MSACUS30 - Sin categoría SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MSACUS30 SONY en formato PDF.

📄 790 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SONY MSACUS30 - page 314
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : MSACUS30

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MSACUS30 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MSACUS30 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO MSACUS30 SONY

  • Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
  • MMX Pentium es marca comercial o registrada de Intel Corporation.
  • Adobe, Acrobat, y Acrobat Reader son marcas comerciales o registradas de Adobe Systems, Inc. en Estados Unidos y/u otros países.
  • Macintosh y Mac OS son marcas registradas de Apple Computer, Inc. en Estados Unidos y/u otros países.
  • Toadas las demás marcas comerciales o registradas pertenecen a sus respectivos propietarios. Además, en este manual no se mencionan “™” ni “®”. Preste atención a los puntos siguientes cuando utilice esta unidad.
  • Si el cuerpo se ensucia, frótelo con un paño suave. No utilice nunca bencina, alcohol, diluidor de pintura, ni otros disolventes. Esta unidad podría deformarse o funcionar mal.
  • El contenido de datos no se compensará si la grabación o la reproducción no se realiza debido algún mal funcionamiento como error del “Memory Stick”.
  • Para evitar la grabación o el borrado de datos del “Memory Stick”, ponga el mando de protección contra escritura de dicho “Memory Stick” en “LOCK”. zSugerencia Con respecto a las instrucciones de operación detalladas consulte el contenido (archivo PDF) del disco CD-ROM suministrado. Cerciórese de leerlas antes de utilizar la unidad. PNotas
  • La lámpara de acceso permanecerá encendida durante el acceso al “Memory Stick”. No extraiga nunca el “Memory Stick”, desconecte la alimentación de su PC, ni desenchufe el cable USB, etc., mientras la lámpara de acceso esté encendida. Los datos del “Memory Stick” podrían destruirse.
  • Conexión de esta unidad a su PC p. 21
  • Confirmación de las conexiones p. 23
  • Cuando no se indique el disco extraíble (icono de Memory Stick) p. 24
  • Copia en su PC de los datos de imágenes grabados en un “Memory Stick” p. 27
  • Desconexión de la unidad de su PC p. 28
  • Forma de utilización (Cuando use un Macintosh) p. 30
  • Acerca de “SonicStage” p. 31
  • Archivos de música compatibles con “SonicStage” p. 33
  • Entrada/salida p. 35
  • Antes de utilizar “SonicStage” (Lea sin falta) p. 36
  • Inicio de “SonicStage” p. 38
  • Formateo (inicialización) de un “Memory Stick” p. 39
  • Precauciones para la utilización de “Memory Stick” p. 41
  • Desinstalación (Borrado) del software p. 43
  • Solución de problemas p. 45
  • Restricciones impuestas por la protección de los derechos de autor p. 46
  • Especificaciones -ES Acerca del “Memory Stick” ¿Qué es “Memory Stick”? “Memory Stick” es una nueva generación de medio de almacenamiento en circuito integrado, de tamaño ultra pequeño y muy ligero, que posee mayor capacidad de almacenamiento que los disquetes. Este medio puede utilizarse no solamente para transferir datos entre productos compatibles con “Memory Stick”, sino también como medio de almacenamiento externo extraíble para el almacenamiento de datos. El “Memory Stick” está disponible en tamaño estándar y en un tamaño menor que se denomina “Memory Stick Duo”. Cuando se inserte un “Memory Stick Duo” en un adaptador para Memory Stick Duo, el tamaño del mismo se convertirá en el de un “Memory Stick” estándar para poder utilizarse con productos compatibles con el “Memory Stick” de tamaño estándar. Tipos de “Memory Stick” que pueden utilizarse con esta unidad p. 475
  • Existen cinco tipos de “Memory Stick” disponibles para satisfacer sus necesidades. “Memory Stick PRO” Este tipo de “Memory Stick” solamente podrá utilizarse con productos compatibles con “Memory Stick PRO”, y los medios se caracterizan por una tecnología incorporada de protección de derechos de autor (“MagicGate”). (Usted necesitará programas de aplicación compatibles con la tecnología de protección de derechos de autor para utilizar dicha tecnología de “Memory Stick PRO” con esta unidad.) “Memory Stick” “Memory Stick” que permite grabar cualquier tipo de datos con la excepción de los que requieran la tecnología de protección de derechos de autor (“MagicGate”). “Memory Stick Duo” (MagicGate/compatible con transferencia a alta velocidad) “Memory Stick Duo” es un “Memory Stick” con tecnología de protección de derechos de autor “Magic Gate”, y permite la transferencia de datos a gran velocidad. Usted podrá utilizar esta unidad con dispositivos compatibles con “Memory Stick” y “Memory Stick PRO”. (La velocidad de transferencia variará dependiendo del dispositivo compatible con “Memory Stick” utilizado.)6-ES “Memory Stick (con función de selección de memoria) Éste es un “Memory Stick” que contiene más de una memoria (128MB). El selector de memoria de la parte posterior del “Memory Stick” le permitirá seleccionar la memoria más adecuada para el uso que pretenda darle. Usted no podrá utilizar diferentes memorias al mismo tiempo ni en sucesión. “MagicGate Memory Stick” Éste es un “Memory Stick” que se caracteriza por su tecnología incorporada de protección de derechos de autor (“MagicGate”) ¿Qué es “MagicGate”? “MagicGate” es una tecnología de protección de derechos de autor que funcionará cuando exista tanto en el “Memory Stick” como en el producto en el que se utilice el medio. Entre los dispositivos equipados con “MagicGate” (esta unidad, etc.) y el “Memory Stick” se realizará la autentificación “Do you comply with “MagicGate”? ” (¿Está usted de acuerdo con “MagicGate”?). Después de la autentificación se realizará el cifrado. Los datos con protección de derechos de autor no podrán reproducirse en dispositivos que no estén certificados para ello. La música y otros datos que requieran la protección de derechos de autor podrán grabar y reproducirse utilizando una combinación de un MagicGate compatible con “Memory Stick” y un equipo compatible con “MagicGate”, como esta unidad. En un solo “Memory Stick” podrán grabarse diferentes tipos de datos. Por ejemplo, será posible grabar datos de imágenes en la sección vacía restante de un MagicGate compatible con “Memory Stick” que contenga datos de música. Utilización de un MagicGate compatible con “Memory Stick” PNotas
  • Los datos transferidos (de salida) de “SonicStage” a un MagicGate compatible con “Memory Stick” se recolectan en una carpeta denominada “Hifi folder”. No edite la carpeta “Hifi folder” utilizando ningún tipo de aplicación que no sea “SonicStage”, como el explorador, etc. Los datos editados con otras aplicaciones no podrán reproducir ni transferirse. Sony no se hará responsable por la pérdida de datos producida en caso de haberse editado.
  • El formateo de un MagicGate compatible con “Memory Stick” que contenga datos hará que se borren todos los datos, incluyendo los de música. Tenga cuidado de no borrar accidentalmente datos importantes. Sony no se hará responsable por la pérdida de datos debida al formateo.
