PM05SP - Acondicionador de aire LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PM05SP LG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PM05SP LG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PM05SP - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PM05SP de la marca LG.
MANUAL DE USUARIO PM05SP LG
Lea con detenimiento este manual del propietario antes de hacer funciona el electrodomésico y tengalo a mano para poder consultarlo enequalquier momento.
Este manual es la version simplificada del manual original. Puede Obtener el manual original en www/lg.com.
TIPO: MONTADO EN LA PARED
Traducción de las instrucciones originales
Este manual se ha elaborado para un grupo de aparatos y pueda CONTENER imagenes o texto differsente a los del modelo que ha adquirido.
Este manual está sujeto a revisión por parte del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. 4
FUNCTIONAMENTO 9
Notas sobre el funciona. 9
Componentes y functions 9
Mando a distancia inalámbrico. 10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo estar riesgos imprevistos o daños derivados de un funciona bajo el河水 del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y "PRECAUCIONES", como se describe a continuación.

Este Trickalo se muestra para indicar cuestiones y acontezoes que pueda suponer un riesgo. Lea con atencion la parte signaled con este Trickolo y siga las instrucciones a fin deatar riesgos.

ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, poder producirse lesiones graves o la muerte.

PRECAUCION
indica que, de no seguirse las instrucciones, poder producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
Los siguientesvinculos se muestran en las unidades interiores y exteriores. (para R32)

Este Trickando indica que este aparato utilizes un refrigerante inflamabile. Si se produce una fuga de refrigerante y este queda expuesto a una fuente de ignacion externa, existe riesgo de incendio.

Este"simbolo indica que el Manual de uso debe leerse atentamente.

Este*simbolo indica que el personal de servicios debe manipular este equipo segun lo indicado en el Manual de instalacion.

