MSACUS30 - некатегоризировано SONY - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно MSACUS30 SONY в формате PDF.

📄 790 страниц PDF ⬇️ Русский RU 💬 Вопрос ИИ 🖨️ Печать
Notice SONY MSACUS30 - page 556
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : SONY

Модель : MSACUS30

Категория : некатегоризировано

Скачайте инструкцию для вашего некатегоризировано в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MSACUS30 - SONY и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MSACUS30 бренда SONY.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MSACUS30 SONY

Перед приступлением к работе с адаптером прочитайте настоящую инструкцию тщательно и сохраняйте ее для того, чтобы вы могли советоваться с ней в будущем. Предупреждение Если статическое электричество или электромагнетизм приведет к прерыванию (невыполнению) передачи данных, то перезапустите прикладную программу или отсоедините и подсоедините USB-кабель опять.3-RU Программа © 2000 - 2003 Sony Corporation Документация © 2003 Sony Corporation

  • “Memory Stick”, “OpenMG”, “SonicStage”, “MagicGate Memory Stick”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory Stick Duo”, “Memory Stick PRO Duo” и являются торговыми марками Sony Corporation.
  • Microsoft и Windows являются зарегистрированными торговыми марками фирмы Microsoft Corporation в США и/или других странах.
  • MMX Pentium является зарегистрированной торговой маркой или торговой маркой Intel Corporation.
  • Adobe, Acrobat, Acrobat Reader являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками Adobe Systems, Inc. в США и/или других странах.
  • Macintosh и Mac OS являются зарегистрированными торговыми марками Apple Computer, Inc. в США и/или других странах.
  • Все остальные торговые марки являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками соответствующих владельцев. Кроме того, в настоящей инструкции каждые торговые марки не отмечены символами “

При использовании адаптера следует обращать внимание на следующие пункты:

  • В случае загрязнения корпуса адаптера следует очищать его мягкой ветощью. Нельзя применять бензин, спирт или любые растворители, в том числе и разбавитель краски. В противном случае может возникнуть деформация или неполадка адаптера.
  • Данные могут не компенсироваться в случае, если их запись или воспроизведение не осуществилось из-за неисправностей, таких как ошибка “Memory Stick”.
  • Во избежание записи данных на “Memory Stick” или удаления с ней переключатель защиты от записи должен быть переведен в положение “LOCK”. zСовет Подробности об инструкции по пользованию смотрите в информации (файле PDF), содержимой в прилагаемом CD-ROM. Надо прочитать ее перед пользованием адаптером. PПримечания
  • Сигнальная лампочка доступа горит во время доступа к “Memory Stick”. Не следует удалить “Memory Stick”, выключить питание компьютера или отсоединить USB-кабель во время горения сигнальной лампочки доступа. В противном случае данные, запомненные на “Memory Stick” могут быть
  • При отсоединении USB-кабеля запрещается держать за сам кабель; следует держать его за разъем.4-RU
  • О карте памяти “Memory Stick” p. 5
  • Требования к системе p. 8
  • Проверка комплектности упаковки p. 11
  • Приложения, прилагаемые к комплекту адаптера p. 12
  • Использование Инструкции по пользованию и онлайновой справки p. 13
  • Установка программы на вашем компьютере p. 15
  • Установка “SonicStage” (включая “OpenMG”) на вашем компьютере p. 19
  • Подключение адаптера к компьютеру p. 22
  • Убеждение в завершении подключения p. 24
  • В случае, если не отобразится съемный диск (значок Memory Stick) p. 25
  • Копирование данных изображения, записанных на “Memory Stick”, на ваш компьютер p. 28
  • Отсоединение адаптера от вашего компьютера p. 29
  • Как пользоваться (Для Macintosh) p. 31
  • О “SonicStage” p. 32
  • Музыкальные файлы, совместимые с “SonicStage” p. 34
  • Check in/check out (Загрузка в ПК/из ПК) p. 36
  • Перед пользованием “SonicStage” (Надо прочитать) p. 37
  • Возбуждение “SonicStage” p. 39
  • Форматирование (инициализация) “Memory Stick” p. 40
  • Предосторожности по пользованию “Memory Stick” p. 42
  • Удаление (исключение) программного обеспечения p. 44
  • Устранение неисправностей p. 46
  • Ограничения, связанные с защитой авторского права p. 47
  • Технические характеристики -RU О карте памяти “Memory Stick” Что такое “Memory Stick”? “Memory Stick” представляет собой носитель информации на ИС нового поколения. Она отличается сверхкомпактностью и легковесностью и имеет гораздо больше емкости по сравнению с флоппи-диском. Этот носитель может использоваться не только для передачи данных между устройствами, совместмыми с “Memory Stick”, но и в качестве съемной внешней памяти данных. “Memory Stick” выпускаются стандартного и малого размеров, причем последний называются “Memory Stick Duo”. “Memory Stick Duo”, вставленная в адаптер для Memory Stick Duo, имеет одни и те же размеры, что и у “Memory Stick” стандартного размера, что позволяет использовать ее в сочетании с устройствами, совместимыми с “Memory Stick” стандартного размера. Типы “Memory Stick”, используемые вместе с настоящим адаптером p. 485
  • Можно использовать пять типов “Memory Stick” по требованиям пользователей. “Memory Stick PRO” “Memory Stick” этого типа используется только при работе с изделиями, совместимыми с “Memory Stick PRO”, и характеризуется встроенной технологией защиты авторских прав (“MagicGate”). (Для пользования технологией защиты авторских прав “Memory Stick PRO” с настоящим устройством необходимо использовать прикладные программы, совместимые с технологией защиты авторских прав.) “Memory Stick” “Memory Stick”, позволяющая записывать любые данные за исключением данных, требующих технологии защиты авторских прав (“MagicGate”). “Memory Stick Duo” (совместимая с MagicGate/высокоскоростной передачей данных) “Memory Stick Duo” является “Memory Stick”, оснащенной технологией защиты авторских прав “MagicGate”, и поддерживает высокоскоростную передачу данных. Можно использовать настоящий адаптер при работе с “Memory Stick”- и “Memory Stick PRO”-совместимой аппаратурой. (Скорость передачи данных различается в зависимости от используемой “Memory Stick”-совместимой аппаратурой.)6-RU “Memory Stick” (с функцией выбора памяти) Это является “Memory Stick”, содержащей в себе не менее двух памятей (128 Мб). Переключатель памяти, расположенный на обратной стороне “Memory Stick”, позволяет выбрать память, наиболее подходящую для назначения. Вы не можете применить различные памяти одновременно или последовательно. “MagicGate Memory Stick” “Memory Stick”, оснащенная технологией защиты авторских прав (“MagicGate”). Что такое “MagicGate”? “MagicGate” является технологией защиты авторских прав, действующей в случае, когда она предусмотрена как для “Memory Stick”, так и для устройства, на котором используется первая. Между устройствами, оснащенными “MagicGate” (настоящим адаптером или т.п.), и “Memory Stick” осуществляется удостоверение “Do you comply with “MagicGate”?”. По завершении удостоверения данные шифруются. При этом данные, на которые распространена защита авторских прав, не могут воспроизводиться на любых устройствах за исключением удостоверенных. Музыкальные и другие данные, защищенные авторскими правами, могут записываться и воспроизводиться с использованием MagicGate- совместимой “Memory Stick” в сочетании с устройством, совместимым с “MagicGate”, как например, настоящий адаптер. На одну “Memory Stick” могут записываться данные разных типов. Например, можно записывать данные изображения в порожнюю секцию MagicGate-совместимой “Memory Stick”, содержащей в себе музыкальные данные.7-RU Использование MagicGate-совместимой “Memory Stick” PПримечания
  • Данные, переданные из “SonicStage” на MagicGate-совместимую “Memory Stick” (Check out), собираются в папку, которой присвоено имя “Hifi folder”. Нельзя редактировать “Hifi folder” любыми программами кроме “SonicStage”, в том числе и проводником и т.д. Данные, редактированные другими программами, не могут воспроизводиться или загружаться на жесткий диск (Check in). Фирма Sony не несет ответственности за данные, потерянные в результате редактирования.
  • Форматирование MagicGate-совместимой “Memory Stick”, содержащей в себе данные, приводит к стиранию всех данных, включая музыкальные. Следует обращать внимание, чтобы не стереть важные данные неожиданно. Фирма Sony не несет ответственности за данные, потерянные в результате форматирования.
  • Запись, осуществленная вами, используется только для личного развлечения. Закон об авторских правах запрещает использование ее в какой-либо другой форме без разрешения владельца авторского права.
  • Фирма Sony ни в коем случае не несет ответственности за данные, если загрузка записанного материала затрудняется или музыкальные данные искажаются или удаляются из-за неполадки настоящего адаптера или “Memory Stick”.
  • “SonicStage” версии 1.5 не совместима с “Memory Stick PRO”.8-RU Требования к системе Рекомендуемая конфигурация для Windows
  • ОС: Microsoft Windows 98 Second Edition (Windows 98SE)/Windows Millennium Edition (Windows Me)/Windows 2000 Professional (Windows 2000)/Windows XP Home Edition/XP Professional Edition (Windows XP)
  • Операционные системы, перечисленные выше, должны быть установлены на компьютерах на заводе-изготовителе перед отгрузкой.
  • Нормальная работа не обеспечивается для операционных систем с наращенными возможностями, даже если они соответствуют перечисленным выше.
  • ЦП: MMX Pentium II 400 МГц или с высшей скоростью (Pentium III 450 МГц или с высшей скоростью рекомендуется.)
  • ОЗУ: 64 Мбайт или больше
  • Доступное пространство на жестком диске : 100 Мбайт или больше (Больше пространства на диске может быть требуется в зависимости от применяемой версии Windows. Пространство требуется дальше для обработки музыкальных данных.)
  • Звуковая карта (Звуковая карта требуется для применения “SonicStage”.)
  • USB-гнездо в качестве устройства, установленного в стандартном исполнении компьютера (Настоящий адаптер поддерживает высокоскоростной порт USB (на основе USB 2.0).)
  • Монитор: High Color (с 16-битовой палитрой) или выше, с разрешением 800 × 480 пикселей или выше (800 × 600 пикселей или выше рекомендуется.) Рекомендуемая конфигурация для Macintosh
  • ОС: Mac OS 9.0~9.2.2/X (Версия 10.1~10.2.6)
  • Операционные системы, перечисленные выше, должны быть установлены на компьютерах на заводе-изготовителе перед отгрузкой.
  • Нормальная работа не обеспечивается для операционных систем с наращенными возможностями, если даже они соответствуют перечисленным выше.
  • ОЗУ: 64 Мбайт или больше
  • ЖД: 50 Мбайт или больше свободного пространства на жестком диске
  • USB-гнездо в качестве устройства, установленного в стандартном исполнении компьютера (Настоящий адаптер поддерживает высокоскоростной порт USB (на основе USB 2.0).)9-RU PПримечание Для защиты авторских прав работа оптического цифрового выхода устройства, оснащенного последним, может быть ограничена во время воспроизведения при помощи программных средств, прилагаемых к
  • Нормальная работа обеспечивается не на всех компьютеров, соответствующих рекомендуемой конфигурации.
  • “SonicStage” не поддерживает Macintosh. При использовании компьютера Macintosh невозможно передавать музыкальные данные, защищенные авторскими правами. Для Windows 2000/Windows XP Для Windows 2000/Windows XP возникают нижеуказанные ограничения при работе “SonicStage”.
  • Установку следует осуществлять после входа как администратор. Процедуру входа как администратор смотрите в руководстве, прилагаемом к вашему компьютеру.
  • При использовании программных средств следует войти как администратор или квалифицированный пользователь.
  • Нельзя вставлять или снимать CD-ROM-дисковод, во время работы “SonicStage”. В противном случае могут потеряться ваши важные
  • Windows 2000 может использоваться только профессиональной
  • NTFS-формат может использоваться только в случае, когда он установлен в стандартном исполнении компьютера (когда он установлен на заводе-изготовителе). При использовании этого устройства на компьютере с инсталляцией Service Pack 3 системы Windows 2000 При выполнении приведенных ниже операций бывают такие случаи, когда это устройство не распознавается вашим компьютером с инсталляцией Service Pack 3 системы Windows 2000:

1. Запуск системы Windows с включенным компьютером или ее

перезагрузка при подключении данного изделия к порту USB вашего компьюбтера.

2. Отсоединение с присоединением кабеля USB, соединяющего

устройство с компьютером, после запуска Windows. t Данное изделие не может далее распознаваться вашим компьютером. Если кабель USB не отсоединен, такие проблемы не возникают.10-RU О восстановлении системы и Windows XP/Windows Me При использовании Windows XP или Windows Me выполнение “System Restore” в системных инструментах может привести к невозможности воспроизведения песен, обработанных при помощи “SonicStage”. Поэтому, следует архивировать данные песен, обработанных при помощи “SonicStage”, перед выполнением “System Restore”. После завершения “System Restore” архивированные данные могут восстанавливаться, и песни, обработанные при помощи “SonicStage”, могут воспроизводиться повторно. Процедуру архивирования данных смотрите во справке для “SonicStage”. PПримечание Появляется диалоговое окно ошибки, если искажаются данные песен, воспроизводящиеся после выполнения “System Restore”. В этом случае подчиняйтесь инструкциям, показывающимся на экране. Во избежание таких проблем При запуске Windows с включенным компьютером или перезагрузке Windows следует отсоединить кабель USB, соединяющий данное изделие с вашим компьютером.11-RU Проверка комплектности упаковки