  • Lo que usted grabe es para disfrute personal solamente. Las leyes sobre derechos de autor prohíben otras formas de utilización sin el permiso del propietario de tales derechos de autor.
  • Sony no se hará responsable en ningún caso por el contenido de los datos en caso de impedimento de la descarga de material grabado, o de que los datos de música se corrompan o borren debido al mal funcionamiento de esta unidad o del “Memory Stick”.
  • Los sistemas operativos mencionados arriba deberán estar instalados en su PC al salir de fábrica.
  • La operación no se garantizará para sistemas operativos actualizados incluso aunque sean los mencionados arriba.
  • CPU: Procesador MMX Pentium II de 400 MHz o más rápido (Se recomienda un procesador Pentium III de 450 MHz o más rápido.)
  • Espacio de disco duro disponible: 100 MB o más (Es posible que se requiera más espacio de disco dependiendo de la versión de Windows que esté utilizando. También se requerirá más espacio para manejar datos de música.)
  • Unidad de disco CD-ROM
  • Tarjeta de sonido (Para utilizar “SonicStage” se necesitará una tarjeta de sonido.)
  • Toma USB como equipo estándar (Esta unidad soporta la alta velocidad de USB (basada en USB 2.0).)
  • Monitor: Color de alta densidad (16 bits) o mejor, 800 × 480 píxeles o más (Se recomiendan 800 × 600 píxeles o más.) Entorno recomendado para Macintosh
  • OS: Mac OS 9.0~9.2.2/X (v10.1~10.2.6)
  • Los sistemas operativos mencionados arriba deberán estar instalados en su PC al salir de fábrica.
  • La operación no se garantizará para sistemas operativos actualizados incluso aunque sean los mencionados arriba.
  • Disco duro: Espacio disponible de 50 MB o más
  • Toma USB como equipo estándar (Esta unidad soporta la alta velocidad de USB (basada en USB 2.0).) PNotas
  • La operación no se garantiza para todos los PC incluso aunque estén de acuerdo con el entorno mencionado.
  • “SonicStage” no es compatible con Macintosh. Si está utilizando un Macintosh, no podrá transferir datos de música que requieran la protección de derechos de autor.8-ES PNota Para proteger los derechos de autor, la salida digital óptica de un equipo provisto de salida digital óptica puede estar restringida durante la reproducción utilizando el software suministrado. Si utiliza Windows 2000/Windows XP Cuando ejecute “SonicStage” con Windows 2000/Windows XP, se aplicarán las restricciones siguientes.
  • La instalación deberá realizarse después de haber iniciado la sesión como Administrator. Con respecto a cómo iniciar la sesión utilizando la cuenta de Administrator, consulte el manual suministrado con su PC.
  • Cuando utilice el software, inicie la sesión como Administrator o Power User.
  • No inserte ni extraiga una unidad de CD-ROM mientras esté ejecutándose “SonicStage”. Sus datos importantes podrían perderse.
  • Solamente podrá utilizarse la edición Professional de Windows 2000.
  • El formato NTFS solamente podrá utilizarse con instalación estándar (instalación realizada en la fábrica). Cuando utilice esta unidad con un PC con Service Pack 3 de Windows 2000 instalado La ejecución de las operaciones siguientes puede hacer que la unidad no sea reconocida por su PC cuando la utilice con un PC con Service Pack 3 de Windows 2000 instalado:

1. El inicio de Windows con su PC o el reinicio mientras los productos en

cuestión estén conectados a un puerto USB de su PC.

2. La conexión y desconexión del cable USB que esté conectando la unidad

y su PC después de haber iniciado Windows. t Los productos en cuestión dejarán de ser reconocidos por su PC. Si no desconecta el cable USB, no sucederán estos problemas. Para evitar estos problemas Antes de iniciar o reiniciar Windows en su PC, desconecte los cables USB que estén conectando los productos en cuestión y su PC.9-ES Acerca de System Restore (restauración del sistema) y Windows XP/Windows Me Cuando utilice Windows XP o Windows Me, la ejecución del elemento “System Restore” (Restaurar sistema) de las herramientas del sistema puede imposibilitar la reproducción de las canciones gestionadas por “SonicStage”. Por lo tanto, cerciórese de hacer una copia de seguridad de los datos de canciones gestionados por “SonicStage” antes de ejecutar “System Restore”. Después de haber ejecutado “System Restore”, la copia de seguridad de los datos podrá restablecerse y será posible volver a reproducir las canciones gestionadas por “SonicStage”. Con respecto a la forma de realizar la copia de seguridad, consulte la información de Help (Ayuda) para “SonicStage”. PNota Si la reproducción de datos de canciones se ve impedida después de la ejecución de “System Restore”, aparecerá un diálogo de error. En este caso, siga las instrucciones visualizadas en la pantalla.10-ES Comprobación de los accesorios suministrados

  • Lector/escritor USB de Memory Stick (1) PNota (Tamaño estándar del “Memory Stick”/tamaño de la ranura compatible con Duo) Usted podrá utilizar ambos tamaños de “Memory Stick” y de “Memory Stick Duo” en la misma ranura. (No podrá utilizar ambos tamaños de “Memory Stick” al mismo tiempo.) Cuando utilice los tamaños de “Memory Stick Duo”, no fije el adaptador para Memory Stick Duo. No inserte dos o más “Memory Stick” en la ranura al mismo tiempo, ni inserte el “Memory Stick” en sentido puesto. Esto podría causar el mal funcionamiento de esta unidad.
  • Cable USB especial de 1,0 m (1)
  • CD-ROM para Windows (MSAC-US30) (1) PNota Seleccione el CD-ROM que contenga el idioma que usted prefiera para instalar “SonicStage”.
  • El CD-ROM contiene los programas de software siguientes:
  • Manual de instrucciones (archivo PDF) Los datos del manual de instrucciones de esta unidad (archivo PDF) están en MSAC-US30Manual_SPA.pdf
  • Manual de instrucciones de esta unidad (1)11-ES Aplicaciones suministradas El CD-ROM para Windows suministrado contiene los programas de software siguientes. Controlador de dispositivos (Windows) Este controlador deberá instalarse para utilizar esta unidad con un PC que funcione con Windows. Con respecto a cómo instalar el software del controlador, consulte la página 14. “SonicStage” Ver. 1.5 (Windows) “SonicStage” es un software completo para disfrutar de música. Con “SonicStage”, usted podrá disfrutar escuchando fuentes de música, tales como discos CD de música, etc., o podrá importar música en el disco duro de su PC para administrar completamente su colección. Además, los datos de música importados en el disco duro de su PC podrán transferirse también a un MagicGate compatible con “Memory Stick” para poder disfrutar fuera del entorno del PC. PNotas
  • “SonicStage” no es compatible con Macintosh.
  • Este software no es compatible con al escritura de datos de música en medios de CD-RW/CD-R. Sony no se hará responsable por la pérdida de datos resultante de tal operación.
