Fatmax FMHT77449 - Apontador laser STANLEY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Fatmax FMHT77449 STANLEY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Fatmax FMHT77449 STANLEY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Apontador laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Fatmax FMHT77449 - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Fatmax FMHT77449 da marca STANLEY.
MANUAL DE UTILIZADOR Fatmax FMHT77449 STANLEY
- Segurarca do'utilizaro
- Teclado e LED
- Segurarca das pilhas
- Pilhas e alimentacao
Utilizar os acessórios - Ligar/desligar o laser
- Verificar a precisão e a calibração
- Utilizar o laser
Utilizar o controlo remoto
Utilizar o detector - Manutenção eeguardados
- Especificações
Segurarca do utiliser
As definições abaixo descrevem o;nível de gravidade de cada aviso. Leia omanual e preste atençao a把这些simp Bolos.

PERIGO: Indica uma situação de perigo eminente que, se não for evitada, érá resultar em morte ou ferimentos graves.

ATENÇA: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

CUIDADO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
AVISO: Indica una pratica não relacionada con ferimentos que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.
Se tiver alguma DHCP ou commentário sobre esta ou qualquer ferramenta da Stanley, é para http://www.2helpU. com.

ATENÇA:
Leia e compreenda todas as instruções. O não seguido dos avis e das instruções indicados neste manual pode resultar em ferimentos graves.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

ATENÇA:
Leia com atenção as instruções de segurar e o manual do produits antes de utilizes este produit. A pessoas responsavel pelo instrumento devecertificar-se de que todos os Utilizadores comprehendem e respeitam estas instruções.

CUIDADO:
Quando a ferramenta laser estiver em funciona, tenha cuidado para não expor os olhos ao feixe de laser emissor. A exposicao a um feixe laser durante um intervalo prolongado pode ser perigoso para os seuis olhos.

CUIDADO:
Os óculos são fornecidos em eles dos kits de ferramentas laser. Não são óculos de segurarça certificados. Estes óculos devem ser APENAS realizados para melhorar a visibiliédade do feixe em ambientes com maior luminosidade ou a distâncias superfiores da fonte do laser.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

ATENÇA:
As seguiñes etiquetas está a fixadas na ferramenta laser para informá-lo sobre a classe do laser para sua comodidade e segurarça.

A etiqueta no laser pode inclir os seguintes simbolos.
| Símbolo Significado | |
| V Volts | |
| mW Miliawatts | |
| △ | Aviso sobre o laser |
| nm Comprimento de or | da em nanómetros |
| 2 Laser de classe 2 | |
| LASER 2 | ATENÇÃO: RADIÇÃO DO LASER. NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O FEIXE. Produto laser de classe 2. |

ATENÇAÖ
Exposicao a radiação laser. Não desmonte nem modifique o;nvel laser. O aparecido não tem peças no interior que possam ser reparadas pelo Utilizador. Podem ocorro lesoes oculeares graves.
- Não utilize o laser em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. Esta ferramenta pode Criar falças que poderão inflamar estas poeiras ou vapores.
- Guarde o laser fora do alcance das crianças e de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear. Os lasers são perigosos nas vezes de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear.
- A reparacao das ferramentas DEVE ser levada a cabo apenas por pessoal qualificado. A assistencia ou manutenao realizada por pessoal que nao possua as qualificacoes necessarias pode dar origem a ferimentos. Para localizar o seu centro de assistencia da Stanley mais proximo, va para http://www.2helpU.com.
- Não utilize ferramentas ópticas tais como um telescópio ou transito para ver o raio laser. Podem ocorrer lesões oculeares graves.
- Não coloque o laser numa posicao que possa fazer com que algoém fixe, de maneira intencional ou não, o raio laser. Podem ocorro lesões oculares graves.
- Não posicao o laser perto de uma superficie com reflexo que possa reflectir o rai laser na direção dos olhos de uma pessoa. Podem ocorro lesões oculares graves.
- Guarde o laser fora do alcance das crianças e de pessoas que não possuem as qualificacoes necessarias para as manusear. Os lasers são perigosos nas vezes de pessoas que não possuem as qualificacoes necessarias para as manusear.
- Desligue o laser quando não estiver a ser'utilizzato. SeDEXAR o laser ligado, há um maior risco de fixação do raio laser.
- Não modifique o produits sera como for. A ALTERação da ferramenta pode resultar em exposão a radiação laser perigosa.
-
Não utilize o laser perto de crianças nem permita que crianças realizem o laser. Podem ocorro lesões oculeares graves.
-
Não retire nem estrague as etiquetas de avis. Se retiring as etiquetas, o utilizeso ou outras pessoas podem fazer expostos, inadvertamente, a radiação.
- Coloque o laser de maneira segura sobre uma superficie nivelada. Se o laser cair, pode ocorro danos no laser ou ferimentos graves.
Segurarca pessoal
- Mantenha-se atento, preste atençao ao que está a fazer e faça uso de bom senso quando utilizes o laser. Não utilize o laser se estiver cansado ou sob o efeito de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de restracão durante autilização do laser poderá resultar em ferimentos graves.
- Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção ocular. Dependendo das condições de trabalho, o uso de equipamento de proteção, como uma mascara anti-poeiras, calçado anti-derrapante, capacete e proteção auricular reduz a probabilitadé de ferimentos.
Utilização eeguardidas a ter com a ferramenta
- Siga as instruções indicadas na secção Manutençao e custados de此种 manual. A utilização de peças não autorizadas ou o não cumprimento das instruções de manutençao e custados podem dar origem achoque eletrico ou ferimentos.
Teclado e LED
Teclado
Para saber onde se encontrar o teclado e o visor LED, consulte a Figura E1 (RL 600 e RL 600L) ou a Figura E2 (RL 700L e RL 750L-G).

