Turbosound PQ18B - Głośnik

PQ18B - Głośnik Turbosound - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PQ18B Turbosound w formacie PDF.

📄 120 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Turbosound PQ18B - page 88

Pytania użytkowników dotyczące PQ18B Turbosound

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Głośnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PQ18B - Turbosound i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PQ18B marki Turbosound.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PQ18B Turbosound

1. Proszę przeczytać i ścisłe przestrzegać

wszystkich instrukcji.

2. Trzymaj urządzenie z dala od wody, z wyjątkiem

produktów przeznaczonych do użytku na zewnątrz.

3. Czyść tylko suchą szmatką.

4. Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych.

Instaluj zgodnie z instrukcjami producenta.

5. Nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła, takich jak

grzejniki, rejestratory ciepła, kuchenki lub inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które generują ciepło.

6. Używaj tylko akcesoriów określonych

określonych wózków, stojaków, statywów, uchwytów lub stołów. Uważaj, aby zapobiec przewróceniu się wózka/ aparatu podczas przemieszczania.

8. Unikaj instalacji w ciasnych miejscach, takich jak

9. Nie umieszczaj w pobliżu źródeł otwartego ognia,

takich jak zapalone świeczki.

10. Zakres temperatury pracy od 5° do 45°C

(41° do 113°F). Ostrzeżenie! Montaż powinien być przeprowadzony wyłącznie przez wykwali kowany personel. Nieprawidłowy montaż może prowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzeń. Śruby lub inne elementy mocujące nie są dołączone. Wybierz śruby lub elementy mocujące odpowiednie do materiału powierzchni montażowej; upewnij się, że twoje śruby i elementy mocujące mają wystarczającą siłę utrzymującą. Jeśli masz wątpliwości, skontaktuj się z lokalnym specjalistycznymsprzedawcą. Ostrzeżenie! To urządzenie zostało zaprojektowane WYŁĄCZNIE DO MONTAŻU PIONOWEGO. Aby uniknąć potencjalnych obrażeń spowodowanych upadkiem sprzętu, NIE próbuj montować obudowy głośnika poziomo. Działanie obudowy głośnika jako część systemu zawieszonego, jeśli jest zainstalowane nieprawidłowo i niewłaściwie, może narazić osoby na poważne zagrożenia zdrowotne, a nawet śmierć. Ponadto upewnij się, że kwestie elektryczne, mechaniczne i akustyczne są omawiane z wykwali kowanym i certy kowanym (przez władze lokalne, stanowe lub krajowe) personelem przed jakąkolwiek instalacją lub zawieszeniem. Upewnij się, że obudowy głośników są ustawiane i „zawieszane” wyłącznie przez wykwali kowany i certy kowany personel, przy użyciu specjalistycznego sprzętu oraz oryginalnych części i komponentów dostarczonych z urządzeniem. Jeśli brakuje jakichkolwiek części lub komponentów, skontaktuj się ze swoim dealerem przed próbą skon gurowania systemu.

Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, którepolegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotogra i lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specy kacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, LabGruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2025 Wszystkie prawa zastrzeżone.6 PQ Series Quick Start Guide 7 OGRANICZONA GWARANCJA Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem community.musictribe.com/support. (JP) 安全指示