  • “SonicStage” Ver. 1.5 no es compatible con “Memory Stick PRO”. Memory Stick Formatter Ver. 2.1 (Windows) Éste es un programa de software para formatear (inicializar) “Memory Stick”. El formateo borrará todos los datos grabados en el “Memory Stick”. Para mantener la compatibilidad de un “Memory Stick” cuando se utilice con productos compatibles, utilice siempre este software cuando formatee el “Memory Stick” en esta unidad. PNota El formateo de un “Memory Stick” en el que haya datos grabados, borrará todos los datos existentes. Tenga cuidado de no borrar erróneamente datos importantes.12-ES Utilización del manual de instrucciones y la ayuda en línea Utilización del manual de instrucciones del CD-ROM El CD-ROM suministrado contiene un manual de instrucciones detallado (archivo PDF). Con respecto a cómo utilizar esta unidad, consulte este manual de instrucciones. Para ver archivos PDF se requerirá el programa Acrobat Reader de Adobe Systems. A continuación se describe cómo utilizar Acrobat Reader. Vista de la pantalla
  • Cuadro izquierdo Cada página del manual de instrucciones aparece como una imagen en miniatura. Cuando haga clic en la imagen en miniatura correspondiente a la página que desee ver, tal página se mostrará en el “Cuadro derecho“.
  • Cuadro derecho Muestra cada página. Con respecto a cómo utilizar Acrobat Reader, consulte el manual de ayuda en línea para Adobe Acrobat Reader. Cuadro derechoCuadro izquierdo13-ES Utilización de la ayuda en línea (Cuando utilice Windows) Las aplicaciones siguientes se caracterizan por manuales de ayuda en línea separados.
  • Memory Stick Formatter Con respecto a los detalles sobre cómo utilizar cada uno de los programas del software de aplicación, consulte los manuales de ayuda en línea respectivos. A continuación se describe cómo utilizar los manuales de ayuda en línea. Vista de la pantalla
  • Cuadro izquierdo Aquí se visualiza el índice o las palabras clave.
  • Cuadro derecho Aquí se visualizan las explicaciones. Si hace clic en las partes subrayadas del texto, se visualizarán las explicaciones relacionadas. Ficha Cuadro izquierdo Cuadro derecho14-ES Instalación del software en su PC PNota Cerciórese de instalar el software suministrado antes de conectar esta unidad asu PC.No realice la instalación mientras esta unidad esté conectada a su PC.Cuando finalice la instalación, reinicie su PC, y después conecte esta unidad a su PC. La explicación siguiente se basa en las pantallas mostradas en Windows XP. Dependiendo del sistema operativo, las pantallas pueden tener un aspecto diferente. Parte de la instalación es posible que se realice automáticamente. Para instalar el software, utilice el procedimiento siguiente. Instalación del controlador de dispositivos en su PC PNota En su PC se instalarán simultáneamente con el controlador de dispositivos“Memory Stick Formatter” y el manual de instrucciones (archivo PDF). 1 Conecte la alimentación de su PC. En este punto, no conecte esta unidad a su PC. Cierre todas las aplicaciones que estén ejecutándose. Para instalar el controlador de dispositivos cuando utilice Windows 2000 o Windows XP, tendrá que iniciar la sesión con derechos de Administrator.15-ES 4 Haga clic en el botón [Next] como le indica la pantalla. 2 Inserte el CD-ROM (MSAC-US30) suministrado en la unidad de discos CD-ROM de su PC. El instalador se iniciará automáticamente. Para instalar un controlador, haga clic en el botón [Driver] del menú. 3 Lea cuidadosamente el Contrato de licencia, y después haga clic en el botón [Agree]. Cuando haga clic en el botón [Agree] , se iniciará la instalación del controlador.16-ES 5 Cuando haga clic en [Finish], se completará la instalación del controlador. 6 A continvación, se iniciará la instalación de “Memory Stick Formatter”. Haga clic en el botón [Next] como le indica la pantalla. 7 Cuando haga clic en [Finish], se completará la instalación de “Memory Stick Formatter”. Para utilizar “Memory Stick Formatter”, seleccione [Start] – [Programs] – [Memory Stick Utility] – [Memory Stick Formatter].17-ES 8 A continvación, se realizará automáticamente la instalación del manual de instrucciones (archivo PDF). Cuando finalice la instalación del manual de instrucciones, volverá a aparecer la pantalla de selección de aplicación. Para finalizar la instalación del software en este punto, haga clic en [Exit]. Si hace esto, “SonicStage” no se instalará. Para ver el manual de instrucciones, seleccione [Start] – [Programs] – [Sony Memory Stick Reader Writer] – [MSAC-US30 Instructions]. PNota Para ver el manual de instrucciones se requiere Acrobat Reader de Adobe Systems Incorporated (archivo PDF).18-ES Instalación del software “SonicStage” (incluyendo “OpenMG”) en su PC 1 Para instalar “SonicStage”, realice lo siguiente. Haga clic en el botón [SonicStage] del menú. 2 Lea cuidadosamente el Contrato de licencia, y después haga clic en el botón [Agree]. Cuando haga clic en el botón [Agree] , se iniciará la instalación de “SonicStage”.19-ES 3 Haga clic en el botón [Next] como le indica la pantalla. 4 Seleccione la carpeta en la que desee instalar “SonicStage”. Para cambiar la carpeta sugerida para la instalación, haga clic en el botón [Browse] y después seleccione la carpeta. Cuando haya decidido la carpeta de destino, haga clic en el botón [Next]. 5 Seleccione la carpeta para almacenar el contenido de “OpenMG”. Para cambiar la carpeta sugerida para la instalación, haga clic en el botón [Browse] y después seleccione la carpeta. Cuando haya decidido la carpeta de destino, haga clic en el botón [Next].20-ES 6 Haga clic en el botón [Finish]. 7 Haga clic en el botón [Restart] para reiniciar su PC. PNota Cerciórese de conectar esta unidad solamente después de haber reiniciado su PC.21-ES Conexión de esta unidad a su PC PNota Cerciórese de instalar el software suministrado antes de conectar esta unidad asu PC. Reinicie su PC después de la instalación. Conecte la toma USB de esta unidad a la toma USB de su PC utilizando el cable USB especial suministrado. Acerca del cable USB especial Conector A: Enchúfelo en la toma USB de su PC. Si su PC posee múltiples tomas USB, podrá utilizar cualquiera de ellas. Conector mini B: Enchúfelo en la toma USB de esta unidad. 1 Inserte firmemente el conector mini B del cable USB en la toma USB de esta unidad hasta donde entre. 2 Enchufe el conector A del cable USB en la toma USB de su PC.
  • Se iniciará el asistente “Found New Hardware Wizard” y comenzará la instalación del controlador. Dependiendo del sistema operativo, la instalación del controlador puede realizarse automáticamente.
  • La ubicación de la toma USB puede diferir de acuerdo con su PC.