Botão de ligar/desligar

Botão de ligar/desligar o avis de inclinação

Botão de modo de varrimento
Apenas nos modelos RL 700L e RL 750L-G.

Botão de modo de inclinação manual

Botão de velocidade de rotação

Botão de seta para cima (para a esquerda)
Botão de seta para baixo (para a direita)
LED
| LED de alimentação | |
| Verde fixo • Carregamento conclusão. | · Nivelamento automatístico conclusão. |
| Verde intermitente | · A ferramenta laser está a efetuar o nivelamento automatístico. · Durante a calibração e/ou configuração predefinida de avis de inclinação. |
| Verde intermitente | · Pilha fraça. |
| Verde fixo RL 600L, RL 700L e RL 750L-G | · A pilha tem de ser recarregada, é necessário uma fonte de alimentação. · Atraso de pilha quente/fria ou falha da pilha. O laser pode functionar com a energia do adaptor. |
| LED manual |
| Verde intermitente · Modelo manual ligado (nivelamento automático desigado). |
| LED de alimentação e manual |
| Pisca alternadamente · Fora do intervalo de compensação entre verde e vermelho de nivelamento. |
| LED de avis de inclinação |
| Verde fixo · Aviso de inclinação ligado. |
| Verde intermitente · Desnivelado. |
LED de seleção de X/Y
xO 0

Verde fixo · Modo de inclinação de ajuste do eixo X.
Verde fixo
- Modelo de inclinação de ajuste do eixo Y.
Verde intermitente
-
O eixo X está no angulo máximo de inclinação permitido no modo de inclinação.
-
Modelo de calibracao de ajuste do eixo X.
Verde intermitente
-
O eixo Y está no angulo máximo de inclinação permitido no modo de inclinação.
-
Modelo de calibracao de ajustede eixo Y.
Segurarca das pilhas
O Modelo RL 600 é alimentado por pilhas alcalinas.
Os modelos RL 600L, RL 700L, e RL 750L-G são alimentados por pilhas de iões de litio.

ATENÇA:
Para reduzir o risco de ferimentos, o'utilizar deve ler o manual Utilizador do produits, o manual Segurar da laser e o manual Segurar das pilhas.

ATENÇA:
A pilha e o adaptor de cargo/transformador pode ficar danificados se estiverem humidos. Armazene e carregue sempre a ferramenta num local seco e coberto.

Insira sempre as pilhas correctamente no que respeita à polaridade (+ e -), conforme assinalado na pilha e no equipamento. Não misture pilhas antigas com novas. Substitua todas as pilhas ao mesmo tempo por novas da mesma marca e tipo.

ATENÇA:
As pilhas podem explodir ou ocorrer uma fuga de electrólito e Cause ferimentos ou um incência. Para reduzir este risco:
- Siga com atençao todas as instruções e食欲os indicados no rótilo e embalagem das pilhas.
- Não misture os produits químicos das pilhas.
- São deite as pilhas numa fogueira.
-
Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
-
Retire as pilhas se não utilizes o dispositorio durante他们在meses.
- Não provoque um curto-circuito nos terminais das pilhas.
- Não corregue pilhas descartáveis.
- Retire as pilhas gastas de imediato e elimine-as de acordo com a legisquisa local.
Fim de vida
Não deite fora thise produto em Conjunto com resíduos dométricos.
Deite SEMPRE fora as pilhas de acordo com a leiislação local.
RECICLE de acordo com as disponções no que respeita à recolha e eliminação de residuos de equipamentos electricos e electrónicos ao abrigo da直达 WEEE.

