PQ18B - Lautsprecher Turbosound - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PQ18B Turbosound als PDF.
Benutzerfragen zu PQ18B Turbosound
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PQ18B - Turbosound und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PQ18B von der Marke Turbosound.
BEDIENUNGSANLEITUNG PQ18B Turbosound
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und
2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern, außer für
Produkte, die für den Außeneinsatz vorgesehen sind.
3. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie keine Belüftungsö nungen. Installieren
Sie gemäß den Anweisungen des Herstellers.
5. Installieren Sie nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
6. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller
7. Verwenden Sie nur
spezi zierte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Achten Sie darauf, beim Bewegen der Wagen- Geräte-Kombination ein Umkippen zu vermeiden.
8. Vermeiden Sie die Installation in beengten Räumen
9. Nicht in der Nähe von o enen Flammenquellen
platzieren, wie brennende Kerzen.
10. Betriebstemperaturbereich von 5° bis 45°C
(41° bis 113°F). Warnung! Die Montage sollte nur von quali ziertem Personal durchgeführt werden. Einefalsche Montage kann zu Verletzungen oder Schäden führen. Schrauben oder andere Befestigungselemente sind nicht enthalten. Wählen Sie Schrauben oder Befestigungselemente, die für das Material Ihrer Montage äche geeignet sind; stellen Sie sicher, dass Ihre Schrauben und Befestigungselemente ausreichend Haltekraft haben. Wenn Sie unsicher sind, wenden Sie sich an Ihren örtlichen Fachhändler. Warnung! Dieses Gerät wurde NUR FÜR DIE VERTIKALE MONTAGE konzipiert. Ummögliche Verletzungen durch herabfallende aGeräte zu vermeiden, versuchen Sie NICHT, Ihr Lautsprechergehäuse horizontal zu montieren. Der Betrieb Ihres Lautsprechergehäuses als Teil eines ge ogenen Systems kann bei falscher und unsachgemäßer Installation Personen ernsthaften Gesundheitsrisiken und sogar dem Tod aussetzen. Stellen Sie außerdem sicher, dass elektrische, mechanische und akustische Überlegungen mit quali ziertem und zerti ziertem Personal (von lokalen, staatlichen oder nationalen Behörden) besprochen werden, bevor eine Installation oder das Fliegen durchgeführt wird. Stellen Sie sicher, dass Lautsprechergehäuse nur von quali ziertem und zerti ziertem Personal unter Verwendung spezieller Ausrüstung und Originalteile und -komponenten, die mit der Einheit geliefert werden, aufgestellt und „ge ogen“ werden. Wenn Teile oder Komponenten fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, bevor Sie versuchen, dasSystem einzurichten. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. AlleWarenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2025 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter community.musictribe.com/support. (PT) Instruções de Seguranç Importantes
Ajustement du délai du haut-parleur PQ La distance (temps) est la diérence à ajouter à l'array volé pour l'alignement au point d'écoute.68 PQ Series Quick Start Guide 69 Willkommen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Turbosound-Lautsprecherprodukt für Ihre Anwendung entschieden haben. Wenn Sie weitere Informationen über dieses oder ein anderes Produkt wünschen, besuchen Sie bitte unsere Website unter turbosound.com. Auspacken des Lautsprechers Nach dem Auspacken der Einheit prüfen Sie bitte sorgfältig auf Schäden. Wenn Schäden festgestellt werden, benachrichtigen Sie sofort Ihren Lieferanten. Sie, derEmpfänger, müssen die Reklamation einleiten. Bitte bewahren Sie alle Verpackungen auf, falls ein zukünftiger Rückversand erforderlich wird. Über diese Schnellstartanleitung Diese Schnellstartanleitung (QSG) beschreibt Details zu den Lautsprechern PQ10, PQ12, PQ15 und dem Subwoofer PQ18B. Die QSG zeigt auch verschiedene Optionen wie die TQ-FB-Flugstange, den PQ-YB-Gabelhalter, den PQ-SB-Schwenkhalter und die SA-35-Montagehalterung für die Vorbereitung der Aufhängung oder