Este*simbolo indica que existe informacion disponible, como la del Manual de uso o el Manual de instalacion.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descarga electrica, lesiones o quemaduras a personas al utilizar este producto, siga instrucciones Basics de seguridad, entre las que se encontrarlasuggestions:
Niños
Este electrodométrico no está previsto para ser utilisé por personas (nínos incluidos) con capacities físicas, sensoriales o mentales diminuidas o sin experiencia o conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las supervise o les Facilité instrucciones relativas al uso del electrodométrico. Se debe supervISR a los niños para asegurar de que no juguen con el electrodométrico.
Para uso en Europa:
Este electrodométrico solo puede ser utilisé por niños a partir de 8 años deidad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales disminuidos o sin experiencia o conocimientos si está sometidos a supervisión o si reciben instrucciones sobre el uso del electrodométrico de forma segura y entienden los delicgros que entraña. Los niños no debenigar con el electrodométrico. Los niños no peuventellarcarooperationsde limpieza ni demantimientosin supervisión.
Instalación
- No instale el aparato de aire acondicionado sobre una superfie inestable o en un lugar en el que exista el peligro de que se caiga.
- Póngase en contacto con un servicios专业技术o autorizzato para la instalacion o cambio deubicacion del aparato de aire acondicionado
- Instale correctamente el panel y la tapa de la caja de control.
- No instale el aire acondicionado en un lugar donde se almacenen liquidos inflamables o gases como gasolina, propano, disolventes, etc.
- Asegürese de que el tubo y el cable de alimentación que conecta a la unidad interior y exterior no estáblemado tirantes cuando instale el aire acondicionado.
- Utilice un disyuntor y un fusible estandar que cumplan con la claficacion del aparato de aire acondicionado.
No introduzca aire o gas en el systema sin el refrigerante espedico.
Utilice gas no inflatable (nitrogeno) para inspeccionar las fugas y purgar el aire; si utilizes aire comprimido o gas inflatable pourrait producirse un incendio o una explosión.
- Las conexiones de cables entre unidades deben estar ajustadasfirmamente, y el cable debe estar bien colocado para que no haya ninguna fuerza que tire del cable desde los terminalesdeconexion.Las conexiones inapropiadas o sueltas peuvent provocar la generacion de calor or incendios.
- Instale una toma electrica y un disyuntor dedicados antes de utiliser el aparato de aire acondicionado.
- No conecte la toma de tierra a un tubo de gas, pararrayos, o a una toma de tierra de téléphone.
- Mantenga las aberturas de ventilacion libres de obstrucciones.
Funcionamento
- Asegürese de utiliser sólo las piezas descriñas en la lista de piezas. Nunca intente modifier el equipo.
- Evite que los niños golpeen o se suban a la unidad exterior.
- Deshágase de las pilas en un lugar que no existe peligro de incendio.
- Use solo el refrigerante spécifique en la etiqueta del aire acondicionado.
- Corte la red si hay algunos ruido, olor, o humano que venga del aire acondicionado. No deje sustancias inflamables, como gasolina, benceno o disolvente cerca del aparato de aire acondicionado.
-
Póngase en contacto con un service Tecnico autorizzato si el aparato de aire acondicionado haockeyado sumergido en agua acause deunas inundaciones. No use el aire acondicionado durante un periodo de tiempo prolongado en un lugar微量元素 sin la ventilacion adecuada.
-
Cuando haya una fuga de gas (como el Freón, propano, Letc.) vents suficientemente antes de usar el aire acondicionado另一边 vez.
-
Para limpar el interior, contacte con un distribuidor o centro de servicios autorizzato. El uso de detergentes agresivos puede causar corrosión o daños en launidad.
- Asegúrese de ventilar la estancia correctamente cuando se utilizes este aparato de aire acondicionado y un aparato calefactor al mesmo tiempo. No bloquee la entrada o la calidad del flujo de aire.
- No introduzca las manos nithers objetos por la entrada o la calidad de aire,msteads el aire acondicionado este en marcha.
- Asegürese de que el cable de alimentación no está sucio, suelo, ni roto.
- Nunca toque, utilise, o repare el aire acondicionado con las manos humedes.
-
No Coloquenardosubjectosobreelcabledealimentacion.
-
No coloque un calefactor ni ningún otro aparato de calefaction cerca del cable de alimentación.
-
No me quie ni alargue el cable de alimentacion. El cable de alimentacion deben ser sustituido si está pelado o deteriorado, ya que podra Causear un incendio o descargas electricas.
-
Corte la red inmediamente en caso de apagón o tormenta.
-
Compruebe que no se pueda desconectar o所提供 el cable de alimentacion durante el funcionaimiento.
-
No toque la tuberia de refrigerante o la tuberia de agua o ninguna de las partes internas con la unidad en funciona y inmediamente antes del trabajo.
Mantenimiento
- No limpie el aparato rociando agua directamente sobre el producto.
Antes de limpiar o realizar labores de mantenimiento, desconnecte el aparato de la red y espere hasta que el ventilador se pare.
Seguridad技术水平
- Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cuadidas能把 dar lugar a peligos para usted ydietas personas.
Las personas que工作的 en un circuito de refrigerante deben estar en posesion de un certificado valido, emitido por una autoridad de evaluacion acreditada bajo del sector, que confirmre su competencia para Manipular refrigerantes de forma segura de acuerdo con una especificacion de evaluacion reconocida bajo del sector. (para R32)
Lasareas de service solo se deben realizar siguiendo las recomendaciones del fabricante del equipo. Lasareas deostenimiento y reparacion querequirean la+.
ayuda de other personal qualificado deferan realizarse bajo la supervision de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables. (para R32)
- La informacion de este manual está dirigida a personal的技术icoriallicado, familiarizarado con los procedimientos de seguidad y equipoado con las Herramentas e instrumentos de prueba adecuados.
- Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparatoURTRA no funciona correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales.
El aparato deben ser instalado de acuerdo con las normas nationales de cableado.
- Cuando el cable de alimentación deba ser sustituido, los trabajo de sustitución se llevarán a cabo únicamente por personal autorizo realizando únicamente piezas de repuesto originales.
- El aparato debe estar debidamente connectado a tierra para minimizar el riesgo de una descarga electrica.
-
No corte ni quite la clavija de toma de tierra del enchufe de alimentacion.
-
Unir el terminal del adaptorador a tierra al tornillo de la tapa del receptaculo de pared no aísla al aparato a menos que el tornillo de la tapa sea de metal, no está aislado, y que el receptaculo de pared este connectado a tierra por medio de cableado domestico.
Si tiene alguna duda sobre si el aire acondicionado está debidamente connectado a tierra, haga que un electricistariallicido revise el receptaculo de pared y el circuito.
- El refrigerante y el gas aislante uso en el aparato requiseren de procedimientos especiales de eliminacion. Consulte a un agente de service o una personasimilarmente qualificada antes de eliminarlos.
Si el cable de alimentacion resulta dañado, debe ser sustituido por el fabricante, sus技术和 de Maintenimiento o una persona con calidad similar, para evitar peligros.
El aparato se debe colocar en una zona bien ventilada en la que las dimensiones de la habitacion correspondan al area de la habitacion individadas para el funcionaimiento. (para R32)
-
El aparato se debe colocar en una habitacion sin llamas descubiertas (por exemple un electrodomestico a gas) y fuentes de ignacion (por exemple un calefactor electrico) en continuo funciona.
-
El aparato se debe colocar de forma que se evite que se produzcan daños mecánicos.

