilização do equipamento de uma forma segura e que comprehendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o equipamento. A limpeza e a manutenção destinadas ao Utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
INSTALAÇÃO
-
Não instale o ar condicionado numa superficie instável ou num lugar onde existo o perigo de queda da unidade.
-
Contacte um centro de atendimento autorizado aquando da instalação ou da deslokacao do ar condicionado.
-
Instale o paine i a cobertura da caixa de controlo de forma segura.
-
Não instale o ar condicionado num local onde sejam armazenados liquidos ou gases inflamáveis, como gasolina, gás propano, diluente, etc.
-
Assegure-se de que o tubo e o cabo de alimentacao que ligam as unidades interior e exterior não está sob tensao excessiva, aquando da instalacao do ar condicionado.
-
Utilize um disjuntor e fusivel padrão que estejam em conformidade com a classificacao do ar condicaoado.
-
Não insira ar ou gás noSYSTEMA,utilize apenas o refrigerarsspecífico.
Utilizadefagao inflamavel (nitrogénio) para vericar a existenc para purgar o ar; a utilização de ar comprido ou de um gas inflamavel pode causar um incendio ou uma explosão.
As liguesode cabos no interior/exterior devem ser fixadas firme cabo deve ser devidamente encaminhado para que nao exista qualquer forca a puxa-lo dos terminais de ligaçao. Ligações incorretas ou soltas podem gerar calor ou causar incência.
Instale una TOMADA elétrica e um disjuntor dedicados antes de utilizes o ar condicionado.
Não ligue o fio de terra a um tubo de gás, para-raíos ou a um fio de terra da rede Telefonica.
- Mantenha quaisquer aberturas de ventilacao necessarias livres de obstruções.
Funcionamento
Certificacao de atençao可以使 apenas as peças listedas no inventa服务于. Nunca tente Mudicar o equipamento.
Certificacao de que as crianças não batem nem tentam subir para unidade exterior.
- Elimine as pilhas num local onde não exista perigo de incência.
Utilize exclusivamente o refrigerante especialico na etiqueta do ar condicionado.
Desligue a fonte de alimentacao caso identifique qualquer ruido, odor ou fumo com origem no ar condicionado.
Não deixe substâncias inflamáveis, como gasolina, benzeno ou diluente, perto do ar condicionado.
- Contacte um centro de atendimento autorizzato no caso de o ar condicionado ficar submerso por águas de cheias.
- Não utilize o ar condicionado por um periodo de tempo prolongado num espaço de��enas dimensoes sem ventilacao adequada.
Em caso de una fuga de gás (como Freon, gás propano, GPL, etc.), ventile o escondido antes de voltar a utiliser o ar condicionado.
- Para limpar o interacontace um centro de atendimento autorizzato ou o revendedor. A utilização de detergentes agressivos pode fazer corrosão ou danificar aunities.
Assegure-se de que ventila o esgo sufunciente quando o ar condicionado éutilizzato em simultaneo com um dispositivo de aquecimento, como um aquecedor.
Nãobloqueiea entrada ou a saida do fluxo de ar.
- Não insira as muitos ou outros objetivos na entrada ou saída de ar, quando o ar condição está em funcção.
Gertifique-se de que o cabo de alimentacao nao está sujo, solto ou danificado.
- Nunca toque, opere ou repar o ar condicionado com mãos molhadas.
-
Não coloque quando quer objects sobre o cabo de alimentação.
-
Não coloque um aquecedor ou outros dispositivos de aquecimento perto do cabo de alimentação.
Não modifique nem augmente o comprimento do cabo de alimentação. Cabos de alimentação com arranhões ou o descascamento do isolamento podemcause um incério ouCHOque elétrico e, como tal, devem ser substituídos.
-
Em caso de falha de energia ou de trovoada, deslieue a fonte de alimentacao de imediato.
-
Tenha cuidado e certifique-se de que o cabo de alimentação não pode ser puxado ou danificado durante oestrutura.
-
Não toque no tubo de refrigerante ou no tubo de água ou em quaisquer partes internas quando a unidade estiver a functionar ou imeditamente antes terminar o seu functiimento.
Manutenção
Não borrife diretamente o produits com água para fins de limpeza.
- Antes de limpar ou de realizar a manutenção, deslgue a fonte de alimentação e aguarde às que o ventilador pare.
Segurarca的技术
- A instalação ou as reparações levadas a cabo por pessoas não autorizadas podem representar um perigo para si e para outros.
Qualquer pessoa envolvida em trabalho num circuito de refrigerante deve ser titular de um certificado valido de uma entidade de avaliação reconhecida pela indústria, autorizando a sua competência para lidar de forma segura com refrigerantes de acordo com uma espécicação de avaliação reconhecida pela indústria. (para R32)
A assistência está de ser efetuada conforme recommendada pelo fabricante do equipamento. A manutenção e reparação que exijam o auxílio de outros funcionários qualificados devem ser efetuadas sob a supervisão da和个人a competente na Utilização de refrigerantes inflâveis. (para R32)
- iAformação conta neste manual destiná-se à'utilização por um专业技术e de reparações qualificado, familiarizado com os procedimentos de seguranca e equipado com as ferramentas e os instrumentos de teste apropriados.
Não ler o manual ou o incumprimento das instruções contidas neste manual pode resultar na avaria do equipamento, danos na propriedade, ferimentos pessoas e/ou morte.
- O equipamento deve ser instalado em conformidade com os regulamentos nucleais de instalacao eletrica.
Quando o cabo de alimentação tiver de ser substituído, os trabalho de substituição devem ser levados a cabo por pessoal autorizado, recorreço exclusivamente a peças de substituição genuinhas.
- Este equipamento deve ser devidamente ligado à terra para minimizar o risco dechoqueétrico.
Nao corte nem remove o pino de ligaçao a terra da ficha elétrica.
- Ligar o terminal de terra do adaptor ao parafuso da tampa da tomada de parede não estabelece a ligaçao à terra do equipamento, exceto quando o parafuso da tampa é em metal, não isolado e a tomada de parede está ligada à terra através da instalacao eletrica da casa.
Se tiver qualquer duvida quando a ligação devida do ar condicionado à terra, solicite a um eletricista qualificado a verificação da tomada de parede e do circuito.
- O refrigerante e o gás de expansão de isolamento realizados no equipamento exigem procedimentos de eliminação especialis. Consulte um técnico da assistência ou uma pessoa igualmente qualificada antes de proceedar à sua eliminação.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou Pelosi seu respetivos técnicos da assistência ou uma和个人amente qualificada para fazer situações de risco.
-
@parelho deve ser armazenado numa area bem ventilada onde o tamanho da divisao corresponde a area da divisao, conforme especicao para utilizesao. (para R32)
-
aparecido deve ser armazenado numa divisão sem utilizes continuamente chamas (por exemplo, um aparecido a gás em funciona) e fontes de igniação (por exemplo, um aquecedorétrico em funciona).
-
O aparecido deve ser armazenado de modo aatar a correção de danos mecânicos.

