STANLEY Fatmax FMHT77447 - Apontador laser

Fatmax FMHT77447 - Apontador laser STANLEY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Fatmax FMHT77447 STANLEY em formato PDF.

📄 318 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice STANLEY Fatmax FMHT77447 - page 72
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Fatmax FMHT77447 STANLEY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Apontador laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Fatmax FMHT77447 - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Fatmax FMHT77447 da marca STANLEY.

MANUAL DE UTILIZADOR Fatmax FMHT77447 STANLEY

  • Segurarca do'utilizaro
  • Teclado e LED
  • Segurarca das pilhas
  • Pilhas e alimentacao
    Utilizar os acessórios
  • Ligar/desligar o laser
  • Verificar a precisão e a calibração
  • Utilizar o laser
    Utilizar o controlo remoto
    Utilizar o detector
  • Manutenção eeguardados
  • Especificações

Segurarca do utiliser

As definições abaixo descrevem o;nível de gravidade de cada aviso. Leia omanual e preste atençao a把这些simp Bolos.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Segurarca do utiliser - 1

PERIGO: Indica uma situação de perigo eminente que, se não for evitada, érá resultar em morte ou ferimentos graves.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Segurarca do utiliser - 2

ATENÇA: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Segurarca do utiliser - 3

CUIDADO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.

AVISO: Indica una pratica não relacionada con ferimentos que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

Se tiver alguma DHCP ou commentário sobre esta ou qualquer ferramenta da Stanley, é para http://www.2helpU. com.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Segurarca do utiliser - 4

ATENÇA:

Leia e compreenda todas as instruções. O não seguido dos avisos e das instruções indicados neste manual pode resultar em ferimentos graves.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

STANLEY Fatmax FMHT77447 - GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS - 1

ATENÇA:

Leia com atenção as instruções de segurar e o manual do produits antes de utilizes este produits. A pessoas responsavel pelo instrumento devecertificar-se de que todos os Utilizadores comprehendem e respeitam estas instruções.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - ATENÇA: - 1

CUIDADO:

Quando a ferramenta laser estiver em funciona, tenha cuidado para não expor os olhos ao feixe de laser emissor. A exposicao a um feixe laser durante um intervalo prolongado pode ser perigoso para os seuis olhos.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - CUIDADO: - 1

CUIDADO:

Os óculos são fornecidos em eles dos kits de ferramentas laser. Não são óculos de segurarça certificados. Estes óculos devem ser APENAS realizados para melhorar a visibiliédade do feixe em ambientes com maior luminosidade ou a distâncias superfiores da fonte do laser.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

STANLEY Fatmax FMHT77447 - GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS - 1

ATENÇA:

As seguiñes etiquetas está a fixadas na ferramenta laser para informá-lo sobre a classe do laser para sua comodidade e segurarça.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - ATENÇA: - 1

STANLEY Fatmax FMHT77447 - ATENÇA: - 2

STANLEY Fatmax FMHT77447 - ATENÇA: - 3

STANLEY Fatmax FMHT77447 - ATENÇA: - 4

A etiqueta no laser pode inclir os seguintes simbolos.

Símbolo Significado
V Volts
mW Miliawatts
Aviso sobre o laser
nm Comprimento de orda em nanómetros
2 Laser de classe 2
LASER 2ATENÇÃO: RADIÇÃO DO LASER. NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O FEIXE. Produto laser de classe 2.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - ATENÇA: - 5

ATENÇAÖ

Exposicao a radiação laser. Não desmonte nem modifique o;nvel laser. O aparecido não tem peças no interior que possam ser reparadas pelo Utilizador. Podem ocorro lesoes oculeares graves.

  • Não utilize o laser em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. Esta ferramenta pode Criar falças que poderão inflamar estas poeiras ou vapores.
  • Guarde o laser fora do alcance das crianças e de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear. Os lasers são perigosos nas muitos de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear.
  • A reparacao das ferramentas DEVE ser levada a cabo apenas por pessoal qualificado. A assistencia ou manutenao realizada por pessoal que nao possua as qualificacoes necessarias pode dar origem a ferimentos. Para localizar o seu centro de assistencia da Stanley mais proximo, va para http://www.2helpU.com.
  • Não utilize ferramentas ópticas tais como um telescópio ou transito para ver o raio laser. Podem ocorro lesões oculeares graves.
  • Não coloque o laser numa posicao que possa fazer com que algoém fixe, de maneira intencional ou não, o raio laser. Podem ocorro lesões oculares graves.
  • Não posicao o laser perto de uma superficie com reflexo que possa reflectir o rai laser na direção dos olhos de uma pessoa. Podem ocorro lesões oculares graves.
  • Guarde o laser fora do alcance das crianças e de pessoas que não possuem as qualificacoes necessarias para as manusear. Os lasers são perigosos nas vezes de pessoas que não possuem as qualificacoes necessarias para as manusear.
  • Desligue o laser quando não estiver a ser'utilizzato. SeDEXAR o laser ligado, ha um maior risco de fixação do raio laser.
  • Não modifique o produits sera como for. A ALTERação da ferramenta pode resultar em exposão a radiação laser perigosa.
  • Não utilize o laser perto de crianças nem permita que crianças realizem o laser. Podem ocorro lesões oculeares graves.

