Turbosound TCS15264ANWH - Vocero

TCS15264ANWH - Vocero Turbosound - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TCS15264ANWH Turbosound en formato PDF.

📄 47 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Turbosound TCS15264ANWH - page 11

Preguntas de los usuarios sobre TCS15264ANWH Turbosound

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCS15264ANWH - Turbosound y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCS15264ANWH de la marca Turbosound.

MANUAL DE USUARIO TCS15264ANWH Turbosound

Quick Start Guide TCS-AN SERIES TCS122/64-AN (-WH), TCS122/94-AN (-WH), TCS122/96-AN (-WH), TCS152/64-AN (-WH), TCS152/94-AN (-WH), TCS152/96-AN (-WH), TCS115B-AN (WH), TCS218B-AN (WH) Arrayable 2,500 Watt 2 Way Full Range Loudspeakers with Dendritic Waveguides 6,000 Watt and Arrayable 3,000 Watt Subwoofers Klark Teknik DSP Technology and ULTRANET Networking V 1.02 TCS-AN SERIES Quick Start Guide 3 Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra instalación o modicación debe ser realizada únicamente por un técnico cualicado. Este símbolo, siempre que aparece, leadvierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo dedescarga. Este símbolo, siempre que aparece, leadvierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualicado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcualicado.

1. Lea las instrucciones.

2. Conserve estas instrucciones.

3. Preste atención a todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpie este aparato con un paño seco.

7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el

equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor

tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan producir calor.

9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra

del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.

10. Coloque el cable de suministro de energía de manera

que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos alados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.

11. Use únicamente los dispositivos o accesorios

especicados por el fabricante.

12. Use únicamente la

carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especicados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.

13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a

utilizarlo durante un periodo largo.

14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios

técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.

15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica

asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.

16. Si el enchufe o conector de red sirve como único

medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.

17. Cómo debe deshacerse de

este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.

18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,

tal como encastrada en una librería o similar.

19. No coloque objetos con llama, como una vela

encendida, sobre este aparato.

20. Tenga presentes todas las advertencias relativas

al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica.

21. Puede usar este aparato en lugares con climas

tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45°C. Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos. Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty. Instrucciones de seguridad