Declaração de conformidade da CE Direciva relativa a equipments de rádio

Laser rotativo de nivelamento automatico da Stanley Fatmax FMHT77446, FMHT77449, FMHT77447, FMHT77448
A Stanley declara que o laser rotativo de nivelamento automatico da Stanley Fatmax FMHT77446/FMHT77449/FMHT77447/ FMHT77448 está em conformidade com a Direiva 2014/53/UE e com todos os requisitos aplicáveis da direiva da UE.
O texto na integra da Declariação de conformidade da UE pode ser solicitado à Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Bélgica ou está disponível atraves do segunte endereço Internet: www.2helpU.com.
Pesquiseelo produtoevelo numero do modeloindicados na placasinalética.
Pilhas e alimentacao Colocacao dailha
Colocacao da pilha da ferramenta laser RL 600
Consulte a Figura F1
- Pressione a tampa do compartmento da pilha e deslize-a para fora.
- Coloque das novas pilhas de celula D. Oriente as pilhas correctamente quando inserti-las na ferramenta laser.
- Feche e bloqueie bem a tampa do compartmento das pilhas.
Colocacao da pilha no controlo remoto RL 600L, RL 700L e RL 750L-G
Consulte a Figura G②
- Retire a tampa para partir o compartmento da pilha.
- Coloque das novas pilhas AA. Oriente as pilhas correctamente quando inserti-las na ferramenta laser.
- Feche e bloqueie bem a tampa do compartmento das pilhas.
Colocacao dailha do detector
Consulte a Figura G②
- Levante a tampa da pilha para Abrir o respectivo compartmento.
- Coloque duas novas pilhas AA. Oriente as pilhas correctamente quando inserti-las na ferramenta laser.
- Feche e bloqueie bem a tampa do compartmento das pilhas.
ATENÇA:
Preste especial atenção às marcas (+) e (-) do suporte da pilha para saber como inserir a pilha correctamente. As pilhas devem ser do mesmo tipo e capacidade. Não utilize pilhas com capacidades发展目标.
Carregar a pilha de iões de litio
RL 600L, RL 700L e RL 750L-G
Consulte a Figura F2
- Ligue a ficha de energia/transformador na entrada de carregamento da ferramenta laser.
- Ligue o adaptador de energia/transformador na tomada eletrica (110 V ou 220 V) com a ficha adequada.
O LED acende se a VERMELHO durante o carreamento.

- Deixe a pilha a carregar durante circa de 7 horas para ficar com a energia maxima.
O LED acende-se a VERDE quando a entrega for conclusa. - Quando a bateria estiver totalmente carregada, deslige o adaptor de energia/transformador da ferramenta laser e da tomada eletrica.
ATENÇA: Só deveregar o laser com o transformador fornecido. Se utilizesotherspecialdecarregador,iso poderesultar em danos e/ou ferimentos.
Trabalhar com o adaptor de cargo/transformador
- A ferramenta laser referencia quando está ligada ao adaptador de energia/transformador.
- As funções e controlos da ferramenta laser são IDENTicas quando não está ligado ao adaptor de energia/transformador.
Utilizar os acessórios

CUIDADO:Se deixar a ferramenta laser sem vigilancia num acesssorio,deve apertar bem o parafuso de fixacao. Se nao o fazer, a ferramenta laser pode cair e sofrer danos.
Suporte de montagem
RL 700L e RL 750L-G
Consulte a Figura H
NOTA:
- Quando colocar ou remove a ferramenta laser de um acessório, é recomendavelAPOiar a ferramenta laser com uma mão.
-
Quando posicioná-la sobre um alvo, aperte-a parcialmente o suporte de fixação com parafusos de 5/8 -11,(ALinne a ferramenta laser edeoisaperte porcompleteo suporte de fixação com parafusos de 5/8 -11.
-
Posiciono o suporte de montagem com firmeza atraves de um dos següentes métodos:
-
Pendure o suporte de montagem numa parede com a ranhura para buraco de fechadura (Figura H(2)).
Fixe o suporte de montagem num canto do tecto utilizing o grampo de grelha do tecto (Figura ③). -
Utilize o suporte de buraco de fechadura (Figura H4) com qualquer acessario compativel.
-
Oriente a superficie de montagem do suporte para que fique o mais possivel na horizontal.
-
Monte um dos pontos de fixação da ferramenta laser (Figura ①) no parafuso de fixação de 5/8 -11 do suporte e aperte o parafuso de fixação (Figura ①).
-
Utilize qualquer uma das seguintes peças no suporte de montagem paraaabstaringo posicao da ferramenta laser.
-
O botão de ajuste na vertical (Figura ⑤) desloca o laser para cima e para baixo na calha vertical. O botão de bloqueio de ajuste na vertical (Figura ⑥) fixa o produit na vertical.
- O botão de ajuste rotativo (Figura ⑦) permite rodar a ferramenta laser.
- O botão de ajuste de inclinação na parede (Figura ⑧) ajusta o ângulo entre o suporte de montagem e a parede.
Montagem num tripé
Consulte a Figura K
- Escolha o local para o tripé perto do centro da area de interesse, quando não vai havar interferências.
- Estique as pernas do tripé, conforme necessário. Ajuste as pernas para que aCESSA do tripé fique o mais possível na horizontal.
- Monte um dos pontos de fixação da ferramenta laser (Figura ①) no tripé'utilizando o parafuso de fixação de 5/8"-11 e, em seguida, apareço parafuso de fixação.
Cartao alvo
Consulte a Figura
Alguns kits de laser incluem um cartão alvo magnétrico para fazer a localizar e a assinalar o feixe laser. O cartão alvo melhor a visuição do feixe laser quando o feixe atravessa o cartão. O cartão está assinalado com reguas méticas e padrão. O feixe laser passa atraves do plástico vermelho ou verde é reflectido atraves da fita reflectora no lado oposto. O iman na parte superior do cartão é concebido para fixar o cartão alvo nas calhas do tecto ou nos pernos de aço para determinar as posições de prumo e;nvel. Para obter o melhor desempinho quando utilize o cartão alvo, a parte darente do cartão deve estar virada para si.
Óculos equipados com laser
Consulte a Figura
Alguns kits de laser incluem óculos equipados com laser. Estes óculos melhoram a visibilitadode feixe laser em condições de luminosidade elevada ou longas distancias quando o laser éutilizzato para aplicacoes em interiores. Estes óculos não são obligatorios para utilizeso laser

CUIDADO:
Estes oculos de protecao nao são aprovados pela ANSI e nao devem ser usados quando utilizear除外as ferramentas. Estes oculos nao impedem o contacto do feixe laser com os seu olhos.