ADVERTÉNCIA
Para reduzir o risco de ferimentos menos a pessoas, avarias ou danos no produits ou na propriedade aquando dautilização deste produits, siga as precações tíbasicas, incluindo o segunte:
INSTALAÇÃO
Não instale o ar condicionado numa area onde este fique exposto a ventos marítimos (névoa salina).
-
Instale o tubo de drenagem devidamente para possibiliar a drenagem da condensacao de agua sem problemas.
-
Tenha cuidado ao desempacotar ou ao instalar o ar condicionado.
-
Não toque em refrigerante que vazou durante a instalação ou reparação.
-
transporte o ar condicionado com a ajuda de das ou mais pessoas ou recorrra a uma empilhadora de garfo.
Instale a unidade exterior para que esta fique protegida da luz solar direta. Não coloque a unidade interior num local ond e esta fique diretamente exposta à luz solar que entre pelas janelas.
Utilize os métodos devidos para a eliminacao segura dos materiais de embalamento, como parafusos, pregos ou pilhas, antes a instalacao ou reparacao.
- Instale o ar condicionado num local onde o ruido da unidade exterior ou os gases de escape nao causeim incgmodos acos vizinhos. O incumprimento esta medida pode resultar em conflitos com os vizinhos.
Funcimiento
- Se o commando à distência não for正常使用 por um periodo de tempo alargado, remove as pilhas.
Assegure-se de que o FILTER está instalado antes de colocar o ar condicionado em funcaoamento.
Verifique se existem fugas de refrigerante après a instalacao ou reparacao do ar condicionado.
-
Não coloque qualquer objeto sobre o ar condicionado.
-
Nunca misture temas de pilhas differentes ou pilhas antigas e novas no comando à distência.
-
Não deixe o ar condicionado a functionar por um longo periodo de tempo se o;nvel de humidade for muito elevado ou se tiver sido deixada uma porta ou janela aberta.
Paredequidizas comando a distancia se se verificar uma fuga pilhas. Caso a sua roupa ou pele fique exposta a fuga de liquido das pilhas, lave a area afetada com agua limpa.
-
Não exponha pessoas, animais ou plantas ao ar frio ou quente proveniente do ar condiçãodo por periodos de tempo prolongados.
-
Se o liquido das pilhas for ingerido, lave o interior da Boca minuciosamente e consulte um medico.
-
Não beba a água drenada do ar condicionado.
ão utilize o produit para fins especials, como a preservaçao de alimentos, obras de arte, etc. Trata-se de um ar condicionado concebido para o consumidor e nao umsystema de refrigeracao preco. Existe o risco de danos ou de perdas de materiais.
- Não recarregue nen desmonte as pilhas.
Manutenção
-
Nunca toque nas peças metalicas do ar condicionado quando estiver a remover o FILTER de ar.
-
Utilize um banco estável ou um escadote quando levar a cabo trabalhos em alta para a limpeza, manutenção ou reparação do ar condiçãoado.
-
Nunca utilize solventes ou agentes de limpeza agressivos quando limpar o ar condicionado nem o borrife com agua. Utilize um pano suave.
FUNCTIONAMENTO
Observações relativamente aoFUNcionamento
Suggestao para poupar energia
- Não arrefeca excessively espacções interiores. Tal pode constituir um perigo para a sua Saúde e fazer oconsumo enerético.
- Utilize estores ou cortinas para impedir a entrada de luz solar quando oar condicionado estiver em funcaoamento.
- Mantenha as portas ou janelas Completely fechadas quando o ar condicionado estiver em funcaoamento.
Ajuste a direcão do fluxo de ar vertical ou horizontalmente para circular o ar interior
- Aumente a velocidade do ventilador para arrifecer ou aquecer o ar inferior rapidamente, dentro de um curto espoço de tempo.
- Abra as janelas regularamente para ventilar, visto que a qualida do ar inferior pode deteriorar-se o ar condicionado estiver em funcaoamento por periodos de tempo prolongados.
- Limpe o filtro de ar uma vez a cada 2 semanas. A poeira e as impurezas acumuladas no filtro de ar pode bloquear o fluxo de ar ou enfraquecer as funções de arrefecimento/desumidificacao.
Peças e funções
Unidade interior Unidade exterior


