Squissita Touch CE4552 - Máquina de café SOLAC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Squissita Touch CE4552 SOLAC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Squissita Touch CE4552 SOLAC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Squissita Touch CE4552 - SOLAC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Squissita Touch CE4552 da marca SOLAC.
MANUAL DE UTILIZADOR Squissita Touch CE4552 SOLAC
- Antes de cada'utilisation,(desenrole completeness o cabo de alimentacao do aparelho.
- Não utilize o aparecido se os acessórios não estiverem devidamente montados.
- Não coloque o aparecido em acontecimiento sem água.
- Não utilize o aparecido se o dispositivo de ligar/ desligar não funciona.
- Não mova o aparecido quando estiver em acontecimiento.
- Respeite os niveis MAXIMO e MINIMO.
- Desligue o aparelho da corrente elétrica quando não estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de limpeza.
- Desligue o aparelho da corrente elétrica antes de encher o deposito de agua.
- Guarde o aparelho fora do alcance das crianças e de pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou com falta de experiência e conheicao.
- Não guarde o aparecido se acreda estiver quente.
- Utilize apenaságua no aparelho.
- Recomenda-se o uso de água mineral engarrafadapropria paraconsumo humano.
-
Nunca deixe o aparelho ligado sem vigilência. Além disso, poupará energia e prolongará a vida do aparelho.
-
Não retire o porta-filtros quando estiver a fazer café, não que)nessemomentoeste encontra-se sob pressão.
MODO DE UTILIZACAO
- Assegure-se de que退回 todo o material de embalagem do produits.
- Antes de usar o produits pela primaira vez, é aconselhavel utilizeso so com agua.
- Antes de utiliser o produits pela primaira vez, limpe as partes em contacto com os alimentos tal como se describes no capítulo de limpeza.
- Antes de ligar a boa, verifique se o comando de Vapor/Água (O) está fechado (rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio).
ENCHIMENTO COM ÁGUA:
- É imprescindível enché previamente o depó-sito com agua antes de colocar o aparelho em funciona.
- O deposito (B) pode ser retirado pela parte posterior da区内a, pode也是非常Abrir a tampa (A) e verte diretamente a agua.
- Encha o deposito respeitando o;nivel MAXMIN. Não deixe a água descer abaixo do;nvelminimo.
- Volte a colocar o deposito no seu compartimento, certificando-se de que está devidamente encaixado e verifique se os tubos de silicone (P) está bem inseridos no deposito de agua.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZATION (ARRANQUE DO CIRCUito):
- Esta simples operacao assegura um fornecimento ideal e deve ser realizada:
- Quando colocar o aparecido em funciona para primarya vez;
- Quando a boaina estiver algo um tempo sem ser usada (1 ou 2 vezes)
- Quando o deposito tiver ficado sem água.
- Encha o deposito de agua respeitando o;nivel MAX.
Ligue o aparelho a corrente elétrica. - Prima o Úcione de ligado/desligado (F) Os indicatoros luminosos (E1 e E2) acendem-se com luz intermitente, deixando de piscar quando a temperatura adequada é alcancada.
- ADVERTÉNCIA: quando ligar a boaina pela primaira vez, e em geral, para esta operação, não é necessários espere que la boaina aqueça.
PT
- Sem colocar o porta-filtros (H), (ou com o porta-filtros colocado, mas sem café), colocque um recipient e saida do tubo de vapor (G).
- Abra o regulador de vapor (O), rodando-o no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio
- Prima um dos icones de café (Curto ou Cheio, E1 ou E2) para bombear uma quantidadePINGQUENA de agua.
- Irá sairágua pelo tubo de vapor (G). Espere que o jorro deágua saía continuo e prima noventa o mesmo icone de café (E1 ou E2) para deter a saía de agua.
- Para terminar o fornecimento, rode o seletor Vapor/agua (O) no sentido dos ponteiros do relógio para o fechar.
- Com este procedimento, termina a operacao de inicialização.
ENCHIMENTO COM CAFÉ
Retire o porta-filtros (H)
- Introduza o filtro para café moidopretendido (J ou K) no porta-filtros..
- O Filtro J (o mais pouco) pode serutilizzato tanto para café moido ou para dosides individuais de papel
- AconseHamos utilizear cafe de torrefaço leve. Autilização de cafe de torrefação intensa pode afetar o functimento da boaquina
- Encha o filtro amovível com cafémoido (devem colocar-se 6 a 7 g de cafémoido por chá-vena de café a preparar).