PRECAUCION
Para reducir el riesgo de lesiones leves a personas, funciona bajo erroneo, o daños al producto o a la propidad cuando use este producto, siga las siguientes instrucciones Basics de seguridad:
Instalación
No instale el aire acondicionado en un area que este directamente expuesta al viento del mar (sal).
Instale el tubo de desagüe adecuadamente para un desagüe fluido de la condensación de agua.
- Tenga cuidado al desembalar o instalar el aparato de aire acondicionado.
- No toque una fuga de refrigerante durante la instalación o reparación.
El transporte del equipo deben ser realizado al menos por dos personas o en una carretilla elevadora.
Instale launidad exterior deundry que esté protegida de la luz solar directa. No coloque laundry interior en un lugar en el que esté expuesta directamente a la luz solar a工程技术 de ventanas.
- Deshágase de los materiales de empaquetado como tornillos, clavos o pilas usingo un envase adecuado afterwards de la instalacion o reparacion.
Instale el aire acondicionado en un lugar donde el ruido de la unidad exterior o los gases de escape no molesten a los vecinos. En caso contrario, podra provocar un conflicto con los vecinos.
Funcionamento
- Quite las pilas si el mando a distancia no va a ser uso durante un periodo de tiempo prolongado.
- Asegürese de que el filtro está instalado antes de utilizar el aire acondicionado.
- Asegúrese de comprar si hay una fuga de refrigerante cuando de instalar o reparar el aire acondicionado.
- No coloque ningún objeto sobre el aire acondicionado.
- Nunca mezcle differsentestipsode pilas, o pilas viejas y nuevas para el mando a distancia.
- No utilise el aire acondicionado por periodos prolongados cuando la humedad sea alta o cuando se haya sido una puerta o ventana abierta.
Deja pitausirnel mando a distancia si hay una fuga de fluido en I ropa o piel han sido expuestos a una fuga de fluido de una pila, lavese con agua limpia.
- No exponga directamente a las personas, animales o plantas al aire frío o caliente del aire acondicionado durante periodos prolongados de tiempo.
- Si ingiere liquido de una pila con una fuga, lave el interior de la boca con agua abundante y acum a un medico.
No beba el agua expulsada por el aire acondicionado.
- No utilise el producto para fines especials, como conservacion de alimentos, obras de arte, etc. Este es un aparato de aire acondicionado domestico, no un systema de refrigeracion de precision. Hay riesgo de daño o perdidas a la propidad.
No recarguenidemontelas pilas.
Mantenimiento
- Nunca toque las partes metálicas del aire acondicionado cuando retire el filtro de aire.
- Utilice una banqueta resistente o una escalera para la limpieza, mantenimiento o reparación de un aparato de aire acondicionado en alta.
- No utilise produits de limpieza agresivos o disolventes sobre el aparato de aire acondicionado, ni pulverice agua. Use un trapo suave.
FUNCTIONAMENTO
Notas sobre el funcionaimiento
Sugerencia para ahorrar energia
- No enfrie excessivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salute y consumirá más electridad.
- Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizing el aire acondicionado.
- Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas cuandoonga en funciona el aire acondicionado.
Ajuste la direcction del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
- Aumente la velocidad del ventilador para enfiar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo corto de tiempo.
- Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interioruede deteriorarse si se utilizes el aire acondicionado durante muchas horas.
Limpie el filtro del aire una vez cada 2 semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de aire,可以更好 bloquear el flujo de aire o debilitar las functions de refrigeracion / deshumidificacion.
Componentes y unidades
Unidad interior Unidad exterior


1 Filtro de aire
2 Entrada de aire
3 Panel frontal
4 Botón ENCENDIDO/APAGADO
Deflector de aire (Rejilla vertical)
6 Deflector de aire (Rejilla horizontal)
7 Salida de aire
1 Conductos de entrada de aire
2 Aberturas de salute de aire
NOTA
- El número de luces de funciona y su之作oniaque va variar, dependiendo del modelo del aire acondicionado.
- La funciona puede cambiar según el tipo de modelos.
Mando a distancia inalámbrico
Colocacion de las pilas
Si la pantalla del mando a distancia comienza a perder intensidad, cambie las pilas. Introduzca las pilas AAA (1.5 V) antes de utiliser el mando a distancia.
1 Retire la tapa de las pilas.

2 Introduzca las pilas cuales asegurandosedesrespetar la polaridad ^+ y - de las mismas.

Instalación del soporte del mando a distancia
Para proteger el mando a distancia, instale el soporte alejado de la luz solar directa.
1 Elija una localización segura y de fácil acceso.
2 Fije el soporte atornillandofirmamente las 2 tuercas con un destornillador.

Método de uso
Dirija el mando a distancia hacía el receptor de signaled de la parte inferior del aparato de aire acondicionado para hacerlo funciona.

