STANLEY Fatmax FMHT77447 - Puntero laser

Fatmax FMHT77447 - Puntero laser STANLEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Fatmax FMHT77447 STANLEY en formato PDF.

📄 318 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice STANLEY Fatmax FMHT77447 - page 60
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Fatmax FMHT77447 STANLEY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Puntero laser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Fatmax FMHT77447 - STANLEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Fatmax FMHT77447 de la marca STANLEY.

MANUAL DE USUARIO Fatmax FMHT77447 STANLEY

  • Seguidad del usuario
  • Teclado y LEDs
  • Seguridad de la bateria
    Baterias y energia
  • Uso de los accesos
  • Encendido/apagado del láser
  • Comprobación de la precision y calibración
  • Operación del láser
  • Uso del control remoto
  • Uso del detector
  • Mantenimiento y cuidado
  • Especificaciones

Seguidad del usuario

Las definiciones que figuran a continuación describen el grado de intensidad correspondiente a cada terme de alarma. Lea el manual y preste atencion a这些东西 simbolos.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Seguidad del usuario - 1

PELIGRO: Indica una situacion de peligro inminente que, de no evitarse, occasionara la muerte o una lesion grave.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Seguidad del usuario - 2

ADVERTENCIA: Indica una situacion potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podria occasionar la muerte o una lesion grave.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Seguidad del usuario - 3

PRECAUCION: Indica una situacion potencialmente peligrosa que, de no evitarse,uede occasionar una lesion deoca o moderada gravedad.

AVISO: Indica una practica no relacionada con lesiones personales que, de no evitarse, pueda occasionar daños materiales.

Si tieneequalquierpregunta ocomentario sobre esta oequalquierotraherramenta deStanley,vaya a http:// www.2helpU.com.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Seguidad del usuario - 4

ADVERTENCIA:

Lea yenta todos las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instructaciones indicadas en este manual puede causar lesiones graves.

GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES

STANLEY Fatmax FMHT77447 - GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES - 1

ADVERTENCIA:

Lea con atencion las instrucciones de seguidad y el manual del producto antes de usar el producto. La persona responsable del instrumentoDebe asegurar de que todos los usuario entiendan y cumplan con estas instrucciones.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - ADVERTENCIA: - 1

PRECAUCION:

Mientras está en uso la herramienta láser,onga cuidado de no exponer sus ojos al rayo láser. La exposión a un rayo láser durante un长大o de tiempo podra ser peligioso para sus ojos.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - PRECAUCION: - 1

PRECAUCION:

Algunos de los kits de herramente laser incluyen gafas. NO son gafas de seguidad certificadas. Estas gafas SOLO se utilizean para mejorar la visibiliad del rayo en entomos mas brillantes o a mayor distancia de la fuente laser.

GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES

STANLEY Fatmax FMHT77447 - GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES - 1

ADVERTENCIA:

Las siguides etiquetas se colocan en la herramienta láser para informarle de la clase de láser, para su comodidad y seguidad.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - ADVERTENCIA: - 1

STANLEY Fatmax FMHT77447 - ADVERTENCIA: - 2

STANLEY Fatmax FMHT77447 - ADVERTENCIA: - 3

STANLEY Fatmax FMHT77447 - ADVERTENCIA: - 4

La etiqueta en su láser pourrait incluir los siguientes símbolos.

Símbolo Significado
V Voltios
mW Milivatios
Advertencia sobre el láser
nm Longitud de onda en nanómetros
2 Láser de Clase 2
ADVERTENCIA: RADIACION LÁSER. NO FIELE LA VISTA EN EL RAYO. Producto láser de clase 2.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - ADVERTENCIA: - 5

ADVERTENCIAExposión a la radiación láser. No desmonte ni modifique el nivel láser. Este aparato no contiene piezas que;puedan ser reparadas por el usuario. Puede producirse lesiones oculares graves.

  • No utilise el láser en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o liquidos inflamables.Esta herramipta pueda originar chispas que pueda inflamar el polvo o los gases.
  • Cuando no use el láser, guardelo fuera del alcance de los niños y de otheras personas no capacitadas para usar. Los láseres son peligrosos si son realizados por sistemas no capacitados para su uso.
    Las reparaciones de la herramienta DEBEN ser realizadas exclusivamente por personalrialficado. Las operaciones de reparacion oostenimiento realizadas por personal no calidadcoulden causar lesiones.Para localizar su centro de servicios Stanley mas proximo, vaya a http://www.2helpU.com.
  • No utilise herramientos opticas tales como telescopios o teodolitos para ver el rayo láser. Puede producirse lesiones oculares graves.
  • No coloque el láser en una posición que pueda hacer que alguien mire fjamente el rayo láser de forma intencional o no intencional. Pueden producirse lesiones oculares graves.
  • No cologne el láser cerca de una superficie reflectante que refleje el rayo láser hacía los ojos de alguna persona. Pueden producirse lesiones oculares graves.
  • Cuando no use el láser, guardelo fuera del alcance de los niños y de otheras personas no capacitadas para usar. Los láseres son peligreros si son realizados por sistemas no capacitados para su uso.
  • Apague el láser cuando no lo usa. Sidea encendido el láser,aina t el riesgo de que alguien mire directamente al rayo láser.
  • No modifique el láser de ningún modo. Si realiza转型发展 en la herramienta,ouldaradar lugar aunaexposiónpeligrosaa la radiación láser.
  • No utilise el lásererca de los niños nidefer que这些东西 loutilicen. Puede producirde danos oculares graves.
  • No retire ni deshaga las etiquetas de advertencia. Si retina las etiquetas, el usuario u或其他 personas pueda exponerse involuntariamente a la radiación.
  • Coloque el láser en modo firme sobre una superficie plana. Sil el láser se cae, pueda producirse daños al láser o lesiones graves.