  • Não retire nem estrague as etiquetas de avis. Seletalas, outilizador ou otheras pessoas podem ficar expostos, inadvertamente, a radiação.

  • Coloque o laser de maneira segura sobre uma superficie nivelada. Se o laser cair, pode ocorro danos no laser ou ferimentos graves.

Segurarca pessoal

  • Mantenha-se atento, preste atençao ao que está a fazer e faça uso de bom senso quando utilizes o laser. Não utilize o laser se estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de restracão durante autilização do laser poderá resultar em ferimentos graves.
  • Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção ocular. Dependendo das condições de trabalho, o uso de equipamento de proteção, como uma mascara anti-poeiras, calçado anti-derrapante, capacete e proteção auricular reduz a probabilitadéferimentos.

Utilização eeguardidas a ter com a ferramenta

  • Siga as instruções indicadas na secção Manutençao e custados de此种 manual. A utilização de peças não autorizadas ou o não cumprimento das instruções de manutençao e custados podem dar origem achoque eletrico ou ferimentos.

Teclado e LED

Teclado

Para saber onde se encontrar o teclado e o visor LED, consulte a Figura E1 (RL 600 e RL 600L) ou a Figura E2 (RL 700L e RL 750L-G).

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Teclado - 1

Botão de ligar/desligar

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Botão de ligar/desligar - 1

Botão de ligar/desligar o avis de inclinação

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Botão de ligar/desligar o avis de inclinação - 1

Botão de modo de varrimento
Apenas nos modelos RL 700L e RL 750L-G.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Botão de ligar/desligar o avis de inclinação - 2

Botão de modo de inclinação manual

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Botão de modo de inclinação manual - 1

Botão de velocidade de rotação

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Botão de velocidade de rotação - 1

Botão de seta para cima (para a esquerda)

Botão de seta para baixo (para a direita)

LED

LED de alimentação
Verde fixo • Carregamento conclusão.· Nivelamento automatico conclusão.
Verde intermitente· A ferramenta laser está a efetuar o nivelamento automatico. · Durante a calibração e/ou configuração predefinida de avis de inclinação.
Verde intermitente· Pilha fraça.
Verde fixo RL 600L, RL 700L e RL 750L-G· A pilha tem de ser recarregada, é necessário uma fonte de alimentação. · Atraso de pilha quente/fria ou falha dailha. O laser pode functionar com a energia do adaptor.
LED manual
Verde intermitente · Modelo manual ligado (nivelamento automático desigado).
LED de alimentação e manual
Pisca alternadamente · Fora do intervalo de compensação entre verde e vermelho de nivelamento.
LED de avis de inclinação
Verde fixo · Aviso de inclinação ligado.
Verde intermitente · Desnivelado.

LED de seleção de X/Y

xO 0

STANLEY Fatmax FMHT77447 - LED de seleção de X/Y - 1

Verde fixo · Modo de inclinação de ajuste do eixo X.

Verde fixo

  • Modelo de inclinação de ajuste do eixo Y.

Verde intermitente

  • O eixo X está no angulo máximo de inclinação permitido no modo de inclinação.

  • Modelo de calibração de ajuste do eixo X.

Verde intermitente

  • O eixo Y está no angulo máximo de inclinação permitido no modo de inclinação.

  • Modelo de calibracao de ajustede eixo Y.

Segurarca das pilhas

O modelo RL 600 é alimentado por pilhas alcalinas.
Os modelos RL 600L, RL 700L, e RL 750L-G são alimentados por pilhas de iões de litio.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Segurarca das pilhas - 1

ATENÇA:

Para reduzir o risco de ferimentos, o'utilizar deve ler o manual Utilizador do produit, o manual Segurar da laser e o manual Segurar das pilhas.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - ATENÇA: - 1

ATENÇA:

A pilha e o adaptor de cargo/transformador pode ficar danificados se estiverem humidos. Armazene e carregue sempre a ferramenta num local seco e coberto.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - ATENÇA: - 1

Insira sempre as pilhas correctamente no que respeita à polaridade (+ e -), conforme assinalado na pilha e no equipamento. Não misture pilhas antigas com novas. Substitua todas as pilhas ao mesmo tempo por novas da mesma marca e tipo.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - ATENÇA: - 2

ATENÇA:

As pilhas podem explodir ou ocorrer uma fuga de electrólito e Cause ferimentos ou um incência. Para reduzir este risco:

  • Siga com atençao todas as instruções e食欲s indicados no rótilo e embalagem das pilhas.
  • Não misture os produits químicos das pilhas.
  • São deite as pilhas numa fogueira.
  • Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.

  • Retire as pilhas se não utilizes o dispositorio durante various mezes.

  • Não provoque um curto-circuito nos terminais das pilhas.
  • Não corregue pilhas descartáveis.
  • Retire as pilhas gastas de imediato e elimine-as de acordo com a legisquisa local.

Fim de vida

Não deite fora thise produto em conta com resíduos dométricos.