  • Адаптер USB-порта для Memory Stick (1 шт.) PПримечание (совместимый слот для стандартного размера “Memory Stick”/размера Duo) Можно использовать любой из двух размеров – стандартного размера “Memory Stick” и размера “Memory Stick Duo” в одном и том же слоте. (Невозможно использовать оба размера “Memory Stick” одновременно.) При применении платы “Memory Stick Duo” нельзя присоединить ее к адаптеру Memory Stick Duo. Не следует вставить две и более “Memory Stick” в слот одновременно или вставить “Memory Stick” в обратном направлении. Несоблюдение этого указания может привести к неисправности в работе.
  • Специальный USB-кабель дл. 1,0 м (1 шт.)
  • CD-ROM для Windows (MSAC-US30) (1 шт.) PПримечание Выберите CD-ROM, содержащий желаемый язык, при установке “SonicStage”.
  • CD-ROM содержит в себе следующие программы:
  • Программа Memory Stick Formatter, версия 2.1
  • Инструкция по пользованию (файл PDF) Данные об инструкции по пользованию настоящим адаптером (файл PDF) являются MSAC-US30Manual_RUS.pdf
  • Инструкция по пользованию настоящим адаптером (1 экз.)12-RU Приложения, прилагаемые к комплекту

CD-ROM Windows, прилагаемый к комплекту, содержит в себе следующие

Дрейвер устройства (для Windows) Драйвер должен быть установлен при использовании настоящего адаптера на компьютере с Windows. Процедуру установки драйвера смотрите на стр. 15. “SonicStage”, версия 1.5 (Для Windows) “SonicStage” является программой, удобной для наслаждения музыкой. С использованием “SonicStage” можно наслаждаться музыкой с таких источников, как CD-диски и подобные, или импортировать музыкальные данные, в жесткий диск в вашем ПК с полным управлением коллекцией мызыкальных произведений. Кроме того, музыкальные данные, импортированные в жесткий диск вашего ПК, переводятся также в MagicGate-совместимую “Memory Stick” так, чтобы пользоваться музыкальными данными с внешней аппаратуры, кроме ПК. PПримечания

  • “SonicStage” не поддерживает Macintosh.
  • Настоящее программное обеспечение не совместимо с устройствами записи музыкальных данных в носители данных CD-RW/CD-R. Фирма Sony не несет никаких ответственностей за потери данных, вызванные от таких операций.
  • “SonicStage” версии 1.5 не совместима с “Memory Stick PRO”. Memory Stick Formatter, версия 2.1 (Для Windows) Эта программа предназначается для форматирования (инициализации) “Memory Stick”. Форматированием удаляются все данные, записанные на “Memory Stick”. Для сохранения совместимости в том случае, когда “Memory Stick” используется вместе с совместимыми с ней продуктами, всегда следует использовать эту программу для форматирования “Memory Stick” на настоящем адаптере. PПримечание При форматировании “Memory Stick”, на которую записаны данные предварительно, все существующие данные удаляются. Следует обращать внимание, чтобы не удалить важные данные по ошибке.13-RU Использование Инструкции по пользованию и онлайновой справки Использование Инструкции по пользованию, запомненной на CD-ROM CD-ROM, прилагаемый к комплекту, содержит в себе подробную Инструкцию по пользованию (PDF-файл). Подробную информацию о работе адаптера смотрите в этой инструкции. Для просмотра PDF-файлов требуется программа Acrobat Reader фирмы Adobe Systems Incorporated. Ниже указана процедура использования Acrobat Reader. Изображение на экране
  • Левое подокно Все страницы Инструкции по пользованию показываются в виде маленьких рисунков. При щелчке на рисунке, соответствующем странице, которую вы хотите просматривать, данная страница показывается в правом подокне.
  • Правое подокно Показывает каждую страницу. Подробную информацию об использовании Acrobat Reader, смотрите в онлайновой справке для Adobe Acrobat Reader. Левое подокно Правое подокно14-RU Как пользоваться онлайновой справкой (Для Windows) Нижеуказанные приложения имеют отдельные онлайновые справки.
  • Memory Stick Formatter Подробную информацию об использовании каждого из приложений смотрите в соответствующих онлайновых справках. Ниже показана процедура использования онлайновой справки. Изображение на экране
  • Левое подокно Показывается содержимое или ключевые слова.
  • Правое подокно Показываются пояснения. Щелчком по подчеркнутой части текста на экране появляются соответствующие пояснения.

Левое подокно Правое подокно15-RU Установка программы на вашем

PПримечаниеПеред подключением настоящего адаптера к вашему компьютеру надоустановить программу, прилагаемую к комплекту.Не следует выполнить установку, когда настоящий адаптер подключен квашему компьютеру.Перезапустите ваш компьютер по завершении установки, и затем подключитенастоящий адаптер к компьютеру.Приведенное ниже описание дано условно для экранов, отображаемых наWindows XP. Виды экранов могут различаться в зависимости ототдельных операционных систем.Часть установки может осуществиться автоматически.Выполните приведенную ниже процедуру для установки программы. Установка драйвера устройства на вашем

PПримечаниеОдновременно с установкой драйвера устройства, “Memory Stick Formatter” иинструкция по пользовании (PDF-файл) также устанавливаются на вашемкомпьютере. 1 Включите ваш компьютер. В этот момент не подключите настоящий адаптер к компьютеру.Закройте все работающие приложения.Для того, чтобы установить драйвер устройства при использованииWindows 2000 или Windows ХР, надо входить с правамиадминистратора.16-RU 2 Вставьте CD-ROM (MSAC-US30), прилагаемый к комплекту, в CD-ROM-дисковод на вашем компьютере. Возбудитель программы установки запустится автоматически. Для установки драйвера щелкните на кнопке [Driver] (Драйвер) в

3 Тщательно прочтите License Agreement (лицензионное соглашение) и щелкните на кнопке [Agree] (Я соглашаюсь). При щелчке на кнопке [Agree] начнется установка драйвера. 4 Щелкните на кнопке [Next] (Далее) сразу после показания на экране.17-RU 5 При щелчке на [Finish] (Окончание) завершится установка

6 Следом за этим, начнется установка “Memory Stick Formatter”. Щелкните на кнопке [Next] сразу после показания на экране. 7 При щелчке на [Finish] завершится установка “Memory Stick Formatter”. Для пользования “Memory Stick Formatter” выберите [Start] - [Programs] - [Memory Stick Utility] - [Memory Stick Formatter].18-RU 8 Следом за этим, автоматически выполнится установка инструкции по пользованию (PDF-файл). По завершении установки инструкции по пользованию восстановится экран выбора приложения. Для окончания установки программы в этот момент щелкните на [Exit]. Если вы сделали так, “SonicStage” не установится. Для просмотра инструкции по пользованию выберите [Start] - [Programs] - [Sony Memory Stick Reader Writer] - [MSAC-US30 Instructions]. PПримечание Acrobat Reader фирмы Adobe Systems Incorporated требуется для просмотра инструкции по пользовании (PDF-файл).19-RU Установка “SonicStage” (включая “OpenMG”) на вашем компьютере 1 Для установки “SonicStage” выполните операцию как нижеследующее. Щелкните на кнопке [SonicStage] в меню. 2 Тщательно прочтите License Agreement (лицензионное соглашение) и щелкните на кнопке [Agree] (Я соглашаюсь). При щелчке на кнопке [Agree] начнется установка “SonicStage”.20-RU 3 Щелкните на кнопке [Next] сразу после показания на экране. 4 Выберите папку, в которую вы хотите установить “SonicStage”. Для изменения папки, предназначенной для установки, щелкните на кнопке [Browse] (Обзор) и выберите желаемую папку. Когда папка для установки определена, щелкните на кнопке [Next]. 5 Выберите папку для сохранения содержимого “OpenMG”. Для изменения папки, предназначенной для сохранения, щелкните на кнопке [Browse] и выберите желаемую папку. Когда папка для сохранения определена, щелкните на кнопке [Next].21-RU 6 Щелкните на кнопке [Finish]. 7 Щелкнув на кнопке [Restart] (Перезапуск), перезапустите ваш

PПримечание Настоящий адаптер надо подключить только после перезапуска вашего компьютера.22-RU Подключение адаптера к компьютеру P ПримечаниеПеред подключением адаптера к вашему компьютеру обязательно надоинсталлировать поставляемое программное обеспечение. По окончанииинсталляции можно запустить компьютер.Соедините USB-гнездо настоящего адаптера с USB-гнездом на вашемкомпьютере специальным USB-кабелем, прилагаемым к комплекту. 1 Вставьте Mini-B-разъем USB-кабеля до отказа в USB-гнездо на адаптере. 2 Вставьте A-разъем USB-кабеля в USB-гнездо на вашем компьютере.