1 Filtro de ar
2 Entrada de ar
3 Cobertura frontal
4 Botão Ligar/Desligar
Defletordear(persianavertical)
6 Defletorde ar (persiana horizontal)
7 Saida de ar
1 Aberturas da entrada de ar
2 Aberturas da saida de ar
OBSERVACAO
- O número e a localização das lampadas de funciona como variar de acordo com o Modelo de ar condicionado.
- Esta funcao pode ser alterada de acordo com o tipo de modelo.
Comando à distência sem fios
Inserir as pilhas
Se o érá de exibação do commando à distência而成ar a enfequecer, substitua as pilhas. Insira pilhas AAA (1,5 V) antes de utilizes o commando à distência.
1 Remova a tampa das pilhas.

2 Insira as pilhas novas e assegure-se de que os terminals + e - das pilhas está corretramente colocionados.

Instalar o suporte do commando à distência
Para proteger o commando à distência, instale o suporte onde não fazer uma exposicao direta à luz solar.
1 Escolha um local seguro e de acesso fácil.
2 Fixo ou suporte firmamente ao aperture 2 parafusos de fixacao com uma chave de fendas.

Método de funciona
Aponte o commando à distência na direção do recetor de sinal situado no lado direito do ar condicionado para o ligar.

OBSERVACAO
- O commando à distança pode ligar outros dispositivos eletrónicos se for apontado na respetiva direção. Certifique-se de que aponta o commando à distança na direção do recetor de sinal do ar condicionado.
- Para um Functionamento adequado, utilize um pano suave para limpar o transmissor e recetor de sinal.
- No caso de funções não disponibilizadas no produit, este não emitirá qualquer sinal sonoro ao premir o botão correspondente no commando à distância, exceto para as funções Direção do fluxo de ar(SWING), Mostrar energia(e) e Purificação do ar(2).
Definir a hora atual
1 Insira as pilhas.
- O fcone abaixo pisca na parte inferior do ecran de exibicao.