NOTA
-
El mando a distancia pueda acontear otros aparatos si se dirigeccion. Asegürese de dirigir el mando a distancia汇集 el receptor del aparato de aire acondicionado.
-
Para un funciona correcto, utilise un trapo suave para limiar el transmisor de senal y el receptor.
-
Si una funciona no está disponible en el producto, este no emitirá nunca PITIDO cuando el botón para dicha funciona sea pulsado en el mando a distancia, excepto si se tratate de las functions Dirección de flujo de aire (SWING), Consumo de energia (kW [s]) o Purificación de aire (4).
Ajuste de la hora actual
1 Coloque las pilas.
- Comenzará a parpadear el icono inferior en la parte inferior de la pantalla.

2 Presione el boton para seleccionar los Minutes.
3 Presione el boton SET/CANCEL para finalizar.
NOTA
- El Temporizador On/Off está disponible antes de configurar la hora actual.
Uso de la referencia de Conversion ^/ ^ F (Optional)
Estamericanidad en 1985.
- Presione y mantenga pulsado el boton durante uno 5segundos.
Utilización del aire acondicionado sin el mando a distancia
Puede utiliser el botón ON/OFF de launidad de interior para usar el aire acondicionado cuando no está disponible el mando a distancia.
1 Abra el panel frontal ( Tipo1) o rejilla horizontal ( Tipo2).
2 Presione el boton ON/OFF.
Tip01

Tipo2

NOTA
- El motor podra romperse si el panel horizontal se abre demasiado=rápido.
- La velocidad del ventilador está en modo alto.
- La funciona puedechangiarsegúnel tipo demodelo.
- La temperatura no pueda ser alterada cuando seutilice el boton de emergencia On/Off.
- Para los modelos de frio y calor, la temperatura está fjada de 22^ a 24^ .
Utilización del mando a distancia
Puede utiliser el aire acondicionado de forma más coma: con el mando a distancia.

| 1 Botón | 2 Pantalla | Descripción | disponible Función | |
| split indivídual | Multi | |||
| - | Enciende/apaga el aire acondición. | ○ | ○ | |
| TEMP | 88° | Ajusta la temperatura ambiente deseada en modo refrigeración, calefacción o automatístico. | ○ | ○ |
| MODE | * | Selección el modo de refrigeración. | ○ | ○ |
| Selección el modo de calefacción. | ○ | ○ | ||
| Selección el modo deshumidificación. | ○ | ○ | ||
| Selección el modo ventilación. | ○ | ○ | ||
| A | Selección el modo cambio automático/auto funciona. | ○ | ○ | |
| JET MODE | Po | Cambia la temperatura ambiente=rápida. | ○ | ○ |
| FAN SPEED | Ajusta la velocidad del ventilador. | ○ | ○ | |
| SWING SWING | Ajusta la direction vertical u horizontal del flujo de aire. | ○ | ○ | |
NOTA
-
- los botones podrjanEAR de acuero con el tipo de modelo.
- Cuando se conecta a launidad exterior Multi, pueda no ser compatibles las functions de pantalla de energia, pantalla de control, silencio y diagnóstico inteligente.

2
| 1 Botón Pantalla | 2 | Descripción | disponible Función | |
| split indivídual | Multi | |||
| TIMER | ONOFF | Sirve para introducir la hora actual y la hora de puesta en marcha/parada. | ○ | ○ |
| SET/CANCEL | - | Ajusta/cancela las functions especialas y el temporizador. | ○ | ○ |
| CANCEL | - | Cancela los ajustes del temporizador. | ○ | ○ |
| √ | - Ajusta la hora. ○ ○ | |||
| *LIGHT OFF | - | Ajusta el brillo de la pantalla de la unidad de interior. | ○ | ○ |
| ROOM TEMP | 8 | Muestra la temperature ambiente. | ○ | ○ |
| °C←°F[5 s] | °C=F | Cambia la unidad entre °C y °F. | ○ | ○ |
| *COMFORT AIR | 7 | Ajusta la direction del aire para desviar el aire. | ○ | ○ |
| kW[3 s] - | Ajusta si se muestra o no la información sobre energia. | ○ × | ||
| *ENERGY CTRL | 88× | Activa el modo de averro de energia. | ○ × | |
| DIAGNOSIS [5 s] | - | Comprueba cómodamente la información de mantenimiento de un producto. | ○ × | |

| Botón Pantalla | 2 | Descripción | disponible Función | |
| splitindividual | Multi | |||
| FUNC. | Purifica el aire al eliminar partículas que stehen en la unidad interior. | ○(Optional) | ○(Optional) | |
| Reduce el ruido de las unidades exteriores. | ○× | |||
| Elimina la humedad generada bajo de la unidad interior. | ○ | ○ | ||
| RESET - | Inicializa los ajustes del aparato de aire acondicionado. | ○ | ○ | |
NOTA
- Algunas functionsueno estar disponible,dependiendo delmodelo.
* los botones podrjan cambiar de acuerdo con el tipo de modelo. - Pulse el botón SET/CANCEL para activar la FUNC selecciónada.