  • Cuando utilice un PC con múltiples tomas USB, no conecte simultáneamente otros dispositivos, con la excepción de un ratón y un teclado estándar, a dichas tomas USB. Cuando utilice un PC de sobremesa, use la toma USB de la unidad principal de dicho PC. Con respecto a los detalles, consulte “Formas recomendadas de conectar esta unidad” en la página 22. Toma USBConector AConectormini BLámpara de acceso* Número de serie(número de 7 dígitosde parte posterior deesta unidad)Toma USB22-ES Formas recomendadas de conectar esta unidad La operación de esta unidad ha sido confirmada conectándola a un PC de cualquiera de las formas siguientes. Cuando conecte esta unidad a una toma USB de la unidad principal del PC, y no haya nada conectado a otras tomas USB. Cuando utilice un PC con teclado USB y un ratón como equipo estándar, el teclado USB deberá conectarse a una de las tomas USB de la unidad principal del PC, y esta unidad a otra toma USB de la unidad principal del PC con el cable USB suministrado. PNotas
  • Cuando haya dos o más dispositivos USB, excepto equipos estándar, conectados a un PC, y se utilicen simultáneamente, no se garantiza la operación dependiendo de los dispositivos USB.
  • Cerciórese de conectar el cable USB suministrado a una toma USB de la unidad principal del PC. La operación no se garantizará si conecta el cable a través del teclado o un distribuidor USB, etc.
  • No se garantizan todas las operaciones con todos los PC que funcionen en el entorno recomendado.
  • Cerciórese de utilizar el cable USB especificado (suministrado) para realizar la conexión a su PC.23-ES Confirmación de las conexiones En las ilustraciones siguientes se utiliza Windows XP. Dependiendo del tipo desistema operativo y de los ajustes, las pantallas pueden tener un aspectodiferente. 1 Abra la carpeta “My Computer”. Aparecerá la carpeta de “My Computer”. 2 Compruebe si aparece el icono Memory Stick-MG(F:) nuevamente reconocido. PNote Dependiendo del PC utilizado, la lera de la unidad (F:) puede ser diferente.La conexión se habrá completado cuando aparezca el icono de MemoryStick-MG(F:).Es posible que el icono de Memory Stick-MG(F:) tarde un poco en aparecer. PNotas
  • Dependiendo del tipo de sistema operativo y “Memory Stick” que utilice, elicono visualizado puede aparecer como “Removable Disk (F:)” en lugar de“Memory Stick-MG(F:)”.• Si no aparece el icono de Memory Stick, es posible que el controlador dedispositivos no esté correctamente instalado. En este caso, realice losprocedimientos descritos en la página siguiente. Cuando utilice otro“Removable Disk”, aparecerán varios iconos de “Removable Disk”.24-ES Cuando no se indique el disco extraíble (icono de Memory Stick) Es posible que ya esté instalado un controlador de dispositivos separado. Conecte esta unidad a su PC, realice el procedimiento siguiente. – Cuando utilice Windows 2000/Windows XP – Inicie la sesión como Administrator o utilizando un código de identificación (ID) que posea privilegios administrativos. 1 Haga doble clic en el icono “System” de “Control Panel”. 2 Compruebe si el controlador de dispositivos ya está instalado. 1 Haga clic en la ficha [Hardware]de la pantalla “SystemProperties”.2 Haga clic en [Device Manager].Aparecerá la pantalla de“Device Manager”.Aparecerá la pantalla de “System Properties”.25-ES 3 Borre el controlador si está instalado. Si utiliza el procedimiento descrito en el paso 2 y ve que [? MSAC- US30] aparece debajo de “Other devices” de la visualización de “View devices by type”, ya estará instalado otro controlador de dispositivos separado. Realice lo siguiente para borrar este controlador. No borre otros dispositivos más que [? MSAC-US30]. 1 Haga clic con el botón derecho del ratón en [? MSAC-US30]. 2 Haga clic en [Remove]. Aparecerá la pantalla de “Confirm Device Removal”. 3 Haga clic en el botón [OK]. El dispositivo se eliminará. 4 Reinicie su PC después de haber desconectado esta unidad del PC. Vuelva a instalar el controlador de dispositivos realizando el procedimiento desde el paso 1 descrito en la página 14. PNotas
  • Si borra otros dispositivos que no sean [? MSAC-US30], es posible que su PC no funcione normalmente.
  • No es necesario instalar de nuevo “SonicStage” si ya había completado la instalación de “SonicStage”. Después de haber finalizado la instalación del controlador, reinicie su PC antes de conectar esta unidad al PC. 2 (continuación) 3 Haga clic en [View]. 4 Haga clic en [View devices by type]. 5 Haga doble clic en [Other devices]. 6 Compruebe si ha aparecido [? MSAC-US30] precedido por el signo “?”.26-ES – Cuando utilice Windows 98SE/Windows Me – 1 Haga doble clic en el icono “System” de “Control Panel”. Aparecerá la pantalla de “System Properties”. 2 Compruebe si el controlador de dispositivos ya está instalado. 1 Haga clic en la ficha [Device Manager] de la pantalla de “System Properties”. 2 Haga doble clic en [Other devices]. 3 Compruebe si ha aparecido [? MSAC-US30] precedido por el signo

3 Borre el controlador si está instalado. Si utiliza el procedimiento descrito en el paso 2 y ve que [? MSAC- US30] aparece debajo de “Other devices”, ya estará instalado otro controlador de dispositivos separado. Realice lo siguiente para borrar este controlador. No borre otros dispositivos más que [? MSAC-US30]. 1 Haga clic en [? MSAC-US30]. 2 Haga clic en [Remove]. Aparecerá la pantalla de “Confirm Device Removal”. 3 Haga clic en el botón [OK]. El dispositivo se eliminará. 4 Reinicie su PC después de haber desconectado esta unidad del PC. Vuelva a instalar el controlador de dispositivos realizando el procedimiento desde el paso 1 descrito en la página 14. PNotas

  • Si borra otros dispositivos que no sean [? MSAC-US30], es posible que su PC no funcione normalmente.
  • No es necesario instalar de nuevo “SonicStage” si ya había completado la instalación de “SonicStage”. Después de haber finalizado la instalación del controlador, reinicie su PC antes de conectar esta unidad al PC.27-ES Copia en su PC de los datos de imágenes grabados en un “Memory Stick” Si desconecta el cable USB utilizado para conectar esta unidad y su PC, éste no podrá reconocer esta unidad y los datos de imágenes almacenados en el disco extraíble “Removable Disk (“Memory Stick”)” no podrán contemplarse en su PC. Si usted copia los datos de imágenes almacenados en el “Memory Stick” en su PC, tales datos podrán ver y procesarse en su PC incluso aunque esta unidad no esté conectada a su PC. Cuando desconecte el cable USB, desaparecerá el icono de Memory Stick- MG(F:). Con respecto a cómo copiar datos de imágenes en su PC, consulte el manual del mismo.28-ES Desconexión de la unidad de su PC – Para los usuarios de Windows Me/Windows 2000/Windows XP – Antes de desconectar el cable USB de su PC realice el procedimiento descrito a continuación.
