Numatic TBL8572 - Varredora

TBL8572 - Varredora Numatic - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TBL8572 Numatic em formato PDF.

📄 168 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Numatic TBL8572 - page 112
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TBL8572 Numatic

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Varredora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TBL8572 - Numatic e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TBL8572 da marca Numatic.

MANUAL DE UTILIZADOR TBL8572 Numatic

Tradução das Instruetões Originalis

CUIDADO, Leia as instruções antes de usar a boa.

Descrição geral da boaquina. Páginas 9 & 11

Resumo do paine de controlo.. Paginas 13 & 14

Guia de configuração da boaquina. Páginas 16 & 18

Encaixar a escova/disco . Paginas 22 & 24

Ajustar a inclinação da plataforma Páginas 22 & 24

Encaixar a ferramenta de piso.. Paginas 22 & 24

Encaixar a guia da mangueira.. Paginas 28 & 30

Encher o deposito de agua limpa.. Paginas 28 & 30

Indicador do nivel de enchimento.. Paginas 32 & 34

Baixar a ferramenta de piso . Paginas 36 & 38

Levantar/baixar a plataforma de escovas....... Paginas 36 & 38

Definir os controlos de limpeza . Páginas 36 & 38

Pressao da escova Paginas 42 & 44

Separação da ferramenta de piso. Páginas 42 & 44

Maquina em utilizes . Paginas 42 & 44

Limpeza daquina Paginas 48 & 50

DepoSito de agua residual cheio.. Paginas 48 & 50

Mudar as Iaminas da ferramenta de piso...... Paginas 54 & 55

Carregar aquina Paginas 58 & 60

Cuidados a ter com a bateria . Páginas 58 & 60

Sequencia das luzes de corregamento...... Pagina 68

Especificações Págrina 68

Funcao de roda livre Paginas 75 & 76

Diagrama esquematico Pagina 77

Peças sobressalentes recomendadas.. Pagina 82

Detecao resolucao de problemas.. Paginas 82 & 93

Etiqueta de classificacao/Equipamento de protecao

individual/Reciclagem Pagina 112

Informações sobre a Lavadora-secadora....... Páginas 113 & 114

Informações sobre a bateria . Páginas 133

&146-148

Documento de declaração da UE. Págnia 167

Endereço da Empresa Págnina 168

LEIA ANTES DE COLOCAR EM FUNCIONAMENTO

Depois de retirar a embalagem na totalidade, abra cuidadosamente e verifique o conteudo.

  • Manual do proprietário • 2 chaves de igniação • Cabo de correamento da bateria • 1 fusível de 30 Amp (Escova)
  • 1 fusivel de 20 Amp (Vac) - 1 Fusiveis de 2,5 Amp - Extrator de fusiveis Maxi

IT

LEGGERE PRIMA DELL'AVVIO DELL'APPARECCHIO.

PTDescrição geral da boaquina 13 Baterias
1Painel de controlo do operador 14 Fusível do motor da escova de 30 Amp
2Tomada/ponto de correlogamento 15 Fusível do motor de vácuo de 20 Amp
3Ponto de enchimento de água limpa 16 Plataforma de escovas
4Alavanca de elevação/rebaixamento da ferramenta de piso 17 Filtró deágua limpa
5Tubo de esvaziamento do depessoo de água limpa e nível de enchimento18 Bomba deágua
6Tubo de vázuo 19 Tubo de esvaziamento de água residual
7Luzes de correlogamento 20 Separador
8Pedal de elevação da plataforma de escovas 21 Depessoito superior (água residual)
9Pedal de cargo das escovas extra 22 Depessoito inferior (água limpa)
10Ferramenta de piso semi-parabólica 23 Pino de retençao
11Mecanismo para ligar/desligar a escova/manipulo de controlo24Ignião com chave. Ligar/desligar
12Fusível de segança de 2,5 Amp25 Indicador de nível da bateria

Descrição geral do poinel de controlo TBL8572

1 Controlo da velocidade detração
2 Interruptor de igniação com chutev
3 Caudal de água
4 Paragem de emergência
5 Botão para ligar/desligar a recolha de vázuo
6 Indicador do[nível de)carga das baterias
7 Avanço/retroprocesso
8 Contador horário
9 Mecanismo para ligar/desligar a escova/manipulo de controlo
10 Luz de estado datração/Estado deerro da luz verde

IT

PT Guia de configuração daquina

Leia atentamente este guia antes de,iniciar qualer operacao.Depos de retiring a embalagem na totalidade,abra cuidadosamente e verifique o conteudo.

Conteudo do TBL8572

  • 2 chaves de ignião - 1 fusivel de 30 Amp (Escova) - 1 fusivel de 20 Amp (Vac) - 1 Fusiveis de 2,5 Amp - Extrator de fusiveis Maxi

Levante o Conjunto do deposito superior para aceder ao compartmento da bateria, assegurando-se de que utilize a pega fornecida.

Encaixe os fusíveis do aspirador e da escova (incluindo no pacote de arranque) nos suportes de fusíveis conforme ilustrado. (Figs. 1, 2, 3.)

Carregue a性强a para ativar as baterias. Depoi de as baterias serem ativadas, os LED devem acender-se na parte superior de todas as baterias.

Insira a chave na ignicao localizada no paine de controlo (ver abaixo - Fig. A)

Utilize a pega paraEAR ou baixar o deposito de residuos superior

A Numatic International Ltd recomenda a utilização APENAS das baterias de litio do tipo 911948 NX1K LFP fornecidas com esta boaina.

Certificque-se de que não entram objetos metálicos em contacto com os terminais da bateria quando as baterias estao expostas.

Insira a chave de ignicao e ligue aquina. (Fig. A)

Prima o Manipulo de controlo com ambas as mãos (Fig.B) e afaste lentamente a máquina da palette.

Quando a boa tiver sido removida e estiver numa posicao segura, volta a colocar a chave na posicao (0) "OFF" (Desligar).

Nota: Durante o transporte num Veiculo, certificque-se de que o produits está seguro de modo a evaporar qualquer movimento desnecessario.

PT Guia de configuração daquina

CERTIFIQUE-SE SEMPRE DE QUE A MAQUINA ESTÁ DESLIGADA ANTES DE REALIZAR QUAISQUER AJUSTES

Encaixar a escova/disco.

2 escobas de 370 mm ou 2 discos de 360 mm na TBL8572. Com o sestma de escobas Nulock incorpored. Basta apenas emparrar e rodar a escova para a fixar, o que simplifica os processos de encaixe e libertacao.

Faça deslizar a escova/disco por baixo da plataforma de escovas.

Encaixe a escova/disco na bucha Nulock e rode para fixar a escova/disco na posicao.

Note: É aconsehlhével usar luvas de proteção para substituir escovas usadas.

