Fatmax FMHT77447 - Apontador laser STANLEY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Fatmax FMHT77447 STANLEY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Fatmax FMHT77447 STANLEY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Apontador laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Fatmax FMHT77447 - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Fatmax FMHT77447 da marca STANLEY.
MANUAL DE UTILIZADOR Fatmax FMHT77447 STANLEY
- Segurarca do'utilizaro
- Teclado e LED
- Segurarca das pilhas
- Pilhas e alimentacao
Utilizar os acessórios - Ligar/desligar o laser
- Verificar a precisão e a calibração
- Utilizar o laser
Utilizar o controlo remoto
Utilizar o detector - Manutenção eeguardados
- Especificações
Segurarca do utiliser
As definições abaixo descrevem o;nível de gravidade de cada aviso. Leia omanual e preste atençao a把这些simp Bolos.

PERIGO: Indica uma situação de perigo eminente que, se não for evitada, érá resultar em morte ou ferimentos graves.

ATENÇA: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

CUIDADO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
AVISO: Indica una pratica não relacionada con ferimentos que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.
Se tiver alguma DHCP ou commentário sobre esta ou qualquer ferramenta da Stanley, é para http://www.2helpU. com.

ATENÇA:
Leia e compreenda todas as instruções. O não seguido dos avisos e das instruções indicados neste manual pode resultar em ferimentos graves.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

ATENÇA:
Leia com atenção as instruções de segurar e o manual do produits antes de utilizes este produits. A pessoas responsavel pelo instrumento devecertificar-se de que todos os Utilizadores comprehendem e respeitam estas instruções.

CUIDADO:
Quando a ferramenta laser estiver em funciona, tenha cuidado para não expor os olhos ao feixe de laser emissor. A exposicao a um feixe laser durante um intervalo prolongado pode ser perigoso para os seuis olhos.

CUIDADO:
Os óculos são fornecidos em eles dos kits de ferramentas laser. Não são óculos de segurarça certificados. Estes óculos devem ser APENAS realizados para melhorar a visibiliédade do feixe em ambientes com maior luminosidade ou a distâncias superfiores da fonte do laser.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

ATENÇA:
As seguiñes etiquetas está a fixadas na ferramenta laser para informá-lo sobre a classe do laser para sua comodidade e segurarça.




A etiqueta no laser pode inclir os seguintes simbolos.
| Símbolo Significado | |
| V Volts | |
| mW Miliawatts | |
| △ | Aviso sobre o laser |
| nm Comprimento de or | da em nanómetros |
| 2 Laser de classe 2 | |
| LASER 2 | ATENÇÃO: RADIÇÃO DO LASER. NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O FEIXE. Produto laser de classe 2. |

ATENÇAÖ
Exposicao a radiação laser. Não desmonte nem modifique o;nvel laser. O aparecido não tem peças no interior que possam ser reparadas pelo Utilizador. Podem ocorro lesoes oculeares graves.
- Não utilize o laser em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. Esta ferramenta pode Criar falças que poderão inflamar estas poeiras ou vapores.
- Guarde o laser fora do alcance das crianças e de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear. Os lasers são perigosos nas muitos de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear.
- A reparacao das ferramentas DEVE ser levada a cabo apenas por pessoal qualificado. A assistencia ou manutenao realizada por pessoal que nao possua as qualificacoes necessarias pode dar origem a ferimentos. Para localizar o seu centro de assistencia da Stanley mais proximo, va para http://www.2helpU.com.
- Não utilize ferramentas ópticas tais como um telescópio ou transito para ver o raio laser. Podem ocorro lesões oculeares graves.
- Não coloque o laser numa posicao que possa fazer com que algoém fixe, de maneira intencional ou não, o raio laser. Podem ocorro lesões oculares graves.
- Não posicao o laser perto de uma superficie com reflexo que possa reflectir o rai laser na direção dos olhos de uma pessoa. Podem ocorro lesões oculares graves.
- Guarde o laser fora do alcance das crianças e de pessoas que não possuem as qualificacoes necessarias para as manusear. Os lasers são perigosos nas vezes de pessoas que não possuem as qualificacoes necessarias para as manusear.
- Desligue o laser quando não estiver a ser'utilizzato. SeDEXAR o laser ligado, ha um maior risco de fixação do raio laser.
- Não modifique o produits sera como for. A ALTERação da ferramenta pode resultar em exposão a radiação laser perigosa.
-
Não utilize o laser perto de crianças nem permita que crianças realizem o laser. Podem ocorro lesões oculeares graves.
-
Não retire nem estrague as etiquetas de avis. Seletalas, outilizador ou otheras pessoas podem ficar expostos, inadvertamente, a radiação.
- Coloque o laser de maneira segura sobre uma superficie nivelada. Se o laser cair, pode ocorro danos no laser ou ferimentos graves.
Segurarca pessoal
- Mantenha-se atento, preste atençao ao que está a fazer e faça uso de bom senso quando utilizes o laser. Não utilize o laser se estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de restracão durante autilização do laser poderá resultar em ferimentos graves.
- Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção ocular. Dependendo das condições de trabalho, o uso de equipamento de proteção, como uma mascara anti-poeiras, calçado anti-derrapante, capacete e proteção auricular reduz a probabilitadéferimentos.
Utilização eeguardidas a ter com a ferramenta
- Siga as instruções indicadas na secção Manutençao e custados de此种 manual. A utilização de peças não autorizadas ou o não cumprimento das instruções de manutençao e custados podem dar origem achoque eletrico ou ferimentos.
Teclado e LED
Teclado
Para saber onde se encontrar o teclado e o visor LED, consulte a Figura E1 (RL 600 e RL 600L) ou a Figura E2 (RL 700L e RL 750L-G).