  • En las explicaciones siguientes se utilizan las pantallas de Windows XP. Las pantallas pueden diferir ligeramente con el tipo de sistema operativo utilizado.
  • Los usuarios de Windows 98SE no necesitarán realizar este procedimiento. 1 Haga clic en el icono de “Unplug or Eject Hardware” de la bandeja de tareas de la esquina inferior derecha de la pantalla. 2 Haga clic en “Safely remove Sony Memory Stick USB Reader/ Writer (MSAC-US30) -Drive (F:)”
  • La letra de la unidad “(F:)”, etc. dependerá del PC utilizado. Haga clic en esta sección.Después de un momentoaparecerá un mensaje.Haga clic en este icono.Aparecerá unmensaje.Esta sección es labandeja de tareas.29-ES 3 Se visualizará [“Sony Memory Stick USB Reader/Writer (MSAC-US30) can be safely removed.”]. En esta condición, podrá extraer de forma segura esta unidad de su PC. PNota Es posible que las indicaciones sean distintas según el sistema operativo que usted esté utilizando. PNotas
  • Cuando solamente desee extraer el “Memory Stick” de esta unidad, no requerirá el procedimiento descrito arriba.
  • Sin embargo, no extraiga el “Memory Stick” de esta unidad mientras la lámpara indicadora de acceso esté parpadeando. Los datos del “Memory Stick” podrían corromperse.
  • Cuando realice esta operación, su PC no reconocerá la unidad. Para hacer que esta unidad sea reconocida de nuevo, desconecte el cable USB de su PC y vuelva a conectarlo a su PC.30-ES Forma de utilización (Cuando use un Macintosh) Usted podrá utilizar el software suministrado como característica estándar del sistema operativo. Realice la operación descrita a continuación. Usted podrá utilizar esta unidad sin instalar el controlador conectándola a su PC. 1 Conecte la alimentación de su PC. 2 Inserte un “Memory Stick” en esta unidad, conecte la toma USB de esta unidad a la toma USB de la unidad principal del PC utilizando el cable USB especial suministrado. Con respecto a la forma de conectar esta unidad y su PC, consulte la página

3 La instalación del controlador se iniciará automáticamente y éste se instalará en su PC. 4 Cuando finalice la instalación del controlador, en el escritorio aparecerá el icono de esta unidad, y usted podrá utilizar esta unidad. PNota El icono de esta unidad no se visualizará visualizará en el escritorio cuando no se hayainsertado ningún “Memory Stick” en esta unidad. Extracción de esta unidad de su PC o extracción del “Memory Stick” de esta unidad 1 Cierre el software que esté utilizando esta unidad. 2 Confirme que la lámpara indicadora de acceso esté apagada. 3 Arrastre el icono de esta unidad hasta el icono de la papelera (Trash). También podrá colocar el icono de esta unidad en el estado seleccionado y seleccionar “Eject” del menú “Special” de la parte superior izquierda de la pantalla. 4 Extraiga esta unidad de su PC o extraiga el “Memory Stick” de esta unidad. PNotas

  • No extraiga el “Memory Stick” de esta unidad mientras la lámpara indicadora de acceso esté parpadeando. Los datos del “Memory Stick” podrían corromperse.
  • La extracción de esta unidad o del “Memory Stick” de la misma sin haber realizado las operaciones arriba mencionadas puede dañar el “Memory Stick”. Sony no sehará responsable por los daños causados debido a no seguir las instruccionesmencionadas arriba.31-ES Acerca de “SonicStage” “SonicStage” es un software completo para disfrutar de música. Con “SonicStage”, usted podrá disfrutar escuchando fuentes de música, tales como discos CD de música, etc., o podrá importar música en el disco duro de su PC para administrar completamente su colección.* Además, los datos de música importados en el disco duro de su PC podrán transferirse también a un MagicGate compatible con “Memory Stick” para poder disfrutar fuera del entorno del PC.
  • Con “SonicStage”, los datos de música importados en el disco duro de su PC se administran utilizando un programa de base de datos de música especial denominado “Music Drive”. Utilización de “SonicStage” para escuchar varias fuentes de música Con “SonicStage” usted podrá reproducir las siguientes fuentes de música utilizando operaciones con el ratón sencillas e integradas:
  • Dispositivos/pistas grabados en un medio conectado al puerto USB de su PC. (Esto podrá realizarse utilizando la unidad principal y un MagicGate compatible con “Memory Stick”.)
  • Archivos de música de su PC
  • Archivos de música proporcionados por servicios de distribución de música de Internet (servicios EMD). Creación de una base de datos de música importando música de varias fuentes (“Music Drive”) “SonicGate” utiliza la base de datos de música “Music Drive” para administrar archivos de música almacenados en su PC. Los archivos de música podrán importarse en “Music Drive” de varias fuentes de música utilizando los métodos siguientes:
  • Grabación de pistas de un disco CD de música en “Music Drive”.
  • Importación de archivos de música ya existentes en su PC en “Music Drive”.
  • Descarga de archivos de música de un servicio de distribución de música de Internet e importación de los mismos en “Music Drive”.32-ES Categorización de la música importada como se desee (Play List) Los archivos de música importados en el disco duro (“Music Drive”) de su PC podrán categorizarse añadiendo información como el nombre del artista, el título de la canción, etc., o utilizando el contenedor “Play List”. Búsqueda de música importada utilizando varios métodos (Categorized List) Cuando utilice “Categorized List”, podrá clasificar y hacer que se visualicen los archivos de música en “Music Drive” en categorías de “artist” (artista), “genre” (género), “format” (formato), etc., o buscar utilizando palabras clave y condiciones. Muy conveniente para buscar un artista o un género específico de un volumen grande de datos importados en “Music Drive”. Transferencia de datos de música importados a otro dispositivo/medio para escuchar fuera del entorno del PC Los archivos de música importados en el disco duro (“Music Drive”) podrán transferirse a un MagicGate compatible con “Memory Stick”. Los archivos de música transferidos a un MagicGate compatible con “Memory Stick” podrán reproducirse fuera del entorno del PC utilizando dispositivos tales como un reproductor de audio portátil, etc. Escucha de archivos de música utilizando efectos y un ecualizador “SonicStage” está equipado con un efecto de sonido “Vocal Canceller”. El efecto de sonido “Vocal Canceller” se utiliza para reproducir pistas de música con las voces desactivadas (reducidas) o con el tono alterado. Además, a la reproducción de música podrá añadírsele un efecto de ecualización. Además de los ajustes existentes de “Rock”, “Jazz”, etc., usted podrá almacenar sonido con la cualidad ajustada de acuerdo con sus gustos. Disfrute de música con imágenes (Visualizer) En la pantalla Visualizer de “SonicStage” podrán visualizarse varios patrones de imágenes de acuerdo con la música que esté reproduciéndose. También será posible disfrutar observando imágenes de Visualizer en toda la pantalla durante la escucha de música. Con respecto a los diversos usos de “SonicStage”, consulte la ayuda de “SonicStage”.33-ES Archivos de música compatibles con “SonicStage” Con “SonicStage”, podrá importar en “Music Drive”, la base de datos de música de “SonicStage”, archivos de música de los formatos siguientes. Archivos de música de formato OpenMG Éstos son archivos de música que se han convertido utilizando un formato denominado ATRAC3 o ATARC3plus y cifrados utilizando el formato “OpenMG”, un formato exclusivo de la tecnología de protección de derechos de autor “OpenMG” (extensión de archivo: .omg). Los archivos de música de formato “OpenMG” pueden importarse en “Music Drive” utilizando los métodos siguientes:
  • Descarga de archivos de música del formato “OpenMG” de un servicio EMD e importación de los mismos en “Music Drive”.
