Turbosound PQ18B - Alto-falante

PQ18B - Alto-falante Turbosound - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PQ18B Turbosound em formato PDF.

📄 120 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Turbosound PQ18B - page 48

Perguntas dos utilizadores sobre PQ18B Turbosound

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Alto-falante em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PQ18B - Turbosound e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PQ18B da marca Turbosound.

MANUAL DE UTILIZADOR PQ18B Turbosound

1. Por favor, leia e siga todas as instruções.

2. Mantenha o aparelho longe da água, exceto para

produtos destinados ao uso externo.

3. Limpe apenas com um pano seco.

Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.

5. Não instale próximo a fontes de calor, como

radiadores, grelhas de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que gerem calor.

6. Use apenas acessórios especi cados pelo fabricante.

7. Use apenas carrinhos,

suportes, tripés, suportes ou mesas especi cados. Tenha cuidado para evitar tombamentos ao mover a combinação carrinho/ aparelho.

8. Evite instalar em espaços con nados, como estantes.

9. Não coloque perto de fontes de chama nua,

10. Intervalo de temperatura de operação de 5° a 45°C

(41° a 113° F). Aviso! A montagem deve ser realizada apenas por pessoal quali cado. Uma montagem incorreta pode causar lesões pessoais ou danos. Parafusos ou outros xadores não estão incluídos. Escolha parafusos ou xadores adequados ao material da sua superfície de montagem; certi que-se de que seus parafusos e xadores tenham poder de retenção su ciente. Se estiver em dúvida, entre em contato com o seu revendedor especializado local.4 PQ Series Quick Start Guide 5 Aviso! Este aparelho foi projetado SOMENTE PARA MONTAGEM VERTICAL. Paraevitar possíveis lesões devido à queda do equipamento, NÃO tente montar seu gabinete de alto-falante horizontalmente. O funcionamento do seu gabinete de alto-falante como parte de um sistema suspenso, se instalado incorretamente e de forma inadequada, podeexpor pessoas a graves riscos à saúde e até à morte. Além disso, certi que-se de que considerações elétricas, mecânicas e acústicas sejam discutidas com pessoal quali cado e certi cado (por autoridades locais, estaduaisou nacionais) antes de qualquer instalação ou voo. Certi que-se de que os gabinetes dos alto-falantes sejam instalados e "suspensos" apenas por pessoal quali cado e certi cado, usando equipamentos dedicados e peças e componentes originais fornecidos com a unidade. Se faltar alguma peça ou componente, entre em contato com o seu revendedor antes de tentar con gurar o sistema. LEGAL RENUNCIANTE O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotogra a, ou declaração aqui contidas. Dadostécnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modi cações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © MusicTribe Global Brands Ltd. 2025 Todos direitosreservados. GARANTIA LIMITADA Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor veri car detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/support. (IT) Istruzioni di sicurezza importanti