Stangenmontage. Diese Anweisungen dürfen nur mit diesen Komponenten verwendet werden. Die optionalen Rigging-Komponenten (TQ-FB-Flugstange, PQ-YB-Gabelhalter, PQ-SB-Schwenkhalter und SA-35-Montagehalterung) dürfen nur in Verbindung mit Turbosound PQ-Lautsprechern verwendet werden, wie in dieser Schnellstartanleitung beschrieben. Die Anweisungen enthalten keine Details zu externen Hebegeräten und beinhalten keine Informationen zu sicheren Hebeverfahren oder Installationen. Der Besitz dieser Anweisungen und Verfahren impliziert keine Genehmigung für deren Verwendung. Allgemeine Sicherheit Der Betrieb Ihres Produkts als Teil eines aufgehängten Systems kann, wenn es falsch installiert wird, Personen ernsthaften Gesundheitsrisiken oder sogar dem Tod aussetzen. Bitte stellen Sie außerdem sicher, dass elektrische, mechanische und akustische Aspekte vor jeder Installation mit qualiziertem und zertiziertem Personal (von lokalen, staatlichen oder nationalen Behörden) besprochen werden. Die Installation und Einrichtung sollte nur von qualiziertem und autorisiertem Personal durchgeführt werden, wobei die in Ihrem Land geltenden lokalen, staatlichen und anderen Sicherheitsvorschriften zu beachten sind. Sollten Teile oder Komponenten fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, bevor Sie versuchen, das System einzurichten. Es liegt in der Verantwortung der Person, die die Montage installiert, sicherzustellen, dass die Aufhänge-/Befestigungspunkte für den vorgesehenen Zweck geeignet sind. Wir empfehlen außerdem, eine Schulung von Turbosound mit unseren Vertriebspartnern und unserem Anwendungsteam zu planen. Die Ausrüstung, die zum Anschluss an das Turbosound-Rigging-System verwendet wird, muss ordnungsgemäß bewertet und muss den lokalen, staatlichen und anderen Sicherheitsvorschriften entsprechen. Verwenden Sie das Turbosound-Rigging nicht mit anderen Lautsprechermarken oder -typen. Diese Praxis könnte die Sicherheitsstandards beeinträchtigen, und Music Tribe Global Brands Ltd übernimmt keine Verantwortung für dadurch verursachte Schäden oder Verletzungen. Verändern Sie die Zubehörteile nicht und verwenden Sie sie nicht anders als in dieser QSG beschrieben. Rigging-Komponenten, die als Teil einer kompletten Baugruppe geliefert werden, sind nicht austauschbar und dürfen nicht mit den Komponenten anderer Baugruppen ausgetauscht werden. Schweißen oder andere dauerhafte Befestigungsmethoden von Rigging-Komponenten untereinander oder an Gehäusebefestigungspunkten sind nicht erlaubt. Rigging-Komponenten oder Baugruppen dürfen nur an Turbosound-Lautsprechergehäusen unter Verwendung der Gehäusebefestigungspunkte befestigt werden. Music Tribe Global Brands Ltd übernimmt keine Haftung für Schäden oder Personenschäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Installation oder Betrieb des Produkts entstehen. Regelmäßige Überprüfungen durch qualiziertes Personal müssen durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass das System in einem sicheren und stabilen Zustand bleibt. Stellen Sie sicher, dass, wenn das Produkt aufgehängt ist, der Bereich darunter frei von Personenverkehr ist. Hängen Sie das Produkt nicht in Bereichen auf, die vom Publikum betreten oder genutzt werden können. Beachten Sie immer die Fehler- und Warnhinweise der EASE Focus 3 Modellierungssoftware vor der Installation. Sekundäre Sicherheitsmaßnahmen Alle Lautsprecher, die in Theatern, Studios oder anderen Arbeits- und Unterhaltungsstätten geogen werden, müssen zusätzlich zum primären tragenden Aufhängemittel über eine unabhängige, ordnungsgemäß bewertete und sicher angebrachte Sekundärsicherung verfügen. Es dürfen nur Drahtseile oder Stahlketten mit genehmigter Konstruktion und Tragfähigkeit als Sekundärsicherungen verwendet werden. Kunststoummantelte Drahtseile sind als Sekundärsicherungen nichtzulässig. Die sekundäre Sicherungsaufhängung muss unabhängig von den primären Aufhängepunkten sein und in der Lage sein, das gesamte Systemgewicht zu tragen. Daszusätzliche Sicherungsgerät muss so