DS14DL2 - Furadeira HiKOKI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DS14DL2 HiKOKI em formato PDF.

📄 164 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HiKOKI DS14DL2 - page 40

Perguntas dos utilizadores sobre DS14DL2 HiKOKI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DS14DL2 - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DS14DL2 da marca HiKOKI.

MANUAL DE UTILIZADOR DS14DL2 HiKOKI

MONTAJE Y FUNCIONAMENTO

(Tradução das instruções originais)

AVISOS GERAIS DE SEGURANCA PARA A FERRAMENTA ELETRICA

HiKOKI DS14DL2 - AVISOS GERAIS DE SEGURANCA PARA A FERRAMENTA ELETRICA - 1

AVISO

Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções

Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar umCHOQUEelétrico,incendio /ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para referencia futura.

O termo "ferramenta elétrica" em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fi os).

As areas escuras ou cheias de material são propécias aos acidentes.

b) Não travaque com ferramentas electricas em ambientes explosivos, tíis como na presence de liquidos infl amáveis, gases ou bó.

As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendiar o po dos fumos.

c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando工作的 com uma ferramenta eletrica.

As distrações podem fazer com que perca controlo.

2) Segurarca elektrica

a) As fichas da ferramenta eltrica devem corresponder a tomada.

Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra.

As fchas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques eletricos.

b) Evite contacto corporal com superficies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigoríficos.

Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra.

c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições de humidade.

A entrada de agua numa ferramenta elétrica aumento o risco de choques elétricos.

d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica.

Mantenhao o fio afastado do calor, oleo, margens afiadas ou pecas em movimento.

Os fios danificados ou entrelaçados podem augmentar o risco de choques eletricos.

e) quando工作的 no exterior,utilize uma extensao adequada para utilização exterior.

Autilização de um fi o adequado parautilização no exterior reduz orisco de choques electrolycos.

f) Se não for possível fazer a utilização de uma boaquina eletrica num local humido, utilize a fonte de alimentação protegida por um dispositalo de corrente residual (RCD).

Autilização de um RCD reduz o risco de choques electrolycos.

3) Segurarca pessoal

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalho com uma ferramenta eletrica.

Não utilize uma ferramentaétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos.

Ummomento de desatenção quando travaça com ferramentas electrolyicas pode resultar em ferimentos pessoas graves.

b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos.

O equipamento de proteção, tal como uma mascara de po, sapatos de segurarca anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular realizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.

c) Evite arranques accidentais. Certifi que-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de ligar a fonte de alimentacao e/ou bateria, levantar ou transporte a ferramenta.

Transportar ferramentas eletricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que está com o interruptor ligado é propcido a acidentes.

d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulacao antes de ligar a ferramenta.

Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.

e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilibrio adequados.

Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.

f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o Cableo, roupas e luvas afastados das peças moveris.

As roupas largas, joias ou Cableo comprido poder fi car presos nas peças moveris.

g) Se foram fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de po e dispositivos de recolha, certifi que-se de que these estao ligados e são realizados adequamente.

Autilização de una recolha de po pode reduzir os perigos relacionados com o po.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramenta eletrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação.

A ferramenta correta fará o trabalho melhor e com mais segurarà a velocidade para a qual foi concebida.

b) Não utilize a ferramentaétrica se o interruptor não a ligar ou desligar.

Qualquer ferramenta que não possa ser controda com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.

c) Desligue a fixa da fonte de alimentacao e/ou da bateria da ferramenta eltrica antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas.

Tais medidas de seguranca de prevencao reduzem o risco de ligar a ferramenta eltrica acidentalmente.

d) Armazene as ferramentas eletricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta eletrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta.

As ferramentas elétricas são perigosas nas mês de utilizesdores inexperientes.

e) Efetue a manutenção das ferramentas eletricas. Verifique a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças moveris, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o functimento da ferramenta eletrica. Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utilizesr.

Muito acidentes são causados por ferramentas com ma manutenção.

f) Mantenha as ferramentas de corte apiadas e limpas.

As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a fazer e mais faceis de controlar.

g) Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.

Autilização de una ferramentaétrica para operações differentes das previstas pode resultar numasituação perigosa.

