PQ18B - Vocero Turbosound - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PQ18B Turbosound en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PQ18B Turbosound
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PQ18B - Turbosound y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PQ18B de la marca Turbosound.
MANUAL DE USUARIO PQ18B Turbosound
1. Por favor, lea y siga todas las instrucciones.
2. Mantenga el aparato alejado del agua, excepto para
productos destinados al uso en exteriores.
3. Limpie solo con un paño seco.
4. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
5. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores,
registros de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que generen calor.
6. Utilice solo accesorios especi cados por el fabricante.
soportes, trípodes, soportes o mesas especi cados. Tenga precaución para evitar el vuelco al mover la combinación carro/ aparato.
8. Evite la instalación en espacios con nados
9. No colocar cerca de fuentes de llama desnuda,
como velas encendidas.
10. Rango de temperatura de funcionamiento de
5° a 45°C (41° a 113° F). ¡Advertencia! El ensamblaje debe ser realizado únicamente por personal cali cado. Un≈ensamblaje incorrecto puede causar lesiones personales o daños. Los tornillos u otros sujetadores no están incluidos. Elija tornillos o sujetadores adecuados al material de la super cie de montaje; asegúrese de que sus tornillos y sujetadores tengan su ciente capacidad de retención. Si tiene dudas, contacte a su distribuidor especializado local. ¡Advertencia! Este aparato ha sido diseñado SOLO PARA MONTAJE VERTICAL. Para evitar posibles lesiones por la caída del equipo, NO intente montar su gabinete de altavoz horizontalmente. El funcionamiento de su gabinete de altavoz como parte de un sistema volado, si se instala incorrectamente e inadecuadamente, puede exponer a las personas a graves riesgos para la salud e incluso a la muerte. Además, asegúrese de que los aspectos eléctricos, mecánicos y acústicos se discutan con personal cali cado y certi cado (por autoridades locales, estatales o nacionales) antes de cualquier instalación o vuelo. Asegúrese de que los gabinetes de altavoces sean instalados y "volados" solo por personal cali cado y certi cado, utilizando equipos dedicados y piezas y componentes originales entregados con la unidad. Si faltan piezas o componentes, comuníquese con su distribuidor antes de intentar con gurar el sistema.
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por con ar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o a rmaciones contenidas en este documento. Las especi caciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modi caciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2025 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web community. musictribe.com/support. (FR) Consignes de sécurité
Delay adjustment of PQ speaker Distance (time) is the dierence to add to the own array for alignment at the listening point28 PQ Series Quick Start Guide 29 Bienvenido Gracias por elegir un producto de altavoces Turbosound para su aplicación. Si desea obtener más información sobre este u otro producto, por favor visite nuestro sitio web en turbosound.com. Desembalaje del Altavoz Después de desembalar la unidad, revise cuidadosamente si hay daños. Si encuentra algún daño, notique a su proveedor de inmediato. Usted, el consignatario, debeiniciar cualquier reclamación. Conserve todo el embalaje en caso de que necesite realizar un envío de devolución en el futuro. Acerca de esta Guía de Inicio Rápido Esta Guía de Inicio Rápido (QSG) describe los detalles de los altavoces PQ10, PQ12, PQ15 y el subwoofer PQ18B. La QSG también muestra varias opciones como la barra de vuelo TQ-FB, el