Deite SEMPRE fora as pilhas de acordo com a leiislação local.

RECICLE de acordo com as disponções no que respeita à recolha e eliminação de residuos de equipamentos electricos e electrónicos ao abrigo da直达 WEEE.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Fim de vida - 1

Declaração de conformidade da CE Direciva relativa a equipments de rádio

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Declaração de conformidade da CE Direciva relativa a equipments de rádio - 1

Laser rotativo de nivelamento automatico da Stanley Fatmax FMHT77446, FMHT77449, FMHT77447, FMHT77448

A Stanley declara que o laser rotativo de nivelamento automatico da Stanley Fatmax FMHT77446/FMHT77449/FMHT77447/ FMHT77448 está em conformidade com a Direiva 2014/53/UE e com todos os requisitos aplicáveis da direiva da UE.

O texto na integra da Declariação de conformidade da UE pode ser solicitado à Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Bélgica ou está disponível atraves do segunte endereço Internet: www.2helpU.com.

Pesquiseelo produtoevelo numero do modeloindicados na placasinalética.

Pilhas e alimentacao Colocacao dailha

Colocacao da pilha da ferramenta laser RL 600

Consulte a Figura F1

  1. Pressione a tampa do compartmento da pilha e deslize-a para fora.
  2. Coloque das novas pilhas de celula D. Oriente as pilhas correctamente quando inserti-las na ferramenta laser.
  3. Feche e bloqueie bem a tampa do compartmento das pilhas.

Colocacao da pilha no controlo remoto RL 600L, RL 700L e RL 750L-G

Consulte a Figura G②

  1. Retire a tampa para abrir o compartmento da pilha.
  2. Coloque das novas pilhas AA. Oriente as pilhas correctamente quando inserti-las na ferramenta laser.
  3. Feche e bloqueie bem a tampa do compartmento das pilhas.

Colocacao dailha do detector

Consulte a Figura G②

  1. Levante a tampa da pilha para Abrir o respectivo compartmento.
  2. Coloque duas novas pilhas AA. Oriente as pilhas correctamente quando inserti-las na ferramenta laser.
  3. Feche e bloqueie bem a tampa do compartmento das pilhas.

ATENÇA:

Preste especial atenção àsliceras (+) e (-) do suporte da pilha para saber como,inserir a pilha corretoamente. As pilhas devem serdo mesmo tipo e capacidade. Nãoutilize pilhas com capacidades differs.

Carregar a pilha de iões de litio

RL 600L, RL 700L e RL 750L-G

Consulte a Figura F2

  1. Ligue a ficha de energia/transformador na entrada de carregamento da ferramenta laser.
  2. Ligue o adaptador de energia/transformador na tomada eletrica (110 V ou 220 V) com a ficha adequada.

O LED acende se a VERMELHO durante o carreamento.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Carregar a pilha de iões de litio - 1

  1. Deixe a pilha a carregar durante circa de 7 horas para ficar com a energia maxima.
    O LED acende-se a VERDE quando a entrega for conclusa.
  2. Quando a bateria estiver totalmente carregada, deslige o adaptor de energia/transformador da ferramenta laser e da tomada eletrica.
    ATENÇA: Só deveregar o laser com o transformador fornecido. Se utilizesotherspecialdecarregador,iso poderesultar em danos e/ou ferimentos.

Trabalhar com o adaptor de cargo/transformador

  • A ferramenta laser referencia quando está ligada ao adaptor de energia/transformador.
  • As funções e controlos da ferramenta laser são IDENTicas quando não está ligado ao adaptor de energia/transformador.

Utilizar os acessórios

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Utilizar os acessórios - 1

CUIDADO:Se deixar a ferramenta laser sem vigilancia num acesssorio,deve apertar bem o parafuso de fixacao. Se nao o fazer, a ferramenta laser pode cair e sofrer danos.

Suporte de montagem

RL 700L e RL 750L-G

Consulte a Figura H

NOTA:

  • Quando colocar ou remove a ferramenta laser de um acessório, é recomendável apoiar a ferramenta laser com uma boa.
  • Quando posicioná-la sobre um alvo, aperte-a parcialmente o suporte de fixação com parafusos de 5/8 -11,(ALinne a ferramenta laser edeoisaperte porcompleteo suporte de fixação com parafusos de 5/8 -11.

  • Posiciono o suporte de montagem com firmeza atraves de um dos següentes métodos:

  • Pendure o suporte de montagem numa parede com a ranhura para buraco de fechadura (Figura H(2)).
    Fixe o suporte de montagem num canto do tecto utilizing o grampo de grelha do tecto (Figura H3).

  • Utilize o suporte de buraco de fechadura (Figura H4) com qualquer acessario compativel.

  • Oriente a superficie de montagem do suporte para que fique o mais possivel na horizontal.

  • Monte um dos pontos de fixação da ferramenta laser (Figura ①) no parafuso de fixação de 5/8 -11 do suporte e aperte o parafuso de fixação (Figura ①).

  • Utilize qualquer uma das seguintes peças no suporte de montagem paraaabstaringo posicao da ferramenta laser.

