MSACUS30 - Não categorizado SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MSACUS30 SONY em formato PDF.

📄 790 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SONY MSACUS30 - page 359
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : MSACUS30

Categoria : Não categorizado

Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MSACUS30 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MSACUS30 da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR MSACUS30 SONY

  • Microsoft e Windows são marcas registadas de Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
  • MMX Pentium é uma marca registada ou marca comercial de Intel Corporation.
  • Adobe, Acrobat, Acrobat Reader são marcas registadas ou marcas comerciais de Adobe Systems, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países.
  • Macintosh e Mac OS são marcas registadas de Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países.
  • Todas os outros nomes de companhia e produto são marcas comerciais ou marcas registadas de seus respectivos proprietários. Ademais, “™” e “®” não são mencionados em cada caso neste manual. Preste atenção nos seguintes pontos, quando utilizar este aparelho.
  • Se o corpo do aparelho ficar sujo, limpe-o com um pano macio. Nunca utilize benzina, álcool, diluentes de tinta ou outros tipos de solventes. Este aparelho poderá deformar-se ou avariar-se.
  • O conteúdo dos dados não poderá ser compensado, caso a gravação ou a reprodução não seja efectuada devido a um mau funcionamento, tais como, erros no “Memory Stick”.
  • Para evitar gravações ou apagamentos de dados contidos no “Memory Stick”, regule o comutador de protecção contra inscrições do “Memory Stick” para “LOCK” (Bloquear). zSugestão Consulte o conteúdo do CD-ROM fornecido quanto aos pormenores acerca das instruções de operação (ficheiro PDF). Certifique-se de ler as instruções antes de utilizar o aparelho. PNotas
  • A lâmpada de acesso acende-se enquanto o “Memory Stick” estiver sendo acessado. Jamais remova o “Memory Stick”, não desligue a alimentação do computador, nem remova o cabo USB, etc., enquanto a lâmpada de acesso estiver acesa. Os dados contidos no “Memory Stick” poderão ser destruídos.
  • Quando for desligar o cabo USB, não o segure pelo seu cabo; segure-o pelo seu conector.4-PT Índice Acerca do “Memory Stick” ................................................................................. 5 Requerimentos do sistema .................................................................................. 8 Verificação dos acessórios fornecidos ............................................................. 11 Aplicações fornecidas ........................................................................................ 12 Utilização das instruções de operação e da ajuda online ............................. 13 Instalação do software no computador pessoal ............................................. 15 Instalação do software “SonicStage” (incluindo “OpenMG”) no seu computador ......................................................................................................... 19 Ligação deste aparelho ao computador pessoal ............................................ 22 Confirmação de que as ligações foram completadas .................................... 24 Caso o disco amovível (ícone Memory Stick) não seja indicado ................. 25 Cópia dos dados de imagem gravados no “Memory Stick” ao computador pessoal ...................................................................................... 28 Desligando o aparelho do computador pessoal............................................. 29 Procedimentos de uso (Quando utilizar o Macintosh) ................................. 31 Acerca de “SonicStage” ..................................................................................... 32 Ficheiros de música compatíveis com “SonicStage” ..................................... 34 Inserção/Extracção ............................................................................................. 36 Antes de utilizar “SonicStage” (Lembre-se de ler) ........................................ 37 Accionamento do “SonicStage” ........................................................................ 39 Formatação (inicialização) do “Memory Stick” ............................................. 40 Precauções acerca do uso do “Memory Stick” ............................................... 42 Desinstalação (Eliminação) do software ......................................................... 44 Verificação de problemas .................................................................................. 46 Restrições impostas pela protecção de direitos de autor .............................. 47 Especificações ...................................................................................................... 485-PT Acerca do “Memory Stick” O que é “Memory Stick”? “Memory Stick” é um suporte de armazenamento IC de nova geração, ultra leve e pequeno, que possui uma capacidade de armazenamento ainda maior que os discos flexíveis. Este suporte pode ser utilizado não somente para a transferência de dados entre produtos compatíveis com “Memory Stick”, mas também como um suporte amovível, de armazenamento externo, para armazenar dados. O “Memory Stick” está disponível no tamanho padrão e num tamanho menor denominado “Memory Stick Duo”. Quando o “Memory Stick Duo” for inserido num adaptador de Memory Stick Duo, o tamanho ficará igual ao de um “Memory Stick” de tamanho padrão, o que permitirá o seu uso com produtos que são compatíveis com o “Memory Stick” de tamanho padrão. Tipos de “Memory Stick” que podem ser utilizados com este aparelho
  • Cinco tipos de “Memory Stick” estão disponíveis para satisfazer as suas necessidades. “Memory Stick PRO” Este tipo de “Memory Stick” somente pode ser utilizado com produtos que são compatíveis com “Memory Stick PRO”, e com suportes que apresentam a tecnologia de protecção de direitos de autor incorporada (“MagicGate”) (Serão necessários programas de softwares de aplicação compatíveis com a tecnologia de protecção de direitos de autor para utilizar a tecnologia de protecção de direitos de autor do “Memory Stick PRO” com este aparelho). “Memory Stick” Um “Memory Stick” que permite gravações de todos os tipos de dados, com excepção de dados que requerem tecnologia de protecção de direitos de autor (“MagicGate”). “Memory Stick Duo” (Compatível com MagicGate/ transferência de dados em alta velocidade) “Memory Stick Duo” é um “Memory Stick” com a tecnologia de protecção de direitos de autor “MagicGate”, que suporta a transferência de dados em alta velocidade. É possível utilizar este aparelho tanto com dispositivos compatíveis com “Memory Stick” quanto com dispositivos compatíveis com “Memory Stick PRO”. (A velocidade de transferência varia dependendo do dispositivo compatível com “Memory Stick” utilizado.)6-PT “Memory Stick” (com função de selecção de memória) Este é um “Memory Stick” que contém mais de uma memória (128MB). O comutador de selecção de memória situado no verso do “Memory Stick” permite-lhe seleccionar a memória que é mais conveniente para o uso pretendido. Não é possível utilizar diferentes memórias simultaneamente ou sucessivamente. “MagicGate Memory Stick” Este é um “Memory Stick” que apresenta uma tecnologia de protecção de direitos de autor incorporada (“MagicGate”). O que é “MagicGate”? “MagicGate” é uma tecnologia de protecção de direitos de autor que funciona quando estiver incorporada tanto no “Memory Stick” quanto no produto com o qual será utilizado juntamente. Será realizada uma autenticação “Do you comply with “MagicGate”?” (Está de acordo com “MagicGate”?) entre dispositivos equipados com “MagicGate” (este aparelho, etc.) e o “Memory Stick”. Após a autenticação, será realizada a criptografia dos dados. Os dados protegidos por direitos de autor não podem ser reproduzidos em outros dispositivos, além dos dispositivos certificados para tal. Música e outros dados que requerem protecção de direitos de autor podem ser gravados e reproduzidos utilizando uma combinação de um “Memory Stick” compatível com MagicGate e um equipamento compativel com “MagicGate”, tal como este aparelho. Diferentes tipos de dados podem ser gravados num único “Memory Stick”. Por exemplo, é possível gravar dados de imagem na secção vazia restante de um “Memory Stick” compatível com MagicGate que contém dados de música.7-PT Utilização do “Memory Stick” compatível com MagicGate PNotas
  • Os dados transferidos (extraídos) do “SonicStage” para um “Memory Stick” compatível com MagicGate são colectados numa pasta denominada “Hifi folder” (Pasta de alta qualidade). Edite a “Hifi folder” (Pasta de alta qualidade) utilizando apenas “SonicStage”, tal como Explorer, etc. Os dados editados por outros meios, não podem ser reproduzidos nem inseridos. A Sony não se responsabilizará pelos dados perdidos no acto da edição.