Botão de ligar/desligar

Botão de ligar/desligar o avis de inclinação

Botão de modo de varrimento
Apenas nos modelos RL 700L e RL 750L-G.

Botão de modo de inclinação manual

Botão de velocidade de rotação

Botão de seta para cima (para a esquerda)
Botão de seta para baixo (para a direita)
LED
| LED de alimentação | |
| Verde fixo • Carregamento conclusão. | · Nivelamento automatico conclusão. |
| Verde intermitente | · A ferramenta laser está a efetuar o nivelamento automatico. · Durante a calibração e/ou configuração predefinida de avis de inclinação. |
| Verde intermitente | · Pilha fraça. |
| Verde fixo RL 600L, RL 700L e RL 750L-G | · A pilha tem de ser recarregada, é necessário uma fonte de alimentação. · Atraso de pilha quente/fria ou falha dailha. O laser pode functionar com a energia do adaptor. |
| LED manual |
| Verde intermitente · Modelo manual ligado (nivelamento automático desigado). |
| LED de alimentação e manual |
| Pisca alternadamente · Fora do intervalo de compensação entre verde e vermelho de nivelamento. |
| LED de avis de inclinação |
| Verde fixo · Aviso de inclinação ligado. |
| Verde intermitente · Desnivelado. |
LED de seleção de X/Y
xO 0

Verde fixo · Modo de inclinação de ajuste do eixo X.
Verde fixo
- Modelo de inclinação de ajuste do eixo Y.
Verde intermitente
-
O eixo X está no angulo máximo de inclinação permitido no modo de inclinação.
-
Modelo de calibração de ajuste do eixo X.
Verde intermitente
-
O eixo Y está no angulo máximo de inclinação permitido no modo de inclinação.
-
Modelo de calibracao de ajustede eixo Y.
Segurarca das pilhas
O modelo RL 600 é alimentado por pilhas alcalinas.
Os modelos RL 600L, RL 700L, e RL 750L-G são alimentados por pilhas de iões de litio.

ATENÇA:
Para reduzir o risco de ferimentos, o'utilizar deve ler o manual Utilizador do produit, o manual Segurar da laser e o manual Segurar das pilhas.

ATENÇA:
A pilha e o adaptor de cargo/transformador pode ficar danificados se estiverem humidos. Armazene e carregue sempre a ferramenta num local seco e coberto.

Insira sempre as pilhas correctamente no que respeita à polaridade (+ e -), conforme assinalado na pilha e no equipamento. Não misture pilhas antigas com novas. Substitua todas as pilhas ao mesmo tempo por novas da mesma marca e tipo.

ATENÇA:
As pilhas podem explodir ou ocorrer uma fuga de electrólito e Cause ferimentos ou um incência. Para reduzir este risco:
- Siga com atençao todas as instruções e食欲s indicados no rótilo e embalagem das pilhas.
- Não misture os produits químicos das pilhas.
- São deite as pilhas numa fogueira.
-
Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
-
Retire as pilhas se não utilizes o dispositorio durante various mezes.
- Não provoque um curto-circuito nos terminais das pilhas.
- Não corregue pilhas descartáveis.
- Retire as pilhas gastas de imediato e elimine-as de acordo com a legisquisa local.
Fim de vida
Não deite fora thise produto em conta com resíduos dométricos.
Deite SEMPRE fora as pilhas de acordo com a leiislação local.
RECICLE de acordo com as disponções no que respeita à recolha e eliminação de residuos de equipamentos electricos e electrónicos ao abrigo da直达 WEEE.