Ajustar a inclinação da plataforma de escovas

Se a boa tiver tendencia para descair para qualquer um dos lados ao limpar para arente, é possivel compensar rodando o botao de ajuste da inclinação da plataforma de escovas.

Desvio para a esquerda: Se a boaina descair para a direita, rode o botao no sentido dos ponteiros do relógio para aplicar desvio para a esquerda na plataforma de escovas.

Desvio para a direita: Se a boa descair para a esquerda, rode o botao no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio para aplicar desvio para a direita na plataforma de escvas.

Se rodar o botao no sentido dos ponteiros do relógio, a boaina descairá mais para a esquerda

Se rodar o botao no sentido contrario ao dos ponteiros do relogio, aquiaina descaira mais para a direita.

Encaixar a ferramenta de piso

A ferramenta de piso foi concebida para encaixar rapidamente, permitindo substituir com faculdade as laminas do rodo, e constitui uma funcao de paragem de seguranca se a ferramenta de piso ficar presa durante a circulação.

Encaixe a ferramenta de piso e fixe-a usingo pino de retencao.

Empurre o tubo de vácuo em direção à ferramenta de piso; assegure um encaixe firme.

Levante a ferramenta de piso para circulação ou baixe-a para operação de limpeza usingo o Manipulo de elevação existente na parte deTRS daquina.

Encaixar as láminas da ferramenta de piso (Ver P 57&59).

PT Guia de configuração da boaquina

Encaixar a guia da mangueira

A mangueira de vácuo tem um cotovelo em U quecria um cotovelo em U na mangueira, impedindo o derramamento de agua quando o vácuo é desligado. Se precisar de remove o cotovelo em U por qualquer motivo, certifique-se sempre de que o reinstala corretamente antes de retomar a operação.

A TBL8572 está equipada com um deposito de agua limpa de grande capacidade, o que permite abranger和地区 de dimensiones consideraveis num so abastecimento.

Para encher o deposito de agua limpa, estenda o tubo situado na parte traseira daquina no centro da tampa de enchimento removal (1). Puxe o tubo para fora. Abra o tampão e colque o tubo debaixo de uma torneira de agua corrente ou utilize um tubo para fazer a encher. O deposito también pode ser enchido desapertando a tampa de enchimento e utilizing um balde ou um recipiente semelhante (2).

Note: delve ter muito cuidado para se certificar de que não é permitida a entrada de contaminantes (folhas,abelos,sujidade,etc.) no deposito de agua limpa durante o processo de enchimento. Ao usar um balde ou um recipiente semelhante, certifique-se de que o mesmo está sempre limpo e isento de resíduos.

PT Guia de configuração da boaquina

O nvel de agua no deposito de agua limpa pod metir-se using a esala na traseira da maquina. O deposito inferior de agua limpa tem capacidade para 85 litros.

Nota: certifique-se sempre de que o deposito de agua residual está vazio antes de o levantar.

Manuseamento e mistura de produits químicos

Certifique-se sempre de que as indentacoes de seguranca do fabricante dos produits quimicos sao respeitadas. Use apenas produits quimicos recomendados para utilizao em lavadoras-secadoras automaticas.

IMPORTANT

Apenas utilize a boaquina quando tiver lido e compreendido o Manual do Operador na integra.

Antes de proceder a operacao de limpeza, colque os sinais de aviso adequados e varra ou passue uma esfregona no piso.

PT Funcionamento daquina

Levantar/baixar a ferramenta de piso

Depois de preparar o piso (consulte a secao anterior), e possivel definir os controlos de acordo com as condioces de limpeza. Antes de aplicar quaisquer definições, certifique-se de que a plataforma de escvas está baixada. Desloque a alavanca da ferra-mentationa piso para a respetiva posicao mais baixa.

Not: nao conducza a maquina para tras com a ferramenta de piso na posicao baixada; daqui podem resultar danos nas laminas.

Levantar/baixar a plataforma de escovas

O controlo para baixar a plataforma deESCOvas situa-se na parte traseira direita daquina.

Baixe a plataforma deESCOvas deslocando a alavanca de libertação esquerda para a posicao superior.

Definir os controlos de limpeza

Insira a chave, rode a chave de controlo principal de ligar/desligar para a posicao "1" (Fig.A). A luz de estado daanagan acende-se.

Defina a velocidade de tratao desejada consoante necessario, dependendo do tipo de piso e do nivel de sujidade (Fig.B).

A velocidade média é a velocidade de limpeza otima.

Definir caudal de agua (Fig.C).

A TBL8572 está equipada com umsystema de travagem eletrónico.

Basta libertar o Manipulo manual de iniciai/parar para que a boaque pare.

Em caso de emergência, prima o botão de paragem de emergência (Fig.D).

A maquina é desativada.

Para repor, rode o botão de paragem de emergência no sentido dos ponteiros do relógio.

Apos reposicao do botao de paragem de emergencia, para reinicir aquina, rode a chave de controlo principal de ligar/desligar para a posicao "0" e novamente para a posicao "1" .

PT Funcionamento daquina

Ajustar a pressão/carga das escovas

A alavanca de energia das escosvas situa-se no lado direito da boaquina.

Esta opção destino-se a和地区 dificeis de limpar, adcionando mais pressão às escovas.

NOTA: NAO se recomenda utilizes sempre esta opção, destinando-se apenas à limpeza dePEGQUENASÁREs. o tempo de funcaoamento da maquina pode ser reduzido se aarga das escovas for augmentada.

(A) Trabalho padrão Pressão 13 kg (B) Trabalho intenso Pressão 28 kg

Separação da ferramenta de piso

O desenh o da ferramenta de piso incorpora uma funcionalidade de separacao.

Permite desencaixa-la em segurar do respeto suporte se ficar presa em caso de obstruação durante o movimento de avanço da boa.

Para fixar a ferramenta de piso ao respetivo suporte. Primeiro, desaperte os botoes de retencao no corpo da ferramenta de piso e faça-a deslizar para o suporte.

Aperte os botões de retençao manualmente.

CERTIFIQUE-SE SEMPRE DE QUE O PISO É VARRIDO PREVIAMENTE E DE QUE SÃO COLOCADOS OS AVISOS DE SEGURANÇA RELEVANTES.

Máquina em utilizesão

Parautilizarajsteocaudaldeagua,baiexaplataformadeescovas,baixeaferramenta de piso,prima or interruptor devacuo,primato botao deLigar/Desligar a escova.

Ajuste a velocidade para se adequar as condições,utilizing o controlo de velocidade variavel,dependendo do tipo de piso e nível de sujida.

A velocidade média é a velocidade de limpeza otima.

A agua residual é recuperada pela ferramenta de piso de aspiração.

Sobreponha cada passagem em 10 cm para garantir uma limpeza uniforme.

Não utilize a boa, cheia em declives superiores a 6% .