Fördröjningsjustering av PQ-ljudhögtalare Avstånd (tid) är skillnaden som ska läggas till den ugna arrayen för utjämning vid lyssningspunkten168 PQ Series Quick Start Guide 169 Witamy Dziękujemy za wybór produktu głośnikowego Turbosound do swojej aplikacji. Jeśli chcesz uzyskać więcej informacji o tym lub innym produkcie, odwiedź naszą stronę internetową pod adresem turbosound.com. Rozpakowanie głośnika Po rozpakowaniu urządzenia dokładnie sprawdź, czy nie ma uszkodzeń. Jeśli zostaną wykryte uszkodzenia, natychmiast powiadom swojego dostawcę. Ty,jakoodbiorca, musisz zgłosić wszelkie roszczenia. Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek konieczności odesłania sprzętu. O tej skróconej instrukcji obsługi Ta skrócona instrukcja obsługi (QSG) opisuje szczegóły dotyczące głośników PQ10, PQ12, PQ15 oraz subwoofera PQ18B. QSG przedstawia również różne opcje, takiejak belka TQ-FB, uchwyt PQ-YB, obrotowy uchwyt PQ-SB oraz uchwyt do montażu na słupie SA-35, gotowe do zawieszenia lub montażu na słupie. Niniejsze instrukcje powinny być używane wyłącznie z tymi komponentami. Opcjonalne komponenty do riggingu (belka TQ-FB, uchwyt PQ-YB, obrotowy uchwyt PQ-SB oraz uchwyt do montażu na słupie SA-35) powinny być używane wyłącznie w połączeniu z głośnikami Turbosound PQ zgodnie z opisem w tej skróconej instrukcji obsługi. Instrukcje nie zawierają szczegółów dotyczących zewnętrznego sprzętu do podnoszenia ani bezpiecznych procedur podnoszenia i instalacji. Posiadanie tych instrukcji i procedur nie oznacza upoważnienia do ich używania. Ogólne zasady bezpieczeństwa Jeśli Twój produkt jest częścią systemu podwieszanego i zostanie nieprawidłowo zainstalowany, może narazić osoby na poważne zagrożenie zdrowia, a nawet śmierć. Ponadto upewnij się, że kwestie elektryczne, mechaniczne i akustyczne są omówione z wykwalikowanym i certykowanym (przez lokalne, stanowe lub krajowe władze) personelem przed każdą instalacją. Instalacja i konguracja powinny być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalikowany i upoważniony personel, przestrzegając obowiązujących lokalnych, stanowych i innych przepisów bezpieczeństwa w Twoim kraju. Jeśli jakiekolwiek części lub komponenty są brakujące, skontaktuj się z dostawcą przed próbą skongurowania systemu. Odpowiedzialność za zapewnienie, że punkty zawieszenia/mocowania są odpowiednie do zamierzonego użycia, spoczywa na osobie instalującej montaż. Zalecamy również zaplanowanie szkolenia Turbosound z naszymi partnerami sprzedażowymi i zespołem aplikacyjnym. Sprzęt używany do podłączania do systemu riggingowego Turbosound musi być odpowiednio oceniony i zgodny z lokalnymi, stanowymi oraz innymi przepisami bezpieczeństwa. Nie używaj riggingu Turbosound z innymi rodzajami lub markami głośników. Takie działanie może naruszyć standardy bezpieczeństwa, a Music Tribe Global Brands Ltd nie będzie odpowiedzialna za spowodowane szkody lub obrażenia. Nie modykuj akcesoriów ani nie używaj ich w sposób inny niż opisany w tej skróconej instrukcji obsługi. Komponenty riggingowe dostarczone jako część kompletnego zestawu nie są wymienne i nie powinny być wymieniane na części z innych zestawów. Nie wolno spawać ani w żaden inny sposób trwale łączyć komponentów riggingowych ze sobą lub z punktami mocowania obudowy. Komponenty lub zestawy riggingowe należy mocować wyłącznie do obudów głośników Turbosound, korzystając z punktów mocowania obudowy. Music Tribe Global Brands Ltd nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub obrażenia wynikające z niewłaściwego użytkowania, instalacji lub obsługi produktu. Regularne kontrole muszą być przeprowadzane przez wykwalikowany personel, aby upewnić się, że system pozostaje w bezpiecznym i stabilnym stanie. Upewnij się, że tam, gdzie produkt jest zawieszony, obszar pod produktem jest wolny od ruchu pieszych. Nie zawieszaj produktu w miejscach dostępnych dla publiczności. Zawsze odwołuj się do komunikatów o błędach i ostrzeżeniach w oprogramowaniu modelującym EASE Focus 3 przed instalacją. Zabezpieczenia dodatkowe Wszystkie głośniki zawieszone w teatrach, studiach lub innych miejscach pracy i rozrywki powinny być, oprócz głównego nośnika zawieszenia, wyposażone w niezależne, odpowiednio ocenione i bezpiecznie zamocowane dodatkowe zabezpieczenie. Tylko stalowe liny lub stalowe łańcuchy o zatwierdzonej konstrukcji i obciążeniu mogą być używane jako zabezpieczenie dodatkowe. Stalowe liny powleczone tworzywem sztucznym nie są dozwolone jako zabezpieczenie dodatkowe. Zawieszenie dodatkowego zabezpieczenia musi być niezależne od głównych punktów zawieszenia i zdolne do przenoszenia całkowitej wagi systemu. Dodatkoweurządzenie zabezpieczające musi być zamontowane w taki sposób, aby głośnik został uchwycony przez to urządzenie bez spadku lub huśtania, wprzypadku awarii zawieszenia głównego. Bezpieczeństwo operacyjne Procedury wymagają udziału dwóch lub więcej upoważnionych osób. Sporządź plan podnoszenia: przed każdym podniesieniem musisz opracować plan, który opisze dokładne kroki i procedury, które będą realizowane. Plan