  • “Found New Hardware Wizard” запускается и инсталляция драйвераначнется. В зависимости от ОС автоматически происходитинсталляция драйвера.• Расположение USB-гнезда зависит от используемого компьютера.• При использовании компьютера, оснащенного многимиUSB-гнездами, нельзя подключать любые устройства кроместандартной мыши и клавиатуры к USB-гнездам вместе снастоящим адаптером. При использовании настольного компьютераиспользуйте USB-гнездо, предусмотренный на основном блокекомпьютера. Подробную информацию смотрите в подразделе“Рекомендуемые способы подключения адаптера” на стр. 23. О специальном USB-кабеле А-разъем : Вставляется в USB-гнездо на компьютере. В случаеоснащения компьютера многими USB-гнездами можноиспользовать любой из них.Mini-В-разъем : Вставляется в USB-гнездо настоящего адаптера.USB-гнездоА-РазъемMini-B-разъемСигнальная лампочкадоступаUSB-гнездо* Порядковый номер(7-значный номер наобратной стороне адаптера)23-RU При подключении USB-клавиатуры к одному из USB-гнезд, предусмотренных на основном блоке компьютера, а настоящего адаптера к другому специальным USB-кабелем, прилагаемым к комплекту (Для компьютера, оснащенного USB-клавиатурой и мышью в стандартном исполнении). PПримечания
  • В случае, когда не менее двух USB-устройств ’кроме стандартной аппаратуры’ подключены к одному компьютеру и они используются одновременно, то нормальная работа может не обеспечиваться в зависимости от подключаемых USB-устройств.
  • USB-кабель, прилагаемый к комплекту адаптера, должен быть подсоединен к USB-гнезду на основном блоке компьютера. Нормальная работа не обеспечивается в случае, если он соединен через клавиатуру, USB-паутину
  • Не все операции обеспечиваются на всех компьютерах, работающих с рекомендуемой конфигурацией.
  • Следует использовать заданный USB-кабель (прилагаемый к комплекту) для подключения адаптера к компьютеру. Рекомендуемые способы подключения адаптера Нормальная работа настоящего адаптера обеспечивается при подключении его к компьютеру одним из нижеуказанных способов. При подключении адаптера к USB-гнезду на основном блоке компьютера и отсутствии устройств, подключенных к другим USB-гнездам на основном блоке компьютера24-RU Убеждение в завершении подключения Ниже приведены отображения на экране на примере Windows XP. В зависимости от типа ОС и параметров получаются разные отображения

1 Откройте папку “My Computer”. Появятся папки “My Computer”. 2 Убедитесь, что показывается вновь признаваемые значок Memory Stick-MG(F:). PПримечание В зависимости от используемого компьютера символ (F:), обозначающийпривод, может быть другим.Подключение завершено, если появится значок Memory Stick-MG(F:).Может пройти несколько времени до появления значка Memory Stick-MG(F:). PПримечания

  • В зависимости от используемого типа ОС и “Memory Stick”, появляется значок“Removable Disk (F:)” взамен “Memory Stick-MG (F:)”.•В случае, если не появится значок Memory Stick, причиной может служитьнеправильная установка драйвера устройства. Выполните процедуру,указанную на следующей странице. При использовании другого “RemovableDisk” появится более одного значка “Removable Disk”.25-RU В случае, если не отобразится съемный диск (значок Memory Stick) Может быть установлен отдельный драйвер устройства. Подключите адаптер к вашему компьютеру, и затем выполните следующую процедуру: – Для Windows 2000/Windows XP – Войдите как администратор или с использованием пользовательской идентификации, которой предоставлена административная привилегия. 1 Защелкните дважды на значке “System” на “Control Panel”. 2 Проверьте, установлен ли драйвер устройства. На экране появится окно “System Properties”.1 Щелкните на вкладке [Hardware] вокне “System Properties”.2 Щелкните на [Device Manager].Появится окно “DeviceManager”.26-RU 3 Удалите драйвер, если он установлен. Если вы выполнили операцию п.2 и убедились, что [? MSAC-US30] показывается под “Other devices” в окне “View devices by type”, то это означает, что уже установлен отдельный драйвер устройства. Удалите этот драйвер, выполнив нижеуказанную процедуру. Не следует удалить любые другие устройства кроме [? MSAC-US30]. 1 Щелкните на [? MSAC-US30] правой кнопкой мыши. 2 Щелкните на [Remove]. Появится окно “Confirm Device Removal”. 3 Щелкните на кнопке [OK]. Устройство удалено. 4 Перезапустите ваш компьютер после отсоединения настоящего адаптера от него. Установите драйвер устройства еще раз, начав операцию с п.1, указанную на стр. 15. PПримечания
  • В случае, если вы удалите устройства, иные чем [? MSAC-US30], то ваш компьютер дальше может не работать нормально.
  • Не требуется установить “SonicStage” вновь, если “SonicStage” заранее установлена. После завершения установки драйвера, запускают компьютер снова, подключив адаптер к компьютеру. 3 Щелкните на [View]. 4 Щелкните на [View devices by type]. 5 Дважды щелкните на [Other devices]. 6 Проверьте, показывается ли [? MSAC-US30] с предшествующим знаком

2 (Продолжение)27-RU – Для Windows 98SE/Windows Me – 1 Защелкните дважды на значке “System” на “Control Panel”. На экране появится окно “System Properties”. 2 Проверьте, установлен ли драйвер устройства. 1 Щелкните на вкладке [Device Manager] в окне “System Properties”. 2 Дважды щелкните на [Other devices]. 3 Проверьте, показывается ли [? MSAC-US30] c предшествующим знаком “?”. 3 Удалите драйвер, если он установлен. Если вы выполнили операцию п.2 и нашли [? MSAC-US30] под “Other devices”, то это означает, что драйвер устройства уже установлен. Удалите этот драйвер, выполнив нижеуказанную процедуру. Не следует удалить любые устройства кроме [? MSAC-US30]. 1 Щелкните на [? MSAC-US30]. 2 Щелкните на [Remove]. Появится окно “Confirm Device Removal”. 3 Щелкните на кнопке [OK]. Устройство удалено. 4 Перезапустите ваш компьютер после отсоединения настоящего адаптера от компьютера. Установите драйвер устройства еще раз, выполнив операцию п.1, указанную на стр. 15. PПримечания