Verzögerungseinstellung des PQ-Lautsprechers Die Entfernung (Zeit) ist der Unterschied, der zur geogenen Anordnung hinzugefügt werden sollte, um sie am Hörpunktauszurichten.88 PQ Series Quick Start Guide 89 Bem-vindo Obrigado por escolher um produto de alto-falante Turbosound para sua aplicação. Se você deseja obter mais informações sobre este ou qualquer outro produto, visitenosso site em turbosound.com. Desembalagem do Alto-falante Após desembalar a unidade, verique cuidadosamente se há danos. Se forem encontrados danos, notique imediatamente o seu fornecedor. Você, o consignatário, deve iniciar qualquer reclamação. Por favor, guarde todas as embalagens para um possível envio futuro. Sobre este Guia de Início Rápido Este Guia de Início Rápido (QSG) descreve os detalhes dos alto-falantes PQ10, PQ12, PQ15 e do subwoofer PQ18B. O QSG também apresenta várias opções, como a barra de voo TQ-FB, o suporte de garfo PQ-YB, o suporte giratório PQ-SB e o suporte de montagem em poste SA-35, prontos para suspensão ou montagem em poste. Essasinstruções devem ser usadas apenas com esses componentes. Os componentes opcionais de rigging (barra de voo TQ-FB, suporte de garfo PQ-YB, suporte giratório PQ-SB e suporte de montagem em poste SA-35) devem ser usados apenas em conjunto com os alto-falantes Turbosound PQ, conforme descrito neste guia de início rápido. As instruções não mostram detalhes sobre equipamentos de elevação externos e não contêm detalhes sobre procedimentos de elevação ou instalação seguros. A posse dessas instruções e procedimentos não implica autorização para o seu uso. Segurança Geral A operação do seu produto como parte de um sistema suspenso, se instalado incorretamente, pode expor pessoas a sérios riscos à saúde e até à morte. Além disso, certique-se de que as considerações elétricas, mecânicas e acústicas sejam discutidas com pessoal qualicado e certicado (por autoridades locais, estaduais ou nacionais) antes de qualquer instalação. A instalação e conguração devem ser realizadas apenas por pessoal qualicado e autorizado, observando os regulamentos de segurança locais, estaduais e outros válidos no seu país. Se faltarem peças ou componentes, entre em contato com seu revendedor antes de tentar congurar o sistema. É responsabilidade da pessoa que instala a montagem garantir que os pontos de suspensão/xação sejam adequados para o uso pretendido. Também recomendamos que você programe o treinamento da Turbosound com nossos parceiros de vendas e equipe de aplicações. O equipamento utilizado para conexão ao sistema de rigging da Turbosound deve ter a classicação correta e estar em conformidade com os regulamentos de segurança locais, estaduais e outros. Não use o rigging da Turbosound com outros tipos ou marcas de alto-falantes. Essa prática pode comprometer os padrões de segurança, e a Music Tribe Global Brands Ltd não se responsabilizará por danos ou lesões causados. Não modique os acessórios, nem os use de maneira diferente da descrita neste QSG. Os componentes de rigging fornecidos como parte de uma montagem completa são intransferíveis e não devem ser trocados com as peças de componentes de qualquer outra montagem. Não é permitido soldar, nem usar qualquer outro meio de xação permanente de componentes de rigging entre si ou aos pontos de xação do gabinete. Oscomponentes ou montagens de rigging só devem ser xados aos gabinetes dos alto-falantes Turbosound utilizando os pontos de xação do gabinete. A Music Tribe Global Brands Ltd não assume responsabilidade por quaisquer danos ou lesões pessoais resultantes do uso, instalação ou operação inadequados do produto. Vericações regulares devem ser realizadas por pessoal qualicado para garantir que o sistema permaneça em uma condição segura e estável. Certique-se de que, quando o produto estiver suspenso, a área abaixo dele esteja livre de tráfego humano. Não suspenda o produto em áreas acessíveis ao público. Consulte sempre as indicações de erro e aviso do software de modelagem EASE Focus 3 antes da instalação. Seguranças Secundárias Todos os alto-falantes suspensos em teatros, estúdios ou outros locais de trabalho e entretenimento devem, além do meio principal de suspensão, ser fornecidos com uma segurança secundária independente, devidamente classicada e rmemente xada. Apenas cordas de aço ou correntes de aço de construção e classicação aprovadas devem ser usadas como seguridade secundária. Cordas de aço revestidas de plástico não são permitidas para uso como seguridade secundária. A suspensão secundária de segurança deve ser independente dos pontos de suspensão primários e capaz de suportar o peso total do sistema. O dispositivo de segurança adicional deve ser montado de forma que o alto-falante seja segurado pelo dispositivo de segurança sem qualquer queda ou oscilação, caso a suspensão primária falhe. Segurança Operacional Os procedimentos exigem o uso de duas ou mais pessoas autorizadas. Crie um plano de elevação: antes de qualquer elevação, você deve formular um plano que descreva os passos e procedimentos exatos que serão realizados. O plano deve ser compartilhado com todos os assistentes e