  • A formatação de um “Memory Stick” compatível com MagicGate que contém dados, irá eliminar todos os dados, inclusive dados de música. Tenha cuidado para não eliminar os dados importantes acidentalmente. A Sony não se responsabilizará pelos dados perdidos durante a formatação.
  • O conteúdo da gravação deve ser destinado exclusivamente para o desfruto pessoal. As leis de direitos de autor proibem outras formas de uso sem o consentimento do proprietário dos direitos de autor.
  • A Sony não se responsabilizará pelo conteúdo dos dados, em nenhuma hipótese, no caso de ocorrer algum impedimento no descarregamento do material gravado, corrupção ou eliminação dos dados de música devido a um mau funcionamento deste aparelho ou do “Memory Stick”.
  • “SonicStage” Ver. 1.5 não é compatível com “Memory Stick PRO”.8-PT Requerimentos do sistema Ambiente Windows recomendado
  • OS: Microsoft Windows 98 Second Edition (Windows 98SE)/Windows Millennium Edition (Windows Me)/Windows 2000 Professional (Windows 2000)/Windows XP Home Edition/XP Professional Edition (Windows XP)
  • Os sistemas operacionais mencionados acima deverão estar instalados no computador quando forem despachados da fábrica. *A operação não é garantida para sistemas operacionais actualizados, mesmo que estes estejam entre os sistemas mencionados acima.
  • Espaço disponível no disco rígido: 100 MB ou mais (Dependendo da versão do Windows que estiver a utilizar, poderá ser requerido maior espaço no disco. Também será requerido maior espaço para manusear dados de música.)
  • Tomada USB como acessório padrão (Este aparelho suporta USB de alta velocidade (baseado em USB 2.0).)
  • Os sistemas operacionais mencionados acima deverão estar instalados no computador quando forem despachados da fábrica. *A operação não é garantida para sistemas operacionais actualizados, mesmo que estes estejam entre os sistemas mencionados acima.
  • RAM: 64 MB ou superior
  • Disco rígido: 50 MB ou maior espaço disponível no disco rígido
  • Tomada USB como acessório padrão (Este aparelho suporta USB de alta velocidade (baseado em USB 2.0).) PNotas
  • A operação não é garantida para todos os computadores, mesmo que estes estejam em conformidade com os ambientes recomendados.
  • “SonicStage” não suporta Macintosh. Caso esteja a utilizar um computador Macintosh, não é possível transferir dados de música que requerem a protecção de direitos de autor.9-PT PNota Para proteger os direitos de autor, a saída digital óptica de equipamentos que possuem essa saída incorporada pode ser limitada durante a reprodução utilizando o software fornecido. Quando utilizar Windows 2000/Windows XP As restrições a seguir são aplicadas quando estiver correndo “SonicStage” sob Windows 2000/Windows XP.
  • A instalação deverá ser realizada após entrar no sistema como um administrador. Para as instruções de como entrar no sistema utilizando a conta de administrador, consulte o manual fornecido com o seu computador.
  • Quando utilizar o software, entre no sistema como um administrador ou utilizador Power.
  • Não insira nem remova um drive de CD-ROM enquanto estiver correndo “SonicStage”. Do contrário, poderá perder os seus dados importantes.
  • Somente a edição profissional do Windows 2000 poderá ser utilizada.
  • O formato NTFS somente pode ser utilizado quando estiver instalado como padrão (instalado quando despachado da fábrica). Quando utilizar este aparelho num computador instalado com Service Pack 3 do Windows 2000 Poderá fazer com que o seu computador não reconheça o aparelho, quando utilizar este aparelho num computador instalado com Service Pack 3 do Windows 2000, se executar as seguintes operações:

1. Inicializar o Windows com o seu computador activado ou reinicializá-lo

enquanto os produtos em questão estiverem ligados à porta USB do seu computador.

2. Retirar e colocar a ficha do cabo USB que liga o aparelho ao seu

computador, após inicializar o Windows. t O seu computador interromperá o processo de reconhecimento dos produtos em questão. Estes problemas não ocorrerão se o cabo USB não estiver desligado. Para evitar estes problemas Quando inicializar o Windows com o seu computador activado ou quando reinicializar o Windows, retire o cabo USB que liga os produtos em questão e o seu computador.10-PT Acerca da Restauração do Sistema e do Windows XP/Windows Me Quando utilizar o Windows XP ou Windows Me, a execução do parâmetro “System Restore” (Restauração do Sistema) nas Ferramentas do sistema, pode impossibilitar a reprodução de músicas gerenciadas por “SonicStage”. Portanto, certifique-se de fazer uma cópia de segurança dos dados de músicas gerenciados por “SonicStage”, antes de executar “System Restore”. Após “System Restore” ter sido executado, os dados de segurança copiados poderão ser restaurados e as músicas gerenciadas por “SonicStage” poderão então ser reproduzidas novamente. Para os procedimentos de como realizar a cópia de segurança dos dados, consulte a informação de Ajuda de “SonicStage”. PNota Um diálogo de erro aparecerá se a reprodução dos dados de música for impedida, após a execução de “System Restore”. Neste caso, siga as instruções exibidas no écran.11-PT Verificação dos acessórios fornecidos

  • Leitor/Gravador de Memory Stick USB (1) PNota (Ranhura compatível com o tamanho padrão de “Memory Stick”/tamanho Duo) É possível utilizar tanto o tamanho padrão de “Memory Stick” quanto os tamanhos de “Memory Stick Duo” numa mesma ranhura. (Não é possível utilizar simultaneamente ambos os tamanhos de “Memory Stick”). Quando utilizar os tamanhos de “Memory Stick Duo”, não acople o adaptador de Memory Stick Duo. Não insira dois ou mais “Memory Stick” simultaneamente numa mesma ranhura nem insira o “Memory Stick” no sentido oposto. Isto causará um mau funcionamento neste aparelho.
  • Cabo USB especial de 1,0 m (1)
  • CD-ROM para Windows (MSAC-US30) (1) PNota Seleccione o CD-ROM que contém o seu idioma preferido, quando da instalação do “SonicStage”. *O CD-ROM contém os seguintes programas de software:
  • Instruções de operação (Ficheiro PDF) O ponto de partida das instruções de operação deste aparelho (ficheiro PDF) é MSAC-US30Manual_POR.pdf
  • Manual de instruções deste aparelho (1)12-PT Aplicações fornecidas O CD-ROM para Windows fornecido contém os programas de software citados a seguir: Driver de dispositivo (Windows) O driver deverá estar instalado quando este aparelho for utilizado num computador Windows. Para os procedimentos de como instalar o software do driver, consulte a página 15. “SonicStage” Ver. 1.5 (Windows) “SonicStage” é um software compreensivo destinado para apreciar música. Com “SonicStage”, é possível escutar as fontes musicais, tais como CDs de música, etc., ou importar músicas ao disco rígido do seu PC para um gerenciamento completo da sua colecção. Ademais, os dados de música que foram importados ao disco rígido do seu PC também podem ser transferidos a um “Memory Stick” compatível com MagicGate, de maneira que possam ser desfrutados fora do ambiente do PC. PNotas
  • “SonicStage” não suporta Macintosh.
  • Este software não é compatível para a inscrição de dados de música a suportes CD-RW/CD-R. A Sony não se responsabilizará pelos dados perdidos devido a tal operação.