montiert sein, dass der Lautsprecher im Falle eines Versagens der Primäraufhängung von der Sicherung ohne jeglichen Fall oder Schwung gehalten wird. Betriebssicherheit Die Verfahren erfordern den Einsatz von zwei oder mehr autorisierten Personen. Erstellen Sie einen Hebeplan: Vor jedem Hub müssen Sie einen Hebeplan formulieren, der die genauen Schritte und Verfahren beschreibt, die durchgeführt werden. Der Plan muss mit allen Helfern und Beteiligten des Hebevorgangs geteilt werden, damit jede Person ihre Verantwortung versteht. Befolgen Sie alle Anweisungen auf den jeweiligen Anweisungsetiketten der Rigging-Komponenten und Lautsprecher. Achten Sie bei der Verwendung von Kettenzügen darauf, dass sich niemand direkt unter oder in der Nähe der Lautsprecher bendet. Achten Sie während der Montage auf mögliche Quetschgefahren. Tragen Sie geeignete Schutzkleidung. Sicherheitsinspektionen Untersuchen Sie die Komponenten des Rigging-Systems und die Gehäuse sorgfältig auf Mängel oder Anzeichen von Schäden, bevor Sie mit der Montage des zu iegenden Lautsprechers fortfahren. Wenn Teile beschädigt oder verdächtig sind oder Zweifel an der ordnungsgemäßen Funktion und Sicherheit der Teile bestehen, VERWENDEN SIE SIE NICHT und nehmen Sie sie sofort außer Betrieb. Systemanforderungen Die Full-Range-Lautsprecher PQ10, PQ12 und PQ15 sowie der Subwoofer PQ18B arbeiten als passives System und erfordern nur einen Verstärkerkanal und DSP für den normalen Vorwärtsbetrieb; Kardioid-Bass-Setups erfordern zusätzliche Verstärker- und DSP-Kanäle. Alle Lautsprecher der PQ-Serie verwenden ausschließlich Lake-Voreinstellungen über die Lab Gruppen PLM+ und D Series L-Plattformen; Voreinstellungen für die Lab Gruppen IPX-Serie werden zu gegebener Zeit veröentlicht. Es werden keine DSP- oder Verstärkerplattformen von Drittanbietern unterstützt, keine Roh-Voreinstelldaten werden freigegeben oder unterstützt. Die PQ-Serie hat eine leistungsstarke, aber einfache Voreinstellungsstrategie, die die neuesten Funktionen der LAKE XP-Software nutzt. Voreinstelldaten nden Sie entweder über die Lake LOAD-Bibliothek (https://www.labgruppen.com/downloads.html) oder können von https://www.turbosound. com/downloads.html heruntergeladen werden. Empfohlene Lab Gruppen PLM+-Modelle für Touringanwendungen sind PLM8k44, PLM12k44 und PLM20k44. Für Installationen mit Lab Gruppen D Series L-Modellen verwenden Sie bitte die Lab Gruppen ‘CAFE’-Software – verfügbar zum Download unter www.labgruppen.com – um die optimale Verstärkerkonguration für Ihr System zu bestimmen. Systemverkabelungsanforderungen Um Leistungsverluste des Verstärkers zu vermeiden, sollten Sie ein Hochleistungskabel mit einem Mindestquerschnitt von 2,5 mm² (14 AWG) und vorzugsweise 4 mm² (12 AWG) für längere Strecken oder bei einer Gesamteingangsimpedanz des Gehäuses von weniger als 8 Ohm verwenden. Für extreme Kabellängen sollten Sie sich der Kabelimpedanz und des Widerstandsverlusts bewusst sein. Achten Sie immer auf die richtige Polarität. Verwenden Sie originale 2 x NL4M-Steckverbinder für einen zuverlässigen Betrieb. Befestigen und stützen Sie die Lautsprecherkabel von Ihren Verstärkern zu den Lautsprechergehäusen, sodass kein zusätzliches Gewicht oder seitliche Kraft durch die Eingangskabel auf die Lautsprecher ausgeübt wird. Eingangskabel oder Verbindungskabel dürfen niemals verwendet werden, um die Lautsprecher zu neigen oder auf andere Weise als Rigging zu verwenden. Beispiel für ein Stereo-System HINWEIS: Da das PQ-Gehäuse (1+/- = FR und 2+/- = Link) verkabelt ist, verwenden Sie (Lautsprecherausgang 1: 1 +/- und Lautsprecherausgang 2: 2 +/-) für die Ausgangsverdrahtung vom Lab Gruppen-Verstärker. Je nachdem, wie die anderen Kanäle verwendet werden, kann es nützlich sein, ein "NL4 auf 2-NL2-Splitterkabel" zu verwenden, wie im folgenden Beispiel gezeigt. Das NL4-Ende verwendet Pin 1 +/- und Pin 2 +/- und beide NL2-Enden müssen auf Pin 1 +/- verkabelt sein. LAB GRUPPEN Amplier outputs congured in LAKE software on Pins 1+/- and 2 +/- NL4 with