Declaração de conformidade da CE Direciva relativa a equipments de rádio

Laser rotativo de nivelamento automatico da Stanley Fatmax FMHT77446, FMHT77449, FMHT77447, FMHT77448
A Stanley declara que o laser rotativo de nivelamento automatico da Stanley Fatmax FMHT77446/FMHT77449/FMHT77447/ FMHT77448 está em conformidade com a Direiva 2014/53/UE e com todos os requisitos aplicáveis da direiva da UE.
O texto na integra da Declariação de conformidade da UE pode ser solicitado à Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Bélgica ou está disponível atraves do segunte endereço Internet: www.2helpU.com.
Pesquiseelo produtoevelo numero do modeloindicados na placasinalética.
Pilhas e alimentacao Colocacao dailha
Colocacao da pilha da ferramenta laser RL 600
Consulte a Figura F1
- Pressione a tampa do compartmento da pilha e deslize-a para fora.
- Coloque das novas pilhas de celula D. Oriente as pilhas correctamente quando inserti-las na ferramenta laser.
- Feche e bloqueie bem a tampa do compartmento das pilhas.
Colocacao da pilha no controlo remoto RL 600L, RL 700L e RL 750L-G
Consulte a Figura G②
- Retire a tampa para abrir o compartmento da pilha.
- Coloque das novas pilhas AA. Oriente as pilhas correctamente quando inserti-las na ferramenta laser.
- Feche e bloqueie bem a tampa do compartmento das pilhas.
Colocacao dailha do detector
Consulte a Figura G②
- Levante a tampa da pilha para Abrir o respectivo compartmento.
- Coloque duas novas pilhas AA. Oriente as pilhas correctamente quando inserti-las na ferramenta laser.
- Feche e bloqueie bem a tampa do compartmento das pilhas.
ATENÇA:
Preste especial atenção àsliceras (+) e (-) do suporte da pilha para saber como,inserir a pilha corretoamente. As pilhas devem serdo mesmo tipo e capacidade. Nãoutilize pilhas com capacidades differs.
Carregar a pilha de iões de litio
RL 600L, RL 700L e RL 750L-G
Consulte a Figura F2
- Ligue a ficha de energia/transformador na entrada de carregamento da ferramenta laser.
- Ligue o adaptador de energia/transformador na tomada eletrica (110 V ou 220 V) com a ficha adequada.
O LED acende se a VERMELHO durante o carreamento.

- Deixe a pilha a carregar durante circa de 7 horas para ficar com a energia maxima.
O LED acende-se a VERDE quando a entrega for conclusa. - Quando a bateria estiver totalmente carregada, deslige o adaptor de energia/transformador da ferramenta laser e da tomada eletrica.
ATENÇA: Só deveregar o laser com o transformador fornecido. Se utilizesotherspecialdecarregador,iso poderesultar em danos e/ou ferimentos.
Trabalhar com o adaptor de cargo/transformador
- A ferramenta laser referencia quando está ligada ao adaptor de energia/transformador.
- As funções e controlos da ferramenta laser são IDENTicas quando não está ligado ao adaptor de energia/transformador.
Utilizar os acessórios

CUIDADO:Se deixar a ferramenta laser sem vigilancia num acesssorio,deve apertar bem o parafuso de fixacao. Se nao o fazer, a ferramenta laser pode cair e sofrer danos.
Suporte de montagem
RL 700L e RL 750L-G
Consulte a Figura H
NOTA:
- Quando colocar ou remove a ferramenta laser de um acessório, é recomendável apoiar a ferramenta laser com uma boa.
-
Quando posicioná-la sobre um alvo, aperte-a parcialmente o suporte de fixação com parafusos de 5/8 -11,(ALinne a ferramenta laser edeoisaperte porcompleteo suporte de fixação com parafusos de 5/8 -11.
-
Posiciono o suporte de montagem com firmeza atraves de um dos següentes métodos:
-
Pendure o suporte de montagem numa parede com a ranhura para buraco de fechadura (Figura H(2)).
Fixe o suporte de montagem num canto do tecto utilizing o grampo de grelha do tecto (Figura H3). -
Utilize o suporte de buraco de fechadura (Figura H4) com qualquer acessario compativel.
-
Oriente a superficie de montagem do suporte para que fique o mais possivel na horizontal.
-
Monte um dos pontos de fixação da ferramenta laser (Figura ①) no parafuso de fixação de 5/8 -11 do suporte e aperte o parafuso de fixação (Figura ①).
-
Utilize qualquer uma das seguintes peças no suporte de montagem paraaabstaringo posicao da ferramenta laser.
-
O botão de ajuste na vertical (Figura ⑤) desloca o laser para cima e para baixo na calha vertical. O botão de bloqueio de ajuste na vertical (Figura ⑥) fixa o produit na vertical.
- O botão de ajuste rotativo (Figura ⑦) permite rodar a ferramenta laser.
- O botão de ajuste de inclinação na parede (Figura ⑧) ajusta o ângulo entre o suporte de montagem e a parede.
Montagem num tripé
Consulte a Figura K
- Escolha o local para o tripé perto do centro da area de interesse, quando não vai havar interferências.
- Estique as pernas do tripé, conforme necessário. Ajuste as pernas para que aCESSA do tripé fique o mais possível na horizontal.
- Monte um dos pontos de fixação da ferramenta laser (Figura ①) no tripé'utilizando o parafuso de fixação de 5/8"-11 e, em seguida, apareço parafuso de fixação.
Cartao alvo
Consulte a Figura
Alguns kits de laser incluem um cartão alvo magnétrico para fazer a localizar e a assinalar o feixe laser. O cartão alvo melhor a visuição do feixe laser quando o feixe atravessa o cartão. O cartão está assinalado com reguas méticas e padrão. O feixe laser passa atraves do plástico vermelho ou verde é reflectido atraves da fita reflectora no lado oposto. O iman na parte superior do cartão é concebido para fixar o cartão alvo nas calhas do tecto ou nos pernos de aço para determinar as posições de prumo e;nvel. Para obter o melhor desempinho quando utilize o cartão alvo, a parte darente do cartão deve estar virada para si.
Óculos equipados com laser
Consulte a Figura
Alguns kits de laser incluem óculos equipados com laser. Estes óculos melhoram a visibilitadode feixe laser em condições de luminosidade elevada ou longas distancias quando o laser éutilizzato para aplicacoes em interiores. Estes óculos não são obligatorios para utilizeso laser