CUIDADO:
Para reduzir o risco de ferimentos graves, nunca olhe fixamente para o feixe laser com ou sem os oculos.
Ligar/desligar o laser
- Coloque o laser numa superficie macia, plana e nivelada.
- Dependendo da aplicação pretendida, posicao o laser na horizontal (Figura A) ou na vertical (Figura B).
- Pressione o botão para ligar a ferramenta laser.
- O laser incia o nivelamento automatico. Durante o nivelamento automatico, o LED piscata VERDE, o laser rotativo (Figura A1) começa a piscar, o laser de punto de prumo para cima (Figura A2) começa a piscar e o laser do punto de prumo para baixo (Figura A3) fica fixo (caso esteja disponible).
- Quando o procedimento de nivelamento automatico é conclusivo, o LED *muda para VERDE fixo, o laser rotativo começa a rodar de acordo com a ultima definição de roações realizada, o laser de pontos de prumo para cima fica fixo e o laser de pontos de prumo para baixo (caso esteja disponible) permanece fixo.
NOTA: O modo predefinido de nivelamento automatico da ferramenta laser pode compensar uma superficie irregular até 5^ . Se a ferramenta laser não estiver nivelada a um ângulo de 5^ , o LED √VERDE e o LED
VERMELHO começam a piscar de maneira alternada.
Posicao de novo a ferramenta laser até ao limite de 5^ e permità que o nivelamento automatico sera conclusão.
O nivelamento automatico nivea o plano do laser rotativo e regula o laser de pontos de prumo para cima e o laser de pontos de prumo para baixo (caso estejam disponíveis) na perpendicular para o plano do laser rotativo.
Verificar a precisão e a calibração
NOTA:
-
A ferramenta laser está Selada e calibrada de fabrica de acordo com as precisões especialicas.
-
É recomendável efectuar uma verificação de calibração antes de utilizes a ferramenta.
- Antes de efectuar a verificacao de calibracao, deve aguardar ate que a ferramenta laser efectue o nivelamento automatico (< 30 segundos).
- A ferramenta laser delve ser verificada regularmente para garantir a precisão, em especial para esquemas precisos.
Verónica na horizontal
Consulte a Figura
- Coloque a ferramenta laser num tripé a 20 m de distência de uma parede, com o lado "+" virado para a parede (Figura ①).
- Ligue a ferramenta laser. Aguarde até a ferramenta laser efectuar o nivelamento automatico e verifique se o laser está a rodar.
- Assinale o punto de referencia "D 1" onde a红线 laser aparece na parede. Se disponivel, utilize um detector para localizar mais fácilmente o feixe.
- Afrouxe a ferramenta laser do tripé e rode-a num ângulo de 180^ . O lado "-X" fica virado para a parede (Figura 2 ). Assinale o punto de referencia "Dz" onde a LINHA laser aparece na parede.
- Meca a distancia vertical entre os pontos de referencia "D 1" e "D2" (Figura ⑧③).
- Se a distência entre "D1" a "D2" for < 2,0 ~mm , não é necessário efectuar a calibração.
RL 600 e RL 600L
Se a distência entre "D" e "D2" for ≥ 3mm , é necessário efectuar a calibração.
RL 700L e RL 750L-G
Se a distência entre "D" e "D2" for ≥ 2 mm, é necessário efetuar a calibração.
- Rode o laser 90^ . Repita os passos 1. a 6 para determinar o eixo Y. Substitua "+"X" por "+"Y" e "-X" por "-Y" (Figura ①④).
Calibracao horizontal
Consulte a Figura
- Rode o laser para a posicao indicada no passo 1. do procedimento deverification horizontal (com o lado "+" virado para a parede).
-
Com a ferramenta laser desligada, pressione e mantenha pressionada o botão seguido do botão.
-
Liberté o botão继续保持 a pressionar o botão durante ≥ 3 segundos.
- Liberté o botão
- O LED : conféça a piscar a VERDE quando a ferramenta laser está no modo Calibração do eixo X.
- Se necessário, ajuste o eixo X com o botão botão para alinhar o feixe com D_0 . D_0 é o punto intermedió entre os pontos D_1 e D_2 criados durante a verificação do eixo X (Figura ③).
NOTA: Se pressionar o botão ou botão, o eixica com uma inclinação de 0,01° (4,4 mm a 25 m). A Figura M minha como as teclas de seta afectam cada eixo.
- Pressione o botão évamente para definir o eixo X e efectue o ajuste do eixo Y. O LED: cuneca a piscar a VERMELHO quando a ferramenta laser está no modo Calibracao do eixo Y.
- Rode o laser para a posicao indicada no passo 7 do procedimento de verificacao horizontal (com o lado "+"Y" virado para a parede).
- Se necessário, ajuste o eixo Y com o botão botão para alinhar o feixe com D_0 . D_0 é o punto intermédia entre os pontos D_1 e D_2 criados durante a verificação do eixo Y.
- Pressione o botão movamente para definir o eixo Y e saia do Modelo de calibração.
As definições do eixo são guardadas. O Modelo de calibração é desligado e a ferramenta laser inicia o nivelamento automatico.
Se mesmo assim a ferramenta laser não for calibrada antes de efetuar o procedimento de calibração, envie a ferramenta laser para um centro de assistência autorizada para reparação.
Utilizar o laser
Uma vez que a ferramenta laser é um instrumento de elevada precisão, é preferível utilizes o controlo remot (se fornecido) se possivel.
Corrigir um avis de inclinação
(Não disponível no Modo manual)
Se o laser for interrompido durante a operacao, o LED de avis de inclinação -mda de VERMELHO fixo para VERMELHO
intermitente e o laser para de rodar e começa a piscar. (Por predefinição, o avis do inclinação está ligado quando a ferramenta laser é fornecida pelo fabricante.)
Corrigir um avis de inclinação:
- Verifique a ferramenta laser para certificar-se de que está.),
positionada correctamente. - Pressione o botão para repor oviso de inclinação.
- O laser efectua o nivelamento automatico e(before社会发展 a rodar.
- Verifique o alinhamento da ferramenta laser com o alvo original.
Desligar o avis de inclinação
(Não disponivel no Modo manual)
- Ligue a ferramenta laser e aguarde até o nivelamento automatico ser conclusido.
- Pressione o botão
- O LED de征求意见 de inclinação da VERMELHO fixo para desligado.
- Para voltar a ligar o avis de inclinação, pressione o botão