musi zostać udostępniony wszystkim asystentom i zainteresowanym w operacji podnoszenia, aby każda osoba zrozumiała swoje obowiązki. Przestrzegaj wszystkich instrukcji zamieszczonych na odpowiednich etykietach instruktażowych komponentów riggingowych i głośników. Podczas korzystania z wyciągarek łańcuchowych upewnij się, że nikt nie znajduje się bezpośrednio pod lub w pobliżu głośników. Podczas montażu zwracaj uwagę na ryzyko przygniecenia. Noś odpowiednią odzież ochronną. Kontrole bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do montażu zawieszanego głośnika dokładnie sprawdź komponenty systemu riggingowego i obudowy pod kątem wad lub uszkodzeń. Jeśli jakiekolwiek części są uszkodzone lub podejrzane, lub jeśli istnieją wątpliwości co do ich prawidłowego działania i bezpieczeństwa, NIE UŻYWAJ ICH i natychmiast wycofaj je z użytkowania. Wymagania systemowe Głośniki pełnozakresowe PQ10, PQ12 i PQ15 oraz subwoofer PQ18B działają jako system pasywny i wymagają tylko jednego kanału wzmacniacza i DSP do normalnej pracy na przód; konguracje basów kardioidalnych będą wymagały dodatkowych kanałów wzmacniacza i DSP. Wszystkie głośniki serii PQ używają wyłącznie presetów Lake za pośrednictwem platform Lab Gruppen PLM+ oraz D Series L; presety dla serii Lab Gruppen IPX zostaną udostępnione w odpowiednim czasie. Nie są obsługiwane żadne platformy wzmacniaczy i DSP innych rm, nie są udostępniane ani obsługiwane surowe dane presetów. Seria PQ ma potężną, ale prostą strategię presetów, wykorzystującą najnowsze funkcje oprogramowania LAKE XP. Dane presetów można znaleźć w bibliotece Lake LOAD (https://www.labgruppen.com/downloads.html) lub pobrać ze strony https://www.turbosound.com/downloads.html Zalecane modele Lab Gruppen PLM+ do zastosowań turystycznych to PLM8k44, PLM12k44 i PLM20k44. W przypadku instalacji z wykorzystaniem modeli Lab Gruppen D Series L, użyj oprogramowania Lab Gruppen „CAFE” – dostępnego do pobrania na stronie www.labgruppen.com – aby określić optymalną kongurację wzmacniacza dla swojego systemu. Wymagania dotyczące okablowania systemu Aby uniknąć marnowania mocy wzmacniacza, należy używać wytrzymałych kabli g łośnikowych o minimalnym przekroju przewodu 2,5 mm² (14 AWG), a najlepiej 4 mm² (12 AWG) na dłuższe odległości lub gdy całkowita impedancja wejściowa obudowy jest mniejsza niż 8 ohmów. W przypadku ekstremalnych długości kabli, należy być świadomym impedancji kabla i strat rezystancyjnych. Zawsze zachowaj odpowiednią biegunowość. Używaj oryginalnych złączy 2 x NL4M dla niezawodnej pracy. Przymocuj i podeprzyj kable głośnikowe od wzmacniaczy do obudów głośników, tak aby kable wejściowe nie powodowały dodatkowego obciążenia ani siły bocznej na głośnikach. Kable wejściowe lub łączące nigdy nie powinny być używane do ustawiania kąta głośników ani używane jako elementy riggingowe. Przykład systemu stereo UWAGA: Ponieważ obudowa PQ jest okablowana (1+/- = FR i 2+/- = Link), użyj (Wyjście głośnika 1: 1 +/- i Wyjście głośnika 2: 2 +/-) do przypięcia wyjścia z wzmacniacza Lab Gruppen. W zależności od tego, jak używane są inne kanały, może być przydatne użycie „przewodu rozgałęźnego NL4 na 2-NL2”, jak pokazano w poniższym przykładzie. Koniec NL4 używa Pina 1 +/- i Pina 2 +/- i oba końce NL2 muszą być podłączone do Pina 1 +/-. LAB GRUPPEN Amplier outputs congured in LAKE software on Pins 1+/- and 2 +/- NL4 with Pins 1+/- and Pins 2+/- used NL2 - NL2 wired Pin 1+/- NL2 - NL2 wired Pin 1+/-170 PQ Series Quick Start Guide 171 Przykład systemu stereo z subwooferami PQ18B Uwaga: Ponieważ obudowa PQ jest okablowana (1+/- = FR i 2+/- = link), przypięcie wyjścia można wybrać z dowolnej z 4 opcji (1, 2, 3, 4 +/-) z wzmacniacza Lab Gruppen PLM+. Ten przykład systemu stereo pokazuje dwa głośniki PQ12 i dwa subwoofery PQ18B. Użyj standardowych kabli NL4, aby podłączyć PIN SWAP LINK subwoofera do WEJŚCIA PQ12. Uwaga: w tym przypadku nie używaj przedniego wejścia subwoofera PQ18B, ponieważ używa on Pina 2+/- podłączonego do głośnika niskotonowego. LAB GRUPPEN PLM + Series Amplier outputs congured in LAKE software PQ18B on Pins 1+/- PQ12 on Pins 2 +/- Pins 1+/- and 2 +/- Used Pins 1+/- Used Pins 1+/- Used Pins 1+/- Used Pins 1+/- Used PQ12 Full Range Speaker PQ12 Full Range Speaker PQ18B Subwoofer PQ18B Subwoofer Okablowanie subwoofera UWAGA: Subwoofer PQ18B jest okablowany z 1+/- = LF i 2+/- = LINK. Złącze PIN SWAP LINK jest używane do zasilania wielu obudów za pomocą standardowych kabli NL4. Aby zasilić jeden subwoofer na kanał wzmacniacza, podłącz standardowy kabel NL4 z bi-wired wyjść NL4 Lab Gruppen (Kanał 1 = 1+/-; Kanał 2 = 2+/-) do pierwszego subwoofera, a następnie kolejny standardowy kabel NL4 podłączony przez PIN SWAP LINK do WEJŚCIA drugiego subwoofera. Aby zasilić dwa subwoofery na kanał wzmacniacza, można użyć standardowych kabli łączących NL4 z bi-wired wyjść NL4 Lab Gruppen (Kanał 1 = 1+/-; Kanał 2 = 2+/-); zapoznaj się z poniższymi schematami okablowania, aby uzyskać więcej szczegółów. Jeden subwoofer na kanał wzmacniacza Dwa subwoofery na kanał wzmacniacza. LF1