BEFORE AFTER Fig. 1 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 2 Fig. 320 TCS-AN SERIES Quick Start Guide 21 Gracias por elegir un producto de altavoz Turbosound para su aplicación. Si desea obtener más información sobre este o cualquier otro producto Turbosound, visite nuestro sitio web en turbosound.com. Desembalaje del altavoz Después de desembalar la unidad, compruebe cuidadosamente si hay daños. Si encuentra daños, notique a su proveedor de inmediato. Usted, el destinatario, debe iniciar cualquier reclamación. Conserve todo el embalaje en caso de reenvío futuro. Controles (1) La PANTALLA LCD muestra el módulo DSP actual y la conguración de los parámetros. (2) El botón SETUP recorre los parámetros dentro de los módulos de procesamiento DSP. (3) El botón PROCESAR recorre los módulos de procesamiento DSP. (4) El conector AUDIO LINK XLR proporciona una copia sin procesar de la señal AUDIO INPUT. (5) El conector combinado AUDIO INPUT acepta señales de entrada usando conectores XLR, TRS balanceado de ¼ "o TS de ¼" no balanceado. (6) El interruptor POWER enciende y apaga la unidad. (7) AC INPUT acepta conexiones de alimentación de cables de alimentación equipados con conectores de bloqueo por torsión Neutrik powerCON. (8) La PERILLA DEL CODIFICADOR alterna entre los modos Gráco y Edición (cuando se presiona) y cambia los valores de los parámetros (cuando se gira). (9) El botón EXIT regresa a la pantalla DSP de nivel superior cuando se presiona. (10) El botón ENTER guarda los cambios y desactiva el modo de edición cuando se presiona. (11) ULTRANET THRU envía audio digital sin procesar desde el conector ULTRANET IN a dispositivos adicionales equipados con ULTRANET. (12) La conexión USB permite actualizaciones de rmware y control remoto de los parámetros a través de la computadora. Visite turbosound.com para descargar el software de control DSP para su computadora. (13) Conector ULTRANET IN RJ45 / Neutrik etherCON para conexión a dispositivos adicionales equipados con ULTRANET. (6) (7) (9) (10) (11) (13) (8) (1) (2) (3) (4) (5) (12) Capacidad de trabajo en red Todos los altavoces autoamplicados TCS-AN ofrecen control remoto a través de USB. La conexión USB permite al usuario congurar y monitorear todos los parámetros DSP usando un software dedicado para PC. El rmware DSP también se puede actualizar a través de la conexión USB. Visite turbosound.com para obtener la última versión de rmware. Los altavoces TCS-AN también ofrecen capacidades de red patentadas ULTRANET a través de las conexiones ULTRANET IN y ULTRANET THRU utilizando cables CAT5 con conectores RJ45. ULTRANET permite al usuario transmitir unidireccionalmente hasta 16 canales independientes de audio de 24 bits a través del sistema TCS-AN, así como otros dispositivos equipados con ULTRANET como mezcladores digitales y sistemas de monitorización personal. Se pueden conectar hasta 7 dispositivos en serie en un solo cable ULTRANET. MIDAS M32MIDAS DL1622 TCS-AN SERIES Quick Start Guide 23 Estructura del menú TCS-AN DSP Rango completo Altavoz de subgraves Función PROCESO Ecualizador Ninguno Ninguno Establece la respuesta de frecuencia a la conguración predeterminada. Array2 – Establece una respuesta de frecuencia corregida para 2 gabinetes dispuestos juntos. Array3 – Establece una respuesta de frecuencia corregida para 3 o más gabinetes colocados juntos. Usuario Usuario Le permite denir su propia conguración de respuesta de frecuencia ingresando al submenú correspondiente. Submenú Estantería baja / alta Estantería baja / alta Le permite denir un ltro de estantería alto y bajo. Paramétrico 1 y 2 Paramétrico 1 y 2 Le permite denir un ecualizador paramétrico tipo campana (frecuencia, calidad y ganancia). XOVER Ninguno – La unidad está congurada para reproducción de rango completo predeterminada. HP 100 Hz LP 100 Hz Precongurado con ltro de 100 Hz, 24 dB / octava para el cruce entre el subwoofer y los altavoces de rango completo. HP 120 Hz LP 120 Hz Precongurado con ltro de 120 Hz, 24 dB / octava para el cruce entre el subwoofer y los altavoces de rango completo. Usuario Usuario Submenú de cruce de usuario para combinación con otros sistemas de altavoces de rango completo o subwoofer Submenú Frec Frec Seleccione la frecuencia de cruce deseada:

  • Sistemas de rango completo: 75 Hz a 400 Hz.
  • Sistemas de subwoofer: 50 Hz a 150 Hz. Fase Fase Ajuste la fase absoluta (0 ° o 180 °). FBQ Auto Auto Establece automáticamente tantos ltros como sea necesario. Siempre que se descubra una nueva frecuencia de retroalimentación, se liberará el primer ltro para atenuar la nueva frecuencia, y así sucesivamente. Único Único Activa la funcionalidad FBQ (detección de retroalimentación), hasta 8 ltros de retroalimentación. Aprender Aprender Procedimiento automático que busca frecuencias de retroalimentación y bloquea la conguración después de que se hayan congurado los 8 ltrosUtilice protección para los oídos durante este procedimiento. La señal de retroalimentación puede acercarse al nivel máximo del sistema, lo que puede causar daños auditivos..¡ADVERTENCIA! Reiniciar Reiniciar Restablece todos los ltros. CONFIGURACIÓN (Página 1) APORTE Aporte Aporte Le permite elegir la fuente de entrada de audio. Elija entre Local (entrada analógica) o ULTRANET (por ejemplo, sistema de monitoreo P16 o audio M32 a través de ULTRANET). Volumen Volumen Ajusta la ganancia de entrada. Con entradas digitales ULTRANET en un rango de + 10 dB a - 30 dB. Con entrada analógica de 0 dB a - ∞ dB. Sensibilidad Sensibilidad Ajusta la sensibilidad de entrada para una salida máxima cuando se usa una fuente analógica +4 dBu para funcionamiento normal, + 14 dBu para entrada de alto nivel. Rango completo Altavoz de subgraves Función POSICIÓN Libre – Para colocar el altavoz en suspensión libre o en el suelo alejado de las paredes. pared Piso Para colocar el altavoz en una pared o junto a ella, o en el suelo (subwoofer) Techo pared Para colocar el altavoz cerca del techo y la pared, o del suelo y la pared (subwoofer) Esquina Esquina Para colocar el altavoz en una esquina junto al techo (instalación ja) o en una esquina del suelo (subwoofer) Actualización de captura de pantalla DEMORA Demora Demora Ajusta la cantidad de retraso (máx. 300 ms = 103 mo 338 pies). Unidad Unidad Selecciona entre mseg, metros y pies. LIMITADOR Límite Límite Ajuste el umbral del limitador para la señal de entrada (desde OFF hasta -30 dB). Este ajuste de umbral le permite establecer una potencia de salida máxima que está por debajo de la salida máxima nominal del sistema de altavoces. CONFIGURACIÓN (página 2) Versión Versión Muestra la versión de rmware instalada. CARGA