  • В случае, если вы удалите любое устройство кроме [? MSAC-US30], то ваш компьютер может не работать нормально.
  • Не требуется установить “SonicStage” вновь, если “SonicStage” заранее установлена. После завершения установки драйвера, запускают компьютер снова, подключив адаптер к компьютеру.28-RU Копирование данных изображения, записанных на “Memory Stick”, на ваш

В случае, если USB-кабель между настоящим адартером и вашим компьютером отсоединится, то последний дальше не может распознавать первый и данные изображения, запомненные на “Removable Disk (“Memory Stick”)”, не могут просматриваться на компьютере. Если вы копируете данные изображения, запомненные на “Memory Stick”, на ваш компьютер, они могут показываться и обрабатываться на компьютере даже при адаптере, отсоединенном от компьютера. При отсоединении USB-кабеля значок Memory Stick-MG(F:) исчезнет. Процедуру копирования данных изображения на компьютер смотрите в Инструкции по пользованию вашим компьютером.29-RU Отсоединение адаптера от вашего

– Для пользователей, использующих Windows Me/Windows 2000/ Windows XP – Выполните нижеуказанную процедуру перед отсоединением USB-кабеля от компьютера.

  • Описание ниже дано с помощью изображений, отображаемых на экране для Windows XP. Они могут отличаться незначительно в зависимости от использующейся
  • Пользователям, использующим Windows 98SE, не требуется выполнить эту процедуру. 1 Щелкните на значке “Unplug or Eject Hardware” на панели задач, расположенной в нижней правой части экрана. 2 Щелкните на “Safely remove Sony Memory Stick USB Reader/ Writer (MSAC-US30) - Drive (F:)”.
  • Символ привода “(F:)” и т.п. может быть другим в зависимости от использующегося компьютера. Щелкните на этом значке.Появитсясообщение.Панель задач находится на этомучастке.Щелкните на этом участке.Сообщение появитсячерез некоторое время.30-RU 3 Показывается [“Sony Memory Stick USB Reader/Writer (MSAC- US30) can be safely removed.”]. При таком условии можно исправно удалить адаптер из компьютера. PПримечание Индикации могут быть различными в зависимости от применяемой операционной системы ОС. PПримечания
  • При желании снять только “Memory Stick” из адаптера не требуется выполнить процедуру, указанную выше.
  • Не следует снять “Memory Stick” из адаптера, пока мерцает сигнальная лампочка доступа. Данные, запомненные на “Memory Stick”, могут быть
  • При выполнении вышеуказанной операции настоящий адаптер не распознается вашим компьютером. Для того, чтобы компьютер распознавал адаптер опять, отсоедините USB-кабель от компьютера и подсоедините USB- кабель к нему еще раз.31-RU Как пользоваться (Для Macintosh) Вы можете использовать драйвер, предусмотренный в качестве стандартного компонента ОС. Выполните операции, как описано ниже. Вы можете использовать адаптер без установки драйвера, подключив адаптер к вашему компьютеру. 1 Включите ваш компьютер. 2 Вставьте “Memory Stick” в адаптер и соедините USB-гнездо адаптера с USB-гнездом на основном блоке компьютера специальным USB-кабелем, прилагаемым к комплекту. Процедуру подключения адаптера к компьютеру смотрите на стр. 23. 3 Установка драйвера начнется автоматически и драйвер установится на компьютер. 4 По завершении установки драйвера на рабочем столе появится значок привода адаптера. Адаптер готов к работе. PПримечание Значок привода адаптера не отображается на рабочем столе, когда “MemoryStick” не вставлена в адаптер. Удаление адаптера с компьютера или “Memory Stick” из адаптера. 1 Закройте программы, использующиеся адаптером. 2 Убедитесь в гашении сигнальной лампочки доступа. 3 Перетащите значок привода адаптера на значок корзины. Альтернативно разместите значок привода адаптера в выбранном состоянии и выберите “Eject” из меню “Special”, расположенного в верхней левой части экрана. 4 Удалите адаптер с вашего компьютера или “Memory Stick” из
  • Не следует снять “Memory Stick” из адаптера, пока мерцает сигнальная лампочкадоступа. Данные, запомненные на “Memory Stick”, могут быть разрушены.• Удаление адаптера или “Memory Stick” из адаптера без выполненияприведенной выше операции может привести к повреждению “Memory Stick”.Фирма Sony не несет ответственность за никакое повреждение, вызываемоев результате несоблюдения указания.32-RU О “SonicStage” “SonicStage” является удобной программой для наслаждения музыкой. При помощи “SonicStage” можно насладиться прослушиванием источников музыки, таких как музыкальные CD-диски, или импортировать музыку на жесткий диск вашего ПК для совершенного управления вашей коллекцией музыкальных произведений. * Кроме того, музыкальные данные, импортированные на жесткий диск вашего ПК, можно также передать на MagicGate-совместимую “Memory Stick” для того, чтобы насладиться прослушиванием их на другой аппаратуре, кроме ПК.
  • При помощи “SonicStage” музыкальные данные, импортированные на жесткий диск вашего ПК, управляются с применением специальной программы базы музыкальных данных, называемой как “Music Drive” (Дисковод музыки). Использование “SonicStage” для прослушивания разных источников музыки При помощи “SonicStage” можно воспроизвести нижеприведенные источники музыки за счет выполнения простого интегрированного управления мышью:
  • Устройства/треки, записанные на носителе, подключенном к USB-порту вашего ПК. (Эти получаются на основном блоке компьютера с применением MagicGate-совместимой “Memory Stick”.)
  • Музыкальные файлы на вашем ПК
  • Музыкальные файлы, поставляемые от сервисов распределения музыки через Интернет (EMD-сервисов). Создание базы музыкальных данных за счет импортирования музыки от разных источников музыки (“Music Drive”) “SonicStage” воспользуется базой музыкальных данных “Music Drive” для управления музыкальными файлами, сохраненными в ПК. Музыкальные файлы могут импортироваться в “Music Drive” от разных источников музыки следующими способами:
  • Записать треки с музыкального CD в “Music Drive”
  • Импортировать музыкальные файлы, уже существующие на ПК, в “Music Drive”.
  • Загрузить музыкальные файлы от сервиса распределения музыки через Интернет и импортировать их в “Music Drive”.33-RU Категоризация импортированной музыки по желанию (Play List) (Список воспроизводимых произведений) Музыкальные файлы, импортированные на жесткий диск (“Music Drive”) вашего ПК, можно сортировать по категориям с добавлением такой имформации, как имя артиста, заголовок песни, изображение надписи, или с использованием контейнера “Play List”. Поиск импортированной музыки разными способами (Categorized List) (Список музыкальных файлов по карегориям) Использование “Categorized List” позволяет задать и отобразить музыкальные файлы, импортированные в “Music Drive” и сортированные по категориям “artist” (артист), “genre” (жанр), “format” (формат) и др., или найти их на основе ключевых слов и др. условий. Это удобно для поиска нужного артиста или жанра из большого количества данных, импортированных в “Music Drive”. Передача импортированных музыкальных данных на другое устройство/носитель для прослушивания на другой аппаратуре, кроме ПК Музыкальные файлы, импортированные на жесткий диск (“Music Drive”) вашего ПК, можно передать на MagicGate-совместимую “Memory Stick”. Музыкальные файлы, переданные на MagicGate-совместимую “Memory Stick”, можно воспроизвести, кроме ПК, такие как на портативном аудиоплейере. Прослушивание музыкальных файлов с использованием звуковых эффектов и эквалайзера “SonicStage” оснащена звуковым эффектом “Vocal Canceller” (Выключение вокальных сигналов). Звуковый эффект “Vocal Canceller” можно использовать для воспроизведения музыкальных треков с выключением (понижением уровня громкости) вокальных сигналов или изменением высоты тона. К тому же, эффект эквалайзера можно добавить к воспроизведению музыки. Кроме предустановленных параметров “Rock” (Рок), “Jazz” (Джаз) и др., возможно сохранить качество звука, отрегулированное по желанию. Наслаждение музыкой с сопровождением изображений (Visualizer) Разные типовые изображения можно отобразить на экране Visualizer (Визуалайзер) приложения “SonicStage” применительно к воспроизводящейся музыке. При прослушивании музыки возможно также насладиться просмотром изображений Visualizer, отображаемых на полном экране. Разные методы использования “SonicStage” см. во справке о “SonicStage”.34-RU Музыкальные файлы, совместимые с “SonicStage” При помощи “SonicStage” музыкальные файлы, записанные в нижеприведенных форматах, можно импортировать в “Music Drive”, то есть, базу музыкальных данных “SonicStage”. Музыкальные файлы в формате OpenMG Имеются музыкальные файлы, преобразованные в называемом как ATRAC3 или ATRAC3plus формате и шифрованные в формате “OpenMG”, которая является уникальным форматом технологии защиты авторских прав “OpenMG” (расширение файла: .omg). Музыкальные файлы в формате “OpenMG” можно импортировать в “Music Drive” следующими
  • Загрузить музыкальные файлы в формате “OpenMG” от EMD-сервиса и импортировать их в “Music Drive”.
  • Записать треки музыкальных CD в формате “OpenMG” (ATRAC3/ ATRAC3plus).
  • Преобразовать музыкальные файлы, запомненные на жестком диске, на файлы в формате “OpenMG” (ATRAC3/ATRAC3plus) и импортировать
  • Передать музыкальные треки, загруженные прямо на MagicGate- совместимую “Memory Stick” от EMD-сервиса и др., в “Music Drive”. Музыкальные файлы в формате WAV Музыкальные файлы в формате WAV можно импортировать в “Music Drive” следующими способами:
  • Записать треки музыкального CD в формате WAV.
  • Импортировать музыкальные файлы, запомненные в формате WAV на жестком диске, в одном и том же формате. Музыкальные файлы в формате МР3 Музыкальные файлы в формате МР3 можно импортировать в “Music Drive” следующим способом:
  • Импортировать музыкальные файлы, запомненные в формате МР3 на жестком диске, в одном и том же формате. PПримечание Музыкальные файлы в формате МР3 невозможно импортировать в случае, если приложение Windows Media Player версии 6.4 или выше не установлено в ПК.35-RU Музыкальные файлы, совместимые с WMT (Windows Media Technologies) WMT-совместимые музыкальные файлы можно импортировать в “Music Drive” следующими способами:
  • Загрузить WMT-совместимые музыкальные файлы от EMD-сервиса и импортировать их в “Music Drive”.
  • Записать треки музыкальных CD в формате Windows Media (WMA)*.
  • Импортировать WMT-совместимые музыкальные файлы, запомненные на жестком диске, в одном и том же формате.
  • Один из форматов WMT-совместимых музыкальных файлов PПримечание WMT-совместимые музыкальные файлы не могут воспроизводиться в случае, если приложение Windows Media Player версии 7.0 или выше не установлено в