Alterar a definição predefinida do征求意见 de inclinação
- Quando estiver desligada, pressione e mantenha pressionado o botão em seguida, pressione o botão.
- Liberté también os botões.
- Se o LED de avis de inclinação estiver ligado (vermelho), a predefinição do avis de inclinação é ligada. Se o LED de inclinação estiver desligado, a predefinição do avis de inclinação é desligada.
A ferramenta laser incia o nivelamento automatico.
- Repita os passos indicados acima para ligar/desligar a definição de征求意见 de inclinação.
Utilizar o modo manual
O Modelo manual permite colocar a ferramenta laser em varioustipsos de angulos. O laser não efectua o nivelamento automaticoe o avis de inclinação está definido como desligado. Uma vezque o nivelamento automatico está desligado, não é garantido queo feixe fique nivelado.
Depois de ligar a ferramenta laser, pressione e mantenha pressionada o botao durante ≥ 2 segundos para ligar/ desligar o Modo manual.
Nota: quando o Modelo manual está activado, o plano do laser rotativo permanece fixo em relação à ferramenta laser.
- O Modo manual é indicado pelo LED VERRMEO intermitente.
Nota: O nivelamento automatico está desligado no Modo manual.
- A ferramenta laser pode ser posicionada manualmente em qualquer angulo.
- Pressione e mantenha pressionada o botao dante ≥ 2 segculos para desligar o Modo manual. A ferramenta laser inicia o nivelamento automatico.
Utilizar o modo de inclinação manual
O modo de inclinação manual permite ao'utilizar ajustar a inclinação do laser rotativo no e x o eixo Y numa posicao horizontal (Figura A) ou vertical (Figura B).
- Quando estiver ligado, pressione o botão Modo manual é ligado, indicaço pelo LED VERMECHO intermitente. O nivelamento automatico é desligado e o avis de inclinação é desactivado.
- Um LED de seleção de X/Y VERDE fixo énia que o ajuste do eixo X estáativo. Se não for necessário efetuar o ajuste do eixo X, avance para o passo 5.
- Pressione o botão para fazer o eixo X para cima. Pressione o botão para fazer o eixo X para baixo. A Figura M minha como a frotam cada eixo.
NOTA: Se mantiver pressionado ou o éixo é inclinado de maneira continua. A percentagem de inclinação AUGmente com o tempo. Se pressionar a inclinação é ajustada em 0,01°. - O LED de seleção de X/Y éineça a piscar a VERDE quando o ângulo máximo de inclinação é atingido. O eixo deixa de se mover na direção de X.
- Pressione o botão convolvimento para definir o eixo X e activar o ajuste do eixo Y.
- Um LED de seleção de X/Y VERDE fixo indica que o ajuste do eixo X estáativo. Se não for necessário efetuar o ajuste do eixo Y, avance para o passo 9.
- Pressione o botão para fazer o eixo Y para cima.
Pressione o botão para fazer o eixo Y para baixo.
A Figura M minha como e afectam cada eixo.
NOTA: Se mantiver pressionado ou o éix e inclinado de maneira continua. A percentagem de inclinação AUGmente com o tempo. Se pressionar a inclinação é ajustada em 0,01°.
- O LED de seleção de X/Y corneça a piscar a VERMELHO quando o ângulo máximo de inclinação é atingido. O eixo deixa de se mover na direção de Y.
- Pressione o botão movamente para definir o eixo Y. O LED de seleção de X/Y desíga-se.
- O eixo X e o eixo Y está already definidos para inclinações ajustadas manualmente. Utilize o laser no Modelo de inclinação manual.
- Para desligar o Modelo de inclinação manual, pressione e mantenha pressionado durante ≥ 2segundos. quando o Modelo manual é desligado, o LED para de piscar e a ferramenta laser inicia o nivelamento automatico.
NOTA: Para alternar entre as posicaoes horizontal e vertical, a ferramenta laser delve ser desligada, a posicao delve ser alterada e deposites ligada na nova posicao.
Alterar a velocidade de rotação
Pressione o botão de velocidade de rotação para percorrer as definições de velocidade disponible, da mais
| Velocidas disponíveis | ||||
| RPM: | 600 | 300 | 150 | 0 (ponto) |
O modo de punto para a rotação do laser rotativo e permite ao'utilizar ajustar manualmente o angulo do "ponto".
- Utilize o botão para percorrer para a definição de ponto (0 RPM).
- Utilize o botao para rodar o punto para a esquerda. Utilize o botao para rodar o punto para a direita.
NOTA: Se mantiver pressionada o botao ou o botao roda o punto de maneira continua. Depois de manter pressionada uma tecla de seta durante varios segundos, o punto pesca 3 vezes e deposito roda a uma velocidade mais rápida. Uma pressão simples de uma tecla de seta permite rodar o punto de 0,5^ .
A Figura minha como as teclas de seta afectam a rotação do punto.
Utilizar o modo de varrimento
RL 700L e RL 750L-G
O Modelo de varrimento limita a projecção do laser rotativo para um ângulo de varrimento definido e permit e ao'utilizar fazer manualmente a posicao do varrimento.
- Pressione o botão para percorrer os ângulos de varrimento disponíveis (10°/45°/90°).
- Utilize o botão para rodar o varrimento para a esquerda. Utilize o botão para rodar o varrimento para a direita.
NOTA: Se mantiver pressionada o botou o botao
o varrimento é efectuado de maneira continua. Depois de manter pressionada uma tecla de seta durante varios segundos, o varrimento pesca 3 vezes e(depais roda a uma velocidade mais rápida. Uma pressão simples de uma tecla de seta permitte rodar o varrimento de 2,0^ .
A Figura minha como as teclas de seta afectam a rotação do varrimento.
- Pressione o botão para deslugar o modo de varrimento da ultima definição de velocidade.
Utilizar o controlo remoto
RL 600L, RL 700Le RL 750L-G
Todas as funções e muitos disponíveis está acessível atraves dos botões no controle remoto, à excepção de ligar/desligar o征求意见 de inclinação e ligar a ferramenta laser. (A ferramenta laser pode ser desligada.)
Utilizar o detector
O detector permite ao utiliser determinar a localização do laser quando a distência ou as condições de iluminação dificuldam a visualização
Teclado do detector