Para cargar un preset especíco, gire el codicador para seleccionar el número de preset deseado y luego presione el botón ENTER o el codicador. Cuando se le pida que conrme, presione el codicador nuevamente o EXIT para cancelar. SALVAR

Para guardar un preset, elija la ranura de preset respectiva y presione ENTER o el codicador. Submenú Guardar preajuste Guardar preajuste Nombra el preset eligiendo los caracteres con el codicador y presionando para conrmar cada carácter. Cuando termine, presione el botón ENTER para guardar el preset. CONFIGURACIÓN Contraste Contraste Ajuste el contraste del panel LCD. El valor de contraste predeterminado es 15. Pantalla Pantalla ON: el protector de pantalla LCD (predeterminado) se enciende automáticamente después de aprox. 2 minutos.APAGADO: La pantalla LCD se apaga automáticamente después de aprox. 5 minutos. Submenú Cerrar con llave Cerrar con llave Bloquee el dispositivo y cree una contraseña eligiendo los caracteres de la contraseña con el codicador y presionando para conrmar cada carácter. Cuando termine presione el botón ENTER. Desbloquee el dispositivo ingresando la contraseña o conectando la unidad a través de USB a una PC que ejecute software remoto patentado. El software no requiere contraseña. Advertencia Advertencia En caso de sobrecalentamiento, aparece una alerta en la pantalla LCD y el amplicador se apagará hasta que la unidad se enfríe.24 TCS-AN SERIES Quick Start Guide 25 Indicadores grácos LCD Para ayudar al usuario a reconocer inmediatamente que un parámetro ha sido seleccionado y cambiado de la conguración predeterminada inicial, el texto relacionado con el parámetro en la pantalla de nivel superior se invertirá y cambiará a texto negro sobre fondo blanco. Como ejemplo, las siguientes capturas de pantalla muestran cómo cambia el texto de la función EQ cuando se cambia la conguración de EQ predeterminada de TCS-AN: Esta función de indicador ocurre solo en el nivel del menú principal DSP y funciona para todas las funciones relacionadas con DSP, excepto para las subsecciones LOAD, SAVE y SETUP en la segunda página del menú SETUP de nivel superior. Montaje y Fijación La siguiente tabla resume las piezas o kits de aparejos necesarios para diversas aplicaciones, y se ilustran algunos ejemplos de las posibles opciones de aparejos. Los gabinetes de la serie TCS-AN están diseñados con múltiples puntos de montaje internos para adaptarse a muchos métodos de montaje posibles en instalaciones permanentes. Todos los gabinetes se pueden suspender simplemente usando cáncamos de hombro M8 o M10 opcionales acoplados a los puntos de montaje internos provistos. Retire los tornillos avellanados apropiados y reemplácelos con cáncamos, que deben tener una longitud de rosca de al menos 18 mm. Use el punto de montaje trasero para inclinar el gabinete para una cobertura óptima de la habitación. Los gabinetes se pueden colgar al revés si es necesario. Los soportes de pared y techo Turbosound WB-55 y CB-55 están disponibles opcionalmente para los gabinetes de la serie TCS-AN, y estos también son compatibles con los soportes de pared y techo estándar de la industria que utilizan un espaciado de oricios de 60 mm x 60 mm. Modelo Pared Techo Relleno Kit de matriz Cáncamos