  • O botão de ajuste na vertical (Figura ⑤) desloca o laser para cima e para baixo na calha vertical. O botão de bloqueio de ajuste na vertical (Figura ⑥) fixa o produit na vertical.

  • O botão de ajuste rotativo (Figura ⑦) permite rodar a ferramenta laser.
  • O botão de ajuste de inclinação na parede (Figura ⑧) ajusta o ângulo entre o suporte de montagem e a parede.

Montagem num tripé

Consulte a Figura K

  1. Escolha o local para o tripé perto do centro da area de interesse, quando não vai havar interferências.
  2. Estique as pernas do tripé, conforme necessário. Ajuste as pernas para que aCESSA do tripé fique o mais possível na horizontal.
  3. Monte um dos pontos de fixação da ferramenta laser (Figura ①) no tripé'utilizando o parafuso de fixação de 5/8"-11 e, em seguida, apareço parafuso de fixação.

Cartao alvo

Consulte a Figura

Alguns kits de laser incluem um cartão alvo magnétrico para fazer a localizar e a assinalar o feixe laser. O cartão alvo melhor a visuição do feixe laser quando o feixe atravessa o cartão. O cartão está assinalado com reguas méticas e padrão. O feixe laser passa atraves do plástico vermelho ou verde é reflectido atraves da fita reflectora no lado oposto. O iman na parte superior do cartão é concebido para fixar o cartão alvo nas calhas do tecto ou nos pernos de aço para determinar as posições de prumo e;nvel. Para obter o melhor desempinho quando utilize o cartão alvo, a parte darente do cartão deve estar virada para si.

Óculos equipados com laser

Consulte a Figura

Alguns kits de laser incluem óculos equipados com laser. Estes óculos melhoram a visibilitadode feixe laser em condições de luminosidade elevada ou longas distancias quando o laser éutilizzato para aplicacoes em interiores. Estes óculos não são obligatorios para utilizeso laser

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Consulte a Figura - 1

CUIDADO:

Estes oculos de protecao nao são aprovados pela ANSI e nao devem ser usados quando utilizear除外as ferramentas. Estes oculos nao impedem o contacto do feixe laser com os seu olhos.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - CUIDADO: - 1

CUIDADO:

Para reduzir o risco de ferimentos graves, nunca olhe fixamente para o feixe laser com ou sem os oculos.

Ligar/desligar o laser

  1. Coloque o laser numa superficie macia, plana e nivelada.
  2. Dependendo da aplicação pretendida, posicao o laser na horizontal (Figura A) ou na vertical (Figura B).
  3. Pressione o botao para ligar a ferramenta laser.
  4. O laser incia o nivelamento automatico. Durante o nivelamento automatico, o LED piscata VERDE, o laser rotativo (Figura A1) começa a piscar, o laser de punto de prumo para cima (Figura A2) começa a piscar e o laser do punto de prumo para baixo (Figura A3) fica fixo (caso esteja disponible).
  5. Quando o procedimento de nivelamento automatico é conclusivo, o LED *muda para VERDE fixo, o laser rotativo começa a rodar de acordo com a ultima definição de roações realizada, o laser de pontos de prumo para cima fica fixo e o laser de pontos de prumo para baixo (caso esteja disponible) permanece fixo.

NOTA: O modo predefinido de nivelamento automatico da ferramenta laser pode compensar uma superficie irregular até 5^ . Se a ferramenta laser não estiver nivelada a um ângulo de 5^ , o LED √VERDE e o LED

VERMELHO começam a piscar de maneira alternada.
Posicao de novo a ferramenta laser até ao limite de 5^ e permità que o nivelamento automatico sera conclusão.

O nivelamento automatico nivea o plano do laser rotativo e regula o laser de pontos de prumo para cima e o laser de pontos de prumo para baixo (caso estejam disponveis) na perpendicular para o plano do laser rotativo.

Verificar a precisão e a calibração

NOTA:

  • A ferramenta laser está Selada e calibrada de fabrica de acordo com as precisões especialicas.

  • É recomendável efectuar uma verificação de calibração antes de utilizes a ferramenta.

  • Antes de efectuar a verificacao de calibracao, deve aguardar ate que a ferramenta laser efectue o nivelamento automatico (< 30 segundos).
  • A ferramenta laser delve ser verificada regularmente para garantir a precisão, em especial para esquemas precisos.

Verónica na horizontal

Consulte a Figura

  1. Coloque a ferramenta laser num tripé a 20 m de distência de uma parede, com o lado "+" virado para a parede (Figura ①).
  2. Ligue a ferramenta laser. Aguarde até a ferramenta laser efectuar o nivelamento automatico e verifique se o laser está a rodar.
  3. Assinale o punto de referencia "D 1" onde a红线 laser aparece na parede. Se disponivel, utilize um detector para localizar mais fácilmente o feixe.
  4. Afrouxe a ferramenta laser do tripé e rode-a num ângulo de 180^ . O lado "-X" fica virado para a parede (Figura 2 ). Assinale o punto de referencia "Dz" onde a LINHA laser aparece na parede.
  5. Meca a distancia vertical entre os pontos de referencia "D 1" e "D2" (Figura ⑧③).
  6. Se a distência entre "D1" a "D2" for < 2,0 ~mm , não é necessário efectuar a calibração.