partes interessadas na elevação para que cada pessoa entenda suas responsabilidades. Observe todas as instruções indicadas nos rótulos de instrução dos componentes de rigging e alto-falantes. Ao usar guinchos de corrente, certique-se de que ninguém esteja diretamente abaixo ou nas proximidades dos alto-falantes. Durante a montagem, preste atenção ao risco de esmagamento. Use roupas de proteção adequadas. Inspeções de Segurança Inspecione cuidadosamente os componentes do sistema de rigging e os gabinetes em busca de defeitos ou sinais de danos antes de prosseguir para montar o alto- falante a ser suspenso. Se alguma peça estiver danicada ou suspeita, ou se houver qualquer dúvida quanto ao funcionamento e segurança adequados dos itens, NÃO OS USE e retire-os imediatamente de uso. Requisitos do Sistema Os alto-falantes de faixa completa PQ10, PQ12 e PQ15 e o subwoofer PQ18B operam como um sistema passivo e requerem apenas um canal de amplicador e DSP para operação normal de disparo frontal; as congurações de graves cardioides exigirão canais adicionais de amplicador e DSP. Todos os alto-falantes da série PQ utilizam exclusivamente predenições Lake via as plataformas Lab Gruppen PLM+ e D series L; as predenições da série Lab Gruppen IPX serão lançadas em tempo devido. Nenhuma plataforma de amplicador e DSP de terceiros é suportada, nenhum dado de predenição bruto é liberado ou suportado. A série PQ tem uma estratégia de predenição poderosa, mas simples, utilizando a funcionalidade mais recente do software LAKE XP. Os dados de predenição são encontrados na biblioteca Lake LOAD (https://www.labgruppen.com/downloads.html) ou podem ser baixados de https:// www.turbosound.com/downloads.html Os modelos Lab Gruppen PLM+ recomendados para aplicações de turnê são PLM8k44, PLM12k44 e PLM20k44. Para instalações que utilizam modelos da série D da Lab Gruppen, use o software 'CAFE' da Lab Gruppen, disponível para download em www.labgruppen.com, para determinar a conguração ideal do amplicador para o seu sistema. Requisitos de Cabeamento do Sistema Para evitar desperdício de potência do amplicador, você deve usar cabo de alto-falante de alta capacidade com um tamanho de o mínimo de 2,5 mm² (14 AWG), epreferencialmente 4 mm² (12 AWG) para percursos mais longos ou onde a impedância total de entrada do gabinete for inferior a 8 ohms. Para comprimentos extremos de cabos, esteja ciente da impedância e das perdas resistivas. Observe sempre a polaridade correta. Use conectores NL4M genuínos 2 x para um funcionamento conável. Prenda e apoie os cabos de alto-falante dos seus amplicadores até os gabinetes dos alto-falantes, para que nenhum peso adicional signicativo ou força lateral seja aplicada aos alto-falantes pelo cabeamento de entrada. Os cabos de entrada ou de ligação nunca devem ser usados para inclinar os alto-falantes ou usados de qualquer forma como rigging. Exemplo de Sistema Estéreo NOTA: Como o gabinete PQ está cabeado (1+/- = FR e 2+/- = Link), use (Saída do Alto-falante 1: 1 +/- e Saída do Alto-falante 2: 2 +/-) para o patch de saída do amplicador Lab Gruppen. Dependendo de como os outros canais são usados, pode ser útil usar um "cabo divisor NL4 para 2-NL2", como mostrado no exemplo abaixo. A extremidade NL4 usa o pino 1 +/- e o pino 2 +/- e ambas as extremidades NL2 devem ser cabeadas no pino 1 +/-. LAB GRUPPEN Amplier outputs congured in LAKE software on Pins 1+/- and 2 +/- NL4 with Pins 1+/- and Pins 2+/- used NL2 - NL2 wired Pin 1+/- NL2 - NL2 wired Pin 1+/-90 PQ Series Quick Start Guide 91 Exemplo de Sistema Estéreo com Subwoofers PQ18B Nota: Como o gabinete PQ está cabeado (1+/- = FR e 2+/- = link), o patch de saída pode ser selecionado a partir de qualquer uma das 4 opções (1, 2, 3, 4 +/-) doamplicador Lab Gruppen PLM+. Este exemplo de sistema estéreo mostra dois alto-falantes PQ12 e dois subwoofers PQ18B. Use cabos NL4 padrão para conectar o LINK DE TROCA DE PINOS do subwoofer à ENTRADA do PQ12. Nota: neste caso, não use a entrada frontal do subwoofer PQ18B, pois ela usa o pino 2+/- conectado ao woofer. LAB GRUPPEN PLM + Series Amplier outputs congured in LAKE software PQ18B on Pins 1+/- PQ12 on Pins 2 +/- Pins 1+/- and 2 +/- Used Pins 1+/- Used Pins 1+/- Used Pins 1+/- Used Pins 1+/- Used PQ12 Full Range Speaker PQ12 Full Range Speaker PQ18B Subwoofer PQ18B Subwoofer Cabeamento do Subwoofer NOTA: O subwoofer PQ18B está cabeado com 1+/- = LF e 2+/- = LINK. O conector LINK DE TROCA DE PINOS é usado para alimentar vários gabinetes utilizando cabos NL4 padrão. Para alimentar um subwoofer por canal de amplicador, um cabo NL4 padrão dos saídas NL4 bi-cabeados da Lab Gruppen (Canal 1 = 1+/-; Canal 2 = 2+/-) éconectado ao primeiro subwoofer, e outro cabo NL4 padrão é conectado através do LINK DE TROCA DE PINOS à ENTRADA do segundo subwoofer. Para alimentar dois subwoofers por canal de amplicador, cabos de ligação NL4 padrão das saídas NL4 bi-cabeados da Lab Gruppen (Canal 1 = 1+/-; Canal 2 = 2+/-) podem ser usados; consulte os diagramas de cabeamento abaixo para mais detalhes. Um subwoofer por canal de amplicador Dois subwoofers por canal de amplicador LF1