Pins 1+/- and Pins 2+/- used NL2 - NL2 wired Pin 1+/- NL2 - NL2 wired Pin 1+/-70 PQ Series Quick Start Guide 71 Beispiel für ein Stereo-System mit PQ18B-Subwoofern Hinweis: Da das PQ-Gehäuse (1+/- = FR und 2+/- = Link) verkabelt ist, kann die Ausgangsverdrahtung von einer der 4 Optionen (1, 2, 3, 4 +/-) des Lab Gruppen PLM+-Verstärkers ausgewählt werden. Dieses Beispiel eines Stereo-Systems zeigt zwei PQ12-Lautsprecher und zwei PQ18B-Subwoofer. Verwenden Sie Standard-NL4-Kabel, um die PINS SWAP LINK des Subwoofers mit dem EINGANG des PQ12 zu verbinden. Hinweis: Verwenden Sie in diesem Fall nicht den vorderen Eingang des PQ18B-Subwoofers, da dieser Pin 2+/- verwendet, der mit dem Tieftöner verbunden ist. LAB GRUPPEN PLM + Series Amplier outputs congured in LAKE software PQ18B on Pins 1+/- PQ12 on Pins 2 +/- Pins 1+/- and 2 +/- Used Pins 1+/- Used Pins 1+/- Used Pins 1+/- Used Pins 1+/- Used PQ12 Full Range Speaker PQ12 Full Range Speaker PQ18B Subwoofer PQ18B Subwoofer Subwoofer-Verkabelung HINWEIS: Der PQ18B-Subwoofer ist verkabelt mit 1+/- = LF und 2+/- = LINK. Der PIN SWAP LINK-Anschluss wird verwendet, um mehrere Gehäuse mit Standard-NL4- Kabeln zu versorgen. Um einen Subwoofer pro Verstärkerkanal zu betreiben, wird ein Standard-NL4-Kabel von den bi-verdrahteten NL4-Ausgängen von Lab Gruppen (Kanal 1 = 1+/-; Kanal 2 = 2+/-) an den ersten Subwoofer angeschlossen, dann wird ein weiteres Standard-NL4-Kabel über den PIN SWAP LINK mit dem EINGANG des zweiten Subwoofers verbunden. Um zwei Subwoofer pro Verstärkerkanal zu betreiben, können Standard-NL4-Verbindungskabel von den bi-verdrahteten NL4-Ausgängen von Lab Gruppen (Kanal 1 = 1+/-; Kanal 2 = 2+/-) verwendet werden; siehe die Verdrahtungsdiagramme unten für weitere Details. Ein Subwoofer pro Verstärkerkanal Zwei Subwoofer pro Verstärkerkanal. LF1
Subwoofer Internal Schematic72 PQ Series Quick Start Guide 73 Cardioid BFF (Rückseite, Vorderseite, Vorderseite) Verwendung eines 4-adrigen NL4-Kabels, 2 DSP- und 2 Verstärkerkanäle FRONT PresetPatched to Pins 1 +/- Cardioid: 1 Reversed2 ForwardForwardForwardReversedBACK PresetPatched to Pins 2 +/- FRONT PresetFRONT InputPatched to Pins 1 +/- Anschlüsse Achtung: Es ist zwingend erforderlich, die ozielle Lake-Werksvoreinstellung zu verwenden. Das Versäumnis, dies zu tun, führt zu einem Ausfall der PQ-Passivweiche und der Wandler. Keine anderen DSP- oder Verstärker von Drittanbietern werden unterstützt. Mode BackPanel Connector InternalSchematic Passive Mode
Front Input SUB + Not Connected Not Connected Front Input SUB -74 PQ Series Quick Start Guide 75 Rigging- und Akustik-Simulationssoftware Die PQ-Lautsprecher haben 3 optionale Rigging-Zubehörteile: TQ-FB-Flugstange, PQ-YB-Gabelhalter und PQ-SB-Schwenkhalter. Diese Zubehörteile entsprechen den BGV-C1-Rigging-Standards. Die PQ-Lautsprecher und der PQ18B-Subwoofer sind keine arraybaren Produkte. Sie werden in Ease Focus 3 für den Standalone-Betrieb, mit Manchester-Serien- Subwoofern oder als Füll- oder Delay-Lautsprecher als Teil größerer Manchester-Serien-Systeme unterstützt. EASE Focus 3 ist ein Akustik-Simulationsprogramm, das als kostenloser Download unter https://www.afmg.eu/en/ease-focus verfügbar ist. Die untenstehenden Diagramme sind typisch für EASE Focus 3-Daten. Verwenden Sie das tatsächliche Programm, um genaue Daten für diese Lautsprecher zu erhalten. Installation PQ10, PQ12, PQ15 Sicherheitswarnung: Nur autorisiertes und zertiziertes Personal darf hängende Kongurationen entwerfen und installieren. Falsche Installation kann zum Tod oder zu dauerhaften Verletzungen führen. Die Verwendung einer zusätzlichen Sicherung ist eine zwingende Sicherheitsanforderung. Der vielseitige PQ-Lautsprecher verfügt über zwei Sätze von vier Füßen, um den Lautsprecher als Bühnenmonitor zu neigen, zwei integrierte Stangenhalterungen und M10-Befestigungslöcher mit passenden Innensechskantschrauben. Die Gehäuse der PQ-Serie sind mit mehreren internen Befestigungspunkten ausgestattet, um verschiedenen Montagemethoden in