RL 600 e RL 600L

Se a distência entre "D" e "D2" for ≥ 3mm , é necessário efectuar a calibração.

RL 700L e RL 750L-G

Se a distência entre "D" e "D2" for ≥ 2 mm, é necessário efetuar a calibração.

  1. Rode o laser 90^ . Repita os passos 1. a 6 para determinar o eixo Y. Substitua "+"X" por "+"Y" e "-X" por "-Y" (Figura ①④).

Calibracao horizontal

Consulte a Figura

  1. Rode o laser para a posicao indicada no passo 1. do procedimento deverification horizontal (com o lado "+" virado para a parede).
  2. Com a ferramenta laser desligada, pressione e mantenha pressionada o botão seguido do botão.

  3. Liberté o botão继续保持 a pressionar o botão durante ≥ 3 segundos.

  4. Liberte o botão
  5. O LED : conféça a piscar a VERDE quando a ferramenta laser está no modo Calibração do eixo X.
  6. Se necessário, ajuste o eixo X com o botão botão para alinhar o feixe com D_0 . D_0 é o punto intermedió entre os pontos D_1 e D_2 criados durante a verificação do eixo X (Figura ③).

NOTA: Se pressionar o botão ou botão, o eixica com uma inclinação de 0,01^ (4,4 mm a 25 m). A Figura M minha como as teclas de seta afectam cada eixo.

  1. Pressione o botão évamente para definir o eixo X e efectue o ajuste do eixo Y. O LED: cuneca a piscar a VERMELHO quando a ferramenta laser está no modo Calibracao do eixo Y.
  2. Rode o laser para a posicao indicada no passo 7 do procedimento de verificacao horizontal (com o lado "+"Y" virado para a parede).
  3. Se necessário, ajuste o eixo Y com o botão botão para alinhar o feixe com D_0 . D_0 é o punto intermedió entre os pontos D_1 e D_2 criados durante a verificação do eixo Y.
  4. Pressione o botão movamente para definir o eixo Y e saia do Modelo de calibração.

As definições do eixo são guardadas. O Modelo de calibração é desligado e a ferramenta laser inicia o nivelamento automatico.

Se mesmo assim a ferramenta laser não for calibrada antes de efetuar o procedimento de calibração, envie a ferramenta laser para um centro de assistência autorizada para reparação.

Utilizar o laser

Uma vez que a ferramenta laser é um instrumento de elevada precisão, é preferível utilizes o controlo remotó (se fornecido) se possivel.

Corrigir um avis de inclinação

(Não disponível no Modo manual)

Se o laser for interrompido durante a operacao, o LED de avis de inclinação -mda de VERMELHO fixo para VERMELHO

intermitente e o laser para de rodar e começa a piscar. (Por predefinição, o avis do inclinação está ligado quando a ferramenta laser é fornecida pelo fabricante.)

Corrigir um avis de inclinação:

  1. Verifique a ferramenta laser para certificar-se de que está.),
    positionada correctamente.
  2. Pressione o botão para repor oviso de inclinação.
  3. O laser efectua o nivelamento automatico e(before社会发展 a rodar.
  4. Verifique o alinhamento da ferramenta laser com o alvo original.

Desligar o avis de inclinação (Não disponible no Modelo manual)

  1. Ligue a ferramenta laser e aguarde até o nivelamento automatico ser conclusido.
  2. Pressione o botão
  3. O LED de征求意见 de inclinação da VERMELHO fixo para desligado.
  4. Para voltar a ligar o avis de inclinação, pressione o botão

Alterar a definição predefinida do征求意见 de inclinação

  1. Quando estiver desligada, pressione e mantenha pressionado o botão em seguida, pressione o botão.
  2. Liberté también os botões.
  3. Se o LED de avis de inclinação estiver ligado (vermelho), a predefinição do avis de inclinação é ligada. Se o LED de inclinação estiver desligado, a predefinição do avis de inclinação é desligada.

A ferramenta laser incia o nivelamento automatico.

  1. Repita os passos indicados acima para ligar/desligar a definição de征求意见 de inclinação.

Utilizar o modo manual

O Modelo manual permite colocar a ferramenta laser em varioustipsos de angulos. O laser não efectua o nivelamento automaticoe o avis de inclinação está definido como desligado. Uma vezque o nivelamento automatico está desligado, não é garantido queo feixe fique nivelado.

Depois de ligar a ferramenta laser, pressione e mantenha pressionada o botao durante ≥ 2 segundos para ligar/ desligar o Modo manual.

Nota: quando o Modelo manual está activado, o plano do laser rotativo permanece fixo em relação à ferramenta laser.

  1. O Modo manual é indicado pelo LED VERRMELCHO intermitente.

Nota: O nivelamento automatico está desligado no Modo manual.

  1. A ferramenta laser pode ser posicionada manualmente em qualquer angulo.
    4 Pressione e mantenha pressionada o botao dante ≥ 2 segudos para desligar o Modo manual. A ferramenta laser inicia o nivelamento automatico.