Subwoofer Internal Schematic172 PQ Series Quick Start Guide 173 Cardioid BFF (tył, przód, przód) Użycie 4-żyłowego kabla NL4, 2 kanałów DSP i 2 kanałów wzmacniacza. FRONT PresetPatched to Pins 1 +/- Cardioid: 1 Reversed2 ForwardForwardForwardReversedBACK PresetPatched to Pins 2 +/- FRONT PresetFRONT InputPatched to Pins 1 +/- Połączenia Uwaga: Obowiązkowe jest użycie ocjalnego fabrycznego presetu Lake. Niezastosowanie się do tego spowoduje uszkodzenie komponentów pasywnego crossovera PQ i przetworników. Nie są obsługiwane żadne inne DSP ani wzmacniacze innych rm. Mode BackPanel Connector InternalSchematic Passive Mode

Front Input SUB + Not Connected Not Connected Front Input SUB -174 PQ Series Quick Start Guide 175 Oprogramowanie do riggingu i symulacji akustycznej Głośniki PQ mają 3 opcjonalne akcesoria riggingowe: belkę TQ-FB, uchwyt PQ-YB i obrotowy uchwyt PQ-SB. Te akcesoria są zgodne z normami riggingowymi BGV-C1. Głośniki PQ i subwoofer PQ18B nie są produktami przeznaczonymi do układów liniowych. Są obsługiwane w Ease Focus 3 do użycia samodzielnie, z subwooferami z serii Manchester lub jako głośniki uzupełniające lub opóźniające jako część większych systemów z serii Manchester. EASE Focus 3 to program do symulacji akustycznej, dostępny do bezpłatnego pobrania na stronie https://www.afmg.eu/en/ease-focus Poniższe wykresy są typowe dla danych z EASE Focus 3. Użyj rzeczywistego programu, aby uzyskać dokładne dane dla tych głośników. Instalacja PQ10, PQ12, PQ15 Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa: Tylko autoryzowany i certykowany personel może projektować i instalować zawieszone konguracje. Nieprawidłowa instalacja może prowadzić do śmierci lub trwałego uszczerbku na zdrowiu. Użycie drugiego zabezpieczenia jest obowiązkowym wymogiem bezpieczeństwa. Wszechstronny głośnik PQ ma dwa zestawy czterech nóżek do nachylania głośnika jako monitora scenicznego, dwa zintegrowane otwory do montażu na statywie oraz otwory montażowe M10 z dołączonymi śrubami z łbem imbusowym. Obudowy serii PQ zostały zaprojektowane z wieloma wewnętrznymi punktami montażowymi, aby pasowały do różnych metod montażu w instalacjach stałych. Wszystkie obudowy mogą być łatwo zawieszone przy użyciu opcjonalnych oczek M10 połączonych z dostarczonymi wewnętrznymi punktami montażowymi. Usuń odpowiednie śruby stożkowe i zastąp je oczkami, które muszą mieć długość gwintu co najmniej 18 mm. Obudowy mogą być zawieszone do góry nogami, jeśli to konieczne. Opcjonalne akcesoria umożliwiają montaż głośnika PQ w wielu różnych konguracjach. Nóżki Otwory montażowe M10 z śrubami Obrót emblematu Emblemat Turbosound jest sprężynowy i można go obrócić ręcznie, aby pasował do pionowej lub poziomej pozycji. Montaż na statywie Dwa otwory o średnicy 35 mm są dostępne do montażu na statywie, jeden w pozycji pionowej, a drugi z PQ nachylonym w dół. PQ może być zamontowany na statywie na subwooferze PQ18B lub MS121 albo na odpowiednim statywie trójnożnym. Zalecamy użycie statywu o średnicy 35 mm z gwintem M20 na dolnym końcu. Tego typu statyw zapewnia większe bezpieczeństwo i można go wkręcić w górne gniazdo subwoofera PQ18B. Tilted DownwardsVertical Belka montażowa TQ-FB Opcjonalna belka montażowa TQ-FB pozwala na zawieszenie głośnika. TQ-FB pasuje do głośników PQ10, PQ12 i PQ15. Posiada dziesięć punktów zaczepowych do mocowania haków i jest przykręcana do górnej lub dolnej części głośnika PQ. Belka montażowa jest mocowana do górnej lub dolnej części głośnika PQ przy użyciu dwóch istniejących śrub M10, jak pokazano. Dokręć mocno obie śruby.176 PQ Series Quick Start Guide 177 Belka montażowa posiada 10 