  • “SonicStage” Ver. 1.5 não é compatível com “Memory Stick PRO”. Memory Stick Formatter Ver. 2.1 (Windows) Este é um programa de software destinado para formatar (inicializar) o “Memory Stick”. A formatação eliminará todos os dados gravados num “Memory Stick”. Para manter a compatibilidade de um “Memory Stick” quando utilizá-lo com produtos compatíveis, utilize sempre este software quando formatar o “Memory Stick” neste aparelho. PNota A formatação de um “Memory Stick” que já possui dados gravados, fará eliminar os dados existentes. Tenha cuidado para não eliminar os dados importantes equivocadamente.13-PT Utilização das instruções de operação e da ajuda online Utilização das instruções de operação do CD- ROM O CD-ROM fornecido contém instruções de operação mais detalhadas (ficheiro PDF). Quanto aos pormenores acerca de como utilizar este aparelho, consulte as instruções de operação. Será necessário Acrobat Reader de Adobe Systems Incorporated para visualizar ficheiros PDF. Os procedimentos de como utilizar Acrobat Reader estão descritos a seguir. Exibição do écran
  • Quadro esquerdo Cada página das instruções de operação aparece como uma miniatura. Quando der um clique na miniatura correspondente à página que deseja visualizar, a página será mostrada no “Quadro direito”.
  • Quadro direito Mostra cada página. Quanto aos pormenores acerca dos procedimentos de como utilizar Acrobat Reader, consulte o manual de Ajuda online de Adobe Acrobat Reader. Quadro esquerdo Quadro direito14-PT Procedimentos de como utilizar a Ajuda online (Quando utilizar o Windows) As aplicações a seguir apresentam os manuais de Ajuda online separadamente.
  • Memory Stick Formatter (Formatador de Memory Stick) Quanto aos pormenores acerca dos procedimentos de como utilizar cada um dos programas do software de aplicação, consulte os respectivos manuais de Ajuda online. Os procedimentos de como utilizar os manuais de Ajuda online estão descritos a seguir: Exibição do écran
  • Quadro esquerdo O conteúdo ou as palavras-chave são exibidos aqui.
  • Quadro direito Exibe as explicações. Ao dar um clique nas partes sublinhadas do texto, exibirá as explicações relacionadas. Guia Quadro esquerdo Quadro direito15-PT Instalação do software no computador pessoal PNotas Certifique-se de instalar o software fornecido antes de ligar este aparelho ao seucomputador.Não execute a instalação enquanto este aparelho estiver ligado ao seucomputador.Reinicie o seu computador quando a instalação for completada, e então ligueeste aparelho ao seu computador. A explicação a seguir, baseia-se nos écrans mostrados no Windows XP. Dependendo do OS, a aparência dos écrans poderá diferir. Uma parte da instalação poderá ser executada automaticamente. Utilize o procedimento a seguir para instalar o software. Instalação do driver de dispositivo no computador pessoal PNota Quando da instalação do driver de dispositivo, o “Memory Stick Formatter”(Formatador de Memory Stick) e as instruções de operação (ficheiro PDF)também serão instalados simultaneamente no seu computador. 1 Ligue a alimentação do seu computador. Neste ponto, não ligue este aparelho ao seu computador. Feche todas as aplicações abertas. Para instalar o driver de dispositivo quando utilizar o Windows 2000 ou Windows XP, será necessário entrar no sistema com direitos de administrador.16-PT 2 Insira o CD-ROM (MSAC-US30) fornecido no drive de CD-ROM do seu computador. O accionador do instalador inicia-se automaticamente. Para instalar um driver, dê um clique na tecla [Driver] no menu. 3 Leia atentamente o Acordo de Licença, e então dê um clique na tecla [Agree]. Quando der um clique na tecla [Agree], inicia-se a instalação do driver. 4 Dê um clique na tecla [Next] (Avançar) conforme disposto no écran.17-PT 7 Quando der um clique em [Finish] (Concluir), a instalação do “Memory Stick Formatter” (Formatador de Memory Stick) estará completada. 5 Quando der um clique em [Finish] (Concluir), a instalação do driver estará completada. 6 Depois disso, será iniciada a instalação do “Memory Stick Formatter” (Formatador de Memory Stick). Dê um clique na tecla [Next] (Avançar), conforme disposto no écran. Para utilizar o “Memory Stick Formatter” (Formatador de Memory Stick), seleccione [Start] (Iniciar) – [Programs] (Programas) – [Memory Stick Utility] (Utilidade de Memory Stick) – [Memory Stick Formatter] (Formatador de Memory Stick).18-PT 8 A seguir, a instalação das instruções de operação (ficheiro PDF) será executada automaticamente. Quando completar a instalação das instruções de operação, o écran de selecção de aplicação retornará. Para finalizar a instalação do software neste ponto, dê um clique em [Exit] (Sair). Neste caso, “SonicStage” não será instalado. Para ver as instruções de operação, seleccione [Start] (Iniciar) – [Programs] (Programas) – [Sony Memory Stick Reader Writer] (Leitor/ gravador de Memory Stick Sony) – [MSAC-US30 Instructions] (Instruções do MSAC-US30). PNota Será necessário Acrobat Reader de Adobe Systems Incorporated para ver as instruções de operação (ficheiro PDF).19-PT Instalação do software “SonicStage” (incluindo “OpenMG”) no seu computador 1 Execute o seguinte para instalar “SonicStage”. Dê um clique na tecla [SonicStage] no menu. 2 Leia atentamente o Acordo de Licença, e então dê um clique na tecla [Agree]. Quando der um clique na tecla [Agree], sera iniciada a instalação do “SonicStage”.20-PT 5 Seleccione a pasta para armazenar o conteúdo do “OpenMG”. Para alterar a pasta sugerida para a instalação, dê um clique na tecla [Browse] (Explorar) e seleccione a pasta. Quando definir a pasta destinada para o armazenamento, dê um clique na tecla [Next] (Avançar). 3 Dê um clique na tecla [Next] (Avançar), conforme disposto no écran. 4 Seleccione a pasta na qual deseja instalar o “SonicStage”. Para alterar a pasta sugerida para a instalação, dê um clique na tecla [Browse] (Explorar) e então seleccione a pasta. Quando definir a pasta destinada para a instalação, dê um clique na tecla [Next] (Avançar).21-PT 6 Dê um clique na tecla [Finish] (Concluir). 7 Dê um clique na tecla [Restart] (Reiniciar) para reiniciar o seu computador. PNota Certifique-se de ligar este aparelho somente depois de haver reiniciado o seu computador.22-PT Ligação deste aparelho ao computador pessoal PNota Certifique-se de instalar o software fornecido antes de ligar este aparelho ao seucomputador. Reinicie o seu computador após a instalação. Ligue a tomada USB deste aparelho a uma tomada USB do seu computador utilizando o cabo USB fornecido. Acerca do cabo USB especial Conector A: Deverá ser inserido na tomada USB do computador. Qualquer uma das tomadas poderá ser utilizada se o computador estiver equipado de várias tomadas USB. Miniconector B: Deverá ser inserido na tomada USB deste aparelho. 1 Insira firmemente o miniconector B do cabo USB na tomada USB deste aparelho até o fundo. 2 Insira o conector A do cabo USB numa tomada USB do seu computador.
  • O “Found New Hardware Wizard” (Assistente para localizar novo hardware) é accionado e inicia-se a instalação do driver. Dependendo do OS, a instalação do driver pode ser executada automaticamente.
  • A localização da tomada USB do seu computador difere de acordo com computador utilizado.