Utilizar o modo de inclinação manual

O modo de inclinação manual permite ao'utilizar ajustar a inclinação do laser rotativo no e x o eixo Y numa posicao horizontal (Figura A) ou vertical (Figura B).

  1. quando estiver ligado, pressione o botão Modo manual é ligado, indicacao pelo LED VERMECHO intermitente. O nivelamento automatico é desligado e o aviso de inclinação é desactivado.
  2. Um LED de seleção de X/Y VERDE fixo énia que o ajuste do eixo X estáativo. Se não for necessário efetuar o ajuste do eixo X, avance para o passo 5.
  3. Pressione o botao para ajustar o eixo X para cima. Pressione o botao para ajustar o eixo X para baixo. A Figura M minha como atam cada eixo.

NOTA: Se mantiver pressionado ou o éixo é incluído de maneira continua. A percentagem de inclinação augmente com o tempo. Se pressionar a inclinação é ajustada em 0,01°.

  1. O LED de seleção de X/Y é a piscar a VERDE quando o ângulo máximo de inclinação é atingido. O eixo deixa de se mover na direção de X.
  2. Pressione o botão movamente para definir o eixo X e activar o ajuste do eixo Y.
  3. Um LED de seleção de X/Y VERDE fixo indica que o ajuste do eixo X estáativo. Se não for necessário efetuar o ajuste do eixo Y, avance para o passo 9.
  4. Pressione o botão para fazer o eixo Y para cima.
    Pressione o botão para fazer o eixo Y para baixo.
    A Figura M minha como e afectam cada eixo.

NOTA: Se mantiver pressionado ou éixo é inclinado de maneira continua. A percentagem de inclinação augmente com o tempo. Se pressionar a inclinação é ajustada em 0,01°.

  1. O LED de seleção de X/Y corneça a piscar a VERMELHO quando o ângulo máximo de inclinação é atingido. O eixo deixa de se mover na direção de Y.
  2. Pressione o botao movamente para definir o eixo Y. O LED de selecao de X/Y desiga-se.
  3. O eixo X e o eixo Y está already definidos para inclinações ajustadas manualmente. Utilize o laser no Modelo de inclinação manual.
  4. Para desligar o Modelo de inclinação manual, pressione e mantenha pressionado durante ≥ 2segundos. quando o Modelo manual é desligado, o LED para de piscar e a ferramenta laser inicia o nivelamento automatico.

NOTA: Para alternar entre as posicaoes horizontal e vertical, a ferramenta laser delve ser desligada, a posicao delve ser alterada e deposito ligada na nova posicao.

Alterar a velocidade de rotação

Pressione o botão de velocidade de rotação para percorrer as definições de velocidade disponible, da maisa mais lenta, e punto.

Velocidas disponíveis
RPM:6003001500 (ponto)

O modo de punto para a rotação do laser rotativo e permite ao'utilizar ajustar manualmente o angulo do "ponto".

  1. Utilize o botão para percorrer para a definição de ponto (0 RPM).
  2. Utilize o botao para rodar o punto para a esquerda. Utilize o botao para rodar o punto para a direita.

NOTA: Se mantiver pressionada o botao ou o botao roda o punto de maneira continua. Depois de manter pressionada uma tecla de seta durante varios segundos, o punto pesca 3 vezes e deposito roda a uma velocidade mais rápida. Uma pressão simples de uma tecla de seta permite rodar o punto de 0,5^ .

A Figura minha como as teclas de seta afectam a rotação do punto.

Utilizar o modo de varrimento

RL 700L e RL 750L-G

O Modelo de varrimento limita a projecção do laser rotativo para um ângulo de varrimento definido e permit e ao'utilizar fazer manualmente a posicao do varrimento.

  1. Pressione o botão para percorrer os ângulos de varrimento disponíveis (10°/45°/90°).
  2. Utilize o botão para rodar o varrimento para a esquerda. Utilize o botão para rodar o varrimento para a direita.

NOTA: Se mantiver pressionada o botou o botao

o varrimento é efectuado de maneira continua. Depois de manter pressionada uma tecla de seta durante varios segundos, o varrimento pesca 3 vezes e(depais roda a uma velocidade mais rápida. Uma pressão simples de uma tecla de seta permitte rodar o varrimento de 2,0^ .

A Figura minha como as teclas de seta afectam a rotação do varrimento.

  1. Pressione o botão para deslugar o modo de varrimento da ultima definição de velocidade.

Utilizar o controlo remoto

RL 600L, RL 700L e RL 750L-G

Todas as funções e muitos disponíveis está acessível atraves dos botões no controlo remoto, à excepção de ligar/desligar o征求意见 de inclinação e ligar a ferramenta laser. (A ferramenta laser pode ser desligada.)

Utilizar o detector

O detector permite ao utiliser determinar a localização do laser quando a distência ou as condições de iluminação dificuldam a visualização

Teclado do detector

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Teclado do detector - 1

Botão de ligar/desligar

Botão de precisão elevada/reduzida

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Teclado do detector - 2

Botão do volume do altofalante

Icones do LCD do detector

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Icones do LCD do detector - 1

Laser detectado: a LINHA DE REFERência é mais elevada do que o feixe laser. Mova o detector na direção indica (para baixo).

