Move - Cadeira de carro Axkid - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Move Axkid em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Move Axkid
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Move - Axkid e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Move da marca Axkid.
MANUAL DE UTILIZADOR Move Axkid
Informação importante
Leia este manual de instruções antes de instalar o Sistema de retenção infantil Move no seu(bevelo). Para mais informações e videos de montagem visite www. axkid.com.
Obrigado por escolher umacadeira-auto Axkid. A)nossa equipa tem mais de 30 anos de experiencia combinada na segurarcdascriancas, e nos fizemos oasso melhor para tornar acadeira-auto Move o mais segura possivel.O系統ade retencioninfantilMove estáaprovdodsgundoanormaECER44/04,a mais recentenormaEupeia para asegurarca infantil Para maximizar a seguracao do seu filho, é importante que tenha emente o seguito;
Leia este manual de instruções cuidadosamente antes de instalar o Sistema de retenção infantil Move. Em caso de dúvida, entre em contacto com o seu revendedor que pode demonstrar uma instalação correta. Uma instalação incorrente pode colocar o seu filho em perigo.
Não use umSYSTEMA de retençao infant num assento equipado com um airbag ativo. Se deseja instalar a Move nesse assento o airbag deve ser desligado numa oficina autorizada. Alguns veiculos podem estar equipados com um botao que permite desligar manually o airbag. É importante verificar sempre se a luz indica do voiculo在哪 que o airbag está desligado.
Uma extensa pesquisa mostrouque o risco de ferimentos graves ou pior écinco vezes maior para uma criança numacadeira-auto no sentido da marcha, em comparacao com umsystema de retencao contra a marcha. Com aMove o seu filho pode viajar voltado para tras ataeos 25kg.
Use sempre a perna de apoio quando instalar a cadeira-auto Move. A perna de apoio é uma caractéristica de segurar muito importante, projetada para maximizar a segurânca do seu filho em caso de acidente.
Em caso de acidente, não importa quandooboxe, o seu Sistema de retencao infantil deve ser substituicao. Ele pode ter algo dano indetetavele e comprometer seriamente a segurarao do seu filho. Por esta razao a Axkid nao recomenda a compraca de sistemas de retencao infantil em segunda mao.
Nunca deixe a crianca sozinhano carro.
Certifique-se de que qualquer bagagem ou objetos soltos está seguros no seu veiculo,pois poder causar lesoes aos passageiros em caso de coliso.
Garde este manual de instruções no bolso designado (O) no assento do carro.
Conteudo
O Sistema de retençao infantil Move é adequado para utilização a partir dos seks mezes de idade aproximamente, ou a partir do momento em que o seu filho seenta sem apoio, às osSES anos. Este systema de retençao pode APENAS ser instalado contra a marcha.
Partes 12
Posicao permitidas e não permitidas daCADEira-auto infantil 12-13
Contra a marcha 9-25kg com cinto de segurarca do automóvel eCNTas tethers 13-16
Esta posicao pode ser usada para crianças que pesem entre 9-25kg.
| A | Apoio da Cabeça K Conector da Almofada de Impacto Lateral | |
| B | Amôs Integrante L Alças Tether | |
| C | Fivelado Armôs M Sistema de Trancar o Cinto | |
| D | Ranhuras dos Cintos N Botão Cinzento | |
| E | Botão de regulação do Armôs O Bolso para armazenamento do Manual de instruções | |
| F | Alçaderegulacao do Armôs P Fecho | |
| G | Bloqueador da Recinação Q Suporte depernas | |
| H | Almofada de impacto lateral | R Botão do entensor depernas |
| I | Saltos | S União |
| J | Linha Vertical com reentrâncias | |
Posicaoes permitidas e não permitidas da cadeira-auto infantil

O Sistema de retençao infantil pode ser uso em qualquer assento de passageiro no sentido da marcha com cinto de seguranca de 3 pontos (i), desde que nao haja um airbag ativo nesse lugar. O Sistema de retençao infantil nao pode ser realizado com um cinto de seguranca de 2 pontos (ii).
IMPORTANTE: Se deseja instalar a sua Move num assento com um airbag instalado, quando o airbag deve ser desligado numa oficial autorizada. Alguns veiculos podem estar equipados com um botao que permite desligar manualmente o airbag. É importante verifcar sempre se a luz indica para do voiculo在哪 que o airbag está desligado.
AVISO: Nunca use num assento com um airbag ativo.
AVISO: Nunca utilize em assentes do veiculo virados paraTRS ou para oazo
AVISO: Os airbags são projetados para adultos e podem causar danos sérios ao seu filho num acidente
Posições permitidas e não permitidas da cadeira-auto infantil.
| Assento do passageiro frontal (sem airbag ativo) Sim | |
| Assento do passageiro frontal (airbag ativo) Não | |
| Assento no sentido da marcha com@cintos de segurarçá de 3-pontos Sim | |
| Assento com@cintos de segurarçá de 2-pontos Não | |
| Assentes virados para o(lado Não | |
| Assentes virados para tús Não |