Subwoofer Internal Schematic92 PQ Series Quick Start Guide 93 Cardioide BFF (traseira, frontal, frontal) Usando cabo NL4 de 4 núcleos, 2 canais de DSP e 2 canais de amplicador. FRONT PresetPatched to Pins 1 +/- Cardioid: 1 Reversed2 ForwardForwardForwardReversedBACK PresetPatched to Pins 2 +/- FRONT PresetFRONT InputPatched to Pins 1 +/- Conexões Atenção: É obrigatório usar a predenição ocial de fábrica da Lake. Não fazê-lo resultará em falha dos componentes do crossover passivo PQ e dos transdutores. Nenhum outro DSP ou amplicador de terceiros é suportado. Mode BackPanel Connector InternalSchematic Passive Mode

Front Input SUB + Not Connected Not Connected Front Input SUB -94 PQ Series Quick Start Guide 95 Software de Rigging e Simulação Acústica Os alto-falantes PQ possuem 3 acessórios de rigging opcionais: barra de voo TQ-FB, suporte de garfo PQ-YB e suporte giratório PQ-SB. Esses acessórios estão em conformidade com os padrões de rigging BGV-C1. Os alto-falantes PQ e o subwoofer PQ18B não são produtos arrayáveis. Eles são suportados no Ease Focus 3 para uso independente, com subwoofers da série Manchester ou como alto-falantes de preenchimento ou atraso como parte de sistemas maiores da série Manchester. EASE Focus 3 é um programa de simulação acústica, disponível para download gratuito em https://www.afmg.eu/en/ease-focus Os grácos abaixo são típicos dos dados do EASE Focus 3. Use o programa real para obter dados exatos desses alto-falantes. Instalação PQ10, PQ12, PQ15 Aviso de Segurança: Apenas pessoal autorizado e certicado deve projetar e instalar congurações suspensas. Instalação incorreta pode levar à morte ou lesões permanentes. O uso de uma segurança secundária é um requisito obrigatório de segurança. O versátil alto-falante PQ possui dois conjuntos de quatro pés para inclinar o alto-falante como monitor de palco, dois orifícios de montagem em poste integrados e orifícios de montagem M10 com parafusos de cabeça sextavada incluídos. Os gabinetes da série PQ são projetados com vários pontos de xação internos para atender a muitos métodos de montagem possíveis em instalações permanentes. Todos os gabinetes podem ser facilmente suspensos usando olhais M10 opcionais acoplados aos pontos de xação internos fornecidos. Remova os parafusos escareados apropriados e substitua-os pelos olhais, que devem ter um comprimento de rosca de pelo menos 18 mm. Osgabinetes podem ser pendurados de cabeça para baixo, se necessário. Os acessórios opcionais permitem que o alto-falante PQ seja montado em várias congurações diferentes. Pés Orifícios de Montagem M10 com Parafusos Rotação do Emblema O emblema da Turbosound é montado por mola e pode ser girado manualmente para se ajustar à posição vertical ou horizontal. Montagem em Poste Dois orifícios de 35 mm são fornecidos para montagem em poste, um na posição vertical e outro com o PQ inclinado para baixo. O PQ pode ser montado em um poste sobre um subwoofer PQ18B ou MS121, ou em um tripé adequado. Recomendamos o uso de um poste de 35 mm com uma rosca M20 na extremidade inferior. Esse tipo oferece mais segurança e pode ser rosqueado no receptáculo superior do subwoofer PQ18B. Tilted DownwardsVertical Barra de Voo TQ-FB A barra de voo opcional TQ-FB permite que o alto-falante seja suspenso. A TQ-FB é compatível com os alto-falantes PQ10, PQ12 e PQ15. Possui dez pontos de xação para prender manilhas e é aparafusada na parte superior ou inferior do alto-falante PQ. A barra de voo é xada na parte superior ou inferior do alto-falante PQ usando dois dos parafusos M10 existentes, conforme mostrado. Aperte rmemente os dois parafusos.96 PQ Series Quick Start Guide 97 A barra de voo possui 10 orifícios de 12,5 mm de diâmetro que são usados como pontos de xação para manilhas