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Icones do LCD do detector - 2

Laser detectado : a LINHA DE REFERência é mais reduzida do que o feixe laser. Mova o detector na direcção indica (para cima).

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Icones do LCD do detector - 3

Laser detectado: a LINHA de referencia está alinhada com o nível de referencia do feixe laser.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Icones do LCD do detector - 4

Volume do sinal sonoro: alto/baixo/sem som.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Icones do LCD do detector - 5

DESLIGADO

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Icones do LCD do detector - 6

Definição de precisão reduzida

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Icones do LCD do detector - 7

Definição de precisão elevada

Configurar o detector

(O detector pode ser utilizes a maior ou com um grampo optional para montar o detector numa regua de medicacao, fazer ou um objecto semelhante)

Montar o grampo no detector

Consulte a Figura D①

  1. Oriente o grampo no detector utilizing o orificio de alinhamento.
  2. Aperte o parafuso de fixacao.

Montar o grampo numa baliza topografia, haste ou num objecto semelhante

Consulte a Figura ②

  1. Afrouxe o parafuso de fixacao.
  2. Monte na baliza topografia, haste ou num objecto semelhante.
  3. Aperte o parafuso para fixar o grampo.
  4. Quando localizar o;nivel de referencia,afrouxe o grampo para posicionar o detector para cima/baixo.

  5. Quando atingir o[nível de referencia,aperte o parafuso de novo para fixar o detector. Leia a posicao indica na extremidade da红线 de referencia (Figura C①) do grampo.

Utilizar o detector

(Consulte as descrições do teclado e do LCD para obter指示os durante a utilização)

Ligar o detector

  • Pressione o botão para ligar o detector.
  • Quando é ligado, o LCD aparece temporariamente todos os icones (isto permite-lhe verficar se o LCD está a funcional correctamente).
  • Pressione e mantenha pressionado o botão durante ≥ 2segundos para desligar o detector.

NOTA: O detector é desligado automaticamente se não for detectado um feixe laser durante 10关键时刻. Para liga-lo de novo, pressione de novo o botão

Acender o LCD do detector

  • Quando o detector é ligado, pressione o botão para ligar/ desligar as luzes do LCD.

NOTA: Osindicadores luminosodetector desligam-se automaticamente 60segundose nao fordetado qualquer feixe laser ou se nao for pressionada qualquer botao.

Ajustar a precisão do detector

  • quando é ligado, pressione o botão para alternar a definição de precisão entre ELEVADA e REDUZIDA.
  • A predefinição de precisão é ELEVADA.

NOTA: Utilize a definição de precisão REDUZIDA se:

  • A definição de precisão ELEVADA não for necessária.
  • Não for possível obter um[nível de referencia estável devido a vibrações.
  • O calor interfere com o feixe laser.

Regular o volume do altifalante do detector

  • quando é ligado, pressione o botão para alternar entre as definições de volume (ALTO/BAIXO/SEM SOM).
  • quando é ligado, a predefinição de volume é definida para ALTO.
  1. Whenever é ligado, posicione o detector quando o feixe laser for projectado.
  2. Utilize os frascos de bolhas do detector (Figura C(2) para manter o plano nivelado.
  3. Aponte a janela de recepçao do laser (Figura C③) para a origem do feixe laser. A janela de recepçao deve estar virada a um angulo de 40^ da origem do laser
  4. Utilize os icones "Laser detectado" no LCD para alinhara Linha de referencia (Figura C①) com o feixe laser.

NOTA: Se o volume do alta falante estiver ligado (ALTO/BAIXO), um sinal sonoro ajuda también o alinhamento com o detector. Um sinal sonoro rápido indica que o detector deve ser deslocatedo para baixo. Um sinal sonoro lento indica que o detector deve ser deslocatedo para cima. Um tom fixo indica que o feixe laser está alinhado com a LINHA de referencia no detector.

Tom fixo Alinhado com a LINHA de referencia
Sinal sonoro rápidoMover o detector para baixo
Sinal sonoro lento Mover o detector para cima
  1. quando o laser ficar alinhado com a LINHA de referencia, assinale esta posicao.

NOTA: Se a parte superior do detector for realizada como local de marca, consulta a parte de vez do detector para saber qual é valor de compensação de medicacao.

Manutenção eeguardados

  • Quando o laser não estiver a ser utilizado, limpe a parte exterior com um pano humido, passe um pano seco e macio no laser para certificar-se de que está seco e(before armazene o laser na caixa do kit fornecido.
  • NUNCA utilize solventes para limpar o laser.
  • Não armazene o laser a uma temperatura inferior a -10 °C ou superior a 40 °C.
  • Para manter a eficácia do seu trabalho, verifique regularamente o laser para certificar-se de que está bem calibrado.
  • As verificações de calibração e outras reparações de manutenção podem ser efectuadas peloscentros de assistência da STANLEY.