Seguridad personal

  • Mantengase alerta, está atento a lo que hace y use el sentido común cuando utilise el láser. No use el láser si está cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de desatencion cuando se usa el láser puede occasionar lesiones personales graves.
  • Utilice equipo de seguridad personal. Utilice siempre proteccion ocular. Dependiendo de las conditiones de trabajo, el uso de equipos de proteccion tales como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de seguridad y proteccion auditiva reduce las lesiones personales.

Uso y cuidado de la herramenta

  • Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento y cuidado de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento y cuidado pueda causar riesgo de descarga electrica o lesiones.

Teclado y LEDs

Teclado

Para la referencia del teclado y la pantalla LED, véase la Figura (1) (RL 600 y RL 600L) o a Figura (2) (RL 700L y RL 750L-G).

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Teclado - 1

Tecla de encendido/apagado

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Teclado - 2

Tecla de encendido/apagado de la advertencia de inclinacion

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Teclado - 3

Tecla de Modo de Escaneo Solo RL 700L y RL 750L-G.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Teclado - 4

Tecla de modo de pendiente manual

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Teclado - 5

Tecla de velocidad de rotacion

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Teclado - 6

Tecla de flecha arriba (en el sentido contrario a las agujas del reloj)

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Teclado - 7

Tecla de flecha abajo (en el sentido de las agujas del reloj)

Luces LED

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Luces LED - 1

LED de alimentación

STANLEY Fatmax FMHT77447 - LED de alimentación - 1

Verde solido · Carga completa.
Verde parpadeante
- Autonivelación completa.
- La herramienta láser está autonivelándose.
- En calibración y/o configuración predeterminada de advertencia de inclinación.
Batería baja.
- La bateria necesita recarga, se requiere suministro de energia.
- Demora de la batería caliente/ fria o error de la celda. El láser peut ser operado por la potencia del adaptorador.

Manual del LED

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Manual del LED - 1

Rojo parpadeante · Modo manual encendido (autonivelacion desactivada).

LED de alimentación y LED manual

STANLEY Fatmax FMHT77447 - LED de alimentación y LED manual - 1

Verde y rojo Rango de compensacion
parpadeantes desnivelado.
alternativamente

LED de advertencia de inclinacion

STANLEY Fatmax FMHT77447 - LED de advertencia de inclinacion - 1

Rojo solido · Advertencia de inclinacion encendido.

Rojo parpadeante Desnivelado.

Selección de LED X/Y

xO yO

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Selección de LED X/Y - 1

Verde solido - Ajuste de modo de pendiente eje X.

Rojo solido

  • Ajuste de modo de pendiente eje Y.

Verde parpadeante

  • Eje X en pendiente maximala permittida en modo pendiente.
  • Ajuste de modo de calibracion eje X.

Rojo parpadeante

  • Eje Y en pendiente maximala permittida en modopendiente.
  • Ajuste de modo de calibracion eje Y.

Seguidad de la bateria

EI RL 600thora con baterias alcalinas.

El RL 600L, el RL 700L y el RL 750L-G funciona con una bateria de litio-ión.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Seguidad de la bateria - 1

ADVERTENCIA:

Para reducir el risgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de usuario del producto, elmanual de seguridad del lásery la informacion de seguridad de la bateria.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

La bateria y el adaptor de energia/almenacion poden sufrir daños si está humedes. Guarde y cargue la herrameda siempre en un lugar seco y cubierto.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - ADVERTENCIA: - 1

Introduzca siempre las pilas correctamente, respetando la polaridad (+ y-))." Señalada en las mismas y en el equipo. No mezcle pilasURTAS y viejas. Bombie todas las pilas a la vez por pilasURTAS del mesmo tipo ymarca.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - ADVERTENCIA: - 2

ADVERTENCIA:

Las pilas peuvent explotar o provocar fugas, dando lugar a danos corporales o incendios. Para reducir este riesgo:

  • Siga con cuidado todas las instrucciones y las advertencias colocadas en la etiqueta y en la bateria.
  • No mezcle las sustancias quimicas de las pilas.
  • No tire las pilas al fuego.
  • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
  • Retire las pilas si el dispositivo no va a utiliser durante variosaces.
  • No cortocircuite los terminales de las pilas.
  • No cargue las pilas desechables.

  • Saque inmediamente las pilas consumidas y tirelas según las normas locales.