Advertência: Em rampas ou declives, evite paragens brucas. Evite viragens brucas. Desça as rampas em velocidade reduzida.

Limpe apenas ao descer a rampa.

Em picos que aparecem muita sujidade, use a的技术ica da "lavagem dupla".

Primeiro, lave previamente o piso com a ferramenta de piso na posicao elevada, aguarde que o produit quimico atue e antes lave a area uma segunda vez com a ferramenta de piso rebaixada.

Se verificar que o piso apareça marcas, limpe as lâminas da ferramenta de piso.

Nota: tenha cuidado e reduza a velocidade quando fazer curvas ou manos de contorno de obstáculos

Apos a utilização, esvazie o deposito de água residual utilizing o tubo de esvazamento e lave-o com água limpa.

De seguida, retire a mangueira de vácuo da ferramenta do piso e lave-a com água limpa.

De seguida, esvazie o deposito de agua limpa usingo o tubo de esvaziamento e lave novamente com agua limpa.

DepoSito de agua residual cheio

Premindo as articulações da tampa do deposito superior, remove a tampa. Fig1

A tampa possui también uma borracha vedante que deve ser examinada a cada operacao de limpeza.

Enxague'utilizando agua limpa, evitando o filtro de vácuo.

O deposito de agua residual (superior) integra um interruptor de deposito cheio, que para a boaina assim que a agua residual atinge o limite maximo.

Por vezes, o interruptor fica obstruido e bloqueado; limpe-o para garantir um funcionaamento correto. Fig2

Além disso, certifique-se de que o disco fluctuante está limpo e na posicao correta.

IMPORTANT

Remova o filtró de vácuo e limpe-o, se necessário (mantendo-o seco). Fig3

Nunca use a�a sem o filtered recommended pois pode danificar a maquina.

Retire o cesto filtrante de residuos, lave com agua limpa e volta a encaixar. Fig4

IMPORTANTE Se o recipiente de resíduos ficar obstruido, o desempenho do vácuo pode ser prejudicado.

Existe um filtró de agua limpa por debaixo do deposito superior na parte da fronte da boaquina. Fig5

Nota: Certifique-se de que o deposito superior está vazio antes de o elevar.

IT

Após autilização,esvazie o deposito deáguaresidualutilizingotubodevaziamo laveo comágua limpa.

De seguida, retire a mangueira de vácuo da ferramenta do piso e lave-a com água limpa.

De seguida, esvazie o deposito de agua limpa usingo o tubo de esvaziamento e lave novamente com agua limpa.

DepoSito de agua residual cheio

Premindo as articulações da tampa do deposito superior, remove a tampa. Fig1

A tampa possui también uma borracha vedante que deve ser examinada a cada operacao de limpeza.

Enxague'utilizando agua limpa, evitando o filtro de vácuo.

O deposito de agua residual (superior) integra um interruptor de deposito cheio, que para a boaina assim que a agua residual atinge o limite maximo.

Por vezes, o interruptor fica obstruindo e bloqueado; limpe-o para garantir um等功能amento correto. Fig2

Além disso, certifique-se de que o disco fluctuante está limpo e na posção correta.

IMPORTANT

Remova o filtró de vácuo e limpe-o, se necessário (mantendo-o seco). Fig3

Nunca use a boaina sem ofeito recomendao pois pode danificar a boaina.

Retire o cesto filtrante de residuos, lave com agua limpa e volta a encaixar. Fig4

IMPORTANTE Se o recipiente de resíduos ficar obstruido, o desempenho do vácuo pode ser prejudicado.

PT Substituir as lâminas da ferramenta do piso

Certifique-se sempre de que a boaina está desligada antes de proceder a qualquer manutenção.

Para limpar a ferramenta de piso, retire o pino de fixacao e liberte-o do suporte.

Lave a ferramenta de piso com agua limpa e volta a encaixar.

Deve examinar periodicamente as laminas da ferramenta de piso relativamente a desgaste e a danos.

E muito fácil remover a lamina. Basta podear por retirar os quatro pinos de fixaçao, rodar a ferramenta de piso e separar o suporte da lamina do corpo.

Separe as lâminas dos pernos de fixação e examine ou substitua, conforme necessário. Oprocesso de instalação corresponde ao inverso do processo de remoçao.

Resumo da ferramenta do piso

  1. Pinos de fixação x 4
  2. Lámina traseira
  3. Suporte da lamina
  4. Lámina dienteira (ranhurada)
  5. Corpo principal da ferramenta do piso

Nota: as laminas foram concebidas para serem reversiveis, prolongando assim a sua vidautil.

PT Carregar o aparelho

Certifique-se sempre de que a boaina é desligada antes de proceder ao correamento.

O indicator da bateria aparea o nivel de cargo das baterias. Quando estao totalmente carregadas, todas as luzes estao acasas.

Quando a boa estiver quase sem bateria, a ultima luz fica intermitente; o operador deve entao transporte a maquina para um ponto de carreamento adequado.

Quando o icone da bateria fica intermitente, os motores do aspirador e da escova são desativados e o'utilizar deve carregar a MQina.

A medida que a maquina es uada e as baterias descarregam, as luzes do indicator apagam-se da direita para a esquerda.

Se for permitted que o nvel de carga da bateria descarregue ate ao punto em que apenas um ou das luzes/barras permanecem acesas, o operador deve considerar corregar a maquina.

Ecrã alternative

Quando a ultima luz vermelha fica intermitente, os motores do aspirador e da escova sao desativados e outilizardeve carregar a maquina.

As baterias LFP foram vedadas permanentemente e não exigem qualquer manutenção.

O corregador a bordo monitoriza automaticamente o processo de corregamento e muda para o modo de corregamento fluctuante quando as baterias estiverem totalmente carregadas. O modo de corregamento fluctuante permite manter as baterias LFP em bom estado. A boa deve ser deixada em modo de corregamento fluctuante durante a noite ou durante o fim de semana pelo menos uma vez por mês ou com maior frequência, se necessário.

Insira o cabo de correamento correspondente ao seu pais no punto de correamento.

O punto de corregamento daquina situa-se na parte traseira daquina, debaixo do painei de controlo.

Ligue a uma fonte de alimentacao adequada.

Quando a ligaçao à fonte de alimentacao for estabelecida, o indicator de correamento vermelho acende-se.

Para asseguar um correamento total, quando a bateria está totalmente descarregada, a boa deve permanecer aregarar por um periodo de 8 horas.

Quando o carreamento estiver conclusio, deslue g o cabo de carreamento da fonte de alimentacao e da maquina.

Cuidados a ter com a bateria

Para garantir que a boaina aparea um navel maximo de eficiencia e que a vidautil da bateria é prolongada, execute os passos simples que se seguem:

Emutilizaçãodiária normal:

Recarregue completeness a�a aps cada utilizao, independente do tempo de funcaoamento da maquina.