soporte de horquilla PQ-YB, el soporte giratorio PQ-SB y el soporte de montaje en poste SA-35, listos para ser suspendidos o montados en postes. Estas instrucciones solo deben usarse con estos componentes. Los componentes opcionales de aparejo (barra de vuelo TQ-FB, soporte de horquilla PQ-YB, soporte giratorio PQ-SB y soporte de montaje en poste SA-35) solo deben usarse en conjunto con los altavoces Turbosound PQ como se describe en esta guía de inicio rápido. Las instrucciones no muestran detalles de equipos de elevación externos y no contienen detalles de procedimientos de elevación seguros o instalación. La posesión de estas instrucciones y procedimientos no implica autorización para su uso. Seguridad General El funcionamiento de su producto como parte de un sistema suspendido, si se instala incorrectamente, puede exponer a las personas a riesgos graves de salud e incluso la muerte. Además, asegúrese de que los aspectos eléctricos, mecánicos y acústicos sean discutidos con personal calicado y certicado (por autoridades locales, estatales o nacionales) antes de cualquier instalación. La instalación y conguración solo deben ser realizadas por personal calicado y autorizado observando las regulaciones de seguridad locales, estatales y otras aplicables en su país. Si faltan partes o componentes, póngase en contacto con su distribuidor antes de intentar congurar el sistema. Es responsabilidad de la persona que instala el ensamblaje asegurarse de que los puntos de suspensión/jación sean adecuados para el uso previsto. También recomendamos que programe una capacitación de Turbosound con nuestros socios de ventas y el equipo de aplicaciones. El equipo utilizado para conectarse al sistema de aparejo de Turbosound debe estar debidamente calicado y cumplir con las regulaciones de seguridad locales, estatales y otras. No utilice el sistema de aparejo de Turbosound con otros tipos o marcas de altavoces. Esta práctica puede comprometer los estándares de seguridad y Music Tribe Global Brands Ltd no se hará responsable de los daños o lesiones causadas. No modique los accesorios ni los utilice de manera diferente a la descrita en esta QSG. Los componentes de aparejo suministrados como parte de un ensamblaje completo son inintercambiables y no deben intercambiarse con los componentes de ningún otro ensamblaje. No está permitido soldar, ni ningún otro medio de jación permanente de los componentes de aparejo entre sí o a los puntos de jación del gabinete. Los componentes o ensamblajes de aparejo solo deben jarse a los gabinetes de los altavoces Turbosound utilizando los puntos de jación del gabinete. Music Tribe Global Brands Ltd no asume ninguna responsabilidad por daños o lesiones personales resultantes del uso, instalación o operación incorrectos del producto. Las inspecciones regulares deben ser realizadas por personal calicado para garantizar que el sistema permanezca en una condición segura y estable. Asegúrese de que, cuando el producto esté suspendido, el área debajo del producto esté libre de tránsito humano. No suspenda el producto en áreas que puedan ser ingresadas o utilizadas por el público. Consulte siempre las indicaciones de error y advertencia del software de modelado EASE Focus 3 antes de la instalación. Seguridades Secundarias Todos los altavoces suspendidos en teatros, estudios u otros lugares de trabajo y entretenimiento deben, además del medio principal de suspensión, contar con una seguridad secundaria independiente, debidamente calicada y rmemente jada. Solo deben usarse cuerdas de acero o cadenas de acero de construcción y capacidad aprobadas como seguridades secundarias. No se permiten cuerdas de acero recubiertas de plástico para su uso como seguridades secundarias. La suspensión secundaria debe