Botão de ligar/desligar
Botão de precisão elevada/reduzida

Botão do volume do altofalante
Icones do LCD do detector

Laser detectado: a LINHA DE REFERência é mais elevada do que o feixe laser. Mova o detector na direção indica (para baixo).

Laser detectado : a LINHA DE REFERência é mais reduzida do que o feixe laser. Mova o detector na direcção indica (para cima).

Laser detectado: a LINHA de referencia está alinhada com o nível de referencia do feixe laser.

Volume do sinal sonoro: alto/baixo/sem som.

DESLIGADO

Definição de precisão reduzida

Definição de precisão elevada
Configurar o detector
(O detector pode ser utilizes a maior ou com um grampo optional para montar o detector numa regua de medicacao, fazer ou um objecto semelhante)
Montar o grampo no detector
Consulte a Figura D①
- Oriente o grampo no detector utilizing o orificio de alinhamento.
- Aperte o parafuso de fixacao.
Montar o grampo numa baliza topografia, haste ou num objecto semelhante
Consulte a Figura ②
- Afrouxe o parafuso de fixacao.
- Monte na baliza topografia, haste ou num objecto semelhante.
- Aperte o parafuso para fixar o grampo.
-
Quando localizar o;nivel de referencia,afrouxe o grampo para posicionar o detector para cima/baixo.
-
quando atingir o;nível de referencia,aperte o parafuso de novo para fixar o detector. Leia a posicao indica na extremidade da LINHA de referencia (Figura C①) do grampo.
Utilizar o detector
(Consulte as descrições do teclado e do LCD para obter指示os durante a utilização)
Ligar o detector
- Pressione o botão para ligar o detector.
- Quando é ligado, o LCD aparece temporariamente todos os icones (isto permite-lhe verficar se o LCD está a funciona correctamente).
- Pressione e mantenha pressionado o botão durante ≥ 2segundos para desligar o detector.
NOTA: O detector é desligado automaticamente se não for detectado um feixe laser durante 10关键时刻. Para liga-lo de novo, pressione de novo o botão
Acender o LCD do detector
- Quando o detector é ligado, pressione o botão para ligar/ desligar as luzes do LCD.
NOTA: Osindicadores luminosodetector desligam-se automaticamente 60segundose nao fordetectado qualquer feixe laser ou se nao for pressionada qualquer botao.
Ajustar a precisão do detector
- quando é ligado, pressione o botão para alternar a definição de precisão entre ELEVADA e REDUZIDA.
- A predefinição de precisão é ELEVADA.
NOTA: Utilize a definição de precisão REDUZIDA se:
- A definição de precisão ELEVADA não for necessária.
- Não for possível obter um[nível de referencia estável devido a vibrações.
- O calor interfere com o feixe laser.
Regular o volume do altifalante do detector
- quando é ligado, pressione o botão para alternar entre as definições de volume (ALTO/BAIXO/SEM SOM).
- quando é ligado, a predefinição de volume é definida para ALTO.
- Whenever é ligado, posicione o detector quando o feixe laser for projectado.
- Utilize os frascos de bolhas do detector (Figura C(2) para manter o plano nivelado.
- Aponte a janela de recepçao do laser (Figura C③) para a origem do feixe laser. A janela de recepçao deve estar virada a um angulo de 40^ da origem do laser
- Utilize os icones "Laser detectado" no LCD para alinhar a Linha de referencia (Figura C①) com o feixe laser.
NOTA: Se o volume do alta falante estiver ligado (ALTO/BAIXO), um sinal sonoro ajuda también o alinhamento com o detector. Um sinal sonoro rápido indica que o detector deve ser deslocatedo para baixo. Um sinal sonoro lento indica que o detector deve ser deslocatedo para cima. Um tom fixo indica que o feixe laser está alinhado com a LINHA de referencia no detector.