Recomenda-se que deixe a mhina ligada a rede eltrica da runte a noite plo moins uma vez por mes. nao ha qualquer problema se outilizar nao desligar o cabo apso ou carregamento total.

Não deixe a boaina descarregada.

Inspecione regularmente as ligações da bateria para garantir que está apertadas e sem corrosão.

PT Sequência das luzes de correamento

Sinal (LED)Significado
LED vermelho acosoPrimeira fase (Modo de corrente continua).
LED laranja acosoSegunda fase (Modo de tensão continua).
LED verde acosoTerceira fase (modo de tensão continua) cargo completa.Contudo, après uma recarga total, deleir o carregaror ligado muda para o modo de carragemontofluctuante para fazer um equilíbio Saudável entre baterias.
LED vermelho intermitente seguido de PausaVentilador de refrigeração Bloqueado > 1 intermitência entre paumas.Proteção contra sobretensão/Curto-circuito da saía/Polaridade inversa da bateria > 2 intermitências entre paumas.Proteção contra sobreaqueamento > 3 intermitências entre paumas.O tempo de cargo excedeu 16 horas durante as fases 1 ou 2 > 4 intermitências entre paumas.
CondiçãoLED VERMELHOLED AMARELOLED VERDE
Tempo limite de pré-cargaPisca 4 vezesO
Tempo limite de CCO
Tempo limite de CVOO
Bateria desligada

Nota: Recarregue a boaina na totalidade apso a ultima utilizao. Nao deixe a boaina descarregada.

Em caso de'utilização irregular,

por exemple, ao delear a maquina sem carregar por um periodo de tempo prolongado, e aconsehavel respeitar os passos seguintes: O modo de correamento fluctuante permite manter as baterias LFP em bom estado.

A maquina deve ser deixada em modo de carreamento flutuante durante a noite ou durante o fim de semana pelo menos uma vez por mês.

Procedao carregamento completo antes de voltar autilizar a maquina.

Especificações

Modelo- TBL8572/100T / TBL8572/150T
Peso da escovaTamanhos de escvasPressão da escovaTamanhos de discosPressão do discoArea de limpeza
13/28 kg720 mm(2 x 370 mm)8.2/17.5g/cm2700 mm2 x 360 mm6.9/14.8g/cm22592m2/h @ 3.6 k/h
Motor de escovasRotação das escovasMotor de vázuoAspiração do motor de vázuo @ RodoCaudal de ar do motor de vázuo @ RodoCapacidade de água
600W 150r/m 400W 120 mbar 24 L/sec 85L
Caudal de aguaPotência da transmissãoGradienteVeloculdade de transixaçãoPeso liquido Pesobruto Fonte de alimententação
0 - 3L/min400W Max 6%0 - 4.2 km/h100Ah: 204.11kg150Ah: 214.91kg100Ah: 298.11kg150Ah: 299.91kg2 Battery: LFP battery (Li-ion)25.6 V (2x 50Ah) 2560Wh3 Battery: LFP battery (Li-ion)25.6 V (3x 50Ah) 3840Wh
Tempo de funcionaamentoTempo de recargaPeso (bateria Única)DimensõesLargura do rodoPressão sonoraVibração daMZ e dobraçoProteção contra entrada de água
100Ah : 3h (MAX)150Ah: 4h 30m(MAX)2 battery: 5 hrs3 battery: 7h 30m20A Charger25.6V50Ah10.7kgLargura = 762 mmComprimento = 1513 mmAltura = 1144 mm948mmLpa≤ 70dB(A)≤0.54m/s2IPX4
MarcaTensãoCapacidade/EnergiaPesoTamanho
NX1K Battery25.6 V50Ah / 1280 Wh10.8 kg315mm (L) x 132mm (W) x 185mm (H)

Aquina está equipada com uma funcao de roda livre, o que permite ao operador deslocar aquina manualmente, se necessario.

O travao do motor situa-se no lado direito da maquina, perto da roda traseira.

Puxe o braço para fora (Fig. 1). Desloque-o para a posicao de desengate (Fig.2).

O travao do motor e totalmente desengatado. A maquina fica agra no modo de roda livre.

CERTIFIQUE-SE SEMPRE DE QUE A MAQUINA ESTÁ EM TERRENO PLANO ANTES DE DESENGATAR O BRAÇO DO

TRAVAO. NUNCA DESENGATE O TRAVAO QUANDO A MAQUINA ESTIVER NUM DECLIVE/GRADIENTE.

Nota: As funções de aconteamento da boa não funciona quando estiver no modo de roda livre.

Lembre-se de voltar a engatar o travao quando chegar ao destino/antes de utilizear a maquina.

Referência ESCOVAS
918293 Escova Ten-Tec de 370 mm (são necessárias 2)
903994 Escova Nyloscrub de 370 mm (são necessárias 2)
606302 Escova de alta duração de 400 mm (são necessárias 2)
900524 Placa de aconteamento NuLoc2 de 360 mm (são necessárias 2)
Para umÓtimo desempenho, a Numatic International Ltd recomenda a utilização das següentes baterias nas máquinas Twintec.
911948 Tipo de bateria NX1K LFP (iões de Iítio) (Bateria recomendada pela Numatic)