  • Quando utilizar um computador com várias tomadas USB, não ligue outros dispositivos, com excepção de um rato e um teclado padrões, simultaneamente às fomadas USB como este aparelho. Quando utilizar um computador desktop, use uma tomada USB na unidade principal do computador. Quanto aos pormenores, consulte “Procedimentos recomendados para a ligação deste aparelho” na página 23. Tomada USBConector A Miniconector BLâmpada de acessoTomada USB* Número serial (Númerode 7 dígitos na partetraseira deste aparelho)23-PT Procedimentos recomendados para a ligação deste aparelho A operação deste aparelho terá sido confirmada quando o aparelho estiver ligado ao computador numa das duas seguintes maneiras: Quando este aparelho estiver ligado a uma tomada USB da unidade principal do computador e não houver nada ligado às demais tomadas USB da unidade principal do computador. PNotas
  • Quando 2 ou mais dispositivos USB, com excepção de equipamentos do tipo padrão, estiverem ligados a um único computador, e ambos forem utilizados simultaneamente, a operação não será garantida dependendo dos dispositivos USB.
  • Certifique-se de ligar o cabo USB fornecido a uma tomada USB da unidade principal do computador. A operação não será garantida se o cabo for ligado através de um teclado ou uma boca de ligação USB, etc.
  • Nem todas as operações serão garantidas em todos os computadores que funcionam sob o ambiente recomendado.
  • Certifique-se de utilizar o cabo USB especificado (fornecido) para ligar ao seu computador. Quando o teclado USB estiver ligado a uma das tomadas USB da unidade principal do computador, e este aparelho estiver ligado a uma outra tomada USB da unidade principal do computador com o cabo USB fornecido, num computador que possui um teclado USB e um rato como acessórios padrão.24-PT Confirmação de que as ligações foram completadas A seguir, foi utilizado Windows XP para as instruções. Dependendo do tipo de OS e das configurações, a aparência dos écrans pode diferir. 1 Abra a pasta “My Computer” (Meu computador). Aparecem as pastas “My Computer” (Meu computador). 2 Confirme se o ícone Memory Stick-MG(F:) recentemente reconhecido é mostrado. PNota Dependendo do computador utilizado, a letra do drive (F:) pode serdiferente.A ligação estará completada quando o ícone Memory Stick-MG(F:) formostrado.Pode-se levar algum tempo até que o ícone Memory Stick-MG(F:) apareça. PNotas
  • Dependendo do tipo de OS e do “Memory Stick” utilizados, o ícone exibidopode aparecer como “Removable Disk (F:)” (Disco amovível (F:)), no lugar de“Memory Stick-MG(F:)”.• Caso o ícone de Memory Stick não seja mostrado, o driver de dispositivo podenão estar instalado correctamente. Neste caso, execute os procedimentosdescritos na página a seguir. Quando utilizar outro “Removable Disk” (Discoamovível), aparecerão vários ícones “Removable Disk” (Disco amovível).25-PT Caso o disco amovível (ícone Memory Stick) não seja indicado Um driver de dispositivo já pode ter sido instalado separadamente. Ligue este aparelho ao seu computador, e então execute o seguinte procedimento. – Quando utilizar Windows 2000/Windows XP – Entre no sistema como um administrador ou utilize um ID de utilizador que possui privilégios de administrador. 1 Dê um duplo clique no ícone “System” (Sistema) no “Control Panel” (Painel de controlo). 2 Verifique se o driver de dispositivo já foi instalado. 1 Dê um clique na guia [Hardware]no écran “System Properties”(Propriedades de sistema).2 Dê um clique em [DeviceManager] (Gestor de dispositivos).O écran “Device Manager”(Gestor de dispositivos)aparece.O écran “System Properties” (Propriedades de sistema) aparece.26-PT 3 Elimine o driver se estiver instalado. Caso utilize o procedimento descrito no passo 2 e confirme que [? MSAC-US30] está em exibição sob “Other devices” (Outros dispositivos) na exibição “View devices by type” (Exibir dispositivos por tipo), isto significa que um driver de dispositivo separado já foi instalado. Efectue o seguinte procedimento para eliminar este driver. Não elimine outros dispositivos, além de [? MSAC-US30]. 1 Dê um clique no lado direito do rato sobre [? MSAC-US30]. 2 Dê um clique em [Remove] (Remover). O écran “Confirm Device Removal” (Confirmar remoção do dispositivo) aparece. 3 Dê um clique na tecla [OK]. O dispositivo é removido. 4 Reinicie o seu computador após desligar este aparelho do computador. Instale o driver de dispositivo novamente, executando o procedimento a partir do passo 1, descrito na página 15. PNotas
  • Caso elimine outros dispositivos, além de [? MSAC-US30], o seu computador poderá não funcionar mais normalmente.
  • Não será necessário instalar “SonicStage” novamente se a sua instalação já tiver sido completada. Após completar a instalação do driver, reinicie o seu computador antes de ligar este aparelho ao computador. 2 (continuação) 3 Dê um clique em [View] (Exibir). 4 Dê um clique em [View devices by type] (Exibir dispositivos por tipo). 5 Dê um duplo clique em [Other devices] (Outros dispositivos). 6 Verifique se [? MSAC- US30] antecedido pelo símbolo “?” é mostrado.27-PT – Quando utilizar Windows 98SE/Windows Me – 1 Dê um duplo clique no ícone “System” (Sistema) no “Control Panel” (Painel de controlo). O écran “System Properties” (Propriedades do sistema) aparece. 2 Verifique se o driver de dispositivo já foi instalado. 1 Dê um clique na guia [Device Manager] (Gestor de dispositivos) no écran “System Properties” (Propriedades do sistema). 2 Dê um duplo clique em [Other devices] (Outros dispositivos). 3 Verifique se [? MSAC-US30] antecedido pelo símbolo “?” é mostrado. 3 Elimine o driver, caso esteja instalado. Se utilizar o procedimento descrito no passo 2 e perceber que [? MSAC-US30] é mostrado sob “Other devices” (Outros dispositivos), isto significa que um driver de dispositivo já foi instalado separadamente. Efectue o seguinte procedimento para eliminar este driver. Não elimine outros dispositivos além de [? MSAC-US30]. 1 Dê um clique em [? MSAC-US30]. 2 Dê um clique em [Remove] (Remover). O écran “Confirm Device Removal” (Confirmar remoção de dispositivo) aparece. 3 Dê um clique na tecla [OK]. O dispositivo é removido. 4 Reinicie o seu computador, antes de desligar este aparelho do computador. Instale o driver de dispositivo novamente, executando o procedimento do passo 1, descrito na página 15. PNotas
  • Caso elimine outros dispositivos, além de [? MSAC-US30], o seu computador poderá não funcionar mais normalmente.
  • Não será necessário instalar “SonicStage” novamente se a sua instalação já tiver sido completada. Após completar a instalação do driver, reinicie o seu computador antes de ligar este aparelho ao computador.28-PT Cópia dos dados de imagem gravados no “Memory Stick” ao computador pessoal Se o cabo USB utilizado para ligar este aparelho e o seu computador for desligado, o computador não será mais capaz de reconhecer este aparelho e os dados de imagem armazenados no “Removable Disk” (Disco amovível (“Memory Stick”)) não poderão mais ser visualizados no computador. No entanto, caso copie os dados de imagem armazenados no “Memory Stick” ao seu computador, os dados de imagem poderão ser exibidos e processados no seu computador, mesmo que este aparelho não esteja ligado ao seu computador. Quando o cabo USB for desligado, o ícone Memory Stick-MG(F:) desaparecerá. Para os procedimentos de como copiar os dados de imagem ao seu computador, consulte o manual do seu computador.29-PT Desligando o aparelho do computador pessoal

Execute o procedimento descrito abaixo, antes de desligar o cabo USB do computador.