CUIDADO:
Estes oculos de protecao nao são aprovados pela ANSI e nao devem ser usados quando utilizear除外as ferramentas. Estes oculos nao impedem o contacto do feixe laser com os seu olhos.

CUIDADO:
Para reduzir o risco de ferimentos graves, nunca olhe fixamente para o feixe laser com ou sem os oculos.
Ligar/desligar o laser
- Coloque o laser numa superficie macia, plana e nivelada.
- Dependendo da aplicação pretendida, posicao o laser na horizontal (Figura A) ou na vertical (Figura B).
- Pressione o botao para ligar a ferramenta laser.
- O laser incia o nivelamento automatico. Durante o nivelamento automatico, o LED piscata VERDE, o laser rotativo (Figura A1) começa a piscar, o laser de punto de prumo para cima (Figura A2) começa a piscar e o laser do punto de prumo para baixo (Figura A3) fica fixo (caso esteja disponible).
- Quando o procedimento de nivelamento automatico é conclusivo, o LED *muda para VERDE fixo, o laser rotativo começa a rodar de acordo com a ultima definição de roações realizada, o laser de pontos de prumo para cima fica fixo e o laser de pontos de prumo para baixo (caso esteja disponible) permanece fixo.
NOTA: O modo predefinido de nivelamento automatico da ferramenta laser pode compensar uma superficie irregular até 5^ . Se a ferramenta laser não estiver nivelada a um ângulo de 5^ , o LED √VERDE e o LED
VERMELHO começam a piscar de maneira alternada.
Posicao de novo a ferramenta laser até ao limite de 5^ e permità que o nivelamento automatico sera conclusão.
O nivelamento automatico nivea o plano do laser rotativo e regula o laser de pontos de prumo para cima e o laser de pontos de prumo para baixo (caso estejam disponveis) na perpendicular para o plano do laser rotativo.
Verificar a precisão e a calibração
NOTA:
-
A ferramenta laser está Selada e calibrada de fabrica de acordo com as precisões especialicas.
-
É recomendável efectuar uma verificação de calibração antes de utilizes a ferramenta.
- Antes de efectuar a verificacao de calibracao, deve aguardar ate que a ferramenta laser efectue o nivelamento automatico (< 30 segundos).
- A ferramenta laser delve ser verificada regularmente para garantir a precisão, em especial para esquemas precisos.
Verónica na horizontal
Consulte a Figura
- Coloque a ferramenta laser num tripé a 20 m de distência de uma parede, com o lado "+" virado para a parede (Figura ①).
- Ligue a ferramenta laser. Aguarde até a ferramenta laser efectuar o nivelamento automatico e verifique se o laser está a rodar.
- Assinale o punto de referencia "D 1" onde a红线 laser aparece na parede. Se disponivel, utilize um detector para localizar mais fácilmente o feixe.
- Afrouxe a ferramenta laser do tripé e rode-a num ângulo de 180^ . O lado "-X" fica virado para a parede (Figura 2 ). Assinale o punto de referencia "Dz" onde a LINHA laser aparece na parede.
- Meca a distancia vertical entre os pontos de referencia "D 1" e "D2" (Figura ⑧③).
- Se a distência entre "D1" a "D2" for < 2,0 ~mm , não é necessário efectuar a calibração.
RL 600 e RL 600L
Se a distência entre "D" e "D2" for ≥ 3mm , é necessário efectuar a calibração.
RL 700L e RL 750L-G
Se a distência entre "D" e "D2" for ≥ 2 mm, é necessário efetuar a calibração.
- Rode o laser 90^ . Repita os passos 1. a 6 para determinar o eixo Y. Substitua "+"X" por "+"Y" e "-X" por "-Y" (Figura ①④).
Calibracao horizontal
Consulte a Figura
- Rode o laser para a posicao indicada no passo 1. do procedimento deverification horizontal (com o lado "+" virado para a parede).
-
Com a ferramenta laser desligada, pressione e mantenha pressionada o botão seguido do botão.
-
Liberté o botão继续保持 a pressionar o botão durante ≥ 3 segundos.
- Liberte o botão
- O LED : conféça a piscar a VERDE quando a ferramenta laser está no modo Calibração do eixo X.
- Se necessário, ajuste o eixo X com o botão botão para alinhar o feixe com D_0 . D_0 é o punto intermedió entre os pontos D_1 e D_2 criados durante a verificação do eixo X (Figura ③).