otworów o średnicy 12,5 mm, które są używane jako punkty zaczepienia dla haków montażowych. Odstęp między każdą szyną TQ-FB pozwala na użycie standardowego haka łukowego o nośności 1 tony do podniesienia PQ. Obydwa style haków będą działać: W.L.L = 1 Ton A= 10 mm B= 11 mm C= 17 mm D= 36.5 mm Uchwyt PQ10-YB, PQ12-YB, PQ15-YB Opcjonalny uchwyt umożliwia zawieszenie głośników PQ przy użyciu odpowiednich zacisków lub łączników, aby bezpiecznie zamocować je na wiszącej kratownicy. Uchwyt jest dostępny w 3 rozmiarach, aby dopasować się do każdego z głośników serii PQ: PQ10-YB, PQ12-YB i PQ15-YB. Po obu stronach znajdują się uchwyty z grzechotką, które pomagają precyzyjnie ustawić kąt nachylenia głośników i je zabezpieczyć. Uchwyt mocowany jest do boków głośnika PQ poprzez wkręcenie uchwytów w istniejące otwory montażowe M10 po każdej stronie. Zwróć uwagę, że uchwyt jest ustawiony zgodnie z ilustracją. Ustaw nachylenie głośnika pod żądanym kątem, a następnie dokręć uchwyty, aby zabezpieczyć głośnik w pozycji. Jeśli uchwyt ma być przykręcony do sutu lub innej powierzchni, najpierw zamontuj uchwyt. Następnie podnieś głośnik i zamocuj go na uchwycie za pomocą uchwytów. Ustaw kąt głośnika i dokręć uchwyty. Mocowanie na statywie SA-35 Opcjonalny uchwyt SA-35 pozwala na zamocowanie uchwytu na statywie o średnicy 35 mm lub trójnogu. Zwróć uwagę, że uchwyt jest ustawiony zgodnie z ilustracją. Uchwyt SA-35 jest mocowany do uchwytu za pomocą dwóch śrub. Następnie całość można zamocować na statywie o średnicy 35 mm zamontowanym na subwooferze PQ18B lub na odpowiednim statywie. Dokręć uchwyt SA-35, aby zabezpieczyć całość na statywie lub trójnogu. Ustaw nachylenie głośnika według potrzeby i dokręć uchwyty po obu stronach. Obrotowy uchwyt PQ10-SB, PQ12-SB i PQ15-SB Opcjonalny obrotowy uchwyt umożliwia montaż głośników PQ na sucie w poziomie lub montaż na kratownicy za pomocą odpowiednich haków. Obrotowy uchwyt jest dostępny w 3 rozmiarach, aby dopasować się do każdego z głośników serii PQ: PQ10-SB, PQ12-SB i PQ15-SB. Kąt głośnika można precyzyjnie ustawić i zablokować w pozycji. Jeśli uchwyt obrotowy ma być przykręcony do sutu lub innej powierzchni, najpierw zamontuj uchwyt. Przymocuj mały uchwyt do górnej strony głośnika PQ, używając istniejących śrub montażowych M10, jak pokazano. Przymocuj dużą płytkę do dolnej części głośnika, używając istniejących śrub M10. Zakrywa otwory montażowe na statyw, jak pokazano. Wycentruj dużą podkładkę, a następnie dodaj obrotowy uchwyt i zabezpiecz go śrubą centralną i śrubą uchwytu. Zabezpiecz drugi koniec obrotowego uchwytu dostarczoną śrubą. Ustaw głośnik pod żądanym kątem i dokręć śrubę uchwytu oraz śruby centralne na obu końcach uchwytu. Obrót hornu Zespół hornu MF/HF zapewnia poziomy kąt propagacji 80 stopni i pionowy kąt propagacji 50 stopni, gdy PQ jest zamontowany pionowo (portretowo). Zespół hornu można zdemontować i ponownie zainstalować w innym położeniu, aby dopasować do pożądanych konguracji i pokrycia dźwiękiem. Na przykład, jeśli głośnik jest używany w trybie poziomym, można obrócić horn, aby utrzymać 80 stopni poziomo i 50 stopni pionowo. (To typowy przykład potrzeby obrotu hornu.) Horn jest oznaczony z przodu kątami propagacji. Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby obrócić horn: Usuń kratkę, odkręcając pięć śrub po każdej stronie. Usuń 12 śrub zespołu hornu. Ostrożnie wysuń zespół hornu do przodu, tylko na tyle, aby móc obrócić go do żądanego położenia. Zamontuj horn ponownie za pomocą 12 śrub. Upewnij się, że okablowanie jest nienaruszone i nie jest przyciśnięte. Zamontuj kratkę ponownie, używając jej dziesięciu śrub i zanotuj, że głośnik został zmodykowany.178 PQ Series Quick Start Guide 179 Instalacja PQ18B Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa: Tylko autoryzowany i certykowany personel może projektować i instalować zawieszone konguracje. Nieprawidłowa instalacja może prowadzić do śmierci lub trwałego uszczerbku na zdrowiu. Użycie drugiego zabezpiec zenia jest obowiązkowym wymogiem bezpieczeństwa, jeśli ten produkt jest instalowany za pomocą punktów montażowychM10. PQ18B ma stopki blokujące na dolnej i jednej bocznej powierzchni do układania subwooferów lub ustawiania ich na płaskiej powierzchni. Jest jedno zintegrowane gniazdo do montażu na statywie oraz otwory montażowe M10 z dołączonymi śrubami z łbem imbusowym. Stosowanie na ziemi PQ18B może być stosowany na ziemi w orientacji poziomej lub pionowej. W orientacji pionowej układaj maksymalnie dwie sztuki, a w poziomej maksymalnie trzy. Zaleca się użycie odpowiednich pasów do zabezpieczenia grupy obudów jako dodatkowy środek bezpieczeństwa. Feet Feet Pole Mount Feet Obrót emblematu Emblemat Turbosound jest sprężynowy i można go obrócić ręcznie, aby pasował do pionowej lub poziomej pozycji. Zawieszenie Obudowa PQ18B może być łatwo zawieszona przy użyciu opcjonalnych oczek M10 połączonych z dostarczonymi wewnętrznymi punktami montażowymi. Usuń odpowiednie śruby stożkowe i zastąp je oczkami, które muszą mieć długość gwintu co najmniej 40 mm. Obudowy mogą być zawieszone do góry nogami, jeśli to konieczne. Rigging Points Eyebolts M10 Shoulder Eyebolt 40 mm Montaż na statywie Jest dostępny jeden otwór o średnicy 35 mm do montażu na statywie. Zalecamy użycie statywu o średnicy 35 mm z gwintem M20 na dolnym końcu. Tego typu statyw zapewnia większe bezpieczeństwo i można go wkręcić w górne gniazdo PQ18B. Kółka transportowe (opcja) Opcjonalny zestaw umożliwia montaż czterech kółek, jak pokazano. Lake Preset Overlays i notatki aplikacyjne Wszystkie głośniki serii PQ korzystają wyłącznie z presetów Lake XP za pośrednictwem platform Lab Gruppen PLM+ i D series L oraz nadchodzących presetów IPX FiR-X. Żadne inne platformy wzmacniaczy i DSP nie są obsługiwane. Seria PQ ma potężną, ale prostą strategię presetów, wykorzystującą najnowsze funkcje oprogramowania Lake, wraz z nowymi nakładkami BLEQ. Dane dotyczące presetów można znaleźć w bibliotece Lake Load Library lub pobrać ze strony www.turbosound.com. Głośniki PQ10, PQ12, PQ15 mają indywidualne pasywne presety FIR na 1 kanał (1 kanał DSP/AMP), pełnopasmowe z lub bez subwooferów. Subwoofer PQ18B ma indywidualny pasywny preset FIR na 1 kanał (1 kanał DSP/AMP). UWAGA: Nie łącz głośników PQ10, PQ12, PQ15 w tym samym obwodzie wzmacniacza/DSP. Niezastosowanie się do tych instrukcji może prowadzić do uszkodzenia sprzętu. UWAGA: Zwróć szczególną uwagę na przypisanie wyjść. UWAGA: Zwróć szczególną uwagę na orientację hornu HF i wybierz preset HR, jeśli horn HF został obrócony. Moduły PQ10, PQ12, PQ15 i PQ18B są oparte na module XP z oprogramowania Lake. Ten QSG odnosi się do presetów XP REV1.1. Oprogramowanie Lake w wersji V7.0.7 lub nowszej musi być używane. Przepływ sygnału Lake XP: Pobranie kontrolera Lake obejmuje podręcznik operacyjny kontrolera Lake, który jest pełnym samouczkiem dotyczącym kontrolera Lake i kompatybilnego sprzętu, takiego jak wzmacniacze z serii PLM+. W tym QSG skupiamy się na przepływie pracy i strategii presetów serii PQ od Turbosound i zakładamy podstawową wiedzę na temat kontrolera Lake. DSP OUTPUT DSP OUTPUT DELAY XOVER BR 12BQ XOVER FIR 384 taps INPUT 1-4 METERING INPUT MIXING SUM METER GAIN DELAY MESA EQ AP BQ @96 Khz DELAY XOVER BR 12BQ XOVER FIR 384 taps