ser independiente de los puntos de suspensión primarios y capaz de soportar el peso total del sistema. El dispositivo de seguridad adicional debe estar montado de manera que el altavoz sea retenido por el dispositivo de seguridad sin ningún descenso o balanceo, en caso de que falle la suspensión principal. Seguridad Operacional Los procedimientos requieren el uso de dos o más personas autorizadas. Elabore un plan de elevación: antes de realizar cualquier elevación, debe formular un plan que describa los pasos y procedimientos exactos que se llevarán a cabo. El plan debe compartirse con todos los asistentes y partes interesadas en la elevación para que cada persona entienda sus responsabilidades. Siga todas las instrucciones dadas en las etiquetas de instrucción respectivas de los componentes de aparejo y altavoces. Cuando utilice polipastos de cadena, asegúrese de que nadie esté directamente debajo o en las cercanías de los altavoces. Durante el ensamblaje, preste atención al posible riesgo de aplastamiento. Use ropa protectora adecuada. Inspecciones de Seguridad Inspeccione cuidadosamente los componentes del sistema de aparejo y los gabinetes en busca de defectos o signos de daño antes de proceder a ensamblar el altavoz a volar. Si alguna parte está dañada o sospechosa, o si hay alguna duda sobre el funcionamiento y la seguridad de los elementos, NO LOS USE y retírelos del uso inmediatamente. Requisitos del Sistema Los altavoces de rango completo PQ10, PQ12 y PQ15 y el subwoofer PQ18B operan como un sistema pasivo y requieren solo un canal de amplicador y DSP para el funcionamiento normal en dirección frontal; las conguraciones de bajos cardioides requerirán canales adicionales de amplicador y DSP. Todos los altavoces de la serie PQ utilizan exclusivamente preajustes de Lake a través de las plataformas Lab Gruppen PLM+ y las plataformas de la serie D de Lab Gruppen; los preajustes de la serie Lab Gruppen IPX se lanzarán en su debido momento. No se admiten plataformas de amplicadores y DSP de terceros, no se libera ni se admite ningún dato de preajuste sin procesar. La serie PQ tiene una estrategia de preajustes potente pero simple que utiliza la última funcionalidad del software LAKE XP. Los datos de preajustes se encuentran a través de la biblioteca LOAD de Lake (https://www.labgruppen.com/downloads.html) o pueden descargarse de https://www.turbosound.com/downloads.html Los modelos recomendados de Lab Gruppen PLM+ para aplicaciones de gira son PLM8k44, PLM12k44 y PLM20k44. Para instalaciones que utilizan modelos de la serie D de Lab Gruppen, utilice el software ‘CAFE’ de Lab Gruppen, disponible para su descarga en www.labgruppen.com, para determinar la conguración óptima del amplicador para su sistema. Requisitos de Cableado del Sistema Para evitar desperdiciar la potencia del amplicador, debe utilizar cable de altavoz de alta resistencia con un tamaño mínimo de 2,5 mm² (14 AWG) y preferiblemente 4 mm² (12 AWG) para recorridos más largos o cuando la impedancia total de entrada del gabinete sea inferior a 8 ohmios. Para longitudes de cable extremas, tenga en cuenta la impedancia del cable y las pérdidas resistivas. Observe siempre la polaridad correcta. Usa conectores NL4M genuinos 2 x para un funcionamiento conable. Conecte y soporte los cables de los altavoces desde sus amplicadores a los gabinetes de los altavoces, de manera que no se aplique un peso adicional signicativo ni una fuerza lateral a los altavoces por el cableado de entrada. Los cables de entrada o de enlace nunca deben usarse para orientar los altavoces ni como aparejos de ninguna manera. Ejemplo de Sistema Estéreo NOTA: Dado que el gabinete PQ está cableado (1+/- = FR y 2+/- = enlace), use (Salida de Altavoz 1: 1 +/- y Salida de