NOTA: Se pressionar o botão ou botão, o eixica com uma inclinação de 0,01^ (4,4 mm a 25 m). A Figura M minha como as teclas de seta afectam cada eixo.
- Pressione o botão évamente para definir o eixo X e efectue o ajuste do eixo Y. O LED: cuneca a piscar a VERMELHO quando a ferramenta laser está no modo Calibracao do eixo Y.
- Rode o laser para a posicao indicada no passo 7 do procedimento de verificacao horizontal (com o lado "+"Y" virado para a parede).
- Se necessário, ajuste o eixo Y com o botão botão para alinhar o feixe com D_0 . D_0 é o punto intermedió entre os pontos D_1 e D_2 criados durante a verificação do eixo Y.
- Pressione o botão movamente para definir o eixo Y e saia do Modelo de calibração.
As definições do eixo são guardadas. O Modelo de calibração é desligado e a ferramenta laser inicia o nivelamento automatico.
Se mesmo assim a ferramenta laser não for calibrada antes de efetuar o procedimento de calibração, envie a ferramenta laser para um centro de assistência autorizada para reparação.
Utilizar o laser
Uma vez que a ferramenta laser é um instrumento de elevada precisão, é preferível utilizes o controlo remotó (se fornecido) se possivel.
Corrigir um avis de inclinação
(Não disponível no Modo manual)
Se o laser for interrompido durante a operacao, o LED de avis de inclinação -mda de VERMELHO fixo para VERMELHO
intermitente e o laser para de rodar e começa a piscar. (Por predefinição, o avis do inclinação está ligado quando a ferramenta laser é fornecida pelo fabricante.)
Corrigir um avis de inclinação:
- Verifique a ferramenta laser para certificar-se de que está.),
positionada correctamente. - Pressione o botão para repor oviso de inclinação.
- O laser efectua o nivelamento automatico e(before社会发展 a rodar.
- Verifique o alinhamento da ferramenta laser com o alvo original.
Desligar o avis de inclinação (Não disponible no Modelo manual)
- Ligue a ferramenta laser e aguarde até o nivelamento automatico ser conclusido.
- Pressione o botão
- O LED de征求意见 de inclinação da VERMELHO fixo para desligado.
- Para voltar a ligar o avis de inclinação, pressione o botão
Alterar a definição predefinida do征求意见 de inclinação
- Quando estiver desligada, pressione e mantenha pressionado o botão em seguida, pressione o botão.
- Liberté también os botões.
- Se o LED de avis de inclinação estiver ligado (vermelho), a predefinição do avis de inclinação é ligada. Se o LED de inclinação estiver desligado, a predefinição do avis de inclinação é desligada.
A ferramenta laser incia o nivelamento automatico.
- Repita os passos indicados acima para ligar/desligar a definição de征求意见 de inclinação.
Utilizar o modo manual
O Modelo manual permite colocar a ferramenta laser em varioustipsos de angulos. O laser não efectua o nivelamento automaticoe o avis de inclinação está definido como desligado. Uma vezque o nivelamento automatico está desligado, não é garantido queo feixe fique nivelado.
Depois de ligar a ferramenta laser, pressione e mantenha pressionada o botao durante ≥ 2 segundos para ligar/ desligar o Modo manual.
Nota: quando o Modelo manual está activado, o plano do laser rotativo permanece fixo em relação à ferramenta laser.
- O Modo manual é indicado pelo LED VERRMELCHO intermitente.
Nota: O nivelamento automatico está desligado no Modo manual.
- A ferramenta laser pode ser posicionada manualmente em qualquer angulo.
4 Pressione e mantenha pressionada o botao dante ≥ 2 segudos para desligar o Modo manual. A ferramenta laser inicia o nivelamento automatico.
Utilizar o modo de inclinação manual
O modo de inclinação manual permite ao'utilizar ajustar a inclinação do laser rotativo no e x o eixo Y numa posicao horizontal (Figura A) ou vertical (Figura B).
- quando estiver ligado, pressione o botão Modo manual é ligado, indicacao pelo LED VERMECHO intermitente. O nivelamento automatico é desligado e o aviso de inclinação é desactivado.
- Um LED de seleção de X/Y VERDE fixo énia que o ajuste do eixo X estáativo. Se não for necessário efetuar o ajuste do eixo X, avance para o passo 5.