Especificações

Ferramenta laser

RL 600 RL 600LRL 700L RL 750L-G
Precisão de rotação horizontal:* a 20 °C+/-2,2 mm a 30 m +/-2,2 mm a 30 m +/-1,5 mm a 30 m +/-1,5 mm a 30 m
Precisão de rotação vertical:* a 20 °C+/-3,0 mm a 30 m +/-3,0 mm a 30 m +/-3,0 mm a 30 m +/-3,0 mm a 30 m
Precisão dos pontos do prumo para cima:* a 20 °C+/-4,4 mm a 30 m +/-4,4 mm a 30 m +/-3,0 mma 30 m +/-3,0 mm a 30 m
Precisão dos pontos do prumo para baixo:* a 20 °CN/A N/A +/-8,7 mm a 30 m +/-8,7 mm a30 m
Gama de compensação: 5° 5° 5°
Intervalo de inclinação: ±10 % (eixo duplo) ±10 % (eixo duplo) ±10 % (eixo duplo) ±10 % (eixo duplo)
Incremento minimo da inclinação: 0,01° (4,4 mm a 25 m).0,01° (4,4 mm a 25 m).0,01° (4,4 mm a 25 m).0,01° (4,4 mm a 25 m).0,01° (4,4 mm a 25 m).
Intervalo de varramento: 10 °/45 °/90° ±20 % 10 °/45 °/90° ±20 % 10 °/45 °/90° ±20 %
Diâmetro do alcance de funcaoamento com detector:≤ 600 m ≤ 600 m≤ 600 m ≤ 600 m
Tempo de nivelamento:≤ 30 segundos≤ 30 segundos≤ 30 segundos≤ 30 segundos
Velocidade de rotação:* a 20 °C (temperatura ambiente)0/150/300/600 rpm +/- 10 %0/150/300/600 rpm +/- 10 %0/150/300/600 rpm +/- 10 %0/150/300/600 rpm +/- 10 %
Classe do laser: Classe 2 ≤ 1,0 mW (IEC 60825-1:2014)Classe 2 ≤ 1,0 mW (IEC 60825-1:2014)Classe 2 ≤ 1,0 mW (IEC 60825-1:2014)Classe 2 ≤ 1,0 mW (IEC 60825-1:2014)Classe 2 ≤ 1,0 mW (IEc 60825-1:2014)
Complemento de onda do laser:630 nm - 680 nm630 nm - 680 nm630 nm - 680 nm510 nm - 530 nm630 nm - 680 nm
Tempo de funcaoamento:≥ 30 horas≥ 40 horas≥ 40 horas≥ 30 horas
Tempo de recarga:N/A≤ 7 horas≤ 7 horas≤ 7 horas
Fonte de alimentacao:2x pilhas alcalinas de célua DPilha de iões de lítioPilha de iões de lítioPilha de iões de lítio
Classificação IP:IP54IP66IP66IP66
Gama de temperatas de funcaoamento:-10 °C ~ +40 °C-10 °C ~ +40 °C-10 °C ~ +40 °C-10 °C ~ +40 °C
Gama de temperatas de armazenamento:-10 °C ~ +40 °C-10 °C ~ +40 °C-10 °C ~ +40 °C-10 °C ~ +40 °C

Controlo remoto

Tip:

Intervalo de funciona em interiores:

Fonte de alimentacao:

Infra-vermelhos

15 m

2 pilhas AA (alcalinas)

Detector

Preciso de nivelamento (elevada)

Preciso de nivelamento (reduzida):

Largura da janela de receção do laser:

Precisão dos frascos de bolhas:

Tempo de funciona:

Desligar automatico (sem sinal detectado):

Fonte de alimentacao:

Classificacao IP:

Kokkivo Tou ava0oBnvei

Eko aXaOaOaOaOaOc.

LED Eπιλούγης X/Y

STANLEY Fatmax FMHT77447 - LED Eπιλούγης X/Y - 1

STANLEY Fatmax FMHT77447 - LED Eπιλούγης X/Y - 2

Kokivo Tou ava0oβnvei

Aeovas Y oEyioT n EITpTeOpEvn Klaon Oe Aeioupyia Kaions.

Aeitoupyia Baaovopnons puoiangs agova Y.

Aogpaleia xponc mttatapiw H oukeun RL 600 tropooboteitai aT o akkalke c mttapiec. Ooukeues RL 600L, RL 700L kai RL 750L-G tropoobotovtai aTIO pntapia iovtwv Aioiu.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Aogpaleia xponc mttatapiw H oukeun RL 600 tropooboteitai aT o akkalke c mttapiec. Ooukeues RL 600L, RL 700L kai RL 750L-G tropoobotovtai aTIO pntapia iovtwv Aioiu. - 1

NPOEIOIH2H

Tia va i i o kivouos pauuataoou, o xpno ts npetra va diaaagto Exyepidio Xphans tou npoiovtos, to Exyepidio Aopalaeas xpongs lεicepkai to Exyepidio Aopalaeas xpongs mparapiwv.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - NPOEIOIH2H - 1

NPOEIOIH2H:

PpOdelta
EpyaIeio IeIeP

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STANLEY

Modelo : Fatmax FMHT77447

Categoria : Apontador laser