  • Os écrans mostrados no Windows XP foram utilizados nas seguintes explicações. Os écrans podem diferir levemente, de acordo com o tipo de OS utilizado.
  • Os utentes que utilizam Windows 98SE não necessitam executar este procedimento. 1 Dê um clique no ícone “Unplug or Eject Hardware” (Desligar ou ejectar Hardware) na bandeja de tarefas situada no canto inferior direito do écran. 2 Dê um clique em “Safely remove Sony Memory Stick USB Reader/Writer (MSAC-US30) - Drive (F:)” (Remover com segurança o drive do leitor/gravador de Memory Stick USB da Sony (MSAC-US30) (F:)). *A letra do drive “(F:)”, etc., difere de acordo com o computador utilizado. Dê um clique nesta secção.Depois de algum tempoaparecerá uma mensagem.Dê um clique neste ícone.Aparece umamensagem.Esta secção é a bandeja de tarefas.30-PT 3 [“Sony Memory Stick USB Reader/Writer (MSAC-US30) can be safely removed.”] (O leitor/gravador de Memory Stick USB da Sony (MSAC-US30) pode ser removido com segurança.) é exibido. Nesta condição, pode-se remover este aparelho do seu computador com segurança. PNota As indicações podem diferir, dependendo do OS que estiver a utilizar. PNotas
  • Quando quiser apenas remover o “Memory Stick” deste aparelho, o procedimento descrito acima não será necessário.
  • Não remova o “Memory Stick” deste aparelho enquanto a lâmpada de acesso estiver a piscar. Os dados do “Memory Stick” podem ser corrompidos.
  • Quando executar esta operação, este aparelho não será reconhecido pelo seu computador. Para fazer com que este aparelho seja reconhecido novamente, desligue o cabo USB do seu computador e volte a ligá-lo novamente.31-PT Procedimentos de uso (Quando utilizar o Macintosh) Pode-se utilizar o driver fornecido como uma característica padrão do OS. Efectue a operação conforme descrito a seguir: Pode-se utilizar este aparelho sem instalar o driver, simplesmente ligando o aparelho ao seu computador. 1 Ligue a alimentação do seu computador. 2 Insira o “Memory Stick” neste aparelho e ligue a tomada USB deste aparelho com uma tomada USB da unidade principal do computador utilizando o cabo USB especial fornecido. Consulte a página 23 quanto aos procedimentos de como ligar este aparelho ao seu computador. 3 A instalação do driver inicia-se automaticamente e o driver é instalado no computador. 4 Quando a instalação do driver for completada, aparecerá um ícone de unidade de disco magnético deste aparelho no desktop e, a partir de então, este aparelho poderá ser utilizado. PNota O ícone de unidade de disco magnético deste aparelho não será exibido nodesktop se não houver nenhum “Memory Stick” inserido neste aparelho. Remoção deste aparelho do seu computador ou remoção do “Memory Stick” deste aparelho 1 Feche o software utilizado por este aparelho. 2 Confirme que a lâmpada de acesso esteja apagada. 3 Arraste o ícone de unidade de disco magnético deste aparelho para o ícone do lixo. Alternativamente, coloque o ícone de unidade de disco magnético deste aparelho no estado seleccionado e então seleccione “Eject” (Ejectar) do menu “Special” (Especial), situado no canto superior esquerdo do écran. 4 Remova este aparelho do seu computador ou remova o “Memory Stick” deste aparelho. PNotas
  • Não remova o “Memory Stick” deste aparelho enquanto a lâmpada de acessoestiver a piscar. Os dados do “Memory Stick” podem ser corrompidos.•A remoção deste aparelho ou do “Memory Stick” deste aparelho sem executaras operações acima pode causar danos ao “Memory Stick”. A Sony não seresponsabilizará por danos causados devido a não obediência das instruçõesacima.32-PT Acerca de “SonicStage” “SonicStage” é um software compreensivo destinado para apreciar música. Com “SonicStage”, é possível escutar as fontes musicais, tais como CDs de música, etc., ou importar músicas ao disco rígido do seu PC para um gerenciamento completo da sua colecção.* Ademais, os dados de música que foram importados ao disco rígido do seu PC, também podem ser transferidos a um “Memory Stick” compatível com MagicGate, de maneira que possam ser desfrutados fora do ambiente do PC.
  • Com “SonicStage”, os dados de música importados ao disco rígido do seu PC são gerenciados utilizando-se um programa de base de dados de música denominado “Music Drive”. Utilização de “SonicStage” com várias fontes musicais Com o “SonicStage”, pode-se reproduzir as seguintes fontes musicais, através das operações simples e integradas do rato:
  • Dispositivos/faixas gravadas num suporte ligado à porta USB do seu PC (Isto será viável ao utilizar o aparelho principal e o “Memory Stick” compatível com MagicGate)
  • Ficheiros de música fornecidos pelos serviços de distribuição de música da Internet (Serviços EMD). Criação de uma base de dados de música através da importação de música de várias fontes musicais (“Music Drive”) “SonicStage” utiliza a base de dados de música “Music Drive” para gerenciar ficheiros de música que são armazenados no seu PC. Os ficheiros de música podem ser importados ao “Music Drive” a partir de várias fontes musicais, utilizando-se os seguintes métodos:
  • Gravação de faixas de um CD de música ao “Music Drive”.
  • Importação de ficheiros de música já existentes no seu PC ao “Music Drive”.