de suspensão. O espaço entre cada trilho da TQ-FB permite o uso de uma manilha padrão de arco de 1 tonelada para levantar o PQ. Qualquer estilo de manilha funcionará: W.L.L = 1 Ton A= 10 mm B= 11 mm C= 17 mm D= 36.5 mm Suporte de Cinta PQ10-YB, PQ12-YB, PQ15-YB O suporte de cinta opcional permite que os alto- falantes PQ sejam suspensos usando grampos ou acopladores adequados para xar com segurança em uma treliça suspensa. O suporte de cinta está disponível em 3 tamanhos para se adequar a cada um dos alto-falantes da série PQ: PQ10-YB, PQ12-YB e PQ15-YB. Alças de catraca são fornecidas em ambos os lados para ajudar a inclinar os alto-falantes com precisão e xá-los. O suporte de cinta é xado nas laterais do alto- falante PQ, aparafusando as alças nos orifícios de montagem M10 existentes em cada lado. Observeque o suporte de cinta está orientado conforme mostrado. Ajuste a inclinação do alto-falante para o ângulo desejado e depois aperte as alças para xar o alto-falante na posição. Se o suporte de cinta for aparafusado ao teto ou outra superfície, xe o suporte de cinta primeiro. Em seguida, levante o alto-falante e prenda-o no suporte de cinta com as alças. Ajuste o ângulo do alto-falante e aperte as alças. Montagem em Poste SA-35 O suporte opcional SA-35 permite que o suporte de cinta sustente o alto-falante PQ em um poste de 35mm ou tripé. Observe que o suporte de cinta está orientado conforme mostrado. O suporte SA-35 é xado ao suporte de cinta com dois parafusos. O conjunto pode então ser adicionado a um poste de 35 mm montado em um subwoofer PQ18B ou em um tripé adequado. Aperte a alça do SA-35 para xar o conjunto no poste ou tripé. Ajuste a inclinação do alto-falante conforme desejado e aperte as alças em cada lado. Suporte Giratório PQ10-SB, PQ12-SB e PQ15-SB O suporte giratório opcional permite que os alto-falantes PQ sejam montados horizontalmente no teto ou montados em treliça usando grampos de gancho adequados. O suporte giratório está disponível em 3 tamanhos para se adequar a cada um dos alto-falantes da série PQ: PQ10-SB, PQ12-SB e PQ15-SB. O ângulo do alto-falante pode ser ajustado com precisão e xado na posição. Se o suporte giratório for aparafusado ao teto ou outra superfície, xe primeiro o suporte. Adicione o pequeno suporte ao lado superior do alto- falante PQ, usando os parafusos de montagem M10 existentes conforme mostrado. Prenda a placa grande na parte inferior do alto-falante, usando os parafusos M10 existentes. Elacobre os orifícios de montagem em poste, conforme mostrado. Centralize a grande arruela e, em seguida, adicione o suporte giratório e xe-o com o parafuso central e o parafuso de alça. Prenda a outra extremidade do suporte giratório com o parafuso fornecido. Ajuste o alto-falante no ângulo desejado e aperte o parafuso da alça e os parafusos centrais em cada extremidade do suporte giratório. Rotação da Corneta O conjunto de corneta MF/HF fornece um feixe horizontal de 80 graus e um feixe vertical de 50graus, quando o PQ está montado verticalmente(retrato). O conjunto de corneta pode ser removido e reinstalado em uma orientação diferente para atender às congurações e coberturas desejadas. Por exemplo, se o alto-falante for usado no modo paisagem, você pode girar a corneta para manter os 80 graus horizontalmente e 50 graus verticalmente. (Este é um exemplo típico da necessidade de rotação da corneta.) A corneta é marcada na parte frontal com os ângulos do feixe. Siga o procedimento abaixo para girar a corneta: Remova a grade removendo os cinco parafusos de cada lado. Remova os 12 parafusos do conjunto da corneta. Puxe cuidadosamente o conjunto da corneta para frente, apenas o suciente para poder girar o conjunto para a orientação desejada. Reinstale a corneta com os 12 