- Se desejar tirar 1 café, utilize a medida para 1 café e encha a medida (1 colher), utilize a capacidade da colher doseadora como sentido a medida para um café.
- Para saquetas unidose, utilize a medida para 1 café, colocando corretamente a dose individual no doseador.
- Para tirar 2 cafés, utilize a medida para 2 cafés e ponha 2 colheres de café.
- Em seguida, pressione ligeiramente o café moido com a parte posterior da colher.
- -Antes de colocar o suporte de filtros no Concurrento da cafeteira, desloque o fixador de caixa paraTRS.
- Encaixe novamente o porta-filtros no aparecido.
- Coloque o porta-filtros no Conjunto de café introduzindo-o por baico doconjunto e rodando-o no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio até ao fim.
- Deve sempre passar pela parte do centro ao fechar para o ajustar totalmente.
UTILIZACAO:
- Antes de ligar a boaina verifique se o seletor de vapor (O) está na posicao de fechado.
- Com o deposito de agua enchido previamente.
Ligue o aparelho a corrente elétrica. - Coloque o aparelho em functiOnamento, premindo oicone de ligar/desligar (F).
- Os icones (E1 e E2) acendem-se com luz intermitente.
- Espere até que os icones E1 e E2arethem depiscar, o que indica que se atingiu a temperatura adequada.
- Coloque una ou dos chávenes pré-aquecidas à saída do porta-filtros.
- Prima o icone desejado (café curto, cheio).
- O icone correspondente começa a piscar.
- A boa inicia a pre-infusao e aposo umaPEGUENA pausa passa para a infusao.
A infusao comeca a sair. - A boa para automaticamente quando tirar tirado a quantidade programada de café expresso (curto ou cheio).
- Pode parar a infusão a qualquer momento, premindo novamente o icone de café correspondente.
- Uma vez terminado o fornecimento, aguarde algunos segundos e retire as chávenes com o café.
- Extrair o suporte de filtros e retirar os seu's depositos.
- Lave o porta-filtros com agua corrente e seque-o bem.
- Verifique se oILTRO amovivel está bem colocado no porta-filtros.
- Encaixe novamente o porta-filtros no aparelho.
ALTERAR OS TEMPOS DE PREPARACÇÃO PREDEFINIDOS
- Prima o icone de café correspondente (curto ou cheio) durante mais de 5 segundos e mantenha-o premido. O cafe ira sair até que deixe de premir o icone.
- Quando parar, o tempo de saída do café fica programado para as preparações posteriores.
- Sempre que repetir esta operação, a boaira é memorizaressaquantidade.
- A quantidade de café para curto ou cheio pode variar de uma preparação para outra, dependendo do tipo de café usado e do grau de compactação. No entanto, os tempos de elaboração programados manter-se-ão constantes.
PT
IMPORTANT
- O vapor pode causar queimaduras. Manipule o tubo com cuidado durante a operação. Agarre sempre o tubo peloprotetor.
TIRAR ÁGUA QUENTE:
- Coloque o aparelho em functi冗amento, premindo o icone ON/OFF (F).
- Os icones E1 e E2 acendem-se com luz intermitente,indicando que a agua está a aquecer.
- Aguarde até que os icones E1 e E2都认为 piscar. Esta situação indica que a água chagou à temperatura adequada.
- Coloque um recipiente por baixo da saía de vape.
- Abra o regulador de vape (O), rodando-o para a esquerda, no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio
- Pressionar o icone de saida de café (E1 ou E2)
- A agua quentecomedarasa sairpelovaporizador.
- Uma vez obtida a quantidade de água quente desejada, prima novamente o icone de saída de café (E1 ou E2), para parar a bomba
- Feche o regulator de vapor (O), rodando-o para a direita, no sentido dos ponteiros do re-logio
OBTER VAPOR:
- O vapor serve para espumar leite para cappuccino e también pode aquecerOthers liquidos.
- Coloque o aparelho em functiOnamento, premindo o icone de ligar/desligar (F).
- Coloque um recipiente por boa do tubo de vapor.
- Coloque o tubo no interior do liquido a aquecer
- SeLECTIONA opção de vapor, premindo o icone de vapor (E3).
- O Sistema aquece (luz intermitente) até que se alcance a temperatura de vape (a luz intermitentetica fixa).
- Abra o botão de vapor (O) rodando-o no sentido como contrário ao dos ponteiros do relógio e meçara a sair vaporelo tubo.