  • Grabación de un disco CD de música utilizando el formato “OpenMG” (ATRAC3/ATRAC3plus).
  • Conversión de archivos de música almacenados en un disco duro al formato “OpenMG” (ATRAC3/ATRAC3plus) e importación de los mismos.
  • Transferencia de pistas de música descargadas directamente en un MagicGate compatible con “Memory Stick” desde un servicio EMD, etc., a “Music Drive”. Archivos de música de formato WAV Los archivos de música de formato WAV podrán importarse en “Music Drive” utilizando los métodos siguientes:
  • Grabación de pistas de un CD de música utilizando el formato WAV.
  • Importación de archivos de música de formato WAV almacenados en un disco duro en el mismo formato. Archivos de música de formato MP3 Los archivos de música de formato MP3 podrán importarse en “Music Drive” utilizando el método siguiente:
  • Importación de archivos de música de formato MP3 almacenados en un disco duro utilizando el mismo formato. PNota Los archivos de música de formato MP3 no podrán importarse si en su PC no está instalado Windows Media Player Version 6.4 o posterior.34-ES Archivos de música compatibles con WMT (Windows Media Tecnologies) Los archivos de música compatibles con WMT podrán importarse en “Music Drive” utilizando los métodos siguientes:
  • Descarga de archivos de música compatibles con WMT de un servicio EMD e importación de los mismos en “Music Drive”.
  • Grabación de pistas de un disco CD de música utilizando el formato Windows Media (WMA)*.
  • Importación de archivos de música compatibles con WMT guardados en un disco duro en el mismo formato.
  • Uno de los formatos de archivos de música compatibles con WMT. PNota Los archivos de música compatibles con WMT no podrán reproducirse si en su PC no está instalado Windows Media Player Version 7.0 o posterior. PNota Dependiendo de la frecuencia de muestreo, etc., hay algunos archivos de música de formato WAV, formato MP3, y compatibles con WMT que no podrán importarse. Con respecto a los archivos de música que no pueden importarse, consulte “Importable Files” de ayuda de “SonicStage”.35-ES Entrada/salida Los archivos de música importados en el disco duro (“Music Drive”) de su PC podrán transferirse a un MagicGate compatible con “Memory Stick” utilizando una operación denominada “check out” (salida). Cuando grabe pistas de un disco CD de música en un MagicGate compatible con “Memory Stick”, el proceso de salida se realizará automáticamente mediante “SonicStage”. Las pistas de audio se graban continuamente en “Music Drive”, y después se transfieren (salida) al MagicGate compatible con “Memory Stick”. Los archivos de música transferidos (salida) automáticamente o utilizando la operación indicada arriba podrán reproducirse fuera del ambiente del PC utilizando dispositivos tales como un reproductor de audio compatible con MagicGate compatible con “Memory Stick”. Además, los archivos de música transferidos (salida) podrán devolverse a “Music Drive” utilizando la operación de transferencia (entrada). Tales operaciones (procesos) de transferencia “check-in/check-out” (entrada/ salida) son para contenido de música con protección de derechos de autor. Por esta razón, se aplican las reglas y restricciones siguientes: Cada archivo de música posee “el derecho de hasta 3 salidas”. Los archivos de música importados en “Music Drive” de una grabación de disco CD, etc., podrán transferirse (salida) simultáneamente a 3 dispositivos/medios diferentes. Además, la reproducción del archivo de música original retenido en “Music Drive” será posible incluso después de haber realizado la transferencia (salida) a 3 dispositivos/medios. La transferencia (entrada) de archivos de música que se hayan transferido (salida) podrá realizarse de nuevo para poder volver a transferirlos (salida). Los archivos transferidos (salida) solamente podrán transferirse al PC en el que se realizó la transferencia (salida). Los archivos transferidos (salida) desde otro PC no podrán transferirse (entrada). Con respecto a la “check-in/check-out” (entrada/salida), consulte la ayuda de “SonicStage”. PNota Dependiendo del archivo de música, los “check-out rights” (derechos de salida) pueden estar ajustados a más de 3 o pueden existir restricciones en cuando al período o el número de veces que el archivo puede reproducirse. Cualquier archivo borrado en un PC diferente se leerá como transferido (entrada) en el PC utilizado para transferirlo (salida) al MagicGate compatible con “Memory Stick”. Por lo tanto, el número restante de archivos de salida del PC volverá automáticamente.36-ES Antes de utilizar “SonicStage” (Lea sin falta) Antes de utilizar “SonicStage”, lea los puntos de precaución siguientes. Precauciones relacionadas con la ejecución de “SonicStage” y demás software compatible con “OpenMG” No ejecute simultáneamente “SonicStage” y otro software compatible con “OpenMG” (software capaz de ejecutar/administrar archivos de formato “OpenMG”). Si lo hiciese, podría hacer que los archivos de música almacenados en el disco duro del PC o de dispositivos/medios se dañasen y quedasen inutilizables. Precauciones relacionadas con la utilización simultánea de “SonicStage” y otro software “OpenMG” Tenga en cuenta lo siguiente cuando ejecute “SonicStage” y otro software “OpenMG” al mismo tiempo. Cuando grabe pistas de un disco CD de música utilizando “SonicStage”, no ejecute otro software capaz de reproducir discos CD de música. La grabación de discos CD de música podría no realizarse adecuadamente. Cuando ejecute otro software durante la reproducción de archivos de música utilizando “SonicStage”, el sonido puede pararse momentáneamente. Precauciones cuando ejecute “System Restore” de Windows XP/Windows Me La ejecución de “System Restore”, una herramienta del sistema incorporada en Windows XP y Windows Me, puede causar un mal funcionamiento en los datos de administración, lo que resultaría en no poder utilizar los archivos grabados o importados. Para evitar la pérdida de datos de música importantes, utilice la herramienta de copia de seguridad de “SonicStage” para copiar los datos de música antes de ejecutar “System Restore” en su sistema. Después de haber utilizado “System Restore”, los datos de música almacenados podrán reproducirse restableciéndolos con la herramienta de copia de seguridad de “SonicStage”. Con respecto a la herramienta de copia de seguridad de “SonicStage”, consulte la ayuda de “SonicStage”.37-ES Precauciones para la utilización de “OpenMG Jukebox” “OpenMG Jukebox” Version 2.1 o anterior no podrá instalarse en un PC en el que ya esté instalado “SonicStage”. Aunque es posible instalar “OpenMG Jukebox” Version 2.2 o posterior en un PC en el que ya esté instalado “SonicStage”, “SonicStage” y “OpenMG Jukebox” no podrán ejecutarse simultáneamente. La instalación de “OpenMG Jukebox” Version 2.2 o posterior en un PC en el que ya esté instalado “SonicStage” hará que la base de datos que maneja los datos (archivos) de música se comparta. Escritura en un disco CD-RW/CD-R Este software no es compatible con la escritura de datos de música en medios CD-RW/CD-R. Sony no se hará responsable por la pérdida de datos resultante de tal operación.38-ES Inicio de “SonicStage” Desde el botón [Start] de Windows, haga clic en [All Programs] – [SonicStage] – [SonicStage]. Se iniciará “SonicStage” y aparecerá la ventana principal. PSugerencias
  • Cuando utilice un sistema operativo que no sea Windows XP, inicie “SonicStage” haciendo clic en el botón [Start] de Windows: [Programs] – [SonicStage] – [SonicStage].