5) Utilização e manutençao da ferramenta com bateria

a) Recarregue apenas com o corregador especialcido aoelp fabricante.

Um carregaro que sera adequado para um tipo de bateria podc creeir um risco de incendio quando utilizescomoutrabateria.

b) Utilize ferramentas elétricas apenas com as baterias especialmente concebidas.

Autilização de quaisquer outras baterias pode Criar um risco de ferimentos e incéndios.

c) quando não estiver a ser realizada uma bateria, mantenha-a afastada de outros objetivos metalicos, tais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetivos metalicos(PCaquenos que possam fazer um ligationao de um terminal para o除外.

Provocar um curto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incendidio.

d) Em condições abusivas, poderá ser ejectado liquido da bateria. Evite o contacto. Se ocorro um contacto acidental, lave com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure ajuda médica.

O liquido ejetado da bateria podera provocar irritacoes ou queimaduras.

6) Manutenção

a) Faça a manutenção da sua ferramentaétrica por um pessoal de reparação qualiço e utilize aspenas peças de substituição identicas.

Isto garantirá que a segurarca da ferramenta elétrica émantida.

AVISO

Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes.
Quando não estiverem a ser realizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.

AVISOS DE SEGURANÇA DO BERBEQUIM APARAFUSADORA A BATERIA/BERBEQUIM APARAFUSADORA DE IMPACTO

A exposicao ao ruido pode causar perda auditiva.

  1. Utilize a(s) pega(s) auxiliar(es), se fornecida(s) com a ferramenta.

A perda de controlo pode causar ferimentos pessoas.

  1. Segure a ferramenta eletrica pelas superficies isoladas, ao efetuar una operatione onde o acessario de corte ou o fi xador pode entrada em contacto com a cablagem oculta.

O acessario de corte e os fi xadores em contacto com um fi o sob tensão pode colocar as peças metálicas expostas sob tensão e provocar choquesétricos ao operador.

AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS

  1. Certifique-se de que a area a furar está livre de obstruções ocultas, incluindo cablagemétrica, tubos de agua ou de gás. Furar restes locais pode resultar em choquesétricos ou curtos-circuitos, fugas de gás ou outros perigos que podem causar acidentes ou ferimentos graves.
  2. Certifique-se de que segura bem a ferramenta durante a operação. Caso contrário, pode resultar em acidentes ou ferimentos.
  3. Fixe a peça de trabalho. Uma peça de trabalho fixa com dispositivos de fixação ou num torno fica mais segura do que segurar com a风筝.
  4. Preparar e verficar o ambiente de trabajo. Verifique se o ambiente de lavoro é adequado seguido as precauções.
  5. Não permit a entrada de substancias estranhas no orificio de ligaçao da bateria recarregavel.
  6. Nunca desmonte a bateria recarregavel o carregador.
  7. Nunca provoque um curto-circuito na bateria recarregavel. Provocar um curto-circuito na bateria vai causar uma corrente eletrica e aquecimento excessivos. Resulta em queimaduras ou danos na bateria.
  8. Não elimine a bateria num fogo. Se a bateria for queimada, pode explodir.
  9. Leve a bateria à loja quando a comprou assim que autonoma da bateria às o correamento for demasiado curta para uma'utilisation pratica. Não elimine a bateria gasta.
  10. Não introduza objetos nas ranhuras de ventilação de ar do carregaror. Introduzir objetos metalicos ou infl amáveis nas ranhuras de ventilação de ar do carregarador irá resultar em riscos deCHOques electrolycos ou carregarador danifi cado.
  11. Ao montar uma broca no mandril sem chave, aperte a manga adequadamente. Se a manga não estiver apertada, a broca pode deslizar ou cair causando ferimentos.
  12. Ao alterar a velocidade de rotação com o comutador, certifi que-se de que o interruptor está desligado. Alterar a velocidade quando o motor está em funcaoamento ira danifi car as engrenagens.
  13. O disco de entange não pode ser definido entre os números "1, 3, 5...22" ou os pontos e não utilize com o número do disco de entange entre "22" e a LINHA no meio do símbolo da broca. Istô pode causar danos.
  14. Use sempre este aparecido na rotação horária, ao uso-lo como berbequim com percussão.
  15. Desligar a unidade après trabajo continuo.
  16. A rotação do motor pode ser bloqueada para parar quando a unidade é realizada como berbequivim. Enquanto o berbequivim aparafusadora é realizado, tenha dificuldad para não bloquear o motor.
  17. Se o motor for bloqueado, deslige imeditamente a alimentacao. Se o motor for bloqueado durante algo tempo, o motor ou a bateria pode queimar.
  18. A utilização da bateria com tempo frio (abaixo dos 0 graus centigrados) pode por vezes resultar num binário de aperto mais fracço e numa quantidade reduzida de trabalho. No entanto, isto é um fenómeno temporário e regressa ao normal quando a bateria aquece.
  19. Instale bem o gancho. Se o gancho não for bem instalado, pode fazer ferimentos durante a utilização.
  20. Não olhe diretamente para a luz. Tal pode resultar em lesões nos olhos.
  21. Guarde a broca no local especialico na ferramenta. Se a ferramenta for realizada com a broca guardada de forma impropria, a broca pode cair e causar danos corporais.