Nunca utilize estaCADEira-auto num carro que não estáequipado com um cimento de segurança de 3 pontos aprovado com a normala ECE Reg16
Contra a marcha 9-25 kg com cimento de segurar eCNTAS tethers
RegULAÇÃO do apoio da cabela e da alta do arnes

Antes de instalar o Sistema de retenção infantil certifique-se que o apoio de casa está na alta correta para a sua criança. O arnes, quando instalado corretamente, deve estar encaminhado desdeascostas dacadeira paraafrenteepassarmeso porcima dosombros da criança.

No sentido deaabrar a altura do apoio de cabeça e do arnes primeiro necessita destacar o arnes. Pressione o botao de regulação do arnes (E) e puxe para a frente nas alças dos ombros (não nas almofadinhas dos ombros) para alargar completeness o arnes.

Abra ofeito (P) na parte de vez da capa da cadeira.

Desaperte o Velcro e solte as almofadinhas do ombro (B) na parte deTRS da cadeira.

Solte o Velcro e beschende as almofadas dos ombros (B) na parte deTRS da cadeira.

Puxe as alças das alimentadas dos ombros e as alimentadas dos ombros da cadeira.

Aperte o clip de plastico e gentilmente solte o apoio de cabaça da cadeira.

Reposicao o apoio de casa numa das tres alturas que melhor se adequua a sua crianca. Empurre o botao do apoio de casa até que o clip de plastico fique preso no sitio.

Passe as alças do arnes (i) atraves das almofadas dos ombros (ii).
11 Passe as alças do arnes e alças das almofadas dos ombros através dos buracos no apoio de casa na parte deTRS da cadeiras asseguindo-se que todas as alças estejam à mesma alta. Junte as两大 alças das almofadas dos ombros usingo o Velcro.
12 Volte a jintar as algoas do arnes na uniao.
13 IMPORTANTE! Assegure-se que as alças do arnes passam atraves do mesmo buraco de posicao de altera do apoio de casa e da cadeira. IMPORTANTE! Assegure-se que o arnes está posicaoado entre a cadeira e o suporte de penas. O arnes nao PODe passar sobre a barra horizontal do suporte de penas (i).
14 Certifique-se que a alta está correta quando posiciona a crianca nacadeira.
AVISO! Nunca use estacadeira de criança sem asalmofadas dos ombros. Asalmofadas dos ombros sãoumacharacteristica de seguranca importante.
Colocação do Sistema de retençao infantil no veiculo
A maneira mais fácil para colocar a Mov no vciculo é com a parte traseira primaryo. Coloque o systema de retençao infantil no vciculo com a parte de tras da cadeira voltada para a fronte do vciculo.
Os saltos (I) devem estar sobre a borda do assento do vecido. A LINHA vertical com reentrancies (J) do salto deve alinhar verticalmente com a extremidade do assento do vecido. Se estiver a instalar a cadeira num vecido muito, ou se o seu filho não necessita de espaço para as pernas extra, pode colocar o salto sobre o banco do vecido, isto也是非常 valeconguir uma posicao mais reclinada.
NotA: Ao instalar a Move no banco da frente é possivel, mas não fundamental, que a parte de这只是 da cadeira possa ter contacto com o paine.
Para fazer o angulo do Sistema de retençao infantil, rode o bloqueador de rotação (G) para uma das das posições de inclinação. Escolha sempre a posicao mais vertical possivel, no entanto a sua cianca deve conseir Maintain a casa para cima sozinha, e delve haver reclinação suficiente para garantir que a casa da cianca não caia para arente quando adormece. A regra geral é que quando mais velha a cianca, o mais vertical pode o assento ser instalado. Tenha emente que uma vez que a instalacao da Move esteja conclusu, ela ficar um pouco mais reclinada, a medida que se afunda no banco do veiculo ao aperture dos cintos e dasCNTAs tether.