Altavoz 2: 2 +/-) para el parcheo de salida desde el amplicador Lab Gruppen. Dependiendo de cómo se usen los otros canales, puede ser útil usar un "cable divisor de ruptura NL4 a 2-NL2", como se muestra en el ejemplo a continuación. El extremo NL4 utiliza Pin 1 +/- y Pin 2 +/- y ambos extremos NL2 deben estar cableados en Pin 1 +/- LAB GRUPPEN Amplier outputs congured in LAKE software on Pins 1+/- and 2 +/- NL4 with Pins 1+/- and Pins 2+/- used NL2 - NL2 wired Pin 1+/- NL2 - NL2 wired Pin 1+/-30 PQ Series Quick Start Guide 31 Ejemplo de Sistema Estéreo con Subwoofers PQ18B Nota: dado que el gabinete PQ está cableado (1+/- = FR y 2+/- = enlace), el parcheo de salida se puede seleccionar entre cualquiera de las 4 opciones (1, 2, 3, 4 +/-) del amplicador Lab Gruppen PLM+. Este ejemplo de un sistema estéreo muestra dos altavoces PQ12 y dos subwoofers PQ18B. Use cables NL4 estándar para conectar los PINES DE INTERCAMBIO DEL ENLACE del subwoofer a la ENTRADA del PQ12. Nota: en este caso, no use la entrada frontal del subwoofer PQ18B, ya que usa Pin 2+/- conectado al woofer. LAB GRUPPEN PLM + Series Amplier outputs congured in LAKE software PQ18B on Pins 1+/- PQ12 on Pins 2 +/- Pins 1+/- and 2 +/- Used Pins 1+/- Used Pins 1+/- Used Pins 1+/- Used Pins 1+/- Used PQ12 Full Range Speaker PQ12 Full Range Speaker PQ18B Subwoofer PQ18B Subwoofer Cableado del Subwoofer NOTA: El subwoofer PQ18B está cableado 1+/- = LF y 2+/- = ENLACE. El conector PIN SWAP LINK se utiliza para alimentar múltiples recintos utilizando cables NL4 estándar. Para alimentar un subwoofer por canal de amplicador, un cable NL4 estándar desde las salidas bi-cableadas NL4 del Lab Gruppen (Canal 1 = 1+/-; Canal 2 = 2+/-) seconecta al primer subwoofer, luego otro cable NL4 estándar se conecta a través del conector PIN SWAP LINK a la ENTRADA del segundo subwoofer. Para alimentar dos subwoofers por canal de amplicador, se pueden usar cables de enlace NL4 estándar desde las salidas bi-cableadas NL4 del Lab Gruppen (Canal 1 = 1+/-; Canal 2 = 2+/-); consulte los diagramas de cableado a continuación para más detalles. Un subwoofer por canal de amplicador Dos subwoofers por canal de amplicador LF1
Front Input SUB + Not Connected Not Connected Front Input SUB -34 PQ Series Quick Start Guide 35 Software de Aparejo y Simulación Acústica Los altavoces PQ tienen 3 accesorios opcionales de aparejo: la barra de vuelo TQ-FB, el soporte de horquilla PQ-YB y el soporte giratorio PQ-SB. Estos accesorios cumplen con las normas de aparejo BGV-C1. Los altavoces PQ y el subwoofer PQ18B no son productos apilables en array. Están soportados en Ease Focus 3 para uso independiente, con subwoofers de la serie Manchester o como altavoz de relleno o retardo como parte de sistemas más grandes de la serie Manchester. EASE Focus 3 es un programa de simulación acústica, disponible como descarga gratuita en https://www.afmg.eu/en/ease-focus Los grácos a continuación son típicos de los datos de EASE Focus 3. Utilice el programa real para obtener los datos exactos de estos altavoces. Instalación PQ10, PQ12, PQ15 Advertencia de Seguridad: Solo personal autorizado y certicado deberá diseñar e instalar conguraciones suspendidas. Una instalación incorrecta puede causar la muerte o lesiones permanentes. El uso de un sistema de seguridad secundario es un requisito obligatorio de seguridad. El versátil altavoz PQ tiene dos juegos de cuatro patas para inclinar el altavoz como monitor de escenario, dos oricios integrados para montaje en poste, y oricios de montaje M10 con tornillos de cabeza hexagonal incluidos. Los gabinetes de la serie PQ están diseñados con múltiples puntos de aparejo internos para adaptarse a varios métodos de montaje en instalaciones permanentes. Todos los gabinetes pueden