Final de la vidautil

NO tire este producto+junto con los residuos domesticos.

Tire SIEMPRE las pilas de acuerdo con la legislacion local.

RECICLE de(acuerdo con las dispositions locales de recogida y eliminacion de residuos electricos y electronicos, de conformidad con la Directiva WEEE.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Final de la vidautil - 1

Declaración de conformidad CE Directiva sobre equipos radioeléctricos

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Declaración de conformidad CE Directiva sobre equipos radioeléctricos - 1

Stanley Fatmax Laser rotatorio autonivelante FMHT77446, FMHT77449, FMHT77447, FMHT77448

Por la presente, Stanley declares que el láser rotatorio autonivelante Stanley Fatmax FMHT77446/FMHT77449/FMHT77447/ FMHT77448 cumple con la Directiva 2014/53/EU y con todos los requisimiento aplicables de la directivas de la UE.

El textoplete de la Declaracion de conformidad UEcouldesolicitarseaStanleyTools,EgideWalschaertsstraat14-16,2800Mechelen,Belgica,y también está disponible en la sugiantedireccionweb:www.2helpU.com.

Buscar por número de producto y tipo indicado en la placá de datos.

Stanley Tools declares que ha aplicado a este producto el marcado CE de conformidad con la directiva de marcado CE 93/68/CEE.

Este producto es conforme con la norma IEC/EN60825-1:2014.

Baterías y energia Instalación de la bateria

Instalación de la batería de la herramienta láser RL 600

Véase la figura F①

  1. Presione la tapa del compartmento de la bateria y deslicera hacía afuera.

  2. Instale dos新模式 baterias D. Oriente las baterias correctamente cuando las colque en la herramienta láser.

  3. Cierre y bloquee de forma segura la tapa del compartmento de la bateria.

Instalación de la bateria del control remoto

RL 600L, RL 700L, y RL 750L-G

Véase la figura G②

  1. Abra el compartmento de la bateria desenganchando la tapa.
  2. Instale dos新模式 baterias AA. Oriente las baterias correctamente quando las colque en la herramienta láser.
  3. Cierre y bloquee de forma segura la tapa del compartmento de la bateria.

Instalación de la bateria del detector

Véase la figura C②

  1. Abra el compartmento de la batería levantando la tapa de la batería.
  2. Instale dos新模式 baterias AA. Oriente las baterias correctamente cuando las colque en la herramienta láser.
  3. Cierre y bloquee de forma segura la tapa del compartmento de la bateria.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Instalación de la bateria del detector - 1

ADVERTENCIA:

Preste mucha atencion a las marcas (+) y (-) del soporte de la bateria para una correcta insercion de las baterias. Las baterias deben ser del mesmo tipo y calidad. No use una combinacion de baterias con capacities restantes differentes.

Cargar la bateria de iones de litio

RL 600L, RL 700L, y RL 750L-G

Véase la figura F②

  1. Conecte el enchufe del adaptor de energia/alimentacion en el conductor de energia de la herramienta láser.
  2. Conecte el enchufe del adaptor de energia/alimentacion en la toma de corriente (110 V o 220 V) con el receptacleulo adecuado.

El LEDseolumaré en ROJO durante la carga.

  1. Deje que la bateria se cargue durante aproximadamente 7 horas hasta que alcance laarga completa.
    El LED se iluminará en VERDE cuando la energia está complete.

  2. Cuando la bateria está Completely cargada, desenchufe el adaptor de energia alimentacion de la herramienta láser y de la toma de corriente.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Cargar la bateria de iones de litio - 1

ADVERTENCIA:Cargue el láser únicamente con el adaptorder de corrente suministrado. El uso deequalquier除外.
otro tipo de cargador podria causar daños y/o daños
personales.

E

Operación con el adaptor de此案 alimentación

  • La herramienta láser pueda funcionalizar,mientras está enchufada en el adaptorador de energia/alimentación.
  • Las functions y los controles de la herramienta láser son los mismos que cuando no está conectada al adaptorador de energia alimentación.

Uso de los accesorios

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Uso de los accesorios - 1

PRECAUCION: No deje la herramienta láser desatendida sobre un accesario sin apretar Completely el tornillo de montaje. Si no hace this, la herramienta láser podra caerse y sufrir días.

Soporte de montaje

Solo RL 700L y RL 750L-G

Véase la figura H

NOTA:

  • Lo mejor es apoyar la herramienta láser con una mano cuando coloque o retire la herramienta láser de un accesorio.
  • Si la colocata sobre un objetivo, apriete parcialmente el soporte de tornillo de 5/8 -11, alinee la herramienta láser y, a continuación, apriete Completely el soporte de tornillo de 5/8 -11.

  • Posicionelsoporte de montaje de forma segurautilizando unode lossiguientes métodos:

  • Cuelgue el soporte de montaje de una pared mediante la ranura del ojo de la cerradura (Figura ②).

  • Fije el soporte de montaje a un borde del techo mediante la abrazadora de la rejilla del techo (Figura ③).
  • Use la montura del ojo de la cerradura (Figura ①④) conrialquier accesario compatible.