- Pressione o botao para ajustar o eixo X para cima. Pressione o botao para ajustar o eixo X para baixo. A Figura M minha como atam cada eixo.
NOTA: Se mantiver pressionado ou o éixo é incluído de maneira continua. A percentagem de inclinação augmente com o tempo. Se pressionar a inclinação é ajustada em 0,01°.
- O LED de seleção de X/Y é a piscar a VERDE quando o ângulo máximo de inclinação é atingido. O eixo deixa de se mover na direção de X.
- Pressione o botão movamente para definir o eixo X e activar o ajuste do eixo Y.
- Um LED de seleção de X/Y VERDE fixo indica que o ajuste do eixo X estáativo. Se não for necessário efetuar o ajuste do eixo Y, avance para o passo 9.
- Pressione o botão para fazer o eixo Y para cima.
Pressione o botão para fazer o eixo Y para baixo.
A Figura M minha como e afectam cada eixo.
NOTA: Se mantiver pressionado ou éixo é inclinado de maneira continua. A percentagem de inclinação augmente com o tempo. Se pressionar a inclinação é ajustada em 0,01°.
- O LED de seleção de X/Y corneça a piscar a VERMELHO quando o ângulo máximo de inclinação é atingido. O eixo deixa de se mover na direção de Y.
- Pressione o botao movamente para definir o eixo Y. O LED de selecao de X/Y desiga-se.
- O eixo X e o eixo Y está already definidos para inclinações ajustadas manualmente. Utilize o laser no Modelo de inclinação manual.
- Para desligar o Modelo de inclinação manual, pressione e mantenha pressionado durante ≥ 2segundos. quando o Modelo manual é desligado, o LED para de piscar e a ferramenta laser inicia o nivelamento automatico.
NOTA: Para alternar entre as posicaoes horizontal e vertical, a ferramenta laser delve ser desligada, a posicao delve ser alterada e deposito ligada na nova posicao.
Alterar a velocidade de rotação
Pressione o botão de velocidade de rotação para percorrer as definições de velocidade disponible, da mais
| Velocidas disponíveis | ||||
| RPM: | 600 | 300 | 150 | 0 (ponto) |
O modo de punto para a rotação do laser rotativo e permite ao'utilizar ajustar manualmente o angulo do "ponto".
- Utilize o botão para percorrer para a definição de ponto (0 RPM).
- Utilize o botao para rodar o punto para a esquerda. Utilize o botao para rodar o punto para a direita.
NOTA: Se mantiver pressionada o botao ou o botao roda o punto de maneira continua. Depois de manter pressionada uma tecla de seta durante varios segundos, o punto pesca 3 vezes e deposito roda a uma velocidade mais rápida. Uma pressão simples de uma tecla de seta permite rodar o punto de 0,5^ .
A Figura minha como as teclas de seta afectam a rotação do punto.
Utilizar o modo de varrimento
RL 700L e RL 750L-G
O Modelo de varrimento limita a projecção do laser rotativo para um ângulo de varrimento definido e permit e ao'utilizar fazer manualmente a posicao do varrimento.
- Pressione o botão para percorrer os ângulos de varrimento disponíveis (10°/45°/90°).
- Utilize o botão para rodar o varrimento para a esquerda. Utilize o botão para rodar o varrimento para a direita.
NOTA: Se mantiver pressionada o botou o botao
o varrimento é efectuado de maneira continua. Depois de manter pressionada uma tecla de seta durante varios segundos, o varrimento pesca 3 vezes e(depais roda a uma velocidade mais rápida. Uma pressão simples de uma tecla de seta permitte rodar o varrimento de 2,0^ .
A Figura minha como as teclas de seta afectam a rotação do varrimento.
- Pressione o botão para deslugar o modo de varrimento da ultima definição de velocidade.
Utilizar o controlo remoto
RL 600L, RL 700L e RL 750L-G
Todas as funções e muitos disponíveis está acessível atraves dos botões no controlo remoto, à excepção de ligar/desligar o征求意见 de inclinação e ligar a ferramenta laser. (A ferramenta laser pode ser desligada.)
Utilizar o detector
O detector permite ao utiliser determinar a localização do laser quando a distência ou as condições de iluminação dificuldam a visualização
Teclado do detector