PПримечание Некоторые из музыкальных файлов в форматах WAV и MP3 и WMT- совместимых файлов не могут импортироваться в зависимости от частоты дискретизации и др. Подробности о музыкальных файлах, которые не могут импортироваться, см. в “Importable Files” во справке о “SonicStage”.36-RU Check in/check out (Загрузка в ПК/из ПК) Музыкальные файлы, импортированные на жесткий диск (“Music Drive”) вашего ПК, могут передаться на MagicGate-совместимую “Memory Stick” путем выполнения операции, называемой как “check out”. При записи треков с музыкального CD на MagicGate-совместимую “Memory Stick” операция “check out” выполняется автоматически при помощи “SonicStage”. Аудиотреки непрерывно записываются в “Music Drive”, и затем загружаются на MagicGate-совместимую “Memory Stick”. Музыкальные файлы, загруженные автоматически или за счет вышеуказанной операции, могут воспроизводиться на другой аппаратуре, кроме на ПК, используя устройства, такие как аудиоплейер, совместимый с MagicGate-совместимой “Memory Stick”. Кроме того, загруженные из ПК музыкальные файлы можно возвратить в “Music Drive” путем выполнения операции “check in”. Такие операции (процессы) “check-in/check-out” предназначаются для защиты содержимого музыки, защищенного авторскими правами. По причине этого распространяются следующие правила и ограничения: Каждый музыкальный файл имеет “право на выполнение загрузки из ПК до 3 раз”. Музыкальные файлы, импортированные в “Music Drive” с CD и др., могут загрузиться на 3 отдельных устройства/носителя данных. И после загрузки на 3 устройства/носителя данных можно воспроизводить исходный музыкальный файл, содержанный в “Music Drive”. Загрузка в ПК музыкальных файлов, которые загрузились из одного и того ПК, позволяет загрузить их из ПК опять. Загруженные музыкальные файлы загружаются только в ПК, из которого они загрузились. Музыкальные файлы, которые загрузились из ПК, не загружаются в другой ПК, кроме исходного. Подробности об операциях “check-in/check-out” см. во справке о “SonicStage”. PПримечание В зависимости от музыкального файла, “check-out rights (право на выполнение загрузки из ПК)” может быть ограничено не 3 разами, а иначе или ограничения периода или количества воспроизведений файла могут быть определены. Файлы, которые удалились на другом ПК, считываются как вновь загруженные в ПК файлы при повторном подключении к ПК, который использовался для загрузки файлов на MagicGate-совместимую “Memory Stick”. Поэтому, оставшееся количество загрузок музыкальных файлов из ПК автоматически сбрасывается.37-RU Перед пользованием “SonicStage” (Надо