Fixação do cimento de segurarça do veiculo

Abra os clips de bloqueio dos cintos (M) em outros os lados do Sistema de retençao infantil Move. Alargue totalmente o cinto de seguranca até que a parte do colo do cinto tenhaleo 70-80cm (27-32
polegadas) de comprimento. Passe o cimento através da ranhura do cimento de segurarca (D), entre a capa da cadeira e o corpo da mesma até que a cinta saía através da ranhura do cimento de segurarca, pelo除外do. Se preferir, em vez disso pode alimentar o cimento de segurarca através da ranhura do cimento de segurarca (D), em seguida, sobre a parte superior da capa do cimento de segurarca e, em seguida, através da ranhura do cimento de segurarca, pelo除外do.
Fixar asCNTAs tether

Solte as alças tether do Sistema de retençao infantil.

Pressione o botão cinzento (N) e puxe olaco do fim para fora para maximizar o comprimento da alça.

Para fixar as alças tether ao punto de encoragem, colocque a algo em volta do punto de encoragem escolhido e passe o clip de metal pelo��.

Quando instalar a Move no banco de trás, passe as alças tether através da parte de trás dos trilhos do banco darente (i), ou da dobradiça do banco darente (ii).

Quando instalar a Move no banco de passageiro darente, as alças tether devem passar à volta do punto de encoragem mais proxiesposível (i) o que permitirá que as alças fiquem Completely tensas. Os pontos de encoragem posicionados mais atrás (ii) podem ser usados e se necessário as alças podem ser cruzadas (iii) e mesmo lacadas juntas (iv).

Volte a fixar os clips de metal em cada lado doSYSTEMA de retenção infantile puxe as pontas soltas de às vezes têter até que estejam tensionadas. Puxe cada algo mais uma vez com a maior coisa possível para assegurar que o Sistema de retenção infantil está firmamente seguro.

Abra o apoio de pernas (Q) para fora para o seu angulo maximo. Pressione o botao do extensor de pernas (R) e estique o apoio de pernas até que atinja o chão.
Note: O cinto do apoio de pernas pode, mas não é preciso, estar tensionado ao máximo.

É importante verificar que a perna de suporte faz um ângulo de mais de 10 graus desde a parte de trás da cadeira. Pode-se verificar isso, garantindo que a perna de suporte está mais afastada da cadeira do que da LINHA vertical.

Agora puxe firmamente as alças em ambos os lados da cadeira para se assegurar que a sua cadeira está Completely segura.
Set tiver instalado a Movenico de trás, pode ahora mover o banco darente para uma posicaocomfortavel.
Nota: A parte deTRS do Sistema de retençao infantipode,mas nao necessita estar em contacto com as costas do banco darente.
Usando aomalofada de protecao de impacto lateral
Apesar de optional nos recomendamos FORTEMENTE o uso da almofada de impacto lateral sempre que possivel para adcionar protecao extra para as colisoes laterais.

Localize o conector da almofada de impacto lateral (K) do lado da cadeira mais perto do voiculo (i.e. mais perto da porta)
IMPORTANTE: assegure-se que os dois aros triangulares (i) na alcôada de impacto lateral (H) apontam para a mesma direção que o aro triangular no conector da alcôada de impacto lateral (K).
Posicione a parte de cima das两大 aberturas osais na parte de baixo da almofada de impacto lateralisobre o conector da almofada de impacto lateral. Empurre a almofada de impacto lateral contra o lado da cadeira auto e deslize a almofada de impacto lateral para cima para o conector da almofada de impacto lateral. Sentirá um click suave quando a almofada de impacto lateral se prenda no siteio.
Para remover: Empurre aomalofada de impacto lateral para baixo para remover.
Colocar a sua criança nacadeira
Antes de colocar a sua crianca nacadeira, assegure-se que ajustou o apoio de casa e o armês na altitude correta para o seu filho (veja os passos 2 ao 14)

Pressione o botão de regulação do arnes (E) epuxe para a fronte nas alças dos ombros (não nas alimentados dos ombros) para alargar completeness o arnes.

Pressione o botão vermelho de libertação do arnes na fívela e desaperte o arnes.

Cologne a criança nacadeira-auto. Cologne os braços do seu filho entre as alças dos ombros de modo que as alças esteyam sobre o peito e estômago.

Puxe as alcas jintase insira as linguaas do armes na fivela, perto das virilhas.