Botão de ligar/desligar
Botão de precisão elevada/reduzida

Botão do volume do altofalante
Icones do LCD do detector

Laser detectado: a LINHA DE REFERência é mais elevada do que o feixe laser. Mova o detector na direção indica (para baixo).

Laser detectado : a LINHA DE REFERência é mais reduzida do que o feixe laser. Mova o detector na direcção indica (para cima).

Laser detectado: a LINHA de referencia está alinhada com o nível de referencia do feixe laser.

Volume do sinal sonoro: alto/baixo/sem som.

DESLIGADO

Definição de precisão reduzida

Definição de precisão elevada
Configurar o detector
(O detector pode ser utilizes a maior ou com um grampo optional para montar o detector numa regua de medicacao, fazer ou um objecto semelhante)
Montar o grampo no detector
Consulte a Figura D①
- Oriente o grampo no detector utilizing o orificio de alinhamento.
- Aperte o parafuso de fixacao.
Montar o grampo numa baliza topografia, haste ou num objecto semelhante
Consulte a Figura ②
- Afrouxe o parafuso de fixacao.
- Monte na baliza topografia, haste ou num objecto semelhante.
- Aperte o parafuso para fixar o grampo.
-
Quando localizar o;nivel de referencia,afrouxe o grampo para posicionar o detector para cima/baixo.
-
Quando atingir o[nível de referencia,aperte o parafuso de novo para fixar o detector. Leia a posicao indica na extremidade da红线 de referencia (Figura C①) do grampo.
Utilizar o detector
(Consulte as descrições do teclado e do LCD para obter指示os durante a utilização)
Ligar o detector
- Pressione o botão para ligar o detector.
- Quando é ligado, o LCD aparece temporariamente todos os icones (isto permite-lhe verficar se o LCD está a funcional correctamente).
- Pressione e mantenha pressionado o botão durante ≥ 2segundos para desligar o detector.
NOTA: O detector é desligado automaticamente se não for detectado um feixe laser durante 10关键时刻. Para liga-lo de novo, pressione de novo o botão
Acender o LCD do detector
- Quando o detector é ligado, pressione o botão para ligar/ desligar as luzes do LCD.
NOTA: Osindicadores luminosodetector desligam-se automaticamente 60segundose nao fordetado qualquer feixe laser ou se nao for pressionada qualquer botao.
Ajustar a precisão do detector
- quando é ligado, pressione o botão para alternar a definição de precisão entre ELEVADA e REDUZIDA.
- A predefinição de precisão é ELEVADA.
NOTA: Utilize a definição de precisão REDUZIDA se:
- A definição de precisão ELEVADA não for necessária.
- Não for possível obter um[nível de referencia estável devido a vibrações.
- O calor interfere com o feixe laser.
Regular o volume do altifalante do detector
- quando é ligado, pressione o botão para alternar entre as definições de volume (ALTO/BAIXO/SEM SOM).
- quando é ligado, a predefinição de volume é definida para ALTO.
- Whenever é ligado, posicione o detector quando o feixe laser for projectado.
- Utilize os frascos de bolhas do detector (Figura C(2) para manter o plano nivelado.
- Aponte a janela de recepçao do laser (Figura C③) para a origem do feixe laser. A janela de recepçao deve estar virada a um angulo de 40^ da origem do laser
- Utilize os icones "Laser detectado" no LCD para alinhara Linha de referencia (Figura C①) com o feixe laser.
NOTA: Se o volume do alta falante estiver ligado (ALTO/BAIXO), um sinal sonoro ajuda también o alinhamento com o detector. Um sinal sonoro rápido indica que o detector deve ser deslocatedo para baixo. Um sinal sonoro lento indica que o detector deve ser deslocatedo para cima. Um tom fixo indica que o feixe laser está alinhado com a LINHA de referencia no detector.
| Tom fixo Alinhado com a LINHA de referencia | |
| Sinal sonoro rápido | Mover o detector para baixo |
| Sinal sonoro lento Mover o detector para cima | |
- quando o laser ficar alinhado com a LINHA de referencia, assinale esta posicao.