Перед пользованием “SonicStage” надо прочитать приведенные ниже предосторожности. Предосторожности по возбуждению “SonicStage” и другого “OpenMG”-совместимого приложения Не следует возбудить “SonicStage” и другое “OpenMG”-совместимое приложение (позволяющее прогон/управление файлами в формате “OpenMG”) одновременно. Несоблюдение этого указания может привести к разрушению музыкальных файлов, запомненных на жестком диске ПК или устройстве/носителе, и, в результате этого, невозможности дальнейшего пользования ими. Предосторожности по одновременному пользованию “SonicStage” и “OpenMG”- совместимым приложением При одновременном прогоне “SonicStage” и “OpenMG”-совместимого приложения надо помнить приведенные ниже указания. При записи треков с музыкального CD при помощи “SonicStage” не следует прогнать другое приложение, позволяющее воспроизведение музыкального CD. Запись музыкального CD может не выполниться правильно. Прогон другого приложения во время воспроизведения музыкальных файлов при помощи “SonicStage” может вызвать временное прекращение звука. Предосторожности при прогоне системного инструмента “System Restore” для Windows XP/ Windows Me Прогон “System Restore”, то есть, встроенного системного инструмента в Windows XP и Windows Me, может привести к неисправности в данных управления, вызывающей невозможности пользования всеми записанными или импортированными файлами. Во избежание потери важных музыкальных данных следует применить инструмент резервирования “SonicStage” для резервирования музыкальных данных перед прогоном “System Restore” на вашей системе. После пользования “System Restore” сохраненные музыкальные данные могут переработаться для воспроизведения путем восстановления их при помощи инструмента резервирования “SonicStage”. Применение инструмента резервирования “SonicStage” см. во справке о “SonicStage”.38-RU Предосторожности при пользовании “OpenMG Jukebox” “OpenMG Jukebox” версии 2.1 или ниже не может установиться в ПК, в котором заранее установлено “SonicStage”. “OpenMG Jukebox” версии 2.2 или выше может установиться в ПК, в котором заранее установлено “SonicStage”, но, “SonicStage” и “OpenMG Jukebox” не могут работать одновременно. Установка “OpenMG Jukebox” версии 2.2 или выше в ПК, в котором заранее установлено “SonicStage”, приводит к совместному использованию базы данных, управляющей музыкальными данными

Запись на CD-RW/CD-R-диск Данное приложение не совместимо с записью музыкальных данных на CD-RW/CD-R-носитель. Фирма Sony не будет носить на себя ответственность за потерю данных, вызываемую в результате такой операции.39-RU Возбуждение “SonicStage” Начав с кнопки [Start] Windows, щелкните на [All Programs] - [SonicStage] - [SonicStage]. “SonicStage” возбудится и главное окно появится. PСоветы

  • При использовании операционной системы, кроме Windows XP, возбудите “SonicStage” путем щелчка на кнопке [Start] Windows и потом на [Programs] - [SonicStage] - [SonicStage].
  • При первом возбуждении “SonicStage” на вашем ПК диалоговое окно “SonicStage playback settings” (Установки для воспроизведения на “SonicStage”) появляется после отображения главного окна. Подробности см. в “Launching “SonicStage” for the first time” (Первое возбуждение “SonicStage”) во справке о “SonicStage”.
  • “SonicStage” можно возбудить следующими способами: – Дважды щелкнуть на значке SonicStage на рабочем столе, если он

(При пользовании Windows XP удаляются значки, которые не использовались в определенное время, с рабочего стола применительно к установке. В случае, если значок SonicStage не отображен на рабочем столе, выполните возбуждение, начиная с меню запуска.) – Дважды щелкнуть на музыкальных файлах, подлежащих воспроизведению на “SonicStage” при помощи Windows Explorer и др. PПримечание При установке “OpenMG Jukebox” версии 2.2 или выше в ПК, в котором заранее установлено “SonicStage”, “SonicStage” и “OpenMG Jukebox” не могут работать одновременно. Разные методы использования “SonicStage” см. во справке о “SonicStage”.40-RU Форматирование (инициализация) “Memory Stick” Это исключает все данные, записанные на “Memory Stick”. При форматировании на этом адаптере необходимо использовать поставленную системную программу “Memory Stick Formatter”, соблюдая приведенные ниже предосторожности. Исправная работа на видеокамере Handycam или др. “Memory Stick”-совместимой аппаратуре не гарантируется для “Memory Stick”, форматированной на компьютере без применения системной программы “Memory Stick Formatter”. Более подробно о пользовании программой “Memory Stick Formatter” см. отдельное руководство, поставляемое к “Memory Stick Formatter”. “Memory Stick Formatter” можно загрузить по адресу Web-сайта: http://www.sony.net/Products/mssupport/ PПримечание В случае форматирования “Memory Stick”, содержащей в себе записанныеданные, заранее записанные данные могут быть уничтожены. Надо бытьосторожны, чтобы не исключить важные данные небрежно. 1 Вставить “Memory Stick” в адаптер. 2 Запустить программу “Memory Stick Formatter”. 3 Убедившись, что выбран дисковод, на котором была установлена “Memory Stick”, щелкнуть на [Start formatting]. Начнется форматирование карточки памяти. PПримечание Не следует снять адаптер с компьютера во время форматирования “MemoryStick”. Данные на “Memory Stick” могут быть повреждены.41-RU Защита записанных данных “Memory Stick” снабжается переключателем защиты, позволяющим исключить возможность ошибочного стирания записанных на ней ценных данных. (Некоторые “Memory Stick” (“Memory Stick Duo”) не снабжены переключателем защиты от стирания данных. При пользовании “Memory Stick” (“Memory Stick Duo”), не снабженными таким переключателем, надо соблюдать осторожность так, чтобы не записать или исключить данные по ошибке.) Перемещая переключатель влево или вправо, можно выбрать одно из двух положений – без или с защитой памяти от стирания данных “Memory Stick”.

  • Запись возможна Данные не могут быть записаны.
  • Запись запрещена При перемещении переключателя вправо не записываются данные на памяти “Memory Stick”, при чем данные выводятся из памяти, но не вводятся в память. Скорость считывания/записи данных Скорость ввода/вывода данных устанавливается в зависимости от комбинации применяемых “Memory Stick” и аппаратуры. LOCK LOCK LOCK

Задняя сторона “Memory Stick”42-RU Предосторожности по пользованию “Memory Stick”