  • Descarregamento de ficheiros de música de um serviço de distribuição de música da Internet e importação dos mesmos ao “Music Drive”.33-PT Categorização das músicas importadas conforme a sua preferência (Play List- Lista de reprodução) Os ficheiros de música importados ao disco rígido (“Music Drive”) do seu PC podem ser categorizados ao adicionar informações, tais como: nome do artista, título da canção, imagem da capa, etc., ou ao utilizar o recipiente de “ Play List” (Lista de reprodução). Busca de músicas importadas utilizando vários métodos (Categorized List - Lista categorizada) Quando utilizar a “Categorized List” (Lista categorizada), pode-se comprimir e exibir os ficheiros de música no “Music Drive” nas categorias de “artist” (artista), “genre” (gênero), “format” (formato), etc., ou efectuar a busca utilizando as palavras de passe e condições. Conveniente para efectuar a busca de um artista ou gênero específico a partir de um grande volume de dados importados no “Music Drive”. Transferência de dados de música importados em outro dispositivo/suporte para escutar fora do ambiente do PC Os ficheiros de música importados ao disco rígido (“Music Drive”) do seu PC podem ser transferidos a um “Memory Stick” compatível com MagicGate. Os ficheiros de música transferidos a um “Memory Stick” compatível com MagicGate podem ser reproduzidos fora do ambiente do PC utilizando-se dispositivos, tais como um leitor de áudio portátil, etc. Audição de ficheiros de música utilizando efeitos acústicos e equalizador “SonicStage” está equipado com um efeito acústico com “Vocal Canceller” (Cancelador vocal). O efeito acústico com “Vocal Canceller” (Cancelador vocal) pode ser utilizado para reproduzir faixas musicais com os vocais desactivados (reduzidos) ou com a altura do som alterado. Ademais, pode-se agregar um efeito de equalização para a reprodução de músicas. Além das configurações preexistentes, como “Rock”, “Jazz”, etc., pode- se armazenar a qualidade acústica, ajustada de acordo com as suas preferências. Desfruto de música e imagens (Visualizador) Vários padrões de imagens podem ser exibidos no écran do visualizador do “SonicStage” para combinar com a música em reprodução. Também é possível apreciar as imagens do visualizador no écran inteiro enquanto se escuta a música. Quanto aos diversos usos do “SonicStage”, consulte a Ajuda de “SonicStage”.34-PT Ficheiros de música compatíveis com “SonicStage” Com “SonicStage”, os ficheiros de música dos seguintes formatos podem ser importados ao “Music Drive”, que é a base de dados de música do “SonicStage”. Ficheiros de música de formato OpenMG Existem ficheiros de música que foram convertidos utilizando-se um formato referido como ATRAC3 ou ATRAC3plus, e criptografados utilizando-se o formato “OpenMG”, um formato exclusivo para a tecnologia de protecção de direitos de autor “OpenMG” (extensão de ficheiro: .omg). Os ficheiros de formato “OpenMG” podem ser importados ao “Music Drive”, utilizando-se os seguintes métodos:
  • Descarregamento dos ficheiros de música de formato “OpenMG” a partir de um serviço EMD e importação dos mesmos ao “Music Drive”
  • Gravação de faixas de um CD de música utilizando o formato “OpenMG” (ATRAC3/ATRAC3plus)
  • Conversão dos ficheiros de música armazenados num disco rígido para o formato “OpenMG” (ATRAC3/ATRAC3plus) e importação dos mesmos
  • Transferência das faixas de música descarregadas directamente num “Memory Stick” compatível com MagicGate, a partir de um serviço EMD, etc., ao “Music Drive”. Ficheiros de música de formato WAV Os ficheiros de música de formato WAV podem ser importados ao “Music Drive” utilizando-se os seguintes métodos:
  • Gravação das faixas de um CD de música utilizando o formato WAV
  • Importação dos ficheiros de música de formato WAV armazenados num disco rígido no mesmo formato. Ficheiros de música de formato MP3 Os ficheiros de música de formato MP3 podem ser importados ao “Music Drive” utilizando-se o seguinte método:
  • Importação dos ficheiros de música de formato MP3 armazenados num disco rígido no mesmo formato. PNota Os ficheiros de música de formato MP3 não podem ser importados, caso o Windows Media Player Versão 6.4 ou posterior, não esteja instalado no seu PC.35-PT Ficheiros de música compatíveis com WMT (Windows Media Tecnologies) Os ficheiros de música compatíveis com WMT podem ser importados ao “Music Drive” utilizando-se os seguintes métodos:
  • Descarregamento de ficheiros de música compatíveis com WMT a partir de um serviço EMD e importação dos mesmos ao “Music Drive”
  • Gravação das faixas de um CD de música utilizando o formato Windows Media (WMA)*
  • Importação dos ficheiros de música compatíveis com WMT armazenados num disco rígido no mesmo formato.
  • Um dos formatos de ficheiro de música compatíveis com WMT. PNota Os ficheiros de música compatíveis com WMT não podem ser reproduzidos, caso o Windows Media Player Versão 7.0 ou posterior, não esteja instalado no seu PC. PNota Existem alguns formatos WAV, formatos MP3 e ficheiros de música compatíveis com WMT que não podem ser importados dependendo da velocidade de amostragem, etc. Quanto aos pormenores acerca dos ficheiros de música que não podem ser importados, consulte “Importable Files (Ficheiros importáveis)” na Ajuda de “SonicStage”.36-PT Inserção/Extracção Os ficheiros de música importados ao disco rígido (“Music Drive”) do seu PC podem ser transferidos a um “Memory Stick” compatível com MagicGate através de uma operação referida como “check out (extracção)”. Quando da gravação de faixas de um CD de música a um “Memory Stick” compatível com MagicGate, o processo de extracção será automaticamente executado por “SonicStage”. As faixas de áudio serão gravadas continuamente no “Music Drive”, e então serão transferidas ao “Memory Stick” compatível com MagicGate. Os ficheiros de música que foram extraídos automaticamente ou através da operação acima podem ser reproduzidos fora do ambiente do PC, utilizando-se dispositivos, tais como um leitor de áudio que é compatível com um “Memory Stick” compatível com MagicGate. Ademais, os ficheiros de música extraídos podem ser retornados ao “Music Drive” através da operação de “check in (inserção)”. Tais operações de “check-in/check-out (inserção/extracção)” (processos) são destinadas para a protecção dos direitos autorais do conteúdo musical. Por esta razão, são aplicadas as seguintes regras e restrições: Cada ficheiro de música possui “o direito de até 3 extracções”. Os ficheiros de música importados ao “Music Drive” a partir de um gravação de CD, etc., podem ser extraídos simultaneamente para 3 dispositivos/suportes diferentes. Ademais, é possível reproduzir o ficheiro de música original retido no “Music Drive”, mesmo depois de haver executado a extracção para 3 dispositivos/suportes. A inserção dos ficheiros de música que foram extraídos, disponibilizará a sua extracção novamente. Os ficheiros de música extraídos somente podem ser inseridos no mesmo PC onde foi executado a extracção. Os ficheiros de música extraídos de um outro PC não podem ser inseridos. Quanto aos pormenores acerca da “check-in/check-out (inserção/ extracção)”, consulte a Ajuda de “SonicStage”. PNota Dependendo do ficheiro de música, os “direitos de extracção” podem estar definidos a um número diferente de 3 ou podem haver restrições referentes ao período ou ao número de vezes em que o ficheiro pode ser reproduzido. Qualquer ficheiro eliminado num PC diferente será lido como um ficheiro de inserção quando for religado ao PC que estiver a ser utilizado para extrair o “Memory Stick” compatível com MagicGate. Por conseguinte, o número restante de ficheiros de música para a extracção no PC regridirá automaticamente.37-PT Antes de utilizar “SonicStage” (Lembre- se de ler) Antes de utilizar “SonicStage”, leia as seguintes precauções: Precauções acerca do accionamento do “SonicStage” e de outros softwares compatíveis com “OpenMG” Não accione o “SonicStage” e outros softwares compatíveis com “OpenMG” (softwares capazes de correr/gerenciar ficheiros de formato “OpenMG”) simultaneamente. Do contrário, poderá causar avarias nos ficheiros de música armazenados no disco rígido do PC ou nos dispositivos/suportes, e torná-los inutilizáveis. Precauções acerca do uso do “SonicStage” e de outros softwares “OpenMG” simultaneamente Observe o seguinte, quando estiver correndo “SonicStage” e outros softwares “OpenMG” simultaneamente. Quando da gravação de faixas a partir de um CD de música utilizando-se “SonicStage”, não corra nenhum outro software capaz de reproduzir CDs de música. Do contrário, a gravação do CD de música poderá não ser executada apropriadamente. Quando correr um outro software durante a reprodução de ficheiros de música utilizando-se “SonicStage”, o som poderá pausar momentaneamente. Precauções quando estiver correndo “System Restore” (Restaurar sistema) das ferramentas de sistema do Windows XP/Windows Me Quando correr “System Restore” (Restaurar sistema), uma ferramenta de sistema incorporada no Windows XP e Windows Me, poderá causar um mau funcionamento nos dados gerenciados e inutilizar todos os ficheiros gravados e importados. Para impedir a perda dos dados de música importantes, utilize a ferramenta de segurança do “SonicStage” para realizar cópias de segurança dos dados de música, antes de correr “System Restore” (Restaurar sistema) no seu sistema. Após o uso de “System Restore” (Restaurar sistema), os dados de música salvaguardados poderão ser reproduzidos mediante a restauração utilizando-se a ferramenta de segurança do “SonicStage”. Quanto ao uso da ferramenta de segurança do “SonicStage”, consulte a Ajuda de “SonicStage”.38-PT Precauções acerca do uso do “OpenMG Jukebox” (Leitor de discos automático OpenMG) O “OpenMG Jukebox”, versão 2.1 ou anterior, não pode ser instalado num PC que já possui “SonicStage” instalado. Embora seja possível instalar “OpenMG Jukebox”, versão 2.2 ou posterior, num PC que já possui “SonicStage” instalado; não será possível correr “SonicStage” e “OpenMG Jukebox” simultaneamente. A instalação do “OpenMG Jukebox”, versão 2.2 ou posterior, num PC que já possui “SonicStage” instalado, fará com que a base de dados que administra os dados de música (ficheiros) seja compartilhada. Inscrição num disco CD-RW (regravável)/CD-R (gravável) Este software não é compatível para a inscrição de dados de música em suportes de CD-RW/CD-R. A Sony não se responsabilizará por nenhuma perda de dados resultante de tal operação.39-PT Accionamento do “SonicStage” A partir da tecla [Start] (Iniciar) do Windows, dê um clique em [All Programs] (Todos os programas) – [SonicStage] – [SonicStage]. O “SonicStage” é accionado e s janela principal aparece. PInformações
  • Quando utilizar um outro sistema de operação que não seja Windows XP, accione “SonicStage” dando um clique a partir da tecla [Start] (Iniciar) do Windows em: [Programs] (Programas) – [SonicStage] – [SonicStage].