TCS152-FP TCS-FK1 TCS-FK2 EB-10-40 TCS115B TCS115-FP TCS-FK3 EB-10-40 Subwoofers TCS EB-10-40 A continuación se muestran algunos ejemplos típicos de las posibles opciones de aparejo: Componentes de vuelo de la serie TCS-AN Soportes de pared y techo Para instalar un altavoz con los soportes de pared y techo Turbosound, primero separe los soportes en sus piezas de placa de pared / techo y placa de altavoz. Quite los pernos avellanados en el panel trasero del gabinete. Fije la placa del altavoz al gabinete con los pernos suministrados. Fije la placa de pared / techo en el lugar con las jaciones adecuadas (no incluidas). Levante el altavoz sobre la placa de pared y vuelva a ensamblar las piezas del soporte, ajuste el ángulo vertical y apriete todos los pernos. Conjuntos y matrices de altavoces Un arreglo de dos o más gabinetes requiere el uso de kits de yplates y acopladores entre gabinetes, que se jan a los lados del gabinete a través de los puntos de montaje M10 y se ensamblan en forma de 'cadena de margarita' para construir el arreglo requerido. Para todos los arreglos de altavoces que constan de dos o más gabinetes: El número de kits de acopladores entre gabinetes requeridos = el número de cajas - 1, El número de kits de yplate requeridos = el número de cajas. Aquí se ilustran los componentes disponibles para los gabinetes TCS: TCS122-FP (WH)Fly Plate Kit for TCS122TCS115-FP (WH)Fly Plate Kit for TCS115BTCS152-FP (WH)Fly Plate Kit for TCS152Contents:Contents: Contents:4 x M10 Bolts4 x M10 Spring Washers4 x M10 Flat Washers2 x Fly Plates4 x M10 Bolts4 x M10 Spring Washers4 x M10 Flat Washers2 x Fly Plates4 x M10 Bolts4 x M10 Spring Washers4 x M10 Flat Washers2 x Fly PlatesTCS-FK3 (WH)Inter-Cabinet Coupler Kit for TCS115BTCS-FK2 (WH)Inter-Cabinet Coupler Kit for TCS122 or TCS152TCS-FK1 (WH)Inter-Cabinet Coupler Kit for TCS122 or TCS1522 x ICCEB-10-40Eyebolt M10 x 40mmContents: 2 x ICCContents:Contents:2 x ICCContents: 1 x Eyebolt26 TCS-AN SERIES Quick Start Guide 27 Suspensión con cáncamos Los gabinetes TCS-AN se pueden suspender usando pernos de argolla opcionales acoplados a los puntos de aparejo internos provistos en la parte superior, inferior, laterales y posterior. El método más simple es utilizar los dos puntos de montaje en la parte superior y un solo punto de montaje en el centro del panel trasero. Retire los tornillos avellanados correspondientes y sustitúyalos por cáncamos de hombro, que deben tener una longitud de rosca de al menos 18 mm. Use el punto de montaje trasero para inclinar el gabinete para una cobertura óptima de la habitación. Los gabinetes se pueden colgar al revés si es necesario. NOTA IMPORTANTE PARA TODOS LOS MÉTODOS DE INSTALACIÓN: El montaje de un sistema de sonido instalado permanentemente puede ser peligroso a menos que sea realizado por personal calicado con la experiencia y certicación requeridas para realizar las tareas necesarias. Las paredes, los pisos o los techos deben ser capaces de soportar de manera segura la carga real. El accesorio de montaje utilizado debe jarse de forma segura tanto al altavoz como a la pared, suelo o techo. Al montar componentes de aparejos en paredes, pisos o techos, asegúrese de que todas las jaciones y sujetadores utilizados sean del tamaño y la capacidad de carga adecuados. Los revestimientos de paredes y techos, y la construcción y composición de las paredes y techos, deben tenerse en cuenta al determinar si una disposición de jación particular puede emplearse de manera segura para una carga particular. Tapones de cavidad u otro especialista las jaciones, si es necesario, deben ser de un tipo apropiado y deben instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. El funcionamiento de su caja de altavoces como parte de un sistema volado, si se instala de forma incorrecta e inapropiada, puede exponer a las personas a riesgos graves para la salud e incluso la muerte. Además, asegúrese de que las consideraciones eléctricas, mecánicas y acústicas se analicen con personal calicado y certicado (por las autoridades estatales o nacionales locales) antes de cualquier instalación o vuelo. Asegúrese de que los gabinetes de altavoces sean instalados y volados únicamente por personal calicado y certicado, utilizando equipo dedicado y piezas y componentes originales entregados con la unidad. Si falta alguna pieza o componente, comuníquese con su distribuidor antes de intentar congurar el sistema. Asegúrese de respetar las normativas de seguridad locales, estatales y de otro tipo aplicables en su país. Music Tribe, incluidas las compañías de Music Tribe enumeradas en la “Hoja de información de servicio” adjunta, no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño o lesión personal que resulte del uso, instalación u operación inadecuados del producto. Las vericaciones periódicas deben ser realizadas por personal calicado para garantizar que el sistema permanezca en una condición segura y estable. Asegúrese de que, donde se vuela el altavoz, el área debajo del altavoz esté libre de tráco humano. No vuele el altavoz en áreas a las que el público pueda ingresar o usar. Los altavoces crean un campo magnético, incluso si no están en funcionamiento. Por lo tanto, mantenga todos los materiales que puedan verse afectados por dichos campos (discos, computadoras, monitores, etc.) a una distancia segura. Una distancia segura suele estar entre 1 y 2 metros. Rotación del patrón de la bocina HF La bocina de alta frecuencia en todos los modelos TCS122 y TCS152 se puede girar 90 ° para intercambiar los patrones de dispersión horizontal y vertical, lo que es particularmente útil al ensamblar grupos o, por ejemplo, para mantener la dispersión original cuando el gabinete está instalado en una orientación horizontal.