  • Oriente la superficie del soporte de montaje de tal forma que quedeapproximamente horizontal.

  • Monte uno de los+puntos de fijación de la herramienta láser (Figura ①) al tornillo de montaje 5/8"-11 del soporte y apriete la manilla de ajuste (Figura H①).

  • Utilice cualesera de las siguientes partes en el soporte de montaje para ajustar más la posicion de la herramienta láser.

  • La manilla de ajuste fino vertical (Figura ①⑤) mueve el láser hacía arriba y hacía abajo en la pista vertical. La manilla de ajuste fino vertical (Figura ⑥) asegura la posición vertical.

  • La manilla de ajuste fino rotatoria (Figura H7) rota la herramenta láser.
  • La manilla de ajuste de inclinacion de la pared (Figura ^心8 )ajusta el angulo entre el soporte de montaje y la pared.

Montaje del tripode

Véase la figura K

  1. Selección unaubicación para el tripode circa del centro del area de interesdonde no vaya a sufrir molestias.
  2. Extienda las patas del tripode según sea necasario. Ajuste las patas para que el cabeza del tripode sea aproximamente horizontal.
  3. Monte uno de los+puntos de fijación de la herr模板a láser (Figura ①) al tripode utilizing tornillo de montaje 5/8"-11 del soporte y apriételo.

Tarjeta de objetivo

Véase la figura ①

Algunos kits de láser incluyen una tarjeta de objetivo del láser para poder a localizar y marcar el haz del láser. La tarjeta de objetivo的最佳 forma es在当地 de la miración y el peso. El peso se refiere a la miración y el peso. El peso se refiere a la miración y el peso. El peso se refiere a la miración y el peso. El peso se refiere a la miración y el peso. El peso se refiere a la miración y el peso. El peso se refiere a la miración y el peso.

Gafas de proteccion laser

Véase la figura ①

Algunos kits de láser incluyen gafas de protección para láser. Estas gafas mejoran la visibiliad del haz del láser en conditiones de luz brillante o a largas distacias cuando el láser se utilizes para aplicaciones en interiores. Estas gafas no son necessarias para utiliser el láser

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Gafas de proteccion laser - 1

PRECAUCION:

Estas gafas no son gafas de seguridad aprobadas por ANSI y no deben usarse cuando se utilizes other herramentas. Estas gafas no impiden que el haz del láser penetre en los ojos.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - PRECAUCION: - 1

PRECAUCION:

Para reducir el riesgo de lesiones graves, nunca mire directamente al haz del láser, ni con ni sin estas gafas.

Encendido/apagado del láser

  1. Elija una superficie lisa, plana y nivelada para colocar el láser.
  2. Dependiendo de la aplicacion deseada, posicione el láser en posicion horizontal (Figura A) o vertical (Figura B).
  3. Presione la tecla para encender la herramienta láser.
  4. El láser comenza la autonivelación. Durante la autonivelación, el LED se encenderá en VERDE, el láser rotatorio (Figura A1) parpadeará, el punto superior del láser (Figura A2) parpadeará, y el punto inferior del láser (Figura A3) estádehyde (si está disponible).
  5. Cuando se complete el procedimiento de autonivelación, el LED se vuelve VERDE bajo, el láser rotativo rotará en laulta configuración de RPM realizada, el punto superior del láser está社会稳定 y el punto inferior del láser (si está disponible) permanecerá社会稳定.

NOTA: El modo de autonivelación predeterminado de la herr模板 láser peut compensar una superficie irregular de hasta 5^ . Si la herr模板 láser no está nivelada bajo de 5^ , el LED IRIDE y el LED ROJO parpadearán alternatively. Vuela a posicionalra la herr模板 láser bajo del limite de 5^ y permita que se complete la autonivelación.

La nivelación automática;nvela el plano del láser rotatorio y establecer a punto superior del láser y el punto inferior del láser (si está disponible) perpendicularamente al plano rotativo del láser.

Comprobación de la precision y calibración

NOTA:

  • La herramienta láseriene sellada y calibrada de fabrica con las magnitudes individas.
  • Se recomienda realizar una comprobación de la calibración antes de su uso.

  • Asegürese de estar a la herramienta láser un tiempo adecuado para la autonivelación (<30segundos) antes de realizar una comprobación de calibración.

  • La herramienta láser debe revisarse con regularidad para garantizar sus medicaciones, especially en los estudios precios.

Comprobación horizontal

Véase la figura

  1. Coloque la herramienta láser en un tripode a 20 m de una pared con el lado "+" hacia la pared (Figura ①①
  2. Encienda la herramienta láser. Deje que la herramienta láser se autonivele y asegürese de que el láser está rotando.
  3. Marque un punto de referencia "D 1" donte la linea de láser aparezca en la pared. Si está disponible, use un detector para localizar el rayo más fácilmente.
  4. Afloje la herramienta láser del tripode y rote la herramienta láser 180^ . Ellucko"-X"ahoraDeberiaestrarimando hacia la pared(Figura (①) 2).Marque un punto de referencia _2 "donde la linea de láser aparezca en la pared.
  5. Mida la distancia vertical entre los+puntos de referencia "D y" y "D2" (Figura ⑤ ③
  6. Si la distancia "D 1" a "D2" es < 2,0 mm, no se requires una calibración.