- Para obter una melhor espuma de leite, mova ligeiramente o recipiente para cima e para baixo
- Quando tiver a quantidade sufiente, torne a rodar o seletor (O) no sentido dos ponteiros do relógio até o fechar e retire o recipiente.
- Utilize um trapo humido para limpar los restos de leite no tubo de vape
IMPORTANT:
- Sempre que terminar de tirar vape, reponha a agua realizada no vape edeoixe arrefecer até à temperatura realizada para fazer café (mais baixa).
- Para也是如此, quando terminar de tirar vapor, com a torneira de vapor aberta, prima qualquer um dos icones café, de acordo com as instruções da secção "Preparar água quente", parar ativar a bomba. quando começar a sairágua pelo tubo de vapor, tal significica que se alcancou a temperatura para fazer café e que a caldeira encheu. Pode, então, fechar o regulator de vapor.
FUNCAO DE DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO
- As máquinas SOLAC está projetadas para poupar energia.
- Com esta finalidade, ao fim de uns (9) minutos, se durante esse período o'utilizar não efetuar nenhuma ação sobre a boaquina, está des Liga-se automaticamente.
- Para voltar ao funciona normal devera apenas_carregar noicone ON/OFF (F).
UMA Vez ConcluDA A UTILIZACAO DO APARELHO:
- Desligue o aparelho, premindo o botao de ligar/desligar (F).
- Desligue o aparelho da corrente elétrica.
- Retire a agua do deposito.
- Limpe o aparelho.
LIMPEZA
A. LIMPEZA BÁSICA
- Desligue o aparelho da corrente elétrica e deixe-o arrefecer antes de.iniciar qualquer operação de limpeza.
- Limpe o aparelho com um pano humido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida.
- Não utilize solventes, Produtos com um fator pH acido ou Basics como a lixivia, nen Produtos abrasivos para a limpeza do aparelho.
- Não deixe entradaágua ou及其他 liquido pelas aberturas de ventilação para fazer danos nas partes operativas interiores do aparelho.
- Nenhuma das partes deste aparecido pode ir a boa de lavar louça.
- Em seguida, seque todas as peças antes de as montar e guardar.
PT
- ATENÇAÖ! Porque todas as peças do vaporizador poderão estar muito quentes.
- É aconsehlável limpar o tubo après tirar vapor para prevenir depositos de sujidade e antes de desligar a boaquina
- Para isso, retire a cobertura do vaporizador, rodando-o primeiro no sentido dos ponteiros do relógio, puxando-o em seguida para baixo e lave-o à torneira com água morna.
- Coloque um copo com um pouco de água por boa do tubo e abra o seletor de Vapor/água (O).
- Prima um dos icones de café (E1 ou E2) e a agua começará a sair. Prima novamente o icone de café e a água parará de sair.
- Feche o seletor de vapor (O) no sentido dos ponteiros do relógio até fechar.
- Utilize um pano para fazer o tubo e torna a colocar o tubo de revestimento
- Caso não saía agua (nem vapor), tal poderá ser por haver resíduos de leite seco a tapar a sina. Nesse caso, com cuidado, utilize uma agulha para desentupir a sina do tubo de vapor
- Uma vez limpo, enxaguae com agua corrente da torneira e torne a montá-lo. Volte a tirar vapor.
TRATAMENTO DAS INCRUSTAÇÖES CALCÁRIAS:
- Para o perfeito funciona do aparelho, este devera estar livre de incrustações de calcário ou magnésio originadas pelo uso de águas de dureza elevada.
- Para fazer este tipo de problema recomenda-se a utilização de água com baixa mineralização calcária ou magnésica.
- Em todo o caso, se não for possível a utilização do tipo de água recomendado anterior-mentedeeráprocederperiodicamentea um tratamento de descalcificaçãodoaparelho, comuma periodicidade de:
A cada 6 semanas se a agua for "muito dura".
- Para a descalcificacao, recomendamos o produit especialico anticalcario, a venda em lojas especializadas e nos serviços tecnicos autorizados.
- Não se recomendam soluções caseiras, tal como o uso de vinagre, nos tratamentos de descalcificacao do aparelho.
ITALIANO IT
DESCRIZIONE
RIEMPIMENTO D'ACQUA:
Este produit goza do reconhecimento e protecao da garantia legal em conformidade com a leiislação em vigor. Para fazer valer os seu direitos ou interesses, deve recorrer sempre aoicos serviços oficials de assistencia的技术ica.
Poderá encontrar o maisproximo de si através do segunte website: http://solac.com
Tambemode solicitar informacoes relacionadas,pondo-se emcontactoconnosco.
Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://solac.com