  • Cuando inicie “SonicStage” en su PC por primera vez, se visualizará el cuadro de diálogo “SonicStage playback settings” antes de que aparezca la ventana principal. Con respecto a los detalles, consulte “Launching “SonicStage” for the first time” de ayuda de “SonicStage”.
  • “SonicStage” también podrá iniciarse: – Haciendo doble clic en el icono de SonicStage del escritorio, si está visualizado. (Cuando utilice Windows XP, los iconos que no se hayan utilizado durante cierto tiempo se borrarán del escritorio, dependiendo de la configuración. Si no aparece el icono de SonicStage en el escritorio, inícielo desde el menú de inicio.) – Haciendo doble clic en los archivos de música asociados para la reproducción en “SonicStage” utilizando el explorador de Windows, etc. PNota Cuando instale “OpenMG Jukebox” Version 2.2 o posterior en un PC en el que ya esté instalado “SonicStage”, “SonicStage” y “OpenMG Jukebox” no podrán ejecutarse simultáneamente. Con respecto a las diversas utilizaciones de “SonicStage”, consulte la ayuda de “SonicStage”.39-ES Formateo (inicialización) de un “Memory Stick” Esto borrará todos los datos grabados en el “Memory Stick”. Cuando formatee en esta unidad, cerciórese de utilizar el programa de software “Memory Stick Formatter”, siguiendo los procedimientos descritos a continuación. La operación en una Handycam o en otros productos compatibles con “Memory Stick” no se garantizará para un “Memory Stick” formateado con un PC sin utilizar el programa de software “Memory Stick Formatter”. Con respecto a los detalles sobre cómo utilizar el programa “Memory Stick Formatter”, consulte el manual suministrado con el “Memory Stick Formatter”. Usted podrá descargar el “Memory Stick Formatter” del sitio de la Web siguiente: http://www.sony.net/Products/mssupport/ PNota Si formatea un “Memory Stick” que contenga datos grabados, éstos se borrarán.Tenga cuidado para no borrar inadvertidamente datos importantes. 1 Inserte el “Memory Stick” en esta unidad. 2 Inicie “Memory Stick Formatter”. 3 Después de confirmar que ha seleccionado la unidad en la que se reconoció el “Memory Stick” como montado, haga clic en [Start formatting]. Se iniciará el formateo. PNota No extraiga nunca esta unidad del PC mientras esté formateando el “MemoryStick”. Los datos del “Memory Stick” podrían dañarse.40-ES Protección de datos contra escritura El “Memory Stick” dispone de un mando de protección contra el borrado para evitar que puedan borrarse por error datos importantes. (Algunos “Memory Stick” (“Memory Stick Duo”) no disponen de mando de protección contra el borrado. Si utiliza un “Memory Stick” (“Memory Stick Duo”) no equipado con mando de protección contra el borrado, tenga cuidado de no escribir datos ni de borrarlos por error.) Deslizando este mando hacia la derecha o la izquierda se inhabilitará o habilitará la escritura de datos en el “Memory Stick”.
  • Habilitación de escritura Podrán escribirse datos.
  • Inhabilitación de escritura Cuando deslice el mando hacia la derecha, no podrán escribirse datos en el “Memory Stick”. Los datos podrán leerse, pero la escritura estará inhabilitada. Velocidad de lectura/escritura de datos La velocidad de lectura/escritura diferirá con la combinación del “Memory Stick” y el producto que esté utilizando. LOCK LOCK LOCK Lado inferior del “Memory Stick” Habilitación de escritura Inhabilitación de escritura41-ES
  • Cuando el mando de protección contra el borrado B esté en la posición “LOCK”, no podrá realizarse la grabación, la edición, ni el borrado de datos.
  • Utilice un objeto puntiagudo para deslizar mando de protección contra el borrado del “Memory Stick Duo”. (Algunos “Memory Stick” (“Memory Stick Duo”) no disponen de mando de protección contra el borrado)
  • No extraiga nunca el “Memory Stick” mientras la lámpara de acceso esté encendida (mientras estén leyendo/escribiéndose datos).
  • Los datos pueden corromperse en los casos siguientes. – Si extrae el “Memory Stick” o desconecta la alimentación de esta unidad mientras la lámpara de acceso esté encendida (mientras estén leyendo/escribiéndose datos) – Cuando utilice el “Memory Stick” en un lugar sometido a electricidad estática o ruido eléctrico
  • Haga siempre una copia de protección de los datos importantes. Sony no ser hará responsable por la pérdida de los datos. Sony no se hará responsable por la pérdida ni el daño de los datos, ni por el daño que pueda sufrir la unidad mientras esté utilizándose.
  • Los datos los derechos de autor protegidos mediante “MagicGate” solamente podrán utilizarse con un MagicGate compatible con “Memory Stick”.
  • No pegue ninguna etiqueta que no sea la especialmente suministrada para el “Memory Stick”. C
  • Cuando pegue etiquetas, hágalo en las posiciones designadas. Las etiquetas no deberá sobresalir por los bordes del “Memory Stick”.
  • No aplique excesiva fuerza cuando escriba en el área de memorando de un “Memory Stick Duo”.

Cómo pegar etiquetas Precauciones para la utilización de “Memory Stick”42-ES

  • Para transportar o almacenar un “Memory Stick”, guárdelo en la caja de almacenamiento suministrada.
  • No toque la sección del conector A con los dedos ni con objetos metálicos.
  • No doble, deje caer, ni someta el “Memory Stick” a golpes intensos.
  • No intente desarmar ni modificar el “Memory Stick”.
  • No humedezca el “Memory Stick” con agua.