parafusos. Certique-se de que a ação esteja intacta e nãopresa. Reinstale a grade usando seus dez parafusos e observe que o alto-falante foi modicado.98 PQ Series Quick Start Guide 99 Instalação PQ18B Aviso de Segurança: Apenas pessoal autorizado e certicado deve projetar e instalar congurações suspensas. Instalação incorreta pode levar à morte ou lesões permanentes. O uso de uma segurança secundária é um requisito obrigatório de segurança ao instalar este produto com os pontos de xação M10. O PQ18B possui pés entrelaçados na parte inferior e em um lado para empilhamento de subwoofers ou para colocação em uma superfície plana. Há um orifício de montagem em poste integrado e orifícios de montagem M10 com parafusos de cabeça sextavada incluídos. Empilhamento no Chão O PQ18B pode ser empilhado no chão na orientação horizontal ou vertical. Na orientação vertical, empilhe no máximo dois deles e, na horizontal, empilhe no máximo três. É aconselhável usar cintas de segurança adequadas em volta do conjunto de gabinetes como medida de segurança adicional. Feet Feet Pole Mount Feet Rotação do Emblema O emblema da Turbosound é montado por mola e pode ser girado manualmente para se ajustar à posição vertical ou horizontal. Suspensão O gabinete PQ18B pode ser facilmente suspenso usando olhais M10 opcionais acoplados aos pontos de xação internos fornecidos. Remova os parafusos escareados apropriados e substitua-os pelos olhais, que devem ter um comprimento de rosca de pelo menos 40 mm. Os gabinetes podem ser pendurados de cabeça para baixo, se necessário. Rigging Points Eyebolts M10 Shoulder Eyebolt 40 mm Montagem em Poste Um orifício de 35 mm é fornecido para montagem em poste. Recomendamos o uso de uma haste de 35 mm com uma rosca M20 na extremidade inferior. Esse tipo oferece mais segurança e pode ser rosqueado no receptáculo superior do PQ18B. Rodas de Transporte (opcional) Um kit opcional permite a montagem de quatro rodas conforme mostrado. Sobreposições de Preset Lake e Notas de Aplicação Todos os alto-falantes da série PQ utilizam exclusivamente presets Lake XP via as plataformas Lab Gruppen PLM+ e D series L, além dos futuros presets IPX FiR-X. Nenhuma outra plataforma de amplicação e DSP é suportada. A série PQ possui uma estratégia de preset poderosa e simples, utilizando as últimas funcionalidades do software Lake, juntamente com novas sobreposições BLEQ. Os dados de presets são encontrados na biblioteca Lake Load Library ou podem ser baixados em www.turbosound.com. Os alto-falantes PQ10, PQ12 e PQ15 têm cada um presets FIR passivos individuais de 1 via (1 canal DSP/AMP), em faixa completa com ou sem subwoofers. O subwoofer PQ18B tem um preset FIR passivo individual de 1 via (1 canal DSP/AMP). CUIDADO: Não combine os alto-falantes PQ10, PQ12 e PQ15 no mesmo circuito de amplicador/DSP. O não cumprimento destas instruções pode causar danos aoequipamento. CUIDADO: Preste atenção ao roteamento de saída. CUIDADO: Preste atenção à orientação da corneta HF e selecione o preset HR se a corneta HF tiver sido girada. Os módulos PQ10, PQ12, PQ15 e PQ18B são baseados no módulo XP do software Lake. Este QSG refere-se aos presets XP REV1.1. O software Lake V7.0.7 ou superior deve ser usado. Fluxo de Sinal Lake XP: O download do controlador Lake inclui o Manual de Operação do Controlador Lake, que é um tutorial completo do Controlador Lake e do hardware compatível, como os amplicadores da série PLM+. Neste QSG, focamos no uxo de trabalho e na estratégia de presets da série PQ da Turbosound, e presumimos conhecimento básico do Controlador Lake. DSP OUTPUT DSP OUTPUT DELAY XOVER BR 12BQ XOVER FIR 384 taps INPUT 1-4 METERING INPUT MIXING SUM METER GAIN DELAY MESA EQ AP BQ @96 Khz DELAY XOVER BR 12BQ XOVER FIR 384 taps