NOTA: Se a parte superior do detector for realizada como local de marca, consulta a parte de vez do detector para saber qual é valor de compensação de medicacao.
Manutenção eeguardados
- Quando o laser não estiver a ser utilizado, limpe a parte exterior com um pano humido, passe um pano seco e macio no laser para certificar-se de que está seco e(before armazene o laser na caixa do kit fornecido.
- NUNCA utilize solventes para limpar o laser.
- Não armazene o laser a uma temperatura inferior a -10 °C ou superior a 40 °C.
- Para manter a eficácia do seu trabalho, verifique regularamente o laser para certificar-se de que está bem calibrado.
- As verificações de calibração e outras reparações de manutenção podem ser efectuadas peloscentros de assistência da STANLEY.
Especificações
Ferramenta laser
| RL 600 RL 600L | RL 700L RL 750L-G | |||
| Precisão de rotação horizontal:* a 20 °C | +/-2,2 mm a 30 m +/- | 2,2 mm a 30 m +/-1,5 m | m a 30 m +/-1,5 mm a 30 m | |
| Precisão de rotação vertical:* a 20 °C | +/-3,0 mm a 30 m +/- | 3,0 mm a 30 m +/-3,0 m | m a 30 m +/-3,0 mm a 30 m | |
| Precisão dos pontos do prumo para cima:* a 20 °C | +/-4,4 mm a 30 m +/- | 4,4 mm a 30 m +/-3,0 mm | a 30 m +/-3,0 mm a 30 m | |
| Precisão dos pontos do prumo para baixo:* a 20 °C | N/A N/A +/-8,7 mm a 30 m +/-8,7 mm a | 30 m | ||
| Gama de compensação: 5° 5° 5° | ||||
| Intervalo de inclinação: ±10 % (eixo duplo) ±10 % (eixo duplo) ±10 % (eixo duplo) ±10 % (eixo duplo) | ||||
| Incremento minimo da inclinação: 0,01° (4,4 mm a 25 m). | 0,01° (4,4 mm a 25 m). | 0,01° (4,4 mm a 25 m). | 0,01° (4,4 mm a 25 m). | 0,01° (4,4 mm a 25 m). |
| Intervalo de varramento: 10 °/45 °/90° ±20 % 10 °/45 °/90° ±20 % 10 °/45 °/90° ±20 % | ||||
| Diâmetro do alcance de funcaoamento com detector: | ≤ 600 m ≤ 600 m | ≤ 600 m ≤ 600 m | ||
| Tempo de nivelamento: | ≤ 30 segundos | ≤ 30 segundos | ≤ 30 segundos | ≤ 30 segundos |
| Velocidade de rotação:* a 20 °C (temperatura ambiente) | 0/150/300/600 rpm +/- 10 % | 0/150/300/600 rpm +/- 10 % | 0/150/300/600 rpm +/- 10 % | 0/150/300/600 rpm +/- 10 % |
| Classe do laser: Classe 2 ≤ 1,0 mW (IEC 60825-1:2014) | Classe 2 ≤ 1,0 mW (IEC 60825-1:2014) | Classe 2 ≤ 1,0 mW (IEC 60825-1:2014) | Classe 2 ≤ 1,0 mW (IEC 60825-1:2014) | Classe 2 ≤ 1,0 mW (IEc 60825-1:2014) |
| Complemento de onda do laser: | 630 nm - 680 nm | 630 nm - 680 nm | 630 nm - 680 nm | 510 nm - 530 nm630 nm - 680 nm |
| Tempo de funcaoamento: | ≥ 30 horas | ≥ 40 horas | ≥ 40 horas | ≥ 30 horas |
| Tempo de recarga: | N/A | ≤ 7 horas | ≤ 7 horas | ≤ 7 horas |
| Fonte de alimentacao: | 2x pilhas alcalinas de célua D | Pilha de iões de lítio | Pilha de iões de lítio | Pilha de iões de lítio |
| Classificação IP: | IP54 | IP66 | IP66 | IP66 |
| Gama de temperatas de funcaoamento: | -10 °C ~ +40 °C | -10 °C ~ +40 °C | -10 °C ~ +40 °C | -10 °C ~ +40 °C |
| Gama de temperatas de armazenamento: | -10 °C ~ +40 °C | -10 °C ~ +40 °C | -10 °C ~ +40 °C | -10 °C ~ +40 °C |
Controlo remoto
Tip:
Intervalo de funciona em interiores:
Fonte de alimentacao:
Infra-vermelhos
15 m
2 pilhas AA (alcalinas)
Detector
Preciso de nivelamento (elevada)
Preciso de nivelamento (reduzida):
Largura da janela de receção do laser:
Precisão dos frascos de bolhas:
Tempo de funciona:
Desligar automatico (sem sinal detectado):
Fonte de alimentacao:
Classificacao IP:
Kokkivo Tou ava0oBnvei
Eko aXaOaOaOaOaOc.
LED Eπιλούγης X/Y


Kokivo Tou ava0oβnvei
Aeovas Y oEyioT n EITpTeOpEvn Klaon Oe Aeioupyia Kaions.
Aeitoupyia Baaovopnons puoiangs agova Y.
Aogpaleia xponc mttatapiw H oukeun RL 600 tropooboteitai aT o akkalke c mttapiec. Ooukeues RL 600L, RL 700L kai RL 750L-G tropoobotovtai aTIO pntapia iovtwv Aioiu.

NPOEIOIH2H
Tia va i i o kivouos pauuataoou, o xpno ts npetra va diaaagto Exyepidio Xphans tou npoiovtos, to Exyepidio Aopalaeas xpongs lεicepkai to Exyepidio Aopalaeas xpongs mparapiwv.

NPOEIOIH2H:
PpOdelta
EpyaIeio IeIeP