  • Запись, редактирование и удаление данных не осуществляются в случае, если переключатель защиты поставлен в положение “LOCK”. B
  • Для перемещения переключателя защиты на “Memory Stick Duo” надо использовать заостренный предмет. (Некоторые “Memory Stick” (“Memory Stick Duo”) не снабжены переключателем защиты от стирания данных.)
  • “Memory Stick” нельзя удалить во время горения сигнальной лампочки доступа (во время ввода/вывода данных).
  • Надо помнить, что данные могут быть разрушены в следующих случаях: – при снятии “Memory Stick” или выключении питания адаптера во время горения лампочки доступа (во время ввода/вывода данных); – при эксплуатации в таких местах, где скопляется статическое электричество или создаются электрические помехи.
  • Важные данные следует постоянно резервировать.Фирма Sony не берет на себя ответственность за повреждение данных. Фирма не несет ответственность за то, что данные потерятся или разрушатся и адаптер повредится во время использования адаптера.
  • Все данные, защищенные авторским правом “MagicGate”, могут быть использованы только с применением MagicGate-совместимой “Memory Stick”.
  • Не следует прикрепить никакие этикетки, кроме особо оговоренных для “Memory Stick”. C
  • При прикреплении этикеток необходимо разместить их в назначенном положении. При этом не допускается выступ этикетки из края “Memory Stick”.
  • Не следует прилагать чрезмерные усилия при вписании заметок в участок на “Memory Stick Duo”.43-RU
  • При транспортировании или хранении “Memory Stick” рекомендуется вложить ее в поставляемый с ней футляр.
  • Не следует трогать части разъема руками или металлическими предметами. A
  • Не следует загнуть, уронить или подвергать “Memory Stick” сильным
  • Не следует разобрать или переналадить “Memory Stick”.
  • Не следует увлажнить “Memory Stick” водой.
  • Не допускается применение или хранение в следующих местах: –в автомобилях, где температура достигается чрезмерно высокой, или в др. горячих местах; –в местах, подвергаемых непосредственному воздействию солнечных лучей. –в местах повышенной влажности или где окружающая среда содержит агрессивные газы и пары.44-RU Удаление (исключение) программного обеспечения – В случае Windows 98SE/Windows Me – 1 Выбрать [Settings] из меню [Start], затем щелкнуть на [Control Panel]. “Control Panel” появится на экране. 2 Дважды щелкнуть на значке “Add/Remove Programs”. Диалоговое окно “Add/Remove Programs Properties” появится. 3 Выбрать удаляемую программу (“SonicStage”, Memory Stick Formatter) из списка программ, которые могут удаляться автоматически, затем щелкнуть на [Add/Remove]. Выбранная программа исключается.
  • Для исключения программы “SonicStage” надо удалять программы в следующем порядке: “SonicStage” “Music Visualize Library” “OpenMG Secure Module” – В случае Windows 2000/Windows ХР – После входа как администратор, выполняют приведенные ниже операции. Подробнее о том, как войти как администратор, см. отдельное руководство к применяющемуся компьютеру. 1 С применением Windows 2000: Выбрать [Settings] из меню [Start], затем защелкните на [Control Panel]. С применением Windows XP: Дважды щелкнуть на [Control Panel] в меню [Start]. Появится экран “Control Panel”.45-RU 2 С применением Windows 2000: Дважды щелкнуть на значке “Add/Remove Programs”. С применением Windows XP: Дважды щелкнуть на значке “Add/Remove Programs”.* Диалоговое окно “Add/Remove Programs” появится. 3 Щелкнуть на “Change/Remove”. 4 Выбрать удаляемую программу (“SonicStage”, Memory Stick Formatter) из списка “Currently installed programs”, затем щелкнуть на [Change/Remove] ([Change and Remove] в случае Windows XP). Выбранная программа исключается.
  • Для исключения программы “SonicStage” надо удалять программы в следующем порядке: “SonicStage” “Music Visualize Library” “OpenMG Secure Module”46-RU Устранение неисправностей Неисправность Значок Memory Stick (съемный диск) не отображается. К “Memory Stick” не осуществляется доступ от программы Explorer или My Computer. Лампочка доступа мигает при вставке “Memory Stick”. Музыкальные данные не используются на компьютере. Причина/меры устранения
  • Неправильное подсоединение адаптера. t Подсоединить правильно (стр. 22).
  • Помимо этого адаптера, другое устройство подсоединено к гнезду USB компьютера. t Отсоединить такое устройство USB от компьютера, и выключить его питание и перезагрузить.
  • Драйвер не инсталлирован. t Инсталлировать драйвер от поставляемого CD-ROM (стр. 15).
  • “Memory Stick” не вставлена. t Вставить “Memory Stick”.
  • Попадание посторонних вещей на разъемную часть “Memory Stick”. t Проверить, не попала ли пыль или грязь на разъемную часть “Memory Stick”. Удалив все загрязнения, вставить “Memory Stick” снова.
  • Уже выполнена функция восстановления системы,, имеющаяся в Windows Me и Windows XP (стр. 10). t При наличии резервных данных, восстановить резервные данные к компьютеру. Подробнее о том, как пользоваться средствами резервирования, см. онлайновую справку к “SonicStage”.47-RU Ограничения, связанные с защитой авторского права Ограничения, связанные с технологией защиты авторского права “OpenMG” Программа “SonicStage” выполняется с разработанной фирмой Sony технологией защиты авторского права “OpenMG”, обеспечивающей защиту авторского права на музыкальные произведения. Для предоставления возможности воспользоваться защищенными правом музыкальными данными на персональных компьютерах, “OpenMG” разработана с передовой технологией, соответствующей соглашению SDMI. Так, надо помнить, что приведенные ниже ограничения применяются при использовании программного обеспечения.
  • Музыкальные данные, сохраненные на жестком диске вашего компьютера с помощью “SonicStage”, не воспроизводятся на другом компьютере, даже при копировании применительно к данному компьютеру.
  • Музыкальные данные, переданные (загруженные) от вашего компьютера на MagicGate-совместимую “Memory Stick”, не воспроизводятся на других компьютерах даже при копировании применительно к компьютерам.
  • Музыкальные данные, переданные (загруженные) на MagicGate- совместимую “Memory Stick”, не передаются (загружаются) на никакие компьютеры за исключением такого компьютера, от которого данные переданы первоначально.
  • Одна и та же программа “SonicStage” не инсталлируется на множество компьютеров.

В случае, если правила пользования предусмотрены к музыкальным данным по разрешению владельца авторского права и его представителя, вы можете выполнять одни операции, которые разрешаются в соответствии с данными правилами. В случае музыкальных данных, таких как CD-диски и другие произведения, на которые не распространяются никакие правила пользования, вы можете выполнять одни операции, определенные основными правилами SDMI (Заводскими правилами пользования). С использованием “Заводских правил пользования” можно три раза загружать комплект музыкальных данных.

  • В соответствии с соглашением SDMI не предоставляется возможность пользоваться “SonicStage” для музыкальных данных, включающих в себе сигналы защиты от копирования.
  • Текущая версия программы “SonicStage” разработана на основе текущих правил SDMI. Бывают случаи, когда некоторые функции, предусмотренные в этой версии программы, могут быть недействительными при дальнейшем изменении условий SDMI. Планируют выпуск улучшенной версии программы в соответствии с дальнейшим изменением условий. Помните, что улучшенные версии программы предоставляются за счет пользователя.48-RU Технические характеристики Адаптер USB-порта для Memory Stick Интерфейс: Интерфейс USB Скорость передачи данных: Не более 480 Мбит/сек Общие данные Рабочее напряжение 5 V (В) пост.тока (питается от кабеля USB) Потребляемая сила тока Не более 500 мА (в рабочем режиме) Не более 0,5 мА (в дежурном режиме ПК) Ориентировочные габариты

× 14 × 74,5 mm (мм) (Ш × В × Г) Ориентировочная масса 30 g (г) (не включая “Memory Stick”) Условия окружающей среды Температура – от 0 до 40°С (Не допускается конденсация) Отн.влажность – от 20 до 80% (Не допускается конденсация) В конструкцию и техническую характеристику могут быть внесены некоторые изменения без дополнительной информации. В случае, если у вас есть какие-нибудь вопросы/замечания, связанные с настоящим изделием, посетите наш Customer Support на web-сайте по адресу http://www.sony.net/Products/mssupport/Sony Corporation1-CT 3-086-505-02 (1) CT MSAC-US30