Portugués

  1. Não guarde brocas que são de comprimento, calibre ou dimenso differente da broca aparafusadora extra (65 mm de comprimento) inclua nos ACESSORIOS PADRAO.

A broca pode cair e causar danos corporais.

PRECAUÇÉS PARA A BATERIA DE IÔES DE LITIO

Paraacularvaidutila bateriede ioesde litio estapequipada comuna funcao de protecao para impedir atransmissao de corrente.

Nos casos 1 a 3 descrições abaixo, quando utilizear este produit, mesmo que esta a premir o interruptor, o motor pode parar. Isto não constitui uma avaria, sentido o resultado da funcção de proteção.

  1. Quando a entrega restante da bateria se esgotar, o motor para.
    Nesse caso, carregue-a imeditamente.
  2. Se a ferramenta estiver sobrecarregada, o motor pode parar. Neste caso, solte o interruptor da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. De seguida, podevoltar autilizá-la.
  3. Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de sobrecarga, a alimentação da bateria pode parar.

Neste caso, pare de utiliser a bateria eaxe-a arrefecer. De seguida, podevoltarautilizá-la.

Além disso, tenha em consideração os seguições avisos e precauções.

AVISO

Para fazer antecipadamente qualquer fuga na bateria, producao de calor, emissao de fumo, explosao e ignacion, certifi que-se de que toma as seguentes precauções.

  1. Certifi que-se de que limalhas e po não se acumulam na bateria.
    O. Durante o trabalho, certifique-se de que limalhas e pô não caem na bateria.
  2. Certifique-se de que quaisquer limalhas e poque caiam na ferramenta durante os trabalho não se acumulam na bateria.
  3. Não guarde uma bateria não utilizesa num local exposto a limalhas e ao po.
    Antes de guardar una bateria, remove quaisquer limalhas e po que possam existir na mesma e não a guarde com peças metalicas (parafusos, pregos, etc.).
  4. Não perfure a bateria com objetivos afiados como pregos, não lhe bata com um martelo, e não pise, arremesse, nem submeta a bateria a impactos fisicos severos.
  5. Não utilize uma bateria que pareça estar danificada ou deformada.
  6. Não utilize a bateria com a polaridade invertida.
  7. Não a ligne diretamente a quaisquer TOMadas elétricas ou TOMadas de isqueiro de automóvel.
  8. Não utilize a bateria para fins que não os especializados.
  9. Se a bateria não carregar complemente mesmo antes passado o tempo de recarregamento especialcido, pare imeditamente de a recarregar.
  10. Não coloque nen submeta a bateria a temperatas elevadas ou a alta pressão, como as de um fornó microondas, secador, ou recipiente de alta pressão.
  11. Afaste-a imeditamente do fogo quando forem detetados fugas ou maus odores.
  12. Não utilizes em locais quando está produzida uma forte eletricidade estática.
  13. Se a bateria apresentar fugas, maus odeores, producao de calor, descoloracao ou deformacoes, ou parecer funcionar de forma anormal durante a utilizacao, recarregamento ou armazenamento, remove-a imeditamente do equipamento ou do corregador da bateria e pare de a utilizear.