  • Quando accionar “SonicStage” no seu PC pela primeira vez, a caixa de diálogo “SonicStage playback settings” (Configurações de reprodução do SonicStage) será exibida antes da janela principal aparecer. Quanto aos pormenores, consulte “Launching “SonicStage” for the first time” (Accionamento do “SonicStage” pela primeira vez) na Ajuda de “SonicStage”.
  • “SonicStage” também pode ser accionado mediante: – Um duplo clique sobre o ícone SonicStage no desktop, caso esteja exibido (Quando da utilização do Windows XP, dependendo da configuração, os ícones que não estão a ser utilizados durante algum tempo, são eliminados do desktop. Caso o ícone SonicStage não apareça no desktop, accione-o a partir do menu Start (Iniciar)). – Um duplo clique nos ficheiros de música associados para a reprodução no “SonicStage” utilizando o Windows Explorer, etc. PNota Quando da instalação do “OpenMG Jukebox”, versão 2.2 ou posterior, num PC que já possui “SonicStage” instalado, não será possível correr “SonicStage” e “OpenMG Jukebox” simultaneamente. Quanto aos diversos usos do “SonicStage”, consulte a Ajuda de “SonicStage”.40-PT Formatação (inicialização) do “Memory Stick” Isto eliminará todos os dados gravados num “Memory Stick”. Quando efectuar a formatação deste aparelho, certifique-se de utilizar o programa do software “Memory Stick Formatter” (Formatador de Memory Stick) fornecido, seguindo os procedimentos descritos abaixo. A operação numa Handycam ou em outros produtos compatíveis com “Memory Stick” não será garantida para um “Memory Stick” formatado num computador, sem haver utilizado o programa do software “Memory Stick Formatter” (Formatador de Memory Stick). Quanto aos pormenores acerca de como utilizar este “Memory Stick Formatter” (Formatador de Memory Stick), consulte o manual fornecido junto com “Memory Stick Formatter” (Formatador de Memory Stick). Pode-se descarregar “Memory Stick Formatter” (Formatador de Memory Stick) do seguinte sítio da Web: http://www.sony.net/Products/mssupport/ PNota Caso formate um “Memory Stick” que contenha dados gravados, os dados jágravados serão eliminados. Tenha cuidado para não eliminar dados importantesinadvertidamente. 1 Insira um “Memory Stick” neste aparelho. 2 Inicie “Memory Stick Formatter” (Formatador de Memory Stick). 3 Após confirmar que o drive no qual o “Memory Stick” foi reconhecido para ser instalado está seleccionado, dê um clique em [Start formatting] (Iniciar formatação). Inicia-se a formatação. PNota Jamais remova este aparelho do computador enquanto estiver a formatar o“Memory Stick”. Os dados do “Memory Stick” poderão ficar avariados.41-PT Dados protegidos contra inscrições Um “Memory Stick” está equipado com um comutador de prevenção contra apagamentos para garantir que os dados importantes não sejam eliminados equivocadamente. (Alguns “Memory Stick” (“Memory Stick Duo”) não estão equipados com um comutador de prevenção contra apagamentos. Caso utilize um “Memory Stick” (“Memory Stick Duo”) que não esteja equipado com um comutador de prevenção contra apagamentos, tome cuidado para não escrever nem apagar dados por engano). Ao deslizar este comutador para a esquerda ou para a direita, permitirá ou impedirá a inscrição de dados no “Memory Stick”.
  • Inscrição permitida Os dados podem ser inscritos.
  • Protecção contra inscrições Quando o comutador for deslocado para a direita, a condição passará a ser aquela na qual não se pode inscrever dados no “Memory Stick”. Os dados poderão ser lidos, porém estarão protegidos contra inscrições. Velocidade de leitura/inscrição de dados A velocidade de leitura/inscrição de dados difere de acordo com o “Memory Stick” e com a combinação de produtos que estiver a utilizar. LOCK LOCK LOCK Face inferior do “Memory Stick” Inscrição permitida Protecção contra inscrições42-PT
  • Quando o comutador de prevenção contra apagamentos estiver regulado na posição “LOCK”, a gravação, a edição e o apagamento serão impedidos. B
  • Utilize um objecto pontiagudo para deslocar o comutador de prevenção contra apagamentos do “Memory Stick Duo”. (Alguns “Memory Stick” (“Memory Stick Duo”) não estão equipados com um comutador de prevenção contra apagamentos)
  • Nunca remova o “Memory Stick” enquanto a lâmpada de acesso estiver acesa (enquanto os dados estiverem a ser lidos/inscritos).
  • Os dados podem estar corrompidos nos seguintes casos: – Se o “Memory Stick” for removido ou a alimentação deste aparelho for desligada enquanto a lâmpada de acesso estiver acesa (enquanto os dados estiverem a ser lidos/inscritos) – Quando for utilizado em locais sujeitos à electricidade estática ou interferência eléctrica
  • Efectue sempre uma cópia de segurança dos dados importantes. A Sony não assumirá nenhuma responsabilidade por danos referentes aos dados. Não assumiremos nenhuma responsabilidade no caso de ocorrerem perdas ou avarias dos dados e avarias no aparelho, durante o seu uso.
  • Os direitos de autor dos dados protegidos por “MagicGate” somente podem ser utilizados com um “Memory Stick” compatível com MagicGate.
  • Não fixe nenhuma etiqueta além das etiquetas especialmente fornecidas para o “Memory Stick”. C
  • Quando da fixação das etiquetas, fixe-as nas posições designadas. As etiquetas não devem sobressair das bordas do “Memory Stick”.
  • Não aplique demasiada força quando da inscrição numa área de memorando de um “Memory Stick Duo”.

Como fixar etiquetas Precauções acerca do uso do “Memory Stick”43-PT

  • Para o transporte ou armazenamento de um “Memory Stick”, coloque-o no estojo de armazenamento fornecido.
  • Não toque na secção do conector com os dedos ou objectos metálicos. A
  • Não dobre, não deixe cair nem sujeite o “Memory Stick” a fortes impactos.
  • Não tente desmontar nem modificar o “Memory Stick”.
  • Não o molhe com água.