ser simplemente suspendidos utilizando cáncamos opcionales M10 acoplados a los puntos de aparejo internos proporcionados. Retire los tornillos avellanados apropiados y reemplácelos con los cáncamos, los cuales deben tener una longitud de rosca de al menos 18 mm. Los gabinetes pueden colgarse al revés si es necesario. Los accesorios opcionales permiten montar el altavoz PQ en varias conguraciones diferentes. Patas Oricios de Montaje M10 con Tornillos Rotación del Logo El logo de Turbosound está montado con resorte y puede girarse manualmente para adaptarse a una posición vertical u horizontal. Montaje en Poste Se proporcionan dos oricios de 35 mm para montaje en poste, uno en la posición vertical y otro con el PQ inclinado hacia abajo. El PQ puede montarse en poste sobre un subwoofer PQ18B o MS121, o en un trípode adecuado. Recomendamos usar un poste de 35 mm con una rosca M20 en la parte inferior. Este tipo ofrece mayor seguridad y se atornillará en el receptáculo superior del subwoofer PQ18B. Tilted DownwardsVertical Barra de Vuelo TQ-FB La barra de vuelo opcional TQ-FB permite volar el altavoz. La TQ-FB se ajusta a los altavoces PQ10, PQ12 y PQ15. Tiene diez puntos de anclaje para acoplar grilletes y se atornilla a la parte superior o inferior del altavoz PQ. La barra de vuelo se ajusta a la parte superior o inferior del altavoz PQ utilizando dos de los tornillos M10 existentes, como se muestra. Aprietermemente ambos tornillos.36 PQ Series Quick Start Guide 37 La barra de vuelo tiene 10 oricios de 12.5 mm de diámetro que se utilizan como puntos de anclaje para los grilletes de aparejo. El espacio entre cada riel del TQ-FB permite el uso de un grillete estándar de arco de 1 tonelada para levantar el PQ. Cualquiera de los estilos de grilletes funcionará: W.L.L = 1 Ton A= 10 mm B= 11 mm C= 17 mm D= 36.5 mm Soporte de Horquilla PQ10-YB, PQ12-YB, PQ15-YB El soporte de horquilla opcional permite volar los altavoces PQ usando abrazaderas de gancho adecuadas o acopladores para montar de manera segura en una estructura suspendida. El soporte de horquilla está disponible en 3 tamaños para adaptarse a cada uno de los altavoces de la serie PQ: PQ10-YB, PQ12-YB y PQ15-YB. Se proporcionan manijas de trinquete en cada lado para ayudar a inclinar los altavoces con precisión yasegurarlos. El soporte de horquilla se ajusta a los lados del altavoz PQ atornillando las manijas en los oricios de montaje M10 existentes en cada lado. Tenga en cuenta que el soporte de horquilla está orientado como se muestra. Ajuste la inclinación del altavoz al ángulo deseado y luego apriete las manijas para asegurar el altavoz enposición. Si el soporte de horquilla debe atornillarse a un techo u otra supercie, primero asegure el soporte de horquilla. Luego levante el altavoz y colóquelo en el soporte de horquilla con las manijas. Ajuste el ángulo del altavoz y apriete las manijas. Soporte de Poste SA-35 El soporte opcional SA-35 permite que el soporte de horquilla sostenga el altavoz PQ en un poste de 35mm o trípode. Tenga en cuenta que el soporte de horquilla está orientado como se muestra. El soporte SA-35 se ja al soporte de horquilla con dos tornillos. El conjunto puede luego montarse en un poste de 35 mm jado a un subwoofer PQ18B o en un trípode adecuado. Apriete la manija del SA-35 para asegurar el conjunto al poste o trípode. Ajuste la inclinación del altavoz como desee y apriete las manijas en cada lado. Soporte Giratorio PQ10-SB, PQ12-SB y PQ15-SB El soporte giratorio opcional permite montar los altavoces PQ en el techo horizontalmente o montarlos en una estructura usando abrazaderas de gancho adecuadas. El soporte giratorio está disponible en 3 tamaños para adaptarse a cada uno de los altavoces de la serie PQ: PQ10-SB, PQ12-SB