MBL - MULI BAND LIMTER180 PQ Series Quick Start Guide 181 OPIS OVERLAY 1.1: Frame (wzmacniacz) znajduje się na głównej stronie przestrzeni roboczej. Tutaj widzimy domyślną ramę PLM12k44 bez załadowanych wstępnie ustawionych modułów DSP. Jak załadować moduł z Lake Load Library: Kliknij lewym przyciskiem myszy na Moduł A w ramie. Moduł A jest teraz obramowany na żółto, a przyciski na dole przestrzeni roboczej pokazują różne opcje modułów. Przycisk Moduły jest również tam podświetlony. Aby załadować moduł: Kliknij przycisk „Module Store/Recall”. OPIS OVERLAY Pojawiają się foldery, które pozwalają wybrać, skąd przywołać moduł (wstępnie ustawiony). Kliknij dwukrotnie folder „Lake Load Library 5.5”. Przewiń za pomocą klawiszy strzałek >> << wzdłuż dolnej części, aby znaleźć folder „Suitable for Turbosound Loudspeakers”, a następnie dwukrotnie kliknij, aby go otworzyć. Teraz przewiń ponownie >> <<, aby znaleźć folder „PQ REV1.1 XP”, a następnie dwukrotnie kliknij, aby go otworzyć.182 PQ Series Quick Start Guide 183 OPIS OVERLAY Pojawiają się foldery, po jednym dla każdego głośnika w serii: PQ10, PQ12 i PQ15. Dwukrotnie kliknij odpowiedni folder dla swojego głośnika. Wyświetlane są dostępne foldery modułów. Każdy głośnik z serii PQ ma cztery opcje, a to zależy od obrotu tuby: Standardowy, HR (Horn Rotated), FR (pełny zakres bez subwoofera) lub CUT (z subwooferem). Kliknij lewym przyciskiem myszy na jeden z nich, aby zobaczyć więcej szczegółów dotyczących konguracji modułu. Procedura obrotu tuby jest pokazana w sekcji instalacji tego przewodnika szybkiego startu. Wskazówka: Przeczytaj informacje! Dwukrotne kliknięcie na wybrany folder otworzy wstępnie ustawiony moduł w podświetlonym module ramy (wzmacniacza). Naciśnij „TAK”, aby kontynuować – wybrany moduł predeniowany został załadowany! OPIS OVERLAY Konguracja wyjścia: Teraz możesz połączyć wyjście modułu DSP z wyjściami wzmacniacza ramy. Dla głośników serii PQ o pełnym zakresie chcemy, aby pełny zakres był na pinie 1. Patch jest podświetlony w żółtych polach z czerwoną czcionką. Po zakończeniu konguracji wyjścia, naciśnij Enter, aby zamknąć kongurację wyjścia. Uwaga: uzyskasz dostęp do ekranu po przejściu przez ten sam proces ładowania innych wstępnie ustawionych modułów w wolnych modułach B, C i D lub za pomocą przycisku opcji IO. Teraz możesz zobaczyć, że wstępnie ustawiony moduł został przywołany i załadowany do sprzętowych modułów A/B. Wymagany jest tylko 1 kanał DSP i wzmacniacza.184 PQ Series Quick Start Guide 185