RL 600 y RL 600L

Si la distancia "D1" a "D2" is ≥ 3mm , no se requires una calibracion.

RL 700L y RL 750L-G

Si la distancia "D" a "D2" is ≥ 2mm no se requires una calibracion.

  1. Rote el láser 90 grados. Repita los pasos 1. al 6. para el eje Y. Sustituya "+" con "+" y "-X" con "-Y" (Figura ④).

Calibración horizontal

Véase la figura ©

  1. Rote el láser a la misma posición que el paso 1. del procedimiento de comprobación horizontal (con elazo "+" mirando hacía la pared).
  2. Con la herramienta láser apagada, mantenga presionada la tecla (seguida de la tecla).
  3. Suelte la tecla siga pulsando la tecla durante ≥ 3 segundos mas.
  4. Suelte la tecla

  5. El LED parpadeará en VERDE cuando la herramienta láser se encontrar en el modo de calibración del eje X.

  6. Si fiese besoino, ajuste el eje X utilizing la tecla la tecla para alinear el rayo con D 0. Do es el punto intermedio entre los+puntos D_1 y D_2 establishos durante la comprobacion del eje X (Figura (①)

NOTA: Presionar la tecla o la tecla inclina a el eje 0,01^ (4,4 mm @ 25 m). La Figura M ilustra como las teclas de flecha afectan a cada eje.

  1. Presione la tecla de nuevo para establecer el eje X y proceber al ajuste del eje Y. El parpadeará en ROJO cuando la herramienta láser se ocurren en el modo de calibración del eje Y.
  2. Rote el láser a la misma posición que el paso 7. del procedimiento de comprobación horizontal (con elazo "+" mirando hacía la pared).
  3. Si fiese besoino, ajuste el eje Y utilizing la tecla y la tecla para alinear el rayo con D 0 . D 0 es el punto intermedio entre los+puntos D_1 y D_2 establishos durante la comprobacion del eje Y.
  4. Presione la tecla nuevo para establecer el eje Y y salir del modo de calibracion.

La configuración del eje ahora está guardada. El modo de calibración está desactivado y la herramienta láser inicia la autonivelación.

  1. Repita el procedimiento de comprobación horizontal para determinar si la calibración se realizó con exito.

Si la herramienta láser aun no se pueda calibrar après de seguir el procedimiento de calibración, envie la herramienta láser a un centro de servicios autorizzato para su reparación.

Operación del láser

Dado que la herramienta láser es un instrumento de alta precision, espreferibleutilizarelcontrolremoto (si se suministra)siempre queseapossible.

Corregir una advertencia de inclinación

(No está disponible en Modo Manual)

Si el láser se altera durante el funciona, el LED de Advertencia de inclinación ·
ciará de ROJO fijo a ROJO intermitente y el láser deja de rotar y comenzará a parpadear.

(La advertencia de inclinacion está activada por defecto cuando la herramienta láser sale del fabricante.)

Par corregir una advertencia de inclinacion:

  1. Coloque la herramienta láser para asegurar de que está colocada correctamente.
  2. Presione la tecla para restablecer la advertencia de inclinacion.
  3. Las autonivelaciones de láser comienzarán a rotarr.
  4. Compruebe la alineacion de la herramienta laser con el objetivo original.

Desactivar la advertencia de inclinacion

(No está disponible en Modo Manual)

  1. Encienda la herramenta láser y espere a que se complete la autonivelación.
  2. Presione la tecla ③
  3. El LED de advertencia de inclinacion cambiará de rojo fijo a apagado.
  4. Para volver a activar la advertencia de inclinacion, presione la tecla

Cambio de la configuración predeterminada de advertencia de inclinación

  1. Cuando esté apagada, mantenga presionada la tecla seguida de la tecla
  2. Suelte ambas teclas.
  3. Si el LED de Advertencia de Inclinacion está encendido (rojo), la configuracion predeterminada de Advertencia de Inclinacion estará activada. Si el LED está apagado, la configuracion predeterminada de advertencia de inclinacion estará desactivada.

La herramienta láser comenzará a autonivelarse.

  1. Repita los pasos anteriores para activar/desactivar la configuración de advertencia de inclinación.

Uso del Modo de Manual

El modo manual permite que la herramienta láser sea colocada en un rango de ángulos. El láser no autonivelará y la advertencia de

inclinación está desactivada. Dado que la autonivelación está desactivada, no se garantiza que el rayo está nivelado.

  1. Después de encender la herramienta láser, mantenga presiónada la tecla durante ≥ 2segundos para encender/ apagar el modo manual.

Nota: Cuando se active el modo manual, el plano rotatorio del láser permanece fijo con disrespect a la herramienta láser.

  1. El modo manual se indica mediante el LED parpadeante.

Nota: La autonivelacion está desactivada en modo manual.