Deteçao e resoluçao de problemas

PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO
Aáriania nãoFUNCTIONA Bateria com pouca energia Aáriania está ligada e a carregar Alteruptor de depósito de resíduos cheio preso ou obstruído Chave desligada ou em falta Fusível de segança do manipulo fundidoCarregue as baterias (páginas 58 - 63) Interrompa o carregamento (páginas 58 - 63) Inspecione e limpe o interruptor no interior do depósito (páginas 48 - 53) Insira a chave e rode para a posicção deestrutura Substitua ou fusível (ou contacte o专业技术 of assistência)Encaixe ou substitua os fusíveis (páginas 16 - 21) Inspecione e limpe o interruptor no interior do depósito (páginas 48 - 53) Prima o interruptor Esvazie o depósito de água residual (páginas 48 - 53)
O vázuo nãoFUNCTIONA Fusível em falta ou fundido Interruptor de depósito de resíduos cheio preso ou obstruído Interruptor de vázuo não acionado Depósito de água residual cheioEvaizoe ou substitua os fusíveis (páginas 48 - 53) Retire e limpe (páginas 48 - 53) Aperte bem as ligações (páginas 28 - 31) Retire e limpe (páginas 48 - 53) Retire e limpe (páginas 48 - 53) Limpe e volta a encaixar (páginas 48 - 53) Substitua (contacte o departamento de assistência) Substitua (contacte o departamento de assistência) Substitua (contacte o departamento de assistência) Volte a carregar as baterias (páginas 64 - 74) Ajuste a ferramenta de pisoEvaizoe ou depósito deágua residual (páginas 48 - 53) Retire e limpe (páginas 48 - 53) Aperte bem as ligações (páginas 28 - 31) Retire e limpe (páginas 48 - 53) Retire e limpe (páginas 48 - 53) Limpe e volta a encaixar (pá因为在 48 - 53) Substitua (contacte o departamento de assistência) Substitua (contacte o departamento de assistência) Substitua (contacte o departamento de assistência) Volte a carregar as baterias (páginas 64 - 74) Ajuste a ferramenta de piso
Recolha deágua insufficientamenteDepósito deágua residual cheio Mangueira de vázuo entupida/obstruída Ligações da mangueira soltas Cesto filtrante de resíduos entupido/obstruído Filtró do separator entupido/obstruído Vedante do Separator com deficiências Vedante do Separator danificado Mangueira de vázuo danificada/com fendas Lâminas da ferramenta de piso danificadas Bateria com pouca energia Ferramenta de piso incorretamente ajustadaEvaizoe ou depósito deágua residual (pá因为在 48 - 53) Retire e limpe (pá因为在 48 - 53) Aperte bem as ligações (pá因为在 28 - 31) Retire e limpe (pá因为在 48 - 53) Retire e limpe (pá因为在 48 - 53) Limpe e volta a encaixar (pá因为在 48 - 53) Substitua (contacte o departamento de assistência) Substitua (contacte o departamento de assistência) Substitua (contacte o departamento de assistência) Volte a carregar as baterias (pá因为在 64 - 74) Ajuste a ferramenta de piso
Ausbéncia da função de escovagem/lavagemNenhuma escova instalada Plataforma de escobvas elevada Fusíveis em falta ou fundidosVerifique e encaixe (pá因为在 22 - 27) Baixe a plataforma de escobvas (pá因为在 36 - 41) Encaixe ou substitua os fusíveis (pá因为在 16 - 21)
Caudal deágua reduzido ou ausenteDepósito deágua limpa vizio Filtró do depósito deágua limpa entupido/obstruído Caudal deágua não ligado Plataforma de escobvas elevadaEncha o depósito deágua limpa (pá因为在 28 - 31) Retire e limpe (pá因为在 48 - 53) Ligue o caudal deágua (pá因为在 36 - 41) Baixe a plataforma de escobvas (pá因为在 36 - 41)
Aáriania simplamente "para" durante oestruturaDemasiada energia noSYSTEMA de escobvas Fusível do motor de escobvas queimado devido a energia elevada Fusível de segança do manipulo fundidoReduza a energia das escobvas para melhor adeqaçao ao tipo de piso (pá因为在 42 - 47). Substitua o fusível e reduzna a energia (pá因为在 16 - 21) Substitua o fusível (ou contacte o专业技术 of assistência)

Aviso: Não instale um fusível de substituição com classificações superior ao valor indicado na etiqueta do fusível.

Parti di ricambio

Etiqueta de classifição
1 Nome e morada da Empresa
2 Descrição da boaquina
3Corrente de alimentação/Tensão/Corrente alternada/Frequency
4 Saía do carregaror
5 Tensão da bateria
6 Classifição de ruído
7 Viração da boa e do braço
8 Peso (pronto a utilizear)
9Classifição你会发现 proteção contraentrada de água
10 Gráduce max.
11 Código QR
12Símbolo de REEE/marca deaprovação
13 SKU / Peça
14Número de série ano/semana daboaquina

Numatic TBL8572 - Parti di ricambio - 1

Numatic TBL8572 - Parti di ricambio - 2

REEE (Residuos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos)

Os accesórios e a embalagem da lavadora-secadora devem ser separados para reciclagem de forma a respeitar o ambiente.

Apenas para o Reino Unido e paises da UE.

Não elimine a lavadora-secadora em Conjunto com o lixo dométrico.

Em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aoresresiduosdequipamentolesetricos e

eletrónicos e respetiva incorporação na leiisagemação nacional.

As lavadoras-secadoras que ja não estejam adequadas para'utilisation tím de ser recolhidas separadamente e

enviadas para recuperacao de forma a respeitar o ambiente.

Numatic TBL8572 - Apenas para o Reino Unido e paises da UE. - 1

Numatic TBL8572 - Apenas para o Reino Unido e paises da UE. - 2

EPI (Equipamento de Proteção Individual) que pode ser necessário para realizarisas operações.

Proteções aurícularesCalçado de segançaProteção para a cabecaLuvas de segança
Proteção contra poeira/alergéniosProteção ocularVestuário de proteçãoCasaco refletor

NOTA: DEVE REALIZAR-SE UMA AVALIÇÃO DOS RISCOS PARA DETERMINAR O TIPO DE EPI A USAR.

Componente critico de segurarca:

Cabos de carregamento: H05VV-F 3 nucleos x 1,0 mm²

Carregador de baterias: 100 V-240 V (50-60 Hz)

Saia CC:25,6 VCC,20 A

COMPONENTE INTERVALO INSPECIONAR
Cabo do carregarador da bateriaDIARIAMENTE Roturas, fi ssurasfendas, condutores à vista
Escovas DIARIAMENTEDanos ou desgaste das cerdas, desgaste do aro de aconteamento
Lâminas do rodo ANTES DE CADA UTILIZAZão Desgaste, fi ssuras, fendas
Filtros ANTES DE CADA UTILIZAZão Entupimento e retençao de resíduos
Depósitos APÔS CADA UTILIZAZão Lavar o depósito de água suja àsposa autilização

Numatic TBL8572 - Apenas para o Reino Unido e paises da UE. - 3

Tal como sucede com qualquer equipamento elétrico, deve ter-se sempre especial cuidado e atençao durante a utilização, assim como deve assegurar-se a execuçao de operações periodicas de manutençao de rotina e prevenção para garantir um functionamento seguro. Os operadores devem receber forma adequada relativa a utilização destas máquinas.

ADVERTÉNCIA

Se a manutenção não for devidamente realizada, incluindo a substituição correta de peças, a segurar do equipamento pode ser comprometida e o fabricante não poderá ser responsabilizzato por esse facto.

Ao encomendar peças sobressalentes, indique sempre o numero do modelo/nromo de série especificados na placar decharacteristicas.

Nao use a maquina em superficies de limpeza com um declive superior ao marcado no aparelho. Em rampas ou declives, evite paragens bruscas. Evite viragens bruscas. Desca as rampas em velocidade reduzida. Limpe apenas ao descer a rampa.

Este apalho nao se destina a utilzao por pessos (incluindo cianas) com capacidades reduzidas ao nivel fisico, sensorial ou mental ou com falta de experiencia e conheicao. As crianças devem ser viigadas de modo a garantir que nao brincam com o aparelho.

Utilize apenas as escovas fornecidas com o aparelho ou as espécíficas no manual de instruções.

Autilização de outras escosvas pode compensar a segurarca.

Use apenas escosas ou discos adequados ao funcaoamento correto da maquina para a tarefa especifi ca em execuao.