1.1: O Frame (Amplicador) está na página principal do espaço de trabalho. Aqui podemos ver um frame padrão PLM12k44 sem módulos predenidos de DSP carregados. Como carregar um módulo da Lake Load Library: Clique com o botão esquerdo no Módulo A no frame. O Módulo A agora está contornado em amarelo, e os botões na parte inferior do espaço de trabalho mostram várias opções de módulo. O botão Módulos também está destacado. Para carregar um módulo: Clique no botão ‘Module Store/Recall’.

Pastas aparecem, e permitem que você selecione de onde recuperar o módulo (predenido). Clique duas vezes na pasta “Lake Load Library 5.5”. Role usando as teclas de seta >> << ao longo da parte inferior para encontrar a pasta “Suitable for Turbosound Loudspeakers”, depois clique duas vezes para abri-la. Agora role novamente >> << para encontrar a pasta “PQ REV1.1 XP”, depois clique duas vezes para abri-la.102 PQ Series Quick Start Guide 103

Pastas aparecem, uma para cada alto-falante da série: PQ10, PQ12 e PQ15. Clique duas vezes na pasta apropriada para seu alto-falante. As pastas de módulos disponíveis são exibidas. Cada alto-falante da série PQ tem quatro opções, eisso depende da rotação da corneta: Padrão, HR(HornRotated), FR (faixa completa sem subwoofer) ou CUT (com subwoofer). Clique com o botão esquerdo em qualquer um deles para ver mais detalhes sobre a conguração do módulo. O procedimento de rotação da corneta é mostrado na seção de instalação deste guia rápido. DICA: Leia as informações! Clicar duas vezes na pasta desejada abrirá o módulo predenido no módulo destacado do Frame(amplicador). Pressione 'SIM' para prosseguir – o módulo pré- denido selecionado está carregado!