STRATEGIA EQ ILLUSTRATION

Głośniki PQ10/12/15 mają wbudowany 2-pasmowy korektor (BLEQ). BLEQ działa jako regulator poziomu dla LF/HF, a 2 częstotliwości centralne BLEQ są związane z punktami podziału LF/HF. BLEQ jest oferowany, aby użytkownicy mogli dostosować równowagę tonalną systemu wraz z nakładką PEQ i nakładkami grupowymi (zależnymi od projektu systemu). Przykłady użycia BLEQ Płaski Cięcie LF i wzmocnienie HF

STRATEGIA EQ ILLUSTRATION

Wzmocnienie LF i cięcie HF Wzmocnienie HF186 PQ Series Quick Start Guide 187

STRATEGIA SUBWOOFERA ILLUSTRATION

Subwoofer PQ18B posiada mocną i prostą strategię ustawień wstępnych subwoofera. Cardioid BF Stosunek 1:1 1 obudowa skierowana do przodu, 1 obudowa skierowana do tyłu

  • Skuteczny wzór kardioidalny
  • Dobra eliminacja dźwięku z tyłu
  • Pewien kompromis w odpowiedzi przejściowej
  • Mniej wydajne wykorzystanie subwooferów Back Front Ground Cardioid BFF Stosunek 2:1 2 obudowy skierowane do przodu, 1 obudowa skierowana do tyłu
  • Skuteczny wzór kardioidalny
  • Dobra eliminacja dźwięku z tyłu
  • Pewien kompromis w odpowiedzi przejściowej
  • Najlepszy stosunek dla wydajnego wykorzystania Back Front Front Ground Inverted End Fire Stosunek 1:1 Przednie obudowy z ustawieniem FRONT Tylne obudowy z ustawieniem REAR. Tylne obudowy skierowane do przodu, z tyłu w odwróconej dwukomórkowej macierzy końcowej
  • Skuteczny wzór kardioidalny
  • Dobra eliminacja dźwięku z tyłu
  • Doskonała odpowiedź przejściowa
  • Wydajne wykorzystanie subwooferów
  • Wymagana większa głębokość zyczna (560 mm + 440 mm + 560 mm) Front Front Ground Front Rear Rear 440 mm Rear Tradycyjna
  • Wszystkie obudowy skierowane do przodu
  • Skutecznie kierunkowy dookólny
  • Doskonała odpowiedź przejściowa Front Front Ground Front

DOPASOWANIE CZASU SUBWOOFERA ILLUSTRATION OVERLAY

Wstępne ustawienia subwoofera PQ18B używają ltrów all-pass do ustawienia początkowego dopasowania czasu (zakładając, że przednie części obudów są wyrównane), co znacznie zmniejsza opóźnienie systemu. Na przykład: jeśli przednie części głośnika PQ i subwoofera są wyrównane, w obu wstępnych ustawieniach opóźnienie powinno być ustawione na wartość domyślną, czyli 0 ms. Jednak nie zawsze jest możliwe wyrównanie zawieszonych głośników i subwooferów ustawionych na ziemi w płaszczyźnie pionowej.

1. W tym przykładzie subwoofer znajduje się

"przed" głośnikiem PQ, więc subwoofer musi zostać opóźniony.

Regulacja opóźnienia subwooferów

2. W tym przykładzie zawieszony głośnik

PQ znajduje się "przed" subwooferem, więc głośnik PQ musi zostać opóźniony. Jak znaleźć odpowiedni czas opóźnienia, aby wyrównać zawieszone głośniki z subwooferami ustawionymi na ziemi? Podstawowa wiedza na temat jednostek opóźnienia może przynieść zadowalający wynik, mierząc odległość między przednimi częściami zawieszonego głośnika a przednią częścią ustawionego na ziemi subwoofera. Pamiętaj, że w oprogramowaniu Lake możesz wybrać jednostkę opóźnienia: ms, m lub stopy. 1 ms (milisekunda) = 0,343 m (metry) = 1,125 stóp. Dalsze dostosowanie można przeprowadzić za pomocą jednego z wielu standardowych programów pomiarowych w branży, mikrofonów referencyjnych i kart dźwiękowych. Oprogramowanie Lake oferuje integrację z wieloma z tych systemów pomiarowych, a więcej informacji można znaleźć na stronie www.labgruppen.com.

2. Flown PQ isforward

Regulacja opóźnienia głośnika PQ Odległość (czas) to różnica, którą należy dodać do przelotowej siatki w celu wyrównania w punkcie odsłuchu188 PQ Series Quick Start Guide 189

1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój

nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy. Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.

2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca

Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie online”, które można również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu.

3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem

urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Turbosound

Model : PQ18B

Kategoria : Głośnik