Festinstallationen gerecht zu werden. Alle Gehäuse können einfach mit optionalen M10-Schulterösen an den bereitgestellten inneren Befestigungspunkten aufgehängt werden. Entfernen Sie die entsprechenden Senkkopfschrauben und ersetzen Sie sie durch Ösenschrauben, die eine Gewindelänge von mindestens 18 mm haben müssen. Gehäuse können bei Bedarf auch kopfüber aufgehängt werden. Die optionalen Zubehörteile ermöglichen es, denPQ-Lautsprecher in verschiedenen Kongurationen zu montieren. Füße M10-Befestigungslöcher mit Schrauben Logo-Drehung Das Turbosound-Logo ist federbelastet und kann von Hand gedreht werden, um sich an eine vertikale oder horizontale Position anzupassen. Stangenhalterung Es sind zwei 35-mm-Löcher für die Stangenmontage vorgesehen, eines in der vertikalen Position und eines mit nach unten geneigtem PQ. Der PQ kann auf einem PQ18B- oder MS121-Subwoofer oder auf einem geeigneten Stativ auf einer Stange montiert werden. Wir empfehlen die Verwendung einer 35-mm-Stange mit einem M20-Gewinde am unteren Ende. Dieser Typ bietet mehr Sicherheit und kann in das obere Anschlussstück des PQ18B- Subwoofers geschraubt werden. Tilted DownwardsVertical Flugschiene TQ-FB Die optionale TQ-FB-Flugschiene ermöglicht das Aufhängen des Lautsprechers. Die TQ-FB passt zu den Lautsprechern PQ10, PQ12 und PQ15. Sie verfügt über zehn Aufnahmepunkte für die Befestigung von Schäkel und wird oben oder unten am PQ-Lautsprecher verschraubt. Die Flugschiene wird mit zwei der vorhandenen M10-Schrauben, wie abgebildet, an der Ober- oder Unterseite des PQ-Lautsprechers befestigt. Ziehen Sie beide Schrauben fest an.76 PQ Series Quick Start Guide 77 Die Flugschiene hat 10 Löcher mit einem Durchmesser von 12,5 mm, die als Aufnahmepunkte für Befestigungsschäkel verwendet werden. Der Abstand zwischen den Schienen der TQ-FB ermöglicht die Verwendung eines Standard-Schäkels mit einem Gewicht von 1 Tonne, um den PQ aufzunehmen. Beide Arten von Schäkel funktionieren: W.L.L = 1 Ton A= 10 mm B= 11 mm C= 17 mm D= 36.5 mm Bügelhalterung PQ10-YB, PQ12-YB, PQ15-YB Die optionale Bügelhalterung ermöglicht es, die PQ-Lautsprecher mit geeigneten Hakenklemmen oder Kupplungen sicher an einem hängenden Traversen zu montieren. Die Bügelhalterung ist in 3 Größen erhältlich, um zu jedem der Lautsprecher der PQ-Serie zu passen: PQ10-YB, PQ12-YB und PQ15-YB. Auf beiden Seiten sind Ratschengrie angebracht, um die Lautsprecher präzise auszurichten und zu xieren. Die Bügelhalterung wird an den Seiten des PQ-Lautsprechers befestigt, indem die Grie in die vorhandenen M10-Befestigungslöcher auf jeder Seite eingeschraubt werden. Beachten Sie, dass die Bügelhalterung wie abgebildet ausgerichtet ist. Passen Sie die Neigung des Lautsprechers auf den gewünschten Winkel an und ziehen Sie dann die Grie fest, um den Lautsprecher in Position zu sichern. Wenn die Bügelhalterung an der Decke oder einer anderen Oberäche befestigt werden soll, befestigen Sie zuerst die Bügelhalterung. Heben Sie dann den Lautsprecher an und befestigen Sie ihn mit den Grien an der Bügelhalterung. Stellen Sie den Lautsprecherwinkel ein und ziehen Sie die Grie fest. Stangenhalterung SA-35 Die optionale SA-35-Halterung ermöglicht es der Bügelhalterung, den PQ-Lautsprecher auf einer 35-mm-Stange oder einem Stativ zu unterstützen. Beachten Sie, dass die Bügelhalterung wie abgebildet ausgerichtet ist. Die SA-35-Halterung wird mit zwei Schrauben an der Bügelhalterung befestigt. Die Baugruppe kann dann auf eine 35-mm-Stange montiert werden, die an einem PQ18B-Subwoofer oder einem geeigneten Stativ befestigt ist. ZiehenSie den SA-35-Gri fest, um die Baugruppe an der Stange oder dem Stativ zu sichern. Passen Sie die Lautsprecherneigung nach Bedarf an und ziehen Sie die Grie auf jeder Seite fest. Schwenkhalterung PQ10-SB, PQ12-SB und PQ15-SB Die optionale Schwenkhalterung ermöglicht es, die PQ-Lautsprecher horizontal an der Decke zu montieren oder mit geeigneten Hakenklemmen an Traversen zu befestigen. Die Schwenkhalterung ist in 3 Größen erhältlich, um zu jedem