PRECAUÇAO

  1. Se o liquidoVERTIDO pela bateria entrada nos seuos olhos, não os esfregue e lave-os bem com agua fresca e limpa como agua da torneira e contacte imeditamente um medico.

Se não for tratado, o liquido pode provocar problemas nos olhos.

  1. Se o liquido vertear para a sua pele ou roupa, lave-as imeditamente com agua limpa como agua da torneira. Existe a possibidade do liquido provocar irritação cutanea.
  2. Se se deparar com ferrugem, maus odores, sobreaquecido, descoloração, deformações e/ou outras irregularidades ao utilizear a bateria pela primeira vez, pare de utilizes-la e devolva-a ao seu fornecedor ou vendedor.

SÍMBOLOS

AVISO

De seguida, sãoPRESENTados os sintolos realizados para a boaquina. Assimile bem seu significados antes dautilização.

DS14DL2 / DS18DL2: Berbequim aparafusadora a bateria DV14DL2 / DV18DL2: Berbequim aparafusadora de impacto a bateria
Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções
Apenas para páises da UE Não deixe ferramentas elétricas no lixo dométrico! De acordo com a diretiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas elétricas no fi nal da vidautil devem ser recolhidas em分开e e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica.
V Tensão nominal
n0Velocidade semarga
Bpm Velocidade de impacto
LsVelocidade baixa
HsVelocidade alta
Tijolo
Madeira
Metal
Parafuso para metal
Parafuso paramadeira
Capacidade do mandril de perfuração
KgPeso
Perfurar
Perfuração de impacto
ILigar
ODesligar
Desconectar a bateria
HAlterar velocidade de rotação - Velocidade alta
LAlterar velocidade de rotação - Velocidade baixa
RRotação no sentido dos ponteiros do relógio
LRotação no sentido contrário aos ponteiros do relógio

ACESSORIOS-PADRAO

Além da unidade principal (1ança), a embalagem content os acessórios listedos na págnica 153.

Os acessórios de série está sujeitos a mudanças sem aviso previo.

APLICAÇÖES


O aparafusamento e remoção de parafudos para metal, parafudos paramadeira, parafudos roscantes, etc.
Perfuracao de variedos metais
Perfuração de varias madeiras

Perfuração de tijolo e bloco de betão, etc.
O aparafusamento e remoção de parafusos para metal, parafusos paramadeira, parafusos roscantes, etc.
Perfuração de variedes metais
Perfuração de varias madeiras

ESPECIFICAções

Aspecifiedaconoesdestamáquinaestao listadasna tabela na pagina 153.

NOTA

Devido ao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especifi caçõesquiry contidas está sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

RECARREGAMENTO

Antes de utiliser a ferramenta elétrica, carregue a bateria da suivente forma.

  1. Ligue o cabo de alimentacao do carregarao a tomada.

Ao ligar a fi cha do carregaror a uma tomada estado de energia pesca a vermelho (Em intervalos de 1 segundo).

  1. Introduza bateria no carregaror.

Insira fi rmente a bateria no carregarador até que entre em contacto com a parte inferior do carregarador e verifi que as polaridades.

CUIDADO

Se as baterias foram inseridas na direção inversa, não apenas se tornará imposível a recarga, como también pode provocar a queima do fusível, ou problemas no recarregador como, por exemplo, no terminal de recarga.

  1. Carregamento

Ao introduzir una bateria no carregador, a luz de estado de energia acende de forma fi xa a vermelho.

Quando a bateria fi ca completeness carregada, a luz de estado de energia pisa a vermelho (Em intervalos de 1hhospedal). (Consulte a Tabela 1)

  • Indicação de luz

As indicações da luz piloto serão aquelas主義as na Tabela 1, de acordo com o estado do carregarador ou da bateria recarregavel.

Tabela 1

Indicações da luz piloto
Luz de estado de energia (vermelho)Antes do carriegamentoPiscaAcende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 0,5segundos. (desiga-se durante 0,5segundos)
Durante o carriegamentoAcende-seAcende-se de forma fi xa
Carregamento completenessoPiscaAcende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 0,5segundos. (desiga-se durante 0,5segundos)
Carregamento imposívelTremeluzAcende-se durante 0,1 segundos. Não se acende durante 0,1segundos. (desiga-se durante 0,1segundos)Avaria na bateria ou no carregaror
Luz de sobreaquecimento (verde)Standby em caso de sobreaquecimentoAcende-seAcende-se de forma fi xaBateria sobreaquecida. Não é possivel carregar. (O carregamento inicia quando a bateria arr foce).