Essential que este equipamento sera montado corretamente e utilizes de acordo com as regras de segurar atuais.

Aoutilizar o equipamento, certificque-se sempre de que sao tomadas todas as precauoces necessarias para garantir a seguranca do operador e das otheras pessoas que possam ser afetadas.

Use calado antiderrapante ao proceder a lavagem. Use uma mascara respiratoria em ambientes com poeiras.

Quando a boaina estiver sujeita a intervenções de limpeza, assistência, manutençao, substituiçao de peças ou conversao para outra funcao, a fonte de alimentacao deve estar desligada.

As maquinas que functionam com corrente devem ser desligadas retirando a ficha da corrente e as que functionam com baterias devem ser desligadas utilizing o botao de ligar/desligar na parte superior da bateria.

Para impedir a utilização não autorizada da boaquina antes a respetiva utilização, a chave de alimentação tem de ser removida.

As maquinas deixadas sem supervisao devem ser protegidas contra movimento nao intencionais.

Quando utiliser deterentes ou outros liquidos, leia as instruções do fabricante.

Numatic TBL8572 - ADVERTÉNCIA - 1
CUIDADO

Esta máquina não é adequada para a recolha de poeiras nocivas.

Esta máquina não se destina a ser armazenada no exterior ou em condições de humidade.

Estaquina destinase-se exclusivamente autilização em interiores.

NOTAS:Esta MQina e adequada para utilizao comercial como, por example, em hotelis, escolas, hospitais, fabricas, lojas, escritorios e no setor do arrendamento. Este produits corresponde ao requisitos da norma IEC 60335-2-72

Numatic TBL8572 - ADVERTÉNCIA - 2
DEVE

  • Certificar-se de que a desembalagem/montagem da boaira é realizada apenas por pessoas competentes.
  • Manter a boaquina limpa.
  • Manter as escovas em bom estado.
    Substituir imeditamente as peças desgastadas ou danifi cadas.
  • Examinar regularamente o cabo de alimentação relativamente a danos, tais como fendas ou envelhecimento. Se detetar danos, substitua o cabo antes de voltar a'utilizar.
  • Substituir o cabo de alimentacaoapanas pela peça de substituicaoaprovada pela Numatic.
  • Certi car-se de que a area de travailho está livre de obstruções e/ou pessoas.
  • Certificar-se de que aarea de trabajo está bem iluminada.
    Varrer previamente a area a limpar.

Numatic TBL8572 - ADVERTÉNCIA - 3
NAO
DEVE

Utilizar equipamentos de limpeza a vapor, aparehos de lavagem a pressao para limpar a MQina ou usa-la a chuva.
- Permitir reparações por parte de pessoas sem experiência. Chame os especialistas.
- Deixar o disco das escovas na boa quando não estiver em uso.
Permitir que a maquina sera utilizesa por operadores sem experiencia, sem autorização ou que nao tenham recebido a formação adequada.
Utilizar aquina sem os depósitos de soluão devidamente colocados naquina, como se我们会inaras instruções.
Partir do princio que a maquina funciona sem problemas e com fiabilitadse se nao for devidamente mantida.
- Permita a entrada de soluções de água na bateria.
Elevar ou empurrar a mhquina pelos gatilhos de functiomento. Use o manipulo principal.
- Retirar o Manipulo da区内 exceto para assistencia e reparacao.

Precações ao trabalho com baterias

  1. Use sempre vestuário de proteção, por exemplo, viseiras de proteção, luvas e macações ao trabalho com as baterias.
  2. Sempre que possivel, use una area devidamente designada e bem ventilada para o correamento.
    Não fume, nem use chamas desprotegidas perto da area de correamento.
  3. Retire todos os objetos metálicos das mês, dos pulsos e do pesço, tais como anéis, colares, etc. antes de iniciar o trabalho numa bateria.
  4. Nunca deixe ferramentas ou objetos metálicos sobre a bateria.
  5. quando o correamento estiver concluso, deslique da fonte de alimentacao.
  6. As baterias tem de ser retiradas daquina antes de a desmontar.
  7. A boaina tem de ser desligada da fonte de alimentacao ao退市ar a bateria.
  8. Para remover as baterias: - Desligue a MQina d'fonte de alimentacao (se estiver a carregar) e certifque-se de que as baterias estao desigidas utilizingo o botao que se encontra na parte superior da bateria. Desligue as mangueiras do separador e dos depositos.
    Remova o separador e os depósitos. Desaperte as correias de fi xação da bateria e retire-as.
    Desaperte os terminais da bateria e retire-a. Retire as baterias.
  9. As baterias devem ser eliminadas em segurarca de acordo com as diretrizes do governo local.
  10. Use apenas baterias de substituicao genuinas da Numatic.
  11. Não permita que as baterias descarreguem na totalidade; pode não ser possivel carregá-las de novo.
    As baterias nao devem ser descarregadas abaixo dos 22,5 Volts com 10 Amperes em fl uxo.
  12. Não permita que uma bateria está descarregada em分开 do另一a.
  13. Não misture baterias de máquinas发展目标.
  14. As baterias instaladas neste produit são do tipo iões de litio e fosfato de ferro-litio (LFP).
    A instalacao de qualquer othero tipo de bateria pode comprometer seriamente a seguranca.
  15. Desligue a bateria utilizing o botao de ligar/desligar na parte superior antes de proceder à limpeza ou à manutenção.

Cuidados a ter com a bateria

  1. Armazenamento da bateria:
    a. As baterias devem ser armazenadas num local seco, plano e limpo a uma temperatura entre os 15^ e os 25^
    b. As baterias devem ser totalmente carregadas de 6 em 6 mees quando tiverem sido armazenadas ou caso a tension da bateria tenha diminuido para 25V
    c. As baterias devem ser realizadas no prazo de 12 meSES a contear da data de fabrico; caso nao sejam, a sua capacidade sera reduzida. (cdoigo de data da bateria)

ZP19006FYYW W0 0001

Numatic TBL8572 - Cuidados a ter com a bateria - 1

Numero de série

Semana de producao

Anode producao

d. Se uma bateria não ligar e o LED verde na parte superior não acender, significa que ocorroram danos irreversíveis. Nesta circunstência, a bateria não deve ser'utilizada e deve ser eliminada em conformidade com as orientações das autoridades locais.

  1. Durante a'utilisation:
    a. As baterias devem ser recarregadas aps os cada utilizao, independente do tempo de funcaoamento da maquina.
    b. Se pretender não utilizes a boauna durante um determinado periodo de tempo, tome as seguientes medidas:
    i. Carregue totalmente as baterias.
    ii. Não deixe as baterias dentro da boaquina desligada durante mais de 6 vezes.

Diariamente

Mantenha a máquina limpa.

Verifi que se escovas/ discos/ rodo/ fi ltros está em boas condições.