der Lautsprecher der PQ-Serie zu passen: PQ10-SB, PQ12-SB und PQ15-SB. Der Lautsprecherwinkel kann präzise eingestellt und in Position geklemmt werden. Wenn die Schwenkhalterung an der Decke oder einer anderen Oberäche befestigt werden soll, befestigen Sie zuerst die Halterung. Bringen Sie die kleine Halterung an der Oberseite des PQ-Lautsprechers an, indem Sie die vorhandenen M10-Befestigungsschrauben wie abgebildetverwenden. Befestigen Sie die große Platte am Boden des Lautsprechers mit den vorhandenen M10- Schrauben. Sie deckt die Stangenhalterungslöcher ab, wie abgebildet. Zentrieren Sie die große Unterlegscheibe, fügen Sie dann die Schwenkhalterung hinzu und sichern Sie sie mit der mittleren Schraube und der Grischraube. Sichern Sie das andere Ende der Schwenkhalterung mit der mitgelieferten Schraube. Stellen Sie den Lautsprecher auf den gewünschten Winkel ein und ziehen Sie die Grischraube und die Mittelschrauben an beiden Enden der Schwenkhalterung fest. Drehung des Horns Das MF/HF-Horn bietet einen horizontalen Abstrahlwinkel von 80 Grad und einen vertikalen Abstrahlwinkel von 50 Grad, wenn der PQ vertikal (im Hochformat) montiert ist. Das Horn kann entfernt und in einer anderen Ausrichtung wieder installiert werden, um den gewünschten Kongurationen und Abdeckungen zu entsprechen. Wenn der Lautsprecher beispielsweise im Querformat verwendet wird, können Sie das Horn drehen, um die 80 Grad horizontal und 50 Grad vertikal beizubehalten. (Dies ist ein typisches Beispiel für die Notwendigkeit, das Horn zu drehen.) Das Horn ist vorne mit den Abstrahlwinkeln markiert. Befolgen Sie die unten stehenden Anweisungen, umdas Horn zu drehen: Entfernen Sie das Gitter, indem Sie die fünf Schrauben auf jeder Seite entfernen. Entfernen Sie die 12 Schrauben des Horns. Ziehen Sie das Horn vorsichtig nach vorne, gerade so weit, dass Sie das Horn in die gewünschte Position drehen können. Installieren Sie das Horn mit den 12 Schrauben wieder. Stellen Sie sicher, dass die Verkabelung intakt und nicht eingeklemmt ist. Montieren Sie das Gitter wieder mit den zehn Schrauben und notieren Sie, dass der Lautsprecher modiziert wurde.78 PQ Series Quick Start Guide 79 Installation PQ18B Sicherheitswarnung: Nur autorisiertes und zertiziertes Personal darf hängende Kongurationen entwerfen und installieren. Falsche Installation kann zum Tod oder zu dauerhaften Verletzungen führen. Die Verwendung einer zusätzlichen Sicherung ist eine zwingende Sicherheitsanforderung, wenn dieses Produkt mit den M10-Befestigungspunkten installiert wird. Der PQ18B verfügt über ineinandergreifende Füße an der Unterseite und an einer Seite zum Stapeln von Subwoofern oder zum Aufstellen auf einer achen Oberäche. Es gibt ein integriertes Stangenmontageloch und M10-Befestigungslöcher mit passenden Innensechskantschrauben. Bodenstapeln Der PQ18B kann horizontal oder vertikal gestapeltwerden. In vertikaler Ausrichtung sollten nur zwei Einheiten gestapelt werden, in horizontaler Ausrichtung maximal drei. Es wird empfohlen, als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme geeignete Ratschengurte um die gestapelten Gehäuse zu legen. Feet Feet Pole Mount Feet Logo-Drehung Das Turbosound-Logo ist federbelastet und kann von Hand gedreht werden, um sich an eine vertikale oder horizontale Position anzupassen. Aufhängung Das PQ18B-Gehäuse kann einfach mit optionalen M10-Schulterösen an den bereitgestellten inneren Befestigungspunkten aufgehängt werden. Entfernen Sie die entsprechenden Senkkopfschrauben und ersetzen Sie sie durch Ösenschrauben, die eine Gewindelänge von mindestens 40 mm haben müssen. Gehäuse können bei Bedarf auch kopfüber aufgehängt werden. Rigging Points Eyebolts M10 Shoulder Eyebolt 40 mm Stangenhalterung Es ist ein 35-mm-Loch für die Stangenmontagevorgesehen. Wir empfehlen die Verwendung einer 35-mm-Stange mit einem M20-Gewinde am unteren Ende. Dieser Typ bietet mehr Sicherheit und kann in das obere Anschlussstück des PQ18B geschraubt werden. Transportrollen (optional) Ein optionales Kit