Portugues

  • Independente das temperatas e do tempo de correamento da bateria. As temperatas e o tempo de correamento sera aqueles≧ados na Tabela 2

Tabela 2

Bateria\CarregadorUC18YRL
Tensão de carregaramento V 7,2 V - 18 V
Peso kg 0,6
Tipo de bateria Ni-Cd Ni-MH Li-ion
Temperatas às quais a bateria pode ser recarregada-5°C - 55°C-5°C - 50°C0°C - 50°C
Tempo de carregaramento para capacidade da bateria, aprox. (Â 20°C)
1,2 - 1,5 Ahmin.20
2,0 Ahmin.30
3,0 Ahmin.45
4,0 Ahmin.60
Número de célicas da bateria6 - 158 - 154 - 10

NOTA

O tempo de recarregamento podeVAR conforme a temperatura ambiente e a tension da fonte de alimentacao.

4. Desligue o cabo de alimentacao do carregarador da tomada.

5. Secure bem o carregaror e retire a bateria. NOTEA

Certifique-se de que retira a bateria do carregador après a utilizesacao e, de seguida, guarde-a.

PRECAUÇAO

Se a bateria for carregada quando está quente porque foi deixada durante um longo periodo de tempo num local sujeito a luz solar direta ou porque a bateria foi utilizes recentemente, a luz de sobraquecimiento do carregador acende-se a verde. Nesse caso, deixe primeiro a bateria arrefecer, de seguida, incie o correamento.

Quando a luz de estado de cargo cintilar a vermelho (em intervalos de 0,2 segundos), procure e retire quando objetivos estranhos do orificio de instalacao da bateria no carregarao. Se nao houver qualquer objecto estranho, é provavel que a bateria ou o carregarao estejam avariados. Dirija-se ao centro de assistencia autorizzato.

  • Uma vez que o microcomputador integrado demoraerca de 3 segundos a confirmar que a bateria a sercarregada com o carregador é retirada, agarde nominimo 3 segundos antes de voltar a introduzi-la paracontinuar o carregamento. Se a bateria for novamenteintroduzida no espoço de 3 segundos, esta pode não sercarregada adequadamente.

MONTAGEM UTILIZACAO

AçãoFiguraPágnina
Remover e introduzir a bateria1154
Carregamento2154
Instalar/Remover a pega lateral3154
Ajuste do binário de aperto4154
Selecionar a posicao de perfuração5154
Selecionar a posicao de impacto6154
Alterar a velocidade de rotação7155
Remover e montar o gancho8155
Usar o suporte da broca9155
Como utilizez a luz LED10155
Montar a broca11155
Inverter o sentido de rotação12155
Funcionamento do interruptor13156
Verificar e substituir a escova de carvão14156
SeLECTIONAR ACESSORIOS157

MANUTENÇÃO E INSPECÇÃO

1. Inspeccionar a ferramenta

Uma vez que a utilizesao de una ferramenta romba vari reduzir a eficiencia e causar possiveis avarias do motor, afie ou substitua a ferramenta assim que detetar abrasao.

2. Inspeccionar os parafusos de montagem

Inspeccione regularamente todos os parafudos de montagem e certifique-se de que está bem apertados. Caso algo um parafuso esteja solto, reaperte-o imeditamente. Caso contrario, pode resultar em ferimentos graves.

3. Manutenção do motor

O enrolamento do motor do aparelho é o "coração" da ferramentaétrica. Tome o devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifica e/ou fica molhado com oleo ou água.

4. Inspeccionar as escovas de carvao (Fig. 14)

O motor utilizes escosas de carvo que sao peças consumirveis. Escovas de carvo excessivamente gastas podem causar problemas no motor, portanto substitua-as por novas quando elas se tornarem gastas ou quase "no limite de uso" Além disso, mantenha sempre as escosas de carvão limpas e certifique-se de que elas deslizam livrmente nos suportes de escova.