Verifi que se ha peças desgastadas ou danifi cadas e substitua-as imeditamente.

Verifi que escovas ou disco e aba e lave.

Verifi que se as laminas da ferramenta do piso aparem desgaste e limpe-as.

Limpe o Conjunto do separator incluindo o fItro e verifi que o estado do vedante.

Lave oSYSTEMacom agua limpe limpe os fi ltros.

Balerias

Recarregue sempre as baterias antes a utilização.

Carregue durante um minimo de 4 horas. Deixe a bateria a carregar durante a noite pelo menos uma vez por mês.

Após ter sido totalmente carregada, isto prolonga a vida útul da bateria.

É importante que observe as seguintes informações e advertências!

  1. Se um cliente pretender devolver uma bateria a um fornecedor antes retirá-la de um produto, a recolha da mesma deve ser efetuada pelo fornecedor. Contudo, as baterias com defeito não devem ser devolidas por correio convencional ou expresso.
  2. Se, no momento da devolução a um fornecedor OU no cliente, uma bateria suspeita de contrer defeito aparecer quando sinais de danos devido a impacto, deformação, formação de bolhas, peças soltas ou fuga, está não delve, em circunstência alguma, ser facultada para inspeçao das condições. Deve ser considerada uma bateria com defeito e devem ser seguidos os procedimentos descritos no item 6 abaixo.
  3. Se, no momento da devolução a um fornecedor OU no cliente, uma bateria suspeita de contrer defeito NÃO aparecer quando quer sinais de danos devido a impacto, deformação, formação de bolhas, peças soltas ou fuga, esta poderá ser faculdada para inspeçao das condições com um dispositivo adequado para oefeito e operado por uma和个人 competente.
  4. Se a inspeção demonstrar que a bateria contém defeito, devem ser seguidos os procedimentos descritos no item 6 abaixo.
  5. Não pode, em circunstência alguma, ser efetuada qualquer outra tentativa para recarregar a bateria. Uma bateria com defeito não deve, em circunstência alguma, ser armazenada no interior de edificios.
  6. A bateria com defeito deve ser desligada e todos os terminais electrolyicos suficientemente isolados para eliminar o risco de curto-circuito. A bateria com defeito podeOOT ser armazenada num recipiente fechado para resduos de baterias, em plastico ou revestido a plastico, sendo este depoi colocado num local afastado de edificios e materiais combustiveis e visivelmente sinalizado com os avisos adequados como sendo um recipiente para resduos de baterias com defeito. As baterias com defeito devem ser enviadas para um local de deposicao de resduos/recicagem, de acordo com as regulamentacoes em materia de resduos em vigor no respetvo pais.

Numatic TBL8572 - Balerias - 1
Exemplo de um recipiente para
resíduos de baterias bem afastado dos
edificios

2. MANUSEAMENTO E ARMAZENamento

PT

PERIGO!

O manuseamento incorreto pode originar explosão ou provoc incéndio!

Armazene as baterias fora do alcance das crianças

  • Apenas pessoal formado pode reparar a bateria namaids.
  • Intervalo de temperatura de armazenamento: -10^ 40^ .
  • As temperaturas não devem excesser os 40^
  • Intervalo de humidade relativa: 20% a 80%.
  • Preservação ideal da funcionalidade: 15^ 25^ .

ADVERTÉNCIA:

  • Não abra, desmonte ou deixe que a bateria caia de uma alta significativa.
    Proteja a bateria de curto-circuito — perigo de explosão!
    Proteja a bateria da chuva, não mergerulhe em Iliquidos — perigo de curto-circuito!
    Proteja a bateria da luz solar direta e de fontes de calor e de incendio.
  • Não incinere a bateria - perigo de explosão!
  • Não utilize baterias com defeitos ou deformações.
  • Utilize apenas aparehos originais da Numatic pararegar e descarregar as baterias.
  • Utilize apenas uma fonte de alimentação externa com as seguições specicações: 100–240 V ~ 6,8 A.

ARMAZENAMENTO:

  • As baterias em boas condições devem ser guardadas numa和地区 protegida de fontes de calor e luz solar direta e devem ser mantidas secas.
  • A temperatura não deve ser superior a 40^ , mas, de preferência, não deve ultrapassar 25^ para manter o bom funciona do bateria. O armazenamento deve ser realizado numa area com pouca humidade, isenta de pô e com uma atmosfera não corresova.
  • Exemplo de uma area devidamente protegida, com a grade para proteger contra danos acidentais causados por impacto e com as baterias armazenadas num recipiente de proteção que protege contra o calor, impacto ou derrame acidental de liquidos.
  • O manuseamento/a movimentação das baterias com um empilhador ou porta-palettes deve ser feito com muito cuidado, a fim de evaporar quaisquer danos fisicos nas mesmas.
    Se uma bateria em bom estado for, em qualquer altura, manuseada incorretamente ou sujeita a quaisquer condições que a possam danificar, conforme descripto no manual de instruções da bateria fornecido, deve considerar-se que a mesma contentem defeito, devendo ser observados os procedimentos do item 1 constantes no verso deste documento.

Numatic TBL8572 - ARMAZENAMENTO: - 1

3. IDENTIFICAZAO DOS PERIGOS

  • Podrá verificar-se fuga do eletrólito em baterias danificadas. Evite o contacto.
  • Ocontacto com a pele pode causar irritacao cutanea, queimaduras e queimaduras quirmicas.
  • Se o liquido entrada em contacto com os olhos, procurecretados medicos.
  • Evite a inalacao de quaisquer vapores formados ou libertados pela bateria - Contem eletrolitos alcalinos causticos.
  • Aviso - Risco de incendio - Esta bateria não contenteçasURTAMANUTENÇO possa ser efetuada pelo Utilizador.

4. MEDIDAS DE PRIMEiros SOCORROS

PT

Em caso de contacto com o eletrólito ou vapeores libertados do eletrólito:

  • Contacto com os olhos — lave os olhos durante,leo menos,15 minutes,com agua limpa em abundancia sem esfregar e procure cuidados medicos.
  • Contacto com a pele — lave as和地区 da pele afetadas com agua e sabão em abundência; se a irritação persistir, procure cuidados médicos.
  • Inalacao - procure respirar ar fresco ou administre oxigenio de imediato e procure cautados medicos.
  • Ingestão — em caso de ingestão de eletrólicos, procure de imediato cuidados médicos.

Informacoes para os medicos:

Contem eltrolitos alcalinos causticos em pilhas com fosfato de ferro de litio - SEM LIGAS METALICAS DE LITIO OU LIGAS DE LITIO.