1. Coloque el gabinete boca arriba sobre una supercie de trabajo adecuada.

2. Quite los 10 tornillos posi-drive que sujetan la rejilla en su lugar y déjela a un lado (g 1).

3. Quite y desconecte el controlador de graves (g. 2) para acceder a la abrazadera de retención del controlador de compresión, tomando nota de la polaridad del controlador de graves para una reconexión posterior. 4. Introduzca la mano a través de la cavidad del controlador de graves y aoje las dos tuercas de mariposa que sujetan la abrazadera de retención del controlador de compresión (gura 3). 5. Quite los tornillos de jación de la bocina que aseguran la bocina al gabinete y levante el conjunto de la bocina y el destornillador de compresión (gura 4). (Si es necesario para reparar o reemplazar, desconecte los cables del controlador de compresión, tomando nota de la polaridad para la reconexión posterior).

6. Gire la bocina para lograr el patrón de cobertura deseado (g. 5).

7. Vuelva a ensamblar el gabinete y los controladores invirtiendo los pasos 1-5.

8. Si se han desconectado los cables del controlador de compresión, vuelva a conectar los cables observando la polaridad correcta (cable blanco al terminal + ve, cable negro al terminal –ve). 9. Vuelva a colocar la bocina y el controlador de compresión en el gabinete, asegurándose de que los cables del controlador pasen por debajo del retenedor del controlador de compresión y de que el controlador de compresión encaje perfectamente en la abrazadera de retención.

10. Vuelva a apretar las tuercas de mariposa en la abrazadera de retención del motor de compresión (g. 3).

11. Vuelva a colocar los tornillos de jación de la bocina y apriételos para asegurar la bocina nuevamente en la caja (gura 4). 12. Vuelva a conectar los cables del altavoz de graves, observando la polaridad correcta (cable rojo al terminal + ve, cable azul al terminal –ve).

13. Compruebe todos los componentes y conrme que la orientación de la bocina sea la correcta (g. 6).

14. Vuelva a colocar la rejilla (g. 1) y compruebe por fases el gabinete antes de usarlo.

registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso.

2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor

Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.

3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar

este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Turbosound

Modelo : TCS15264ANWH

Categoría : Vocero