  1. La herramienta láser pueda colocarsemanualmente en)\ cualquier ángulo.

  2. Mantenga presionada la tecla durante ≥ 2 segundos para apagar el modo manual. La herramienta láser comenzará a autonivelarse.

Uso del Modo de Pendiente Manual

El modo de pendiente manual permite al usuario ajustar la pendiente del láser rotativo en el eje X y el eje Y en una posión horizontal

(Figura A) o vertical (Figura B).

  1. Cuando se encienda, presione la tecla una vez. El modo manual se enciende, indicado por el LED ROJO parpadeante. La autorívelación está apagada y la advertencia de inclínación está desactivada.
  2. Un LED de selección VERDE X/Y bajo la ley de el eje X está activo. Si no se requiere el ajuste del eje X,继续保持 con el Paso 5.
  3. Presione la tecla para ajustar el eje X hacía arriba. Presione la tecla para ajustar el eje X hacía abajo. La Figura ilustra como afoxan a cada eje.
    NOTA: Mantener o abajo clina el eje continuamente. La tasa de cambio de pendiente aumenta con el tiempo. Presionar @ unvez ajusta la pendiente 0.01^
  4. EI LED de selección X/Y: parpadeará en VERDE cuando se alcance el ángulo máximo de inclínación. El eje no se moverá más en la direction X.
  5. Presione la tecla de nuevo para establecer el eje X y proceder al ajuste del eje Y.
  6. Un LED de selección VERDE X/Y bajo la ley de el eje Y está activo. Si no se requiere el ajuste del eje Y,继续保持 en el Paso 9.
  7. Presione la tecla para ajustar el eje Y hacía arriba.

Presione la tecla para ajustar el eje Y hacía abajo. La Figura M ilustra como aestan a cada eje.

NOTA: Mantener o a bajo clina el eje continuamente. La tasa de cambio de pendiente augente con el tiempo. Presionar uvez ajusta la pendiente 0.01^

  1. El LED de selección X/Y parpadeará en ROJO cuando se alcance el ángulo máximo de pendiente. El eje no se moverá más en la direction Y.
  2. Presione la tecla de nuevo para establecer el eje Y. EI LED de seleccion X/Y seapaga.
  3. El eje X y el eje Y ahora está configurados en pendentes ajustadas manualmente. Use el láser en el modo de pendiente manual.
  4. Para desactivar el modo pendiente manual, mantenga presionado durante ≥ 2 segundos. Cuando el modo manual se apaga, el LED de ja de parpadear y la herramenta láser comienza a autonivelarse.

NOTA: Paracaebar entre las posiciones horizontal y vertical, la herramenta lase debe estar apagada, reposacionada y a continuacion, encendida en la neue posicion.

Cambiar la velocidad de rotacion

Presione la tecla de velocidad de rotacion para alternar entre los ajustes de velocidad disponibles, desde el mas rápido al más lento, hasta "Spot" (Punto).

Velocidas disponibles
RPM6003001500 (Punto)

Uso del Modo "Spot"

El modo "Spot" detiene la rotación del láser giratorio y permite al usuario ajustar manualmente el ángulo de "Spot".

  1. Use la tecla para pagar a la configuracion de Spot (0 RPM).
  2. Use la tecla para rotar el Spot en el sentido contrario a las agujas del reloj. Use la tecla para rotar el Spot en el sentido de las agujas del reloj. NOTEA: Mantener presionada la tecla o la tecla rotará el Spot continuamente. Después de Maintener presionada una tecla de flecha durante various segundos, el Spot parpadeará 3 vezes y pasado a rotar a un ritmo más rápido. Presionar una tecla de flecha una sola vez girará el Spot 0,5^

La Figura ilustra como las teclas de flecha afectan a cada eje.

Uso del Modo de Escaneo

Solo RL 700L y RL 750L-G

El modo de escaneo limita la proyeccion del laser giratorio a un angulo de escaneo establisho y permit al usuario ajustar manualmente la posicion del escaneo.

  1. Presione la tecla para recorrer los ángulos de exploración disponibles (10^ / 45^ / 90^) .
  2. Use la tecla para rotar el escaner en el sentido contrario a las agujas del reloj. Use la tecla para rotar el escaner en el sentido de las agujas del reloj.

NOTA: Mantener presionada la tecla o la tecla rotaré el escáner continuamente. Después de mantener presionada una tecla de flecha durante various segundos, el escáner parpadeará 3 vezes y pasado a rotar a un ritmo más rápido. Presionar una tecla de flecha una sola vez girará el escáner 2,0^ .

La Figura ilustra como las teclas de flecha afectan a la rotacion del escaler.
3. Presione la tecla para desactivar el modo de escaneo y volver a la ultima configuracion de velocidad realizada.

Uso del control remoto

RL 600L, RL 700L, y RL 750L-G

Es posible acceder a todas las functions y modelos disponibles a工程技术 de las teclas del control remoto, a exception de la activacion/desactivacion de la advertencia de inclinacion y el encendido de la herramienta láser. (La herramienta láser peut ser apagada.)