y PQ15-SB. El ángulo del altavoz puede ajustarse con precisión y jarse en posición. Si el soporte giratorio debe atornillarse a un techo u otra supercie, primero asegure el soporte. Coloque el soporte pequeño en la parte superior del altavoz PQ utilizando los tornillos de montaje M10 existentes, como se muestra. Fije la placa grande a la parte inferior del altavoz usando los tornillos M10 existentes. Cubre los oricios de montaje en poste, como se muestra. Centre la arandela grande, luego agregue el soporte giratorio y asegúrelo con el tornillo central y el tornillo de la manija. Asegure el otro extremo del soporte giratorio con el tornillo suministrado. Ajuste el altavoz al ángulo deseado y apriete el tornillo de la manija y los tornillos centrales en cada extremo del soportegiratorio. Rotación de la Trompeta El conjunto de la trompeta MF/HF proporciona un ancho de haz horizontal de 80 grados y un ancho de haz vertical de 50 grados cuando el PQ está montado verticalmente (en orientación retrato). El conjunto de la trompeta puede retirarse y reinstalarse en una orientación diferente para adaptarse a las conguraciones y coberturas deseadas. Por ejemplo, si el altavoz se usa en modo apaisado, puede girar la trompeta para mantener los 80 grados horizontales y 50 grados verticales. (Estees un ejemplo típico de la necesidad de rotación de la trompeta.) La trompeta está marcada en la parte frontal con los ángulos de ancho de haz. Siga el procedimiento a continuación para girar la trompeta: Retire la rejilla quitando los cinco tornillos en cada lado. Retire los 12 tornillos del conjunto de la trompeta. Tire con cuidado del conjunto de la trompeta hacia adelante, solo lo suciente para poder girar el conjunto a la orientación deseada. Reinstale la trompeta con los 12 tornillos. Asegúresede que el cableado esté intacto y no estépellizcado. Vuelva a instalar la rejilla usando sus diez tornillos y tome nota de que el altavoz ha sido modicado.38 PQ Series Quick Start Guide 39 Instalación PQ18B Advertencia de Seguridad: Solo personal autorizado y certicado deberá diseñar e instalar conguraciones suspendidas. Unainstalación incorrecta puede causar la muerte o lesiones permanentes. El uso de un sistema de seguridad secundario es un requisito obligatorio de seguridad si se instala este producto con los puntos de aparejo M10. El PQ18B tiene pies entrelazados en la parte inferior y en un lado para apilar subwoofers o colocarlos en una supercie plana. Hay un oricio de montaje en poste integrado y oricios de montaje M10 con tornillos de cabeza hexagonal incluidos. Apilamiento en el suelo El PQ18B puede apilarse en el suelo en orientación horizontal o vertical. En orientación vertical, apile solo dos de ellos, y en orientación horizontal, apile un máximo de tres. Se recomienda usar correas de seguridad adecuadas alrededor del grupo de gabinetes como medida adicional de seguridad. Feet Feet Pole Mount Feet Rotación del Logo El logo de Turbosound está montado con resorte y puede girarse manualmente para adaptarse a una posición vertical u horizontal. Suspensión El gabinete PQ18B puede ser simplemente suspendido utilizando cáncamos opcionales M10 acoplados a los puntos de aparejo internos proporcionados. Retire los tornillos avellanados apropiados y reemplácelos con los cáncamos, los cuales deben tener una longitud de rosca de al menos 40 mm. Los gabinetes pueden colgarse al revés si es necesario. Rigging Points Eyebolts M10 Shoulder Eyebolt 40 mm Montaje en Poste Se proporciona un oricio de 35 mm para montaje en poste. Recomendamos usar un poste de 35 mm con una rosca M20 en la parte inferior. Este tipo ofrece mayor seguridad y se atornillará en el receptáculo superior del PQ18B. Ruedas de Transporte (opcional) Un kit opcional