Puxe a alca de regulação do arnes (F). É importante que puxe sempre osCNTOS a direito e para o centro quando apertar a alca de regulação. Uma falha a puxar o armês corretamente pode causar a compressão da alca no mecanismo.
Remover oSYSTEMA de retençao infantil do veiculo
ATENÇÂO: Nunca tente remover oSYSTEMA de retençao infantil quando a sua criança ainda estiver sentada nele.

Abra os clips de travao do cinto (M) em always os lados do systema de retencao infantil. Solte o cinto da fivelado assento do veiculo (i) e remove completelyo cinto do systema de retencao infantil. Colapse a perna de apoio (Q). Solte as alças tether (L) do systema de retencao infantil e remove o systema de retencao do veiculo. Finalmente solte as alças tether dos pontos de encoragem do veiculo e deposite a prender as ao systema de retencao infantil.
AVISO: Nunca use o Sistema de retenção infantil sem as suas capas. As capas são uma caractéctica de segurança integrente.

Solte as algoas tether do Sistema de retencao infantile remove a almofada de impacto lateral (H) se estiver presa.

Pressione o botão de regulação do amês (E) e puxe para a fronte nas vezes dos ombros (não nas alimentados nas ombros) para alargar completeness o amês.

Pressione o botão vermelho para soltar o arnes na fívela para soltar o arnes e remove a almofada das virilhas

Abra o zip na parte deTRS da capa da cadeira. Solte as alças dos ombros da uniao (S) na parte deTRS do systema de retencao infantil.

Solte o Velcro e desprenda as almofadas dos ombros (B) na parte deTRS da cadeira.

Puxe as alças das alimentadas dos ombros e as alças dos ombros para fora da cadeira. Pressione o clip de plastico e gentilmente puxe o apoio de casa para fora da cadeira.

Solte os lacos elastosicos (i) em todos os lados do apoio da casa e remove a capa do apoio de casa.

Solte e remove a fita de plácico atraves da parte da fronte do Sistema de retençao infantil. IMPORTANTE! Assegure-se que puxa a fita de plácico e NAO puxe o tecido. Guarde a fita de plácico de forma segura para quando precisar de pôr a capa outras. Se perder a fita de plácico precisará de contactar a sua loja para uma substituição.

Desaperte todos os parafusos (i), (ii), (ii).

Cuidadosamente remove a capa da cadeiras das casas do ajuste do arnes (i). Alimente todas as algoas atraves das aberturas na capa da cadeira e remove a capa.
Para pôr a capa no site,ança o reverso dos passos em cima assegurando-se que o armê se as alimentadas de ombros está posicionadas corretramente (veja passos 9-13 para detalhes como prender o apoio de cabeca, armê e almoafadas de ombros).
Cuido e manutenção

A capa da cadeira pode ser removida e lavada na boa de fazer a 30^ C no programa "cico delicado". Não colque a capa numa boa de secar, porque pode danificar a capa e o enchimento pode separar-se do tecido.
Visite www. axkid. com para encontrar videos que explicam como remove colocar a capa.

Todas as peças de plácico da Move podem ser limpas com detergente suave eágua. Não utilizeiros químicos agressivos que contenham solentes, etc., poised isto pode danificar o plácico e comprometer a segança do Sistema de retençao infantil.

Todo os materiais realizados no Sistema de retenção Move são recicáveis e devem ser reciclados de acordo com sua leiisagem local. Pergunte no seu centro de recicagem local para obter informações sobre a recicagem deste produits.

Não faça quando alterar o Sistema de retenção infantil Move às drapeis descritos neste manual de instruções. Siga as instruções deste manual cuidadosamente. Qualquer reparação deve ser realizada pelo fabricante ou agente.

Se as capas da cadeira tiverem de ser substituidas assegure-se que usa apenas produits originais de Axkid. Se foram usados outros produits a segurarca da Move pode ser comprometida o que pode levar a ferimentos graves ou morte em caso de accidente.

Todo os materiais realizados tem uma elevada classificacao de resistencia UV. No entanto, a luz UV é muito agressiva e acarbará por levar ao desbotamento da capa da cadeira. Isso não é coberto pela)nossa garantia, pouco é considerado desgaste normal.
Garantia

O Sistema de retençao infantil Move está coberto por uma garantia de 24 meSES a partir da data de compra. Certifique-se que guardao o seu recibo e que o leva para o revendedor se tiver qualer problema com garantia. A garantia nao cobre:
- O desgaste normal
- Os danos causados por uso incorreto, negligência ou acidente
- No caso de reparacao ter sido efetuada por um terceiro
Axkid Move
Manual de instruções