2 Prima o botao ou para selecionar os minutos.
3 Prima o botao SET/CANCEL para conclusir.
OBSERVACAO
- A opção Temporizador para ligar/desligar passa a estar disponible antes de definicao da hora atual.
Utilizar a funcao Conversao ^ C / ^ (optional)
Estafuncaoalternaentreasunidadesde ^ C eF.
- Prima e mantenha premido o botao durante circa de 5 segundos.
Funcimiento do ar condicionado sem o commando à distência
Quando não é posível recorrer ao commando à distência, pode utilize o botão ON/OFF da unidade interior para colocar o ar condicionado em等功能amento.
1 Abra a cobertura frontal ( Tipo 1) ou persiana horizontal ( Tipo 2).
2 Prima o botao ON/OFF.

Tip1

Tipo 2
OBSERVACAO
- Se a persiana horizontalAbrirrapidamente, o motor de passo pode estar danificado.
- O ventilador está definido para uma velocidade alta.
- Esta funcao pode ser alterada de acordo com o tipo de modelos.
- A temperatura não pode ser alterada quando utilizes este botão Ligar/Desligar de emergência.
- Para os modelos de arrefecimento e aquecimento, a temperatura está definida entre 22^ e 24^ .
Utilizar o commando à distança sem fios
Com o commando a distancia é possivel utiliser o ar condicionado de uma forma mais conveniente.

| Botão | Ecrada de exibção | Descrição | Função disponible | |
| split indi-vidual | Multi | |||
| - | Liga e des Liga o ar condicionado. | ○ | ○ | |
| TEMP | 88° | Ajusta a temperatura ambiente pretendida nos modos arrefecimento, Arrefecimento, Aquecimento ou Transião automática. | ○ | ○ |
| MODE | * | Seleciona o modo Arrefecimento. | ○ | ○ |
| Seleciona o modo Aquecimento. | ○ | ○ | ||
| Seleciona o modo Desumidificação. | ○ | ○ | ||
| Seleciona o modo Ventilador. | ○ | ○ | ||
| A | Seleciona o modo Transião automática/Funcionamento automático. | ○ | ○ | |
| JET MODE | Po | Altera a temperatura ambiente rapidamente. | ○ | ○ |
| FAN SPEED | Ajusta a velocidade do ventilador. | ○ | ○ | |
| SWING SWING | Ajusta a direção do fluxo de ar na vertical ou na horizontal. | ○ | ○ | |
OBSERVACAO
*os botoes poder ser alterados de acordo com o tipo de modelo.
- Ao está ligado à unidade Exterior Multi, o Visor de Energia, o Controlo de Energia e a função de Diagnóstico Silencioso e Intelligente pode não ser suportada.

2
| Botão | Ecrada de exibção | Descrição | Função disponible | |
| split indi-vidual | Multi | |||
| TIMER | ONOFF | Liga/Desligo oar condição automatedamente à horapretendida. | ○ | ○ |
| SET/CANCEL | - | Define/Cancela as funçõesespeciais e o temporizador. | ○ | ○ |
| CANCEL | - | Cancela as definições dotemporizador. | ○ | ○ |
| - Ajusta a hora. ○○ | ||||
| *LIGHTOFF | - | Define a luminosidade doecrã na unidade interior. | ○ | ○ |
| ROOMTEMP | Mostra a temperatura ambiente. | ○ | ○ | |
| °C→°F[5s] Alternataentre | °C e °F. ○○ | |||
| *COMFORTAIR | Ajusta o fluxo de ar paradefletir o vento. | ○ | ○ | |
| kW[3s] - | Define se a informaçãorelativa à energia é ou nãoexibida. | ○× | ||
| *ENERGYCTRL | 88x | Apresenta os resultados dapoupança enerética. | ○× | |
| DIAGNOSIS[5s] | - | Consulta a informaçãode manutençao de um produtode forma conveniente. | ○× | |

2
| Botão | Ecrada exibção | Descrição | Função disponible | |
| split indi-vidual | Multi | |||
| FUNC. | Purifica o ar através da remoção das particulas que entram na unidade interior. | ○ (optional) | ○ (optional) | |
| Reduz o ruído das unidas deexteriores. | ○ × | |||
| Remove a humidadegerada dentro da unidade interior. | ○ | ○ | ||
| RESET - | Inicia as definições do commando à distência. | ○ | ○ | |
OBSERVACAO
- Dependendo do modelos, algumas funções podem não ser suportadas.
*os botoes poder ser alterados de acordo com o tipo de modelo. - Prima o botão SET/CANCEL para utilizes FUNC SeLECTIONA.
HANDLEIDING
AIR
CONDITIONER
Belaidis nuotolinio valdymo putas. 10