  • Evite utilizar y guardar el “Memory Stick” en los lugares siguientes. – En un automóvil donde la temperatura puede ser muy alta, ni en otros lugares muy cálidos – Lugares sometidos a la luz solar directa – Lugares con gran humedad o donde existan substancias corrosivas.43-ES Desinstalación (Borrado) del software – Para los usuarios de Windows 98SE/Windows Me – 1 Seleccione [Settings] del menú [Start] y haga clic en [Control Panel]. Aparecerá la pantalla de “Control Panel”. 2 Haga doble clic en el icono de “Add/Remove Programs”. Aparecerá el cuadro de diálogo “Add/Remove Programs Properties”. 3 Seleccione el software que desee borrar (“SonicStage”, Memory Stick Formatter) de la lista de programas de software que pueden borrarse automáticamente, y después haga clic en [Add/Remove]. Los programas de software seleccionados se desinstalarán.
  • Cuando desee eliminar el software de “SonicStage”, desinstale los programas en el orden siguiente: “SonicStage” “Music Visualize Library” “OpenMG Secure Module” – Para los usuarios de Windows 2000/Windows XP – Después de haber iniciado la sesión como Administrator, realice el procedimiento descrito a continuación. Con respecto a cómo iniciar la sesión como Administrator, consulte el manual del PC que esté utilizando. 1 Para Windows 2000: Seleccione [Settings] del menú [Start] y después haga clic en [Control Panel]. Para Windows XP: Haga clic en [Control Panel] del menú [Start]. Aparecerá la pantalla de “Control Panel”.44-ES 2 Para Windows 2000: Haga doble clic en el icono de “Add/ Remove Programs”. Para Windows XP: Haga doble clic en el icono de “Add/ Remove Programs”*. Aparecerá el cuadro de diálogo “Add/Remove Programs”. 3 Haga clic en “Change/Remove”. 4 Seleccione el software que desee borrar (“SonicStage”, Memory Stick Formatter) de la lista “Currently installed programs”, y después haga clic en [Change/Remove] ([Change and Remove] en el caso de Windows XP). Los programas de software seleccionados se desinstalarán.
  • Cuando desee eliminar el software de “SonicStage”, desinstale los programas en el orden siguiente: “SonicStage” “Music Visualize Library” “OpenMG Secure Module”45-ES Solución de problemas Síntoma No se visualiza el icono de Memory Stick (disco extraíble). No es posible el acceso al “Memory Stick” desde Explorer o My Computer. La lámpara de acceso parpadea al insertar un “Memory Stick”. Los datos de música ya no pueden utilizarse en el PC. Causa/Solución
  • La conexión no es correcta. t Conecte correctamente. (pág. 21)
  • Además de esta unidad, hay otro dispositivo conectado a la toma USB del PC. t Desconecte los otros dispositivos USB menos esta unidad.
  • El controlador no está instalado. t Instálelo desde el CD-ROM suministrado. (pág. 14)
  • No hay “Memory Stick” insertado. t Inserte un “Memory Stick”.
  • Hay materias extrañas adheridas a la sección del conector del “Memory Stick”. t Compruebe si la sección del conector del “Memory Stick” tiene polvo o está sucia. Elimine cualquier materia extraña y vuelva a insertar el “Memory Stick”.
  • Ha ejecutado la función de restauración del sistema que se encuentra en Windows Me y Windows XP. (pág. 9) t Cuando haya realizado una copia de protección, devuelva los datos de la copia de protección al PC. Con respecto a cómo utilizar la herramienta de copia de protección, consulte el manual de ayuda en línea para “SonicStage”.46-ES Restricciones impuestas por la protección de los derechos de autor Restricciones impuestas por la tecnología “OpenMG” de protección de los derechos de autor El software “SonicStage” emplea la tecnología “OpenMG” de protección de derechos de autor desarrollada por Sony para proteger los derechos de autor del contenido de la música. Para poder manejar datos de música con derechos de autor protegidos en un PC, “OpenMG” emplea una tecnología de cifrado avanzada que está de acuerdo con las normas de SDMI (Iniciativa de música digital segura). Por consiguiente, cuando utilice el software, tenga en cuanta que se le aplican las restricciones siguientes.
  • Los datos de música almacenados en el disco duro de su PC utilizando “SonicStage” no podrán reproducirse en otro PC, incluso después de haberse copiado en tal dispositivo.
  • Los datos de música transferidos (salida) desde su PC a un MagicGate compatible con “Memory Stick” no podrán reproducirse en otro PC, etc., incluso después de haberse copiado en tal dispositivo.
  • Los datos de música transferidos (salida) desde su PC a un MagicGate compatible con “Memory Stick” no podrán transferirse (entrada) a ningún otro PC más que al que fueron originalmente transferidos.
  • El mismo programa “SonicStage” no podrá instalarse en múltiples PC.
  • Si las condiciones de la Regla de utilización están adjuntas a los datos de música de acuerdo con los deseos del propietario de los derechos de autor y los negocios de servicio, usted solamente podrá realizar las operaciones permitidas por las reglas impuestas. En el caso de datos de música, tales como discos CD de música, etc., donde no se aplican reglas de utilización, usted solamente podrá realizar las operaciones definidas por las reglas de SDMI básicas (Regla de utilización predeterminada). De acuerdo con la Regla de utilización predeterminada “un solo juego de datos de música solamente podrá transferirse (salida) 3 veces”.
  • De acuerdo con los acuerdos de SDMI, el software “SonicStage” no es capaz de manejar datos de música con señales de protección contra copia incrustadas.
  • La versión actual del software “SonicStage” ha sido diseñada basándose en los acuerdos de SDMI actuales. Existe la posibilidad de que parte de las funciones de la versión actual del software sean inservibles si las estipulaciones de SDMI se enmiendan en el futuro. Está planeado publicar versiones actualizadas para hacer frente a futuras enmiendas. Tenga en cuenta que las versiones actualizadas pueden ofrecerse a coste del usuario.47-ES Especificaciones Lector/escritor USB de Memory Stick Interfaz : Interfaz USB Velocidad de transferencia en baudios : 480 Mbps como máximo Generales Tensión de alimentación cc 5 V (suministrada a través del cable USB) Consumo 500 mA como máximo (en funcionamiento) 0,5 mA como máximo (con el PC en suspensión) Dimensiones externas Aprox. 38 mm × 14 mm × 74,5 mm (Anchura × Altura × Fondo) Masa Aprox. 30 g (excluyendo el “Memory Stick“) Condiciones de funcionamiento Temperatura 0 a 40°C (condensación no permitida) Humedad 20% a 80% (condensación no permitida) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Si tiene alguna pregunta/comentario en relación con este producto, visite nuestro sitio Web de ayuda al cliente en http://www.sony.net/Products/mssupport/Sony Corporation3-086-505-02 (1) PT Memory Stick USB Reader/Writer MSAC-US30 Manual de instruções2-PT Português Antes de operar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas. Aviso Caso o electromagnetismo ou a electricidade estática causar interrupção de transferência de dados no meio do processo (falha), reinicialize a aplicação ou desligue o cabo USB e ligue-o novamente.3-PT Program©2000-2003 Sony Corporation Documentation©2003 Sony Corporation