  • Evite o seu uso e armazenamento nos seguintes locais: – No interior de um automóvel onde a temperatura pode ficar muito alta ou em outros locais quentes – Em locais sujeitos à luz solar directa – Locais de alta humidade ou onde houver a presença de substâncias corrosivas.44-PT Desinstalação (Eliminação) do software – No caso do Windows 98SE/Windows Me – 1 Seleccione [Settings] (Configurações) a partir do menu [Start] (Iniciar) e então dê um clique em [Control Panel] (Painel de controlo). O écran “Control Panel” (Painel de controlo) aparece. 2 Dê um duplo clique no ícone “Add/Remove Programs” (Adicionar/Remover programas). A caixa de diálogo “Add/Remove Programs Properties” (Adicionar/ Remover propriedades de programas) aparece. 3 Seleccione o software a ser removido (“SonicStage”, Memory Stick Formatter (Formatador de Memory Stick)) da lista de programas de software que podem ser automaticamente removidos, e então dê um clique em [Add/Remove] (Adicionar/Remover). Os programas de software seleccionados são desinstalados.
  • Quando quiser remover o software “SonicStage”, desinstale os programas na seguinte ordem: “SonicStage” “Music Visualize Library” “OpenMG Secure Module” – No caso do Windows 2000/Windows XP – Após a entrada no sistema como um administrador, execute os procedimento descritos abaixo. Quanto aos procedimentos de como entrar no sistema como um administrador, consulte o manual do computador que estiver a utilizar. 1 Ao utilizar o Windows 2000: Seleccione [Settings] (Configurações) a partir do menu [Start] (Iniciar), e então dê um clique em [Control Panel] (Painel de controlo). Ao utilizar o Windows XP: Dê um clique em [Control Panel] (Painel de controlo) a partir do menu [Start] (Iniciar). O écran “Control Panel” (Painel de controlo) aparece.45-PT 2 Ao utilizar o Windows 2000: Dê um duplo clique no ícone “Add/Remove Programs” (Adicionar/Remover programas). Ao utilizar o Windows XP: Dê um duplo clique no ícone “Add/ Remove Programs” (Adicionar/Remover programas)*. A caixa de diálogo “Add/Remove Programs” (Adicionar/Remover programas) aparece. 3 Dê um clique em “Change/Remove” (Alterar/Remover). 4 Seleccione o software a ser removido (“SonicStage”, Memory Stick Formatter) a partir da lista de “Currently installed programs” (Programas actualmente instalados), e então dê um clique em [Change/Remove] ([Change and Remove] (Alterar e Remover), no caso do Windows XP). Os programas de software seleccionados são desinstalados..
  • Quando quiser remover o software “SonicStage”, desinstale os programas na seguinte ordem: “SonicStage” “Music Visualize Library” “OpenMG Secure Module”46-PT Verificação de problemas Sintoma O ícone de Memory Stick (disco amovível) não é exibido. O “Memory Stick” não pode ser acessado a partir do Explorer nem do Meu computador. A lâmpada de acesso pisca quando um “Memory Stick” está inserido. Os dados de música não podem mais ser utilizados no computador Causa/Solução
  • Não está ligado correctamente. t Ligue-o correctamente (página 22).
  • Há um outro dispositivo ligado à tomada USB no computador, além deste aparelho. t Desligue os outros dispositivos USB, com excepção deste aparelho. Também desligue a alimentação e efectue a reinicialização.
  • O driver não está instalado. t Instale o driver do CD-ROM fornecido (página 15).
  • Não há nenhum “Memory Stick” inserido. t Insira um “Memory Stick”.
  • Presença de substâncias estranhas aderidas na secção do conector do “Memory Stick”. t Verifique se existe poeira ou sujidade aderida na secção do conector do “Memory Stick”. Remova qualquer substância estranha e insira o “Memory Stick” novamente.
  • A função System Restore (Restaurar Sistema) encontrada no Windows Me e Windows XP foi executada (página 10). t Quando tiver efectuado a cópia de segurança dos dados, restaure os dados de segurança para o computador. Quanto aos procedimentos de como utilizar a ferramenta reserva, consulte o manual de Ajuda online de “SonicStage”.47-PT Restrições impostas pela protecção de direitos de autor Restrições impostas pela tecnologia de protecção de direitos de autor “OpenMG” O software “SonicStage” utiliza a tecnologia de protecção de direitos de autor “OpenMG” desenvolvida pela Sony para proteger os direitos de autor do conteúdo musical. Para permitir que os dados de música protegidos por direitos de autor sejam manipulados num computador pessoal, “OpenMG” emprega uma tecnologia de criptografia avançada que se encontra em conformidade com o Acordo SDMI. Consequentemente, esteja ciente de que as restrições a seguir serão aplicadas quando utilizar o software:
  • Os dados de música armazenados no disco rígido do seu computador utilizando-se “SonicStage” não podem ser reproduzidos num outro computador, mesmo após terem sido copiados para tal dispositivo.
  • Os dados de música transferidos (extraídos) do seu computador para um “Memory Stick” compatível com MagicGate, não podem ser reproduzidos num outro computador, etc., mesmo quando forem copiados para o dispositivo.
  • Os dados de música transferidos (extraídos) para um “Memory Stick” compatível com MagicGate não podem ser transferidos (inseridos) para nenhum outro computador, além do computador do qual os dados foram originalmente transferidos.
  • O mesmo programa “SonicStage” não pode ser instalado em vários computadores.
  • Se as condições dos Regulamentos de Uso estiverem anexadas nos dados de música, de acordo com os desejos do proprietários dos direitos de autor e das empresas de serviços, somente será possível executar as operações permitidas de acordo com os regulamentos impostos. No caso dos dados de música, tais como CDs de música, etc., onde nenhum regulamento de uso é aplicado, será possível executar somente as operações definidas pelos regulamentos básicos SDMI (Regulamentos de Uso Implícitos). De acordo com o Regulamentos de Uso Implícitos “um único grupo de dados de música pode ser extraído somente 3 vezes”.
  • Conforme o Acordo SDMI, o software “SonicStage” não é capaz de manipular dados de música que possuem incorporados sinais de protecção contra cópias.
  • A versão actual do software “SonicStage” foi projectada com base no Acordo SDMI actual. Existe a possibilidade de uma parte das funções apresentadas na versão do software actual tornarem-se inviáveis, se as condições SDMI forem aperfeiçoadas no futuro. As versões actualizadas estão programadas para serem publicadas para lidar com os futuros aperfeiçoamentos. Note que as versões actualizadas podem ser oferecidas ao preço de custo para o utilizador.48-PT Especificações Leitor/Gravador de Memory Stick USB Interface: Interface USB Velocidade de baud: Máx. 480 Mbps Generalidades Voltagem de funcionamento 5 V CC (fornecida pelo cabo USB) Consumo de alimentação Máx. 500 mA (durante o funcionamento) Máx. 0,5 mA (tempo de suspensão do PC) Dimensões externas Aprox. 38 mm × 14 mm × 74,5 mm (Largura × Altura × Profundidade) Peso Aprox. 30 g (não incluindo o “Memory Stick”) Condições de funcionamento Temperatura 0˚C a 40˚C (condensação não permitida) Humidade 20% a 80% (condensação não permitida) O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Caso tenha alguma dúvida ou comentário acerca deste produto, visite o nosso sítio da web de suporte ao cliente em http://www.sony.net/Products/mssupport/Sony Corporation3-086-505-02 (1) SE Memory Stick USB Reader/Writer MSAC-US30 Bruksanvisning2-SE Svenska Innan denna enhet tas i bruk, var god och läs igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk. Meddelande Om statisk elektricitet eller elektromagnetism orsakar att dataöverföring avbryts halvvägs (misslyckas), starta om programmet eller koppla ur och anslut USB-kabeln igen.3-SE Program©2000-2003 Sony Corporation Dokumentation©2003 Sony Corporation