Uso del detector

El detector permite al usuario determinar la ubicacion del láser cuando la distancia o las conditiones de iluminacion hagan que el láser sea dificil de ver

Teclado del detector

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Teclado del detector - 1

Tecla de encendido/apagado

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Teclado del detector - 2

Clave de precisiona/baja

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Teclado del detector - 3

Tecla de volumen del altovoz

Iconos del detector LCD

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Iconos del detector LCD - 1

Láser detectado - Linea de referencia más alta que el rayo láser. Mueva el detector en la directionemañana (abajo).

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Iconos del detector LCD - 2

Láser detectado - Linea de referencia más bajo que el rayo láser. Mueva el detector en la direction mostrada (arriba).

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Iconos del detector LCD - 3

Lásar detectado - Linea de referencia en linea con el nivel del rayo láser.

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Iconos del detector LCD - 4

Configuración de baja precision

STANLEY Fatmax FMHT77447 - Iconos del detector LCD - 5

Configuración de alta precision

Configuración del detector

(El detector pueda usarse a mano o con una pinza optional para montar el detector en una varilla de medicación, un poste u除外)...

Fijar la pinza en el detector

Véase la figura ①

  1. Guie la pinza dentro del detector utilizing el orificio de alineacion.
  2. Apriete el tornillo de lijacion.

Fijar la pinza al nivel del personal, poste u objecto similar

Véase la figura ②

  1. Afloje la manilla de ajuste.
  2. Colóquela al nivel del personal, poste u objecto similar.
  3. Apriete la manilla de ajuste para asegurar la pinza.
  4. Al localizar el nivel de referencia, afloje la pinza para permitir el posicionamento hacer arriba/hacia abajo.

  5. Cuando se enquiry el nivel de referencia, apriete la manilla de nuevo para asegurar el detector. Lea la posicion que se muestra en la linea de referencia (Figura () 1) borde de la pinza.

Operar el detector

(Consulte las descripción del teclado y LCD para ver lasindicaciones durante la operación)

Encender el detector

Presione la tecla para encender la detector.
- Cuando se encienda, toda la pantalla LCD做不到ly momentarilyamente todos los iconos (use this para asegurar de que la pantallaLCDfuncionecorrectamente).
- Mantenga presionada la tecla durante ≥ 2 horas para apagar el detector.

NOTA: El detector se apagará automatistically cuando no haya detectado un rayo láser durante 10关键时刻. Para volver a encenderlo, presione la tecla

Illuminar la pantalla LCD del detector

  • Cuando el detector está encendido, presione la tecla e para encender/apagar la iluminación de la pantalla LCD.

NOTA: La iluminación se apagará automatistically après de 60segundos de no detectar un rayo láser o presionar una tecla.

Ajustar la precision del detector

  • Cuando esté encendido, presione la tecla para variar la configuración de precision entre ALTA y BAJA.
  • La configuración predeterminada de la precision es ALTA.

NOTA: Utilice la configuración de precision BAJA cuando:

  • La configuración de precision ALTA no sea necesaria.
  • No se pueda tener un niveau de referencia estable bajo a las vibraciones.
  • La neblina del calor interfiera con el rayo láser.

Ajustar el volumen del altovoz del detector

  • Cuando esté encendido, presione la tecla para variar la configuración del volumen (ALTO/SUAVE/SILENCIO).
  • Cuando se enciende, la configuracion de volumen predeterminada se establiece en ALTO.

Detector el Nivel de Referencia

  1. Mientras está encendido, Coloque el detector donde se proyece el rayo láser.
  2. Use los viales de burbuja del detector (Figura C(2) para mantener un plano nivelado.
  3. Apunte la ventsa de recepcion (Figura C) del láser hacía la fuente del rayo láser. La ventsa de recepcion debe estar a menos de 40^ de la fuente del láser
  4. Use los iconos "Láser Detectado" en la pantalla LCD para alinear la Linea de referencia (Figura Cx1) con el rayo láser.

NOTA: Si el volumen del altovo está encendido (ALTO/ SUAVE), un tono audible también funciona a la hora de alinear el detector. Un pitido rápido indica que el detector debe moverse hacía abajo. Un pitido lento indica que el detector debe moverse hacía arriba. Un tono constante indica que el rayo láser está alineado con la linea de referencia en el detector.

Tono fijo Alineadocon la linea de referencia
Pitido=rápido Mueva el detector hacía abajo
Pitido lento Mueva el detector hacía arriba
  1. Cuando el láser está alineado con la linea de referencia, marque esta posición.

NOTA: Si la parte superior del detector se usa como unaubicación de marcado, consulte la parte posterior del detectorpara Obtener el valor de compensación de medicación.

Mantenimiento y cuidado

  • Cuando no se usa el láser, limpie las partes exteriores con un paño humedo, limpie el láser con un paño seco suave para que no se humedezca y guardelo en el estuche suministrado.
  • NUNCA utilise disolventes para limpiar el láser.
  • No guarde el láser a temperatas inferiores a -10 °C o superiores a 40 °C.
  • Para Maintener la precision de su trabajo, compruebe a dato que su láser está bien calibrado.
  • Las comprobaciones de calibracion y otheras reparaciones deostenimiento poden ser realizadas por los centers de reparacion de STANLEY.