NOTA

Ao substituir una escova de carão por una nova, certifique-se de que utilizes a Escova de Carão da HiKOKI Modelo N.9 999054.

5. Substituir as escobas de carvo

Retire a escova de carão ao退市ar primeiro o protetor da escova e antes engate a protuberência da escova de carão com uma chave de fenda, etc.

Ao instalar a escova de carvão, escolha o sentido para que o prego b da escova de carvão esteja alinhado com a parte de contacto c fora do tubo da escova. De seguida, pressione com um dedo. Finalmente, instale o protetor da escova.

PRECAUÇAO

Esteja absolutamente seguro de que introduziu o prego da escova de carvão na parte de contacto fora do tubo da escova. (Pode introduzir qualquer um dosinous pregos fornecidos.)

Deve ter cuidado porque qualquer erro esta operacao pode resultar num prego deformado da escova de carvao e causar problemas no motor numa fase inicial.

6. Limpar o exterior

Quando o berbequivam aparafusadora estiver manchado, limpe com um pano suave e seco ou um pano humedecido em agua com sabão. Não utilize solventes cloridricos, gasolina ou diluentes, uma vez que derretem plácicos.

7. Armazenamento

Armazene o berbequim aparafusadora num local em que a temperatura é inferior a 40^ e fora do alcance das crianças.

NOTA

Certifi que-se de que a bateria se encontra totalmente carregada quando a mesma tiver sido armazenada durante um longo periodo (3 meses ou mais). Poderá não ser possivel utiliser uma bateria com menor capacidade depuis de a mesma ter estado armazenada durante um longo periodo.

NOTA

Armazenar baterias de ioes de litio.

Certifi que-se de que as baterias de iôes de litio foram totalmente carregadas antes de armazená-las.

O armazenamento prolongado das baterias com pouca cargo pode resultar em deterioracao do desempenho, reducao significativa do tempo de uso da baterias ou tornar as baterias incapazes de manter a cargo.

Contudo, um tempo de'utilisation da bateria significi CATIVAMENTE REDUZIDO pode ser recuperado corregrando eutilizando repetidamente as baterias duas a cinco vezes.

Se o tempo deutilização da bateria for extremamente curto apesar do corregamento eutilização repetidos, considere as baterias esgotadas e compre baterias novas.

PRECAUÇAO

Na的操作a e na manutenao das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de seguranca e os padões prescritos por cada País.

Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fi os da HiKOKI.

Utilize sempre uma das nossas baterias originais designadas. Não podemos garantir a segurar e o desempenho da)nossa ferramenta electrolytica sem fi os quando éutilizada com baterias differses das baterias designadas por nos ou quando a bateria é desmontada e modifi cada (assim como desmontagem e substituição das celulas ou outras peças internas).

GARANTIA

Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada País. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de ma'utilisation, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta eletrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de享用ação, para um centro de assistência autorizada da HiKOKI.

Informação a respeito de rúidos e vibração do ar

Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN60745 e declarados em conformidade com a ISO 4871.

Nível de potência sonora ponderado A medico:

83 dB (A) (DS14DL2)

85 dB (A) (DS18DL2)

93 dB (A) (DV14DL2)

96 dB (A) (DV18DL2)

Nível de pressão sonora ponderado A medico:

72 dB (A) (DS14DL2)

74 dB (A) (DS18DL2)

82 dB (A) (DV14DL2)

85 dB (A) (DV18DL2)

Incerteza K: 3 dB (A)

Use proteção auditiva.

Os valore totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN60745.

Perfuracao de impacto em betao:

Valor de emissão de vibrações a_h , I_D = 12,4 m/s^2

(DV14DL2)

12.5 m/s²

(DV18DL2)

Incerteza K = 1,8 m/s²

Perfuracao em metal:

Valor de emissão de vibrações a_h , D < 2.5m / s^2

Incerteza K = 1,5 m/s²

O valor total de vibração declarado foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas.

O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramentaétrica pode serDIFFERente do valor total declarado, consoante as forma de'utilisation da ferramenta.
- Identificar as medidas de segurar para proteger o operador, que são baseadas numa estatistica de exposicao nas atuais condições de utilizesao (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, lemdo tempo de aconteamento do gatifilo).