Conguração de saída: Agora você pode conectar a saída do módulo DSP às saídas do amplicador do frame. Para os alto-falantes de faixa completa da série PQ, queremos faixa completa nos pinos 1. O patch está destacado em caixas amarelas com textovermelho. Depois de terminar a conguração de saída correta, pressione Enter para fechar a conguração de saída. Nota: você terá acesso à tela depois de passar pelo mesmo processo para carregar outros módulos predenidos nos módulos livres B, C e D ou através do botão de opção IO. Agora você pode ver que o módulo predenido foi recuperado e carregado nos módulos de hardware A/B. Apenas 1 canal de DSP e Amplicador é necessário.104 PQ Series Quick Start Guide 105

ESTRATÉGIA DE EQ ILLUSTRATION

Os alto-falantes PQ10/12/15 possuem um EQ de 2 bandas (BLEQ) inserido. O BLEQ atua como controle de nível para LF/HF e as 2 frequências centrais do BLEQ estão relacionadas aos pontos de cruzamento de LF/HF. O BLEQ é oferecido para que os usuários ajustem o equilíbrio tonal do sistema juntamente com a sobreposição de PEQ e sobreposições de grupo (dependendo do design do sistema). Exemplos de uso de BLEQ Plano Corte de LF e Aumento de HF

O subwoofer PQ18B possui uma estratégia de pré-ajuste de subwoofer poderosa e simples. Cardioide BF Proporção 1:1 1 gabinete voltado para a Frente, 1 gabinete voltado para trás

  • Padrão cardioide ecaz
  • Boa rejeição traseira
  • Algum compromisso na resposta transitória
  • Menos eciência no uso de subwoofers Back Front Ground Cardioide BFF Proporção 2:1 2 gabinetes voltados para a Frente, 1 gabinete voltado para trás
  • Padrão cardioide ecaz
  • Boa rejeição traseira
  • Algum compromisso na resposta transitória
  • Melhor proporção para uso eciente Back Front Front Ground Inverted End Fire Proporção 1:1 Gabinetes frontais usando o pré-ajuste FRONT Gabinetes traseiros usando o pré-ajuste REAR. Gabinetes traseiros voltados para frente, na parte traseira em uma matriz de nal invertido de 2 células
  • Padrão cardioide ecaz
  • Boa rejeição traseira
  • Excelente resposta transitória
  • Todos os gabinetes voltados para a Frente
  • Efetivamente omnidirecional
  • Excelente resposta transitória Front Front Ground Front ALINHAMENTO DE TEMPO DO SUBWOOFER ILLUSTRATION OVERLAY Os predenidos do subwoofer PQ18B usam ltros passa-tudo para denir o alinhamento de tempo inicial (assumindo que as frentes dos gabinetes estão alinhadas), o que reduz signicativamente a latência do sistema. Por exemplo: Se as frentes do alto-falante PQ e do subwoofer estiverem alinhadas, em ambos os predenidos, o atraso deve ser denido para o padrão, que é 0 ms. No entanto, nem sempre é possível que os alto- falantes suspensos e os graves empilhados no chão estejam alinhados no plano vertical.

1. Neste exemplo, o sub está "à frente" do alto-

falante PQ, então o sub precisa ser atrasado.

2. Neste exemplo, o alto-falante PQ suspenso

está "à frente" do sub, então o PQ precisa ser atrasado. Como encontrar o tempo de atraso correto para alinhar os alto-falantes suspensos com os graves empilhados no chão? Um conhecimento básico sobre unidades de atraso pode fornecer um resultado aceitável, medindo a distância entre as frentes do alto- falante suspenso e a frente do conjunto de graves empilhados no chão. Lembre-se de que no software Lake você pode escolher a unidade de atraso: ms, m ou pés. 1 ms (milissegundos) = 0,343 m (metros) = 1,125 pés. Um ajuste no adicional pode ser feito usando um dos muitos sistemas de software de medição padrão da indústria, microfones de referência e placas de som. O software Lake oferece integração com muitos desses sistemas de software, e mais informações podem ser encontradas em www.labgruppen.com.

1. Registre-se online. Por favor, registre seu

novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site musictribe.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.

2. Funcionamento Defeituoso.

Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da devolução do produto.

3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,

assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Turbosound

Modelo : PQ18B

Categoria : Alto-falante