permite montar cuatro ruedas como se muestra. Lake Preset Overlays y Notas de Aplicación Todos los altavoces de la serie PQ utilizan exclusivamente preajustes Lake XP a través de las plataformas Lab Gruppen PLM+ y D series L, y los próximos preajustes IPX FiR-X. No se admiten otras plataformas de amplicación y DSP. La serie PQ tiene una estrategia de preajustes potente pero simple que utiliza la última funcionalidad del software Lake, junto con nuevas superposiciones BLEQ. Los datos de los preajustes se encuentran ya sea a través de la biblioteca Lake Load Library o pueden descargarse en www.turbosound.com. Los altavoces PQ10, PQ12, PQ15 tienen preajustes FIR base pasivos individuales de 1 vía (1 canal DSP/AMP), de rango completo con o sin subwoofers. El subwoofer PQ18B tiene un preajuste FIR base pasivo individual de 1 vía (1 canal DSP/AMP). PRECAUCIÓN: No combine los altavoces PQ10, PQ12, PQ15 en el mismo circuito de amplicador/DSP. No seguir estas instrucciones puede causar daños al equipo. PRECAUCIÓN: Preste especial atención a la asignación de salidas. PRECAUCIÓN: Preste especial atención a la orientación de la trompeta de HF y seleccione el preajuste HR si la trompeta de HF ha sido rotada. Los módulos PQ10, PQ12, PQ15 y PQ18B están basados en el módulo XP del software Lake. Este QSG se reere a los preajustes XP REV1.1. Debe usarse el software Lake V7.0.7 o superior. Flujo de señal de Lake XP: La descarga del controlador Lake incluye el manual de operación del controlador Lake, que es un tutorial completo del controlador Lake y el hardware compatible como los amplicadores de la serie PLM+. En este QSG, nos centramos en el ujo de trabajo y la estrategia de preajustes de la serie PQ de Turbosound y asumimos conocimientos básicos del controlador Lake. DSP OUTPUT DSP OUTPUT DELAY XOVER BR 12BQ XOVER FIR 384 taps INPUT 1-4 METERING INPUT MIXING SUM METER GAIN DELAY MESA EQ AP BQ @96 Khz DELAY XOVER BR 12BQ XOVER FIR 384 taps
1.1: El Frame (Amplicador) está en la página principal del espacio de trabajo Aquí podemos ver un frame PLM12k44 predeterminado sin módulos preestablecidos de DSP cargados. Cómo cargar un módulo desde la Lake Load Library: Haga clic con el botón izquierdo en el Módulo A en el frame. El Módulo A ahora está delineado en amarillo, y los botones en la parte inferior del espacio de trabajo muestran varias opciones de módulo. El botón Módulos también está resaltado allí. Para cargar un módulo: Haga clic en el botón ‘Module Store/Recall’.
Aparecen carpetas, y estas permiten seleccionar de dónde recuperar el módulo (pre-set). Haga doble clic en la carpeta “Lake Load Library 5.5”. Desplácese usando las teclas de echa >> << a lo largo de la parte inferior, para encontrar la carpeta “Suitable for Turbosound Loudspeakers ”, luego haga doble clic para abrirla. Ahora desplácese nuevamente >> << para encontrar la carpeta “PQ REV1.1 XP”, luego haga doble clic paraabrirla.42 PQ Series Quick Start Guide 43
Aparecen carpetas, una para cada altavoz de la serie: PQ10, PQ12 y PQ15. Haga doble clic en la carpeta correspondiente para su altavoz. Se muestran las carpetas de módulos disponibles. Cada altavoz de la serie PQ tiene cuatro opciones, dependiendo de la rotación de la bocina: Estándar y HR (Horn Rotated), y FR (gama completa sin subwoofer) o CUT (con subwoofer). Haga clic izquierdo en cualquiera de estos para mostrar más detalles sobre la conguración del módulo. El procedimiento de rotación de la bocina se muestra en la sección de instalación de esta guía de inicio rápido. TIP: ¡Lea la información! Hacer doble clic en la carpeta deseada abrirá el pre-set del módulo en el módulo resaltado del Frame (amplicador). Presiona 'SÍ' para continuar: ¡el módulo preestablecido seleccionado se ha cargado!