5. MEDIDAS CONTRA INCENDIO

PT

  • Em caso de incério — mantenha-se afastado de vapeores ou gases gerados; tenha em conta a direção do vento. Se possível e sem correr perigo, remove as baterias das proximidades da fonte de incério. Em princípio, é possível o arrefecimento ou a extinção com aqua, porém, these procedimentos apenas devem ser efetuados por pessoal qualificado e com aqua em quantidade sufiente.
  • Se a situação de perigo não for clara, extinga apenas com extintores de pó ABC (os extintores de classe D para incendios que envolvem metais são particulamente adequados).
  • Os bombeiros são se devem aproximar do incendio usingo vestuario de protecao e aparelho respiratorio autonomic.
  • Regra geral, uma vez extinguindo o inc缘分, a area deve ser monitorizada (vigilancia contra inc缘分) e limpa por pessoal qualificado e com equipoamento adequado; os resíduos do inc缘分 devem ser isolados e eliminados corretamente.

6. CONTROS DE EXPOSÇÃO, PROTEÇÃO INDIVIDUAL

PT

Proteção respiratória:

  • Em caso de libertação de gases da bateria, ventil o espoço o maior possivel. Evite colocar baterias que libertem gases em和地区 fechadas.
  • Não é necessária proteção respiratória em condições de utilizesçao normais.

Ventilação:

  • Não é necessário em condições de utilizesçao normalis.

Luvas de proteção:

  • Não é necessário em condições de utilizesçao normalis.

Outro equipamento ou vestuário de proteção:

  • Não é necessário em condições de'utilisation normalis.
  • É recomendado equipamento de proteção individual para baterias que libertem gases. Proteção respiratória, luvas de proteção, vestuário de proteção e oculos de proteção com proteções laterais.

7. LIBERTAÇÃO ACIDENTAL

PT

Eliminação — use roupa e equipamento de proteção, limpe com têxteiis absorventes e elimine como residuos perigosos num ponto de recolha para residuos perigosos, de acordo com os regulamentosnationis.

8.DEVE

PT

  • Utilizar apenas baterias da NUMATIC com apareiros da NUMATIC e carregá-las apenas utilizing carregadores da NUMATIC.
  • Carregar a bateria antes de utiliser.
  • Armazenar as baterias afastadas do alcance das crianças.
  • Proteger da chuva; não mergerluhe em liguidos.
  • Proteger da luz solar direta e de fontes de calor e de chamas.
  • Manter a bateria não utilizesa afastada de objetivos metálicos (por ex, pregos, moedas, joias).
  • Seguir os conselhos sobre eliminação do fabricante e quaisquer orientações internas sobre a gestão de resíduos.
  • Utilizar e guardar a bateria dentro do intervalo de temperatura (conforme indicado na Tabela de

Numatic TBL8572 - PT - 1

  • Desligue sempre a bateria atraves do botão, pressionando-o durante 6 segundos, antes de desligar e manusear.
  • Para ativar/ligar a bateria, pressione o botão superior durante 6 segundos ou, em alternatively, correque a bateriautilizando carregadores originais especialicos da Numatic.
  • Tenha em atençao o risco de os terminais do aparelho a bateria ou de a bateria entrarem em curto-circuito com objetos metalicos.
LABELA DE INTERVALOS DE TEMPERATUREA
CARREGAMENTO 5°C~35°C
DESCARREGAMENTO -10°C~35°C
ARMAZENAMENTO IDEAL 15°C~25°C
LIMITE DE ARMAZENAMENTO -10°C~40°C

Advertência: a bateria apenas deve ser corregada com o carregarador da Numatic fornecido com o produits e não deve serutilado um carregarador alternativo que não sera da Numatic em NENHUMA circunstância, porque poderia resultar em risco de danos graves e incêndio.

Nota* "Se as baterias forem sujeitas a temperatas para algo dos limites normais de functiamento, ocorrera o desligamento automatico. Nestas condições, permita que as baterias atinjam a temperatura ambiente (180°C - 220°C) durante varias horas para permitir que a bateria desperte".

9. NAO DEVE

PT

  • Atirar a bateria para uma fonte de incério - risco de explosão!
  • Carregar ou'utilizar uma bateria danificada, com defeitos ou deformações.
  • Abrir, danificar ou deixar cair a bateria.
  • Expor a bateria a micro-ondas ou a pressão elevada.
  • Fazer a conexão (curto-circuito) dos terminais da bateria com objetos metalicos, poi pode danificar a bateria.
  • Utilizar recipientes metálicos para transportar as baterias.
  • Expor as baterias a temperatas elevadas, incluindo a luz solar direta.
    Esmagar, partir para abrir ou fazer uma utilização fisica abusiva das baterias ou do equipamento onde estas foram colocadas.

10. RECOLHA POR PARTE DO DISTRIBUTOR/ELIMINAÇA

PT

Numatic TBL8572 - PT - 1

Com base na Diretiva sobre baterias, os fabricantes tem a responsabilitadde de financier a recolha, tratamento e reciclagem de baterias realizadas en dispositivos. Assim sento, as baterias devem ser devolidas para eliminação aoas sistemas de recolha destinados a esse fim ao abrigo da leiisagao nacional.A eliminaao de baterias juntamente com residuos domesticos e proibida; as baterias devem ser recolhidas separamente, de acordo com o tipo.
- Devolve a bateria gratuitoamente ao seu representante de assistencia da NUMATIC para eliminação, ou colocque-a num ponto de recolha Pública adequado.

11. CARREGAMENTO DAS BATERIAS

PT

  • O carregaror destina-se a serutilado apenas na maquina onde foi instalado. O carregaror destina-se a serutilado com o cabo de alimentacao destacavel fornecido; a unidade de alimentacao促成 functor a tensoes differentes sem necessidade de ajuste pelo Utilizador. Se o carregaror estiver danificado ou ja nao carregar, devolva-o ao centro de assistencia.

CUIDADO!

  • Verifique o cabo de alimentacao eletrica regularmente, procurando detetar qualquer sinal de danos.
  • Não utilize dispositivos danificados.
    Se o cabo de alimentacao eltrica do carregaror estiver danificado, tem de ser substituido por um cabo original da NUMATIC, disponivel atraves do fabricante ou do的技术o de assistencia.

12. GARANTIA

PT

Garantia da bateria de ioes de litio

Garantia:utilizaçãocomercial

a. As baterias tem uma garantia padrão de 3 anos, desde que todas as regras de conservacao da bateria sejam cumpridas. *nota: os revendedores da Numatic fora do Reino Unido poder fornecer periodos de garantia mais longos. Confirme com o seu revendedor local da Numatic aquando da compra do seu produto.

b. Para solicitar a garantia, as seguiñes informações tem de ser fornecidas
i. N STREAM de série da boaquina
ii. Código de data da bateria
iii. Data de compra
iv. Comprovativo de compra
v. Histórico de manutenções e esquema de correamento

Se não utilizes o corregador da Numatic correto, anulará a garantia.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Numatic

Modelo : TBL8572

Categoria : Varredora