Especificaciones
Herramienta laser

RL 600 RL 600LRL 700L RL 750L-G
Precisión de rotación horizontal:* a 20°C+/-2,2mm @30m +/-2.2mm @30m +/-1,5mm @30m +/-1,5mm @30m
Precisión de rotación vertical:* a 20°C+/-3.0mm @30m +/-3.0mm @30m +/-3,0mm @30m
Precisión del punto de plumada sup:* a 20°C+/-4,4mm @30m +/-4.4mm @30m +/-3,0mm @30m +/-3,0mm @30m
Precisión del punto de plumada inf:* a 20°CN/A N/A +/-8,7nm @30m +/-8,7mm @30m
Rango de compensación: 5° 5° 5° 5°
Rango de la pendiente: ±10 % (eje doble) ±10 % (eje doble) ±10 % (eje doble)
Incremento最小imo de pendiente: 0,0°(4,4mm @ 25m).0,01°(4,4mm @ 25m).0,01°(4,4mm @ 25m).0,01°(4,4mm @ 25m).0,01°(4,4mm @ 25m).
Rango de escaneo: 10°/ 45°/ 90° ±20% 10°/ 45°/ 90° ±20% 10°/ 45°/ 90° ±20%
Alcance de trabajo Diámetro con detector:≤ 600 m ≤ 600 m≤ 600 m ≤ 600 m
Tiempo de nivelación:≤ 30segundos≤ 30segundos≤ 30segundos≤ 30segundos
Velocidad de rotación:* at 20°C (temperatura ambiente)0/150/300/600 rpm+/-10 %0/150/300/600 rpm+/-10 %0/150/300/600 rpm+/-10 %0/150/300/600 rpm+/-10 %
Clase de láser:Clase 2 ≤ 1.0mW (IEC 60825-1:2014)Clase 2 ≤ 1.0mW (IEC 60825-1:2014)Clase 2 ≤ 1.0mW (IEC 60825-1:2014)Clase 2 ≤ 1.0mW (IEC 60825-1:2014)
Longitud de onda del láser:630nm - 680nm630nm - 680nm630nm - 680nm510nm - 530nm630nm - 680nm
Tiempo de funciona:≥ 30 horas≥ 40 horas≥ 40 horas≥ 30 horas
Tiempo de recarga:N/A≤ 7 horas≤ 7 horas≤ 7 horas
Fuente de alimentación:Baterías alcalinas 2x DBatería de litio-iónBatería de litio-iónBatería de litio-ión
Calificación IP:IP54IP66IP66IP66
Rango de temperatura dezzlemantimiento:-10 °C ~ +40 °C-10 °C ~ +40 °C-10 °C ~ +40 °C-10 °C ~ +40 °C
Rango de temperatura dealmacenamente:-10 °C ~ +40 °C-10 °C ~ +40 °C-10 °C ~ +40 °C-10 °C ~ +40 °C

Control remoto

Tip:

Infrarrojos

Rango de funciona en interiores:

15 m

Fuente de alimentacion:

2 x AA baterias (alcalinas)

Detector

Precisión de nivelación (alta)

≤1mm

Precisión de nivelación (baja):

≤ 2mm

Ancho de la ventana de recepcion láser:

55 mm

Radio de rango de trabajo:

≥ 300m

Precisión del vial de la burbuja:

3^ / 2mm

Tiempo de configuracion:

20 h

Apagado automatico (sin senal detectada):

10 min

Fuente de alimentacion:

2 × AA

Calificacion IP:

IP66

Rango de temperatura de funciona:

Rango de temperatura de almacenamento:

-25°C to +70°C (-13°F to +158°F)

Notas

Índice

Utilizar o modo de punto

Detector o;nivel de referencia

Raio de alcance de funciona:

Gama de temperatas de funciona:

Gama de temperatas de armazenamento:

≤1mm

≤ 2mm

55 mm

≥ 300m

3^ / 2mm

20 h

10 min

2 × AA

IP66

-10°C a +50°C (+14°F a +122°F)

-25°C a +70°C (-13°F a +158°F)

Notas

Inhoud

RL 700L en RL 750L-G

Zie afbeelding H

OPMERKING:

RL 700L en RL 750L-G

ToUHOCHaI3paBHBaHe(Hncka):

≤2MM

UnpHa Ha npo3opeca Ha Ia3epnT pIeM:

55MM

PaanycHa pa6oTHna 0xbat:

≥ 300M

ToHocT Ha Tpb6nKata C Mexypeta:

3^ / 2 MM

BpemeHa pa6oTa:

20 yaca

ABTomaTHNO N3KNIOVABe (6e3 3acehen CnHaJI):

10MH

ИЗТочнК Ha 3axpaHBAhe:

2 × AA

IP knac:

IP66

Дианаэон Ha pa6oTHaTа TemпepaTypa:

-10° C dσ +50°C (+14°F dσ +122° F)

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STANLEY

Modelo : Fatmax FMHT77447

Categoría : Puntero laser