Conguración de salida: Ahora puede conectar la salida del módulo DSP a las salidas del amplicador del frame. Para los altavoces de gama completa de la serie PQ, queremos que toda la gama esté en los pines 1. El parche está resaltado en cuadros amarillos con texto rojo. Una vez que haya terminado el parche de salida correcto, presione enter para cerrar la conguración de salida. Nota: obtendrá acceso a la pantalla una vez que pase por el mismo proceso para cargar otros módulos preestablecidos en los módulos libres B, C y D o mediante el botón de opción IO. Ahora puede ver que el módulo preestablecido se ha recuperado y cargado en los módulos de hardware A/B. Solo se requiere 1 canal de DSP y Amplicador44 PQ Series Quick Start Guide 45
ESTRATEGIA DE EQ ILLUSTRATION
Los altavoces PQ10/12/15 tienen un ecualizador de 2 bandas (BLEQ) insertado. El BLEQ actúa como un control de nivel para LF/HF y las 2 frecuencias centrales del BLEQ se relacionan con los puntos de cruce de LF/HF. El BLEQ se ofrece para que los usuarios ajusten el equilibrio tonal del sistema junto con la superposición de PEQ y superposiciones de grupo (dependiente del diseño del sistema). Ejemplos de uso de BLEQ Plano Corte LF y Aumento HF
El subwoofer PQ18B tiene una estrategia de preajuste de subwoofer potente pero simple. Cardioide BF Relación 1:1 1 gabinete mirando hacia el Frente, 1 gabinete mirando hacia atrás
- Patrón cardioide efectivo
- Buena atenuación trasera
- Algún compromiso en la respuesta transitoria
- Menor eciencia en el uso de subwoofers Back Front Ground Cardioide BFF Relación 2:1 2 gabinetes mirando hacia el Frente, 1 gabinete mirando hacia atrás
- Patrón cardioide efectivo
- Buena atenuación trasera
- Algún compromiso en la respuesta transitoria
- La mejor relación para un uso eciente Back Front Front Ground Inverted End Fire Relación 1:1 Gabinetes frontales usando el preajuste FRONT Gabinetes traseros usando el preajuste REAR. Gabinetes traseros mirando hacia adelante, en la parte trasera en un arreglo de 2 celdas de disparo nal invertido
- Patrón cardioide efectivo
- Buena atenuación trasera
- Excelente respuesta transitoria
- Uso eciente de subwoofers
- Se requiere más profundidad física (560 mm + 440mm + 560 mm) Front Front Ground Front Rear Rear 440 mm Rear Tradicional
- Todos los gabinetes mirando hacia el Frente
- Efectivamente omnidireccional
- Excelente respuesta transitoria Front Front Ground Front ALINEACIÓN DE TIEMPO DEL SUBWOOFER ILUSTRACIÓN OVERLAY Los pre-ajustes del subwoofer PQ18B utilizan ltros de paso-todo para establecer la alineación temporal inicial (asumiendo que las partes frontales de los gabinetes están alineadas), lo que reduce signicativamente la latencia del sistema. Por ejemplo: si las partes frontales del altavoz PQ y el subwoofer están alineadas, entonces en ambos pre-ajustes, el retraso debe establecerse en el valor predeterminado, que es 0 ms. Sin embargo, no siempre es posible que los altavoces volados y los graves apilados en el suelo estén alineados en el plano vertical.
1. En este ejemplo, el sub está ‘adelante’
del altavoz PQ, por lo que el sub necesita serretrasado.
2. En este ejemplo, el altavoz PQ volado está
‘adelante’ del sub, por lo que el PQ necesita ser retrasado. ¿Cómo encontrar el tiempo de retardo correcto para alinear los altavoces volados con los graves apilados en el suelo? Algunos conocimientos básicos sobre las unidades de retardo pueden darle un resultado aceptable al medir la distancia entre las partes frontales del altavoz volado y la parte frontal de la pila de graves apilada en el suelo. Recuerde que dentro del software Lake puede elegir la unidad de retardo; ms, m o pies. 1 ms (milisegundos) = 0,343 m (metros) = 1,125 pies. Se puede realizar un ajuste no adicional utilizando uno de los muchos sistemas de software de medición estándar de la industria, micrófonos de referencia y tarjetas de sonido. El software Lake ofrece integración con muchos de estos sistemas de software, y se puede encontrar más información en www.labgruppen.com.
2. El PQ volado está adelante.
- Uso eciente de subwoofers
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
ManualFácil