ermöglicht die Montage von vier Rollen, wie abgebildet. Lake Preset Overlays und Anwendungshinweise Alle Lautsprecher der PQ-Serie verwenden ausschließlich Lake XP-Presets über Lab Gruppen PLM+ und D series L Plattformen sowie die kommenden IPX FiR-X-Presets. Andere Verstärker- und DSP-Plattformen werden nicht unterstützt. Die PQ-Serie hat eine leistungsstarke, aber einfache Preset-Strategie, die die neuesten Funktionen der Lake-Software sowie neue BLEQ-Overlays nutzt. Preset-Daten nden sich entweder in der Lake Load Library oder können unter www.turbosound.com heruntergeladen werden. Die Lautsprecher PQ10, PQ12, PQ15 verfügen jeweils über einzelne passive FIR-Basis-Presets (1 Kanal DSP/AMP), Vollbereich mit oder ohne Subwoofer. Der Subwoofer PQ18B hat ein einzelnes passives FIR-Basis-Preset (1 Kanal DSP/AMP). VORSICHT: Kombinieren Sie die Lautsprecher PQ10, PQ12 und PQ15 nicht im selben Verstärker-/DSP-Stromkreis. Wenn diese Anweisungen nicht befolgt werden, kann dies zu Schäden an der Ausrüstung führen. VORSICHT: Achten Sie besonders auf die Ausgangszuordnung. VORSICHT: Achten Sie besonders auf die Ausrichtung des HF-Horns und wählen Sie das HR-Preset, wenn das HF-Horn gedreht wurde. Die Module PQ10, PQ12, PQ15 und PQ18B basieren auf dem XP-Modul der Lake-Software. Diese QSG bezieht sich auf die XP-Presets REV1.1. Die Lake-Software V7.0.7 oder höher muss verwendet werden. Lake XP-Signaluss: Der Download des Lake-Controllers enthält das Lake Controller Operationshandbuch, das ein vollständiges Tutorial des Lake-Controllers und der kompatiblen Hardware wie die PLM+ Serie Verstärker ist. In diesem QSG konzentrieren wir uns auf den Workow und die Preset-Strategie der Turbosound PQ-Serie und setzen grundlegende Kenntnisse des Lake-Controllers voraus. DSP OUTPUT DSP OUTPUT DELAY XOVER BR 12BQ XOVER FIR 384 taps INPUT 1-4 METERING INPUT MIXING SUM METER GAIN DELAY MESA EQ AP BQ @96 Khz DELAY XOVER BR 12BQ XOVER FIR 384 taps
MBL - MULI BAND LIMTER80 PQ Series Quick Start Guide 81 BESCHREIBUNG OVERLAY 1.1: Der Frame (Verstärker) bendet sich auf der Hauptarbeitsbereichsseite. Hier sehen wir einen standardmäßigen PLM12k44- Frame ohne geladene DSP-Voreinstellmodule. So laden Sie ein Modul aus der Lake Load Library: Klicken Sie mit der linken Maustaste auf Modul A imFrame. Modul A ist nun gelb umrandet, und die Schaltächen am unteren Rand des Arbeitsbereichs zeigen verschiedene Moduloptionen an. Die Schaltäche Module ist dort ebenfalls hervorgehoben. Um ein Modul zu laden: Klicken Sie auf die Schaltäche „Module Store/Recall“. BESCHREIBUNG OVERLAY Ordner erscheinen, die es Ihnen ermöglichen, auszuwählen, woher das Modul (Voreinstellung) abgerufen werden soll. Doppelklicken Sie auf den Ordner „Lake Load Library5.5“. Scrollen Sie mit den Pfeiltasten >> << entlang des unteren Bereichs, um den Ordner „Suitable for Turbosound Loudspeakers“ zu nden, und doppelklicken Sie darauf, um ihn zu önen. Scrollen Sie nun erneut >> <<, um den Ordner „PQREV1.1 XP“ zu nden, und doppelklicken Sie darauf, um ihn zu önen.82 PQ Series Quick Start Guide 83 BESCHREIBUNG OVERLAY Ordner erscheinen, jeweils einer für jeden Lautsprecher der Serie: PQ10, PQ12 und PQ15. Doppelklicken Sie auf den entsprechenden Ordner für Ihren Lautsprecher. Die verfügbaren Modulordner werden angezeigt. Jeder Lautsprecher der PQ-Serie hat vier Optionen, die von der Hornrotation abhängen: Standard und HR (Horn Rotated) sowie FR (FullRange ohne Subwoofer) oder CUT (mit Subwoofer). Klicken Sie mit der linken Maustaste auf eine dieser Optionen, um weitere Details zur Modulanordnung anzuzeigen. Das Verfahren zur Hornrotation wird im Installationsabschnitt dieses Schnellstartleitfadens beschrieben. TIPP: Bitte lesen Sie die Informationen! Durch Doppelklicken auf den gewünschten Ordner wird die Modulvoreinstellung im markierten Modul des Frames (Verstärker) geönet. Drücken Sie ‘JA’, um fortzufahren – das ausgewählte Voreinstellungsmodul wird geladen! BESCHREIBUNG OVERLAY Ausgabekonguration: Nun können Sie den DSP-Modulausgang