| Tom fixo Alinhado com a LINHA de referencia | |
| Sinal sonoro rápido | Mover o detector para baixo |
| Sinal sonoro lento Mover o detector para cima | |
- quando o laser ficar alinhado com a LINHA de referencia, assinale esta posicao.
NOTA: Se a parte superior do detector for realizada como local de marca, consulta a parte de vez do detector para saber qual é valor de compensação de medicacao.
Manutenção eeguardados
- Quando o laser não estiver a ser utilizado, limpe a parte exterior com um pano humido, passe um pano seco e macio no laser para certificar-se de que está seco e(before armazene o laser na caixa do kit fornecido.
- NUNCA utilize solventes para limpar o laser.
- Não armazene o laser a uma temperatura inferior a -10 °C ou superior a 40 °C.
- Para manter a eficácia do seu trabalho, verifique regularamente o laser para certificar-se de que está bem calibrado.
- As verificações de calibração e outras reparações de manutenção podem ser efectuadas peloscentros de assistência da STANLEY.
Especificações
Ferramenta laser
| RL 600 RL 600L | RL 700L RL 750L-G | |||
| Precisão de rotação horizontal:* a 20 °C | +/-2,2 mm a 30 m +/- | 2,2 mm a 30 m +/-1,5 m | m a 30 m +/-1,5 mm a 30 m | |
| Precisão de rotação vertical:* a 20 °C | +/-3,0 mm a 30 m +/- | 3,0 mm a 30 m +/-3,0 m | m a 30 m +/-3,0 mm a 30 m | |
| Precisão dos pontos do prumo para cima:* a 20 °C | +/-4,4 mm a 30 m +/- | 4,4 mm a 30 m +/-3,0 mm | a 30 m +/-3,0 mm a 30 m | |
| Precisão dos pontos do prumo para baixo:* a 20 °C | N/A N/A +/-8,7 mm a 30 m +/-8,7 mm a | 30 m | ||
| Gama de compensação: 5° 5° 5° | ||||
| Intervalo de inclinação: ±10 % (eixo duplo) ±10 % (eixo duplo) ±10 % (eixo duplo) ±10 % (eixo duplo) | ||||
| Incremento minimo da inclinação: 0,01° (4,4 mm a 25 m). | 0,01° (4,4 mm a 25 m). | 0,01° (4,4 mm a 25 m). | 0,01° (4,4 mm a 25 m). | 0,01° (4,4 mm a 25 m). |
| Intervalo de varramento: 10 °/45 °/90° ±20 % 10 °/45 °/90° ±20 % 10 °/45 °/90° ±20 % | ||||
| Diâmetro do alcance de funconamento com detector: | ≤ 600 m ≤ 600 m | ≤ 600 m ≤ 600 m | ||
| Tempo de nivelamento: | ≤ 30 segundos | ≤ 30 segundos | ≤ 30 segundos | ≤ 30 segundos |
| Velocidade de rotação:* a 20 °C (temperatura ambiente) | 0/150/300/600 rpm +/- 10 % | 0/150/300/600 rpm +/- 10 % | 0/150/300/600 rpm +/- 10 % | 0/150/300/600 rpm +/- 10 % |
| Classe do laser: Classe 2 ≤ 1,0 mW (IEC 60825-1:2014) | Classe 2 ≤ 1,0 mW (IEC 60825-1:2014) | Classe 2 ≤ 1,0 mW (IEC 60825-1:2014) | Classe 2 ≤ 1,0 mW (IEC 60825-1:2014) | Classe 2 ≤ 1,0 mW (IEc 60825-1:2014) |
| Comprimento de onda do laser: | 630 nm - 680 nm | 630 nm - 680 nm | 630 nm - 680 nm | 510 nm - 530 nm630 nm - 680 nm |
| Tempo de funconamento: | ≥ 30 horas | ≥ 40 horas | ≥ 40 horas | ≥ 30 horas |
| Tempo de recarga: | N/A | ≤ 7 horas | ≤ 7 horas | ≤ 7 horas |
| Fonte de alimentação: | 2x pilhas alcalinas de célua D | Pilha de iões de lítio | Pilha de iões de lítio | Pilha de iões de lítio |
| Classificação IP: | IP54 | IP66 | IP66 | IP66 |
| Gama de temperatas de funconamento: | -10 °C ~ +40 °C | -10 °C ~ +40 °C | -10 °C ~ +40 °C | -10 °C ~ +40 °C |
| Gama de temperatas de armazenamento: | -10 °C ~ +40 °C | -10 °C ~ +40 °C | -10 °C ~ +40 °C | -10 °C ~ +40 °C |
Controlo remoto
Tip:
Intervalo de funciona em interiores:
Fonte de alimentacao:
Infra-vermelhos
15 m
2 pilhas AA (alcalinas)
Detector
Preciso de nivelamento (elevada)
Preciso de nivelamento (reduzida):
Largura da janela de receção do laser:
Precisão dos frascos de bolhas:
Tempo de funciona:
Desligar automatico (sem sinal detectado):
Fonte de alimentacao:
Classificacao IP:
Kokkivo Tou ava0oBnvei
EKTOSaApaOiaOmuToC.
LED Eπιλούγης X/Y