NOTA

Devidao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aquicontidas estao sujeitas a mudanças sem aviso previo.

2) AiaKoTTns aOpaAeias

MaKpia ano ta naia kai touc avannpouc.

Otauev xpoiouovtal, ta epyaia npenei va pfauazovtal aakla ano ta naiaidai kal touc avannpouc.

IPOEIOIHSEIAΦAENEIAI ΓIA TO ΔPAPANOKATZABI0 MNATAPIA / KPOYSTIKO ΔPAPANOKATZABI0

  1. Φopate πpOoTATEUká akonc otav xPnoumoite To kpoovtiko bpanavokatoaBdo. H Ek0eOn oTov nxo ev6exetai va npokaEeI anwla a konc.

  1. Xpnooonoieite Bonthetakec a e c, ev npexovtaIe to epyaia. H anwia exyou tou epyaiaou evdexetai va npokaolei ppoomegaTpaumatoo.
  2. Na kpatate to nEeKtpiko epyaieo e movwvec eniapaveic labcn otav npayatonoite εpyaiec onou to eAptnma konnc no ouvdelta pac μnpoei va epθei e eaafn e Kpufn kaawdiowon.

Ta eApntmuata konnc kal ouvdeptpec nou ouvdeouv
e Kaawdoio uno taon? evdexetai va kataoohouv ta
etaaikac npn tou nektpikoou epyaieiou uno taon
kai va npokaedouv nektpponlaEia otov xepiotn.

IPOSEETE IPOEIADONOIHSEI AΦAΛEIA

  1. Beβaiωθειτοι οπν περioxn nou θα χρησμοηοιηει to τρυπάν δεν Φαρχουν κρυφοι κίνδύνοι στως ηλεκτρικα καλδία, ερό ἡ ωλήνες αερiou. H διαρησοι σε μα τέτοια περπιώην ενδέχεταιν προκαλεόει ηλεκτροπληξία ἡ βραχukkλωμα, διαρρού ἡ αλλους κίνδύνους nou μιορούννα προκαλεόσουν έοβαρά atuxήματη τραμματιούς.
  2. BeBaiwtheiTe oI kpatate ME aOaAeia To epyaieio kata Tny epyaia oac. DiaΦopetikα μnopei va npokaléoεTe atuxma n Tpaumatouc.
  3. XeipotTeE aOaAeaTo npoc kATEpyoia koupati.Eva npoc kATEpyoia koupati To onio Eiva oTEpeWuevo oxtnpes n eyyevn evai nio Otaepo ano OTI eva KOUATI NOU OTEPEWVEte Ta xepia oac.
  4. NpoeTouaia kai eEyxoc tou nepiabalovtoc epyaiac.EeYxiE av to npiabalov epyaiaacivakataaIao tnpowvTacipoeidonoioeic.
  5. Mny epipeeneva ioeepovtai eva uika otnv onn ouvdeonc tnc enavaoepoticiouevnc natapiaac.
  6. Nore mnu anouuvapiloayeite Tnv enavaopotioevn mnatapia kal tov optiotn.
  7. Noté μην βραχukλωνετην επαναφοπιόμενην μπατapia. H βραχukλωσην ης μπατapiaς θα προλέσει μέγαλη ταση λεκτρικου φεύματος και θαυερθερμανθει. H μπατapia θα καείη θα unθοτει βλαβη.
  8. Mny aortoppintet Tnv unatapia otnv owiia. 2e nepiittwnou nunatapia kaei evexetai va ekpayei.
  9. EriotpeTe Tnv unatapia oTo kataoTma ano onou Tnv ayopaoate moIs n n Zwn Tns unatapiasa eTafoptions yivei ouvtoun ia npaktikxponm. Mny anoppintetet Tnv unatapia nov exeEavanthei.
  10. Mny eayente kanoio avtkeieevo otic ykonec aepiaou tou optiotn H tonoetnon uetaakwv n eufaktwv avtkeieevwov otov optiotn 8a npokaloei nektponlaia nbaon otov optiotn.

Eληνικά

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HiKOKI

Modelo : DS14DL2

Categoria : Furadeira