mit den Verstärkerausgängen des Frames verbinden. Für die Full-Range-Lautsprecher der PQ-Serie möchten wir die volle Bandbreite auf Pins 1. Das Patch wird in gelben Kästchen mit rotem Text hervorgehoben. Nachdem Sie die richtige Ausgangskonguration abgeschlossen haben, drücken Sie die Eingabetaste, um die Ausgangskonguration zu schließen. Hinweis: Sie erhalten Zugri auf den Bildschirm, nachdem Sie denselben Vorgang durchlaufen haben, um andere Voreinstellmodule in die freien Module B, C und D zu laden, oder über die IO-Optionsschaltäche. Nun können Sie sehen, dass das Voreinstellmodul in die A/B-Hardwaremodule geladen wurde. Es wird nur 1 DSP- und Verstärkerkanal benötigt.84 PQ Series Quick Start Guide 85 EQ-STRATEGIE ILLUSTRATION Die Lautsprecher PQ10/12/15 verfügen über ein 2-Band-EQ (BLEQ). Das BLEQ fungiert als Pegelregler für LF/HF, und die 2 Mittenfrequenzen des BLEQ beziehen sich auf die Übergangspunkte von LF/HF. Das BLEQ wird angeboten, damit die Benutzer das Klangbild des Systems zusammen mit PEQ- Überlagerung und Gruppenüberlagerungen (systemabhängig) anpassen können. Beispiele für BLEQ-Nutzung Flach LF-Senkung und HF-Anhebung EQ-STRATEGIE ILLUSTRATION LF-Anhebung und HF-Senkung HF-Anhebung86 PQ Series Quick Start Guide 87 SUBWOOFER-STRATEGIE ILLUSTRATION Der PQ18B Subwoofer bietet eine kraftvolle und einfache Strategie für Subwoofer-Voreinstellungen. Cardioid BF 1:1 Verhältnis 1 Gehäuse nach vorn gerichtet, 1 Gehäuse nach hintengerichtet
- Eektives kardioides Muster
- Gute Rückwärtsunterdrückung
- Kompromiss bei der Transientenantwort
- Weniger eziente Nutzung der Subwoofer Back Front Ground Cardioid BFF 2:1 Verhältnis 2 Gehäuse nach vorn gerichtet, 1 Gehäuse nach hintengerichtet
- Eektives kardioides Muster
- Gute Rückwärtsunterdrückung
- Kompromiss bei der Transientenantwort
- Bestes Verhältnis für eziente Nutzung Back Front Front Ground Inverted End Fire 1:1 Verhältnis Vordere Gehäuse mit FRONT-Voreinstellung Hintere Gehäuse mit REAR-Voreinstellung. Hintere Gehäuse nach vorn gerichtet, hinten in einem invertierten End-Feuer-Array mit 2 Zellen
- Eektives kardioides Muster
- Gute Rückwärtsunterdrückung
- Exzellente Transientenantwort
- Eziente Nutzung der Subwoofer
- Mehr physische Tiefe erforderlich (560 mm + 440 mm + 560 mm) Front Front Ground Front Rear Rear 440 mm Rear Traditionell
- Alle Gehäuse nach vorn gerichtet
Die Voreinstellungen des PQ18B-Subwoofers verwenden Allpasslter, um die anfängliche Zeitabstimmung festzulegen (vorausgesetzt, die Fronten der Gehäuse sind auf gleicher Höhe), wodurch die Systemlatenz erheblich reduziert wird. Zum Beispiel: Wenn die Fronten des PQ-Lautsprechers und des Subwoofers ausgerichtet sind, sollte in beiden Voreinstellungen die Verzögerung auf den Standardwert eingestellt sein, der 0 ms beträgt. Es ist jedoch nicht immer möglich, die geogenen Lautsprecher und den bodengestapelten Bass im vertikalen Bereich auszurichten.
1. In diesem Beispiel bendet sich der
Subwoofer „vor“ dem PQ-Lautsprecher, und der Sub muss verzögert werden.
Verzögerungseinstellung der Subwoofer
2. In diesem Beispiel bendet sich der
geogene PQ-Lautsprecher „vor“ dem Subwoofer, und der PQ muss verzögert werden. Wie nden Sie die richtige Verzögerungszeit, um die geogenen Lautsprecher mit dem bodengestapelten Bass auszurichten? Grundlegende Kenntnisse über Verzögerungseinheiten können Ihnen ein akzeptables Ergebnis liefern, indem Sie den Abstand zwischen den Fronten des geogenen Lautsprechers und der Front des bodengestapelten Arrays messen. Denken Sie daran, dass Sie im Lake-Software die Verzögerungseinheit wählen können: ms, m oder Fuß. 1 ms (Millisekunden) = 0,343 m (Meter) = 1,125 Fuß. Eine feinere Abstimmung kann durch die Verwendung eines der vielen standardmäßigen Messsysteme der Branche, Referenzmikrofone und Soundkarten erfolgen. Die Lake-Software bietet eine Integration in viele dieser Systeme, und weitere Informationen nden Sie unter www.labgruppen.com.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden.
EinfachAnleitung