Kokivo Tou ava0oβnvei
Aeovas Y oE yioT n EITpTeOpEvn Klaon Oe Aeioupyia Kaions.
Aeitoupyia Baaovopnons puoiangs agova Y.
Aogpaleia xponc mttatapiw H oukeun RL 600 tropooboteitai aT o akkalike s mttapiec. Ooukeues RL 600L, RL 700L kai RL 750L-G tropoobotovtai aTIO pntapia iovtwv Aioiu.

NPOEIOHOIH2H:
Tia va i i o kivouos pauuataoou, o xpno ts npetra va diaaagto Exyepidio Xphans tou npoiovtos, to Exyepidio Aopalaeas xpongs lεicepkai to Exyepidio Aopalaeas xpongs mparapiwv.

NPOEIOIH2H:
H mataia kai o paoapoyeaç φoptians/ tropooboaiaac mnoepi va unootei zeta aε ouvθkecs uypaiaac. Naiva va qualaote kai va qopitieto εpyaleio e ξnpo kai kaLumévo xwpo.

NáviéiáyéTE iC μπatapiεμE Tn Oωotn
Tnλikótna (+kai-), onwCs autη εmianpaivetai navw
Otv καθε μπatapia kai oToV εGonlaioM. Mn
Xpnoiponoitee paiz naiec kai vεes μπatapiεs.
Avtkaθiotare tauroxpova oλεS iC μπatapiεμ
VEES, iDias μapkaç kai tumou.

NPOEIAONOIH2H:
Oi matapeic mopei va ekpayouv n va
Tapouoiagouv diappon kai va npokaléouv
rpaumioo n npkayia. Ia va i auto tov
Kivoduvo:
Tpeite npoaeKtika 6s cns odnyes kai npoeioToinoeis naw otic etec kai onuakeuaia twv mntapaiw.
Mn npnoiopoioite Ma zi mpatapies diaopopetikns xneiaes.
MnV atoppinTtE tI natapiE oT tiA.
Kparate 115 mntapie6 paikia ano naiia.
Apaiaeite Tc mataipies av n ouakeun 8ev npoketai va xpnoiopooino1y iia apkeiouc mivcs.
Mn pauxukkawve touc akpoedektes twv pataiwv.
Mn qopriEe Tc m n eTavaqopriOeves mTatapies.
Apaieite aea Tc eavTnueves mTatapies kai atoppiTTe Tc ouwva ME Touc totIKOUC KAVOVIOUQS.
Teaozwns
MHN aToppipieE auto to TpOiov paCi Ie Ta oikiaKa aToppipmuata.
IANTA va atoppiTTET Tc TATAPIECs OUMWVA ME TOUC TOTIKOUC KAVOVIOUc.
ANAKYKAONETE OUMWVA ME TIC TOTIKEC DIATAEIG YIA TNIUAAOyN KAI ATOPPIIN ANOBAHTWV NAEKTPIKOU KAI NAEKTPOVIKOU EOTIIOPOU KAI ME BACN TNY OBNYIA TEPI ATOBANTWV NAEKTPIKOU KAI NAEKTPOVIKOU EOTIIOPOU (AHHE).
