ExpandIt RXB01 - Serra elétrica RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ExpandIt RXB01 RYOBI em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Serra elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ExpandIt RXB01 - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ExpandIt RXB01 da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR ExpandIt RXB01 RYOBI
TRASPORTO E RIPONIMENTO
No design do seu acessório do soprador demos prioridade à segurança, ao desempenho e à fi abilidade. USO PREVISTO Este acessório do soprador está aprovado para utilização com todas as cabeças motrizes Ryobi/Homelite a gasolina até 30 cc, ou com a cabeça motriz eléctrica RLT1238I, RBC1226I, RPH1200. Destina-se a ser utilizado por adultos que tenham lido e compreendido as instruções e os avisos neste Manual e no Manual da cabeça motriz aplicável, e que possam ser considerados responsáveis pelas suas acções. Este produto destina-se exclusivamente a ser usado no exterior, numa área bem ventilada. O produto destina-se a soprar detritos leves, incluindo folhas, grama e outros resíduos de jardim.
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA Ao utilizar o produto, devem seguir-se as normas de segurança. Para a sua própria segurança e a dos que o rodeiam, leia estas instruções antes de utilizar o produto. Guarde as instruções para usá-las no futuro. FORMAÇÃO ■ Leia as instruções com atenção. Familiarize-se com os controlos e a utilização adequada do aparelho. ■ Nunca deixe que o aparelho seja utilizado por crianças, pessoas com capacidade física, sensorial ou mental reduzida, pessoas sem experiência nem conhecimentos nem pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções. A legislação local pode restringir a idade do operador. ■ Mantenha em mente que o operador ou o utilizador é responsável pelos acidentes ou perigos que ocorrem a outras pessoas ou à sua propriedade. ■ Mantenha os transeuntes, as crianças e os animais a 15 m de distância da zona de operação. Desligue o aparelho se alguém entrar na área. ■ Não utilize o produto quando estiver cansado, doente ou sob a influência do álcool, drogas ou medicamentos. PREPARAÇÃO ■ Algumas regiões têm normas que restringem o uso do produto para algumas operações. Consulte a sua autoridade local para obter informação. ■ Durante o funcionamento do produto, use sempre calçado forte e calças longas. Não opere a máquina se estiver descalço ou se usar sandálias. Evite usar roupa larga com cordões ou gravata, porque poderá encravar nas partes móveis. ■ Não use roupa larga nem missangas que possam ir para entrada de ar. ■ Prenda o cabelo comprido para que fique acima do nível dos ombros para evitar que fique emaranhado em peças móveis. ■ Coloque sempre uma proteção para os ouvidos enquanto manipula este aparelho. O produto é extremamente ruidoso e pode provocar lesões de audição permanentes se não se respeitarem estritamente as instruções para limitar a exposição, reduzir o ruido e utilizar proteção auditiva. ■ Coloque sempre uma proteção total para os olhos enquanto manipula este aparelho. O fabricante recomenda encarecidamente o uso de uma máscara completa ou de umas luvas protetoras totalmente fechadas. Os óculos normais ou de sol não são uma proteção adequada. Em qualquer momento, os objetos podem ser projetados a grande velocidade devido ao potente jorro de ar e podem fazer ricochete em superfícies duras em direção ao operador. ■ Certifique-se antes de cada uso que todos os controlos e dispositivos de segurança funcionam corretamente. Não utilize o aparelho se o interruptor “off” não parar o motor. ■ Antes de cada uso, observe sempre a armação para verificar que não está danificada e que as proteções e cabos estão no seu sítio e corretamente fixos. ■ Devolva o aparelho a um centro de assistência autorizado para substituir etiquetas danificadas ou ilegíveis. ■ Nunca coloque o produto a funcionar com proteções ou defesas defeituosas ou sem38 | Português dispositivos de segurança, por exemplo coletor de detritos no sítio. ■ Operar o produto na posição recomendada e apenas numa superfície firme e nivelada. ■ Mantenha as entradas de ar para arrefecimento sem obstruções. ■ Use ancinhos e vassouras para soltar os detritos antes de soprar/aspirar. ■ Desimpeça a área onde pretende trabalhar antes de cada utilização. Remova todos os objetos como pedras, cacos de vidro, pregos, arame ou fios que possam ser projetados a uma distância considerável pelo ar de alta velocidade. Para montagem em cabeça motriz a gasolina ■ Não ponha em marcha o motor dentro de uma área fechada ou parcialmente fechada. A inalação de fumos de escape pode matar. ■ Não toque na área junto à panela de escape nem na área junto ao cilindro do motor do produto: estas peças ficam quentes ao toque durante e a seguir à operação do produto. ■ Pare sempre o motor e deixe que arrefeça antes de fazer a manutenção. ■ Misture e guarde o combustível num recipiente aprovado para combustível. ■ Misture o combustível ao ar livre, afastado de faíscas ou chamas. Limpe eventuais derrames de combustível. Afaste- se 9 metros do ponto onde realizou o reabastecimento antes de arrancar o motor. ■ Apague o motor e deixe-o arrefecer antes de voltar a colocar combustível ou guardar a unidade. ■ Deixe que o motor arrefeça. Antes de transportar a unidade num veículo, esvazie o depósito de combustível e o depósito de óleo (se aplicável) e fixe a unidade em segurança por forma a que não se desloque. Para montagem em cabeça motriz eléctrica ■ As ligações devem ser adequadas para a tomada de corrente. Nunca altere a ficha seja de que maneira for. Não use quaisquer fichas adaptadoras com ferramentas de ligação com terra. As fichas não modificadas e tomadas compatíveis reduzirão o risco de choque eléctrico. ■ Evite um arranque inesperado. Verifique sempre se o interruptor está na posição OFF (desligado) antes de ligar o produto à corrente elétrica. Não transporte um produto ligado com o dedo no interruptor. ■ Evite o contacto do corpo com superfícies com ligação terra ou enterradas, tais como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Há um aumento do risco de choque eléctrico se o seu corpo estiver ligado à terra. ■ Não exponha este produto à chuva ou humidade elevada. A entrada de água no produto aumenta o risco de choque eléctrico. ■ O fornecimento eléctrico deveria efectuar- se através de um dispositivo de corrente residual (RDC) com uma corrente activa não superior a 30 mA. ■ Antes de cada uso, examine o cabo para ver se está danificado. Se houver sinais de danos, deve ser substituído por um centro de serviço autorizado. Desenrole sempre o cable durante o uso, os cabos enrolados podem sobreaquecer. ■ Se o cabo ficar danificado durante a utilização, desconecte imediatamente o cabo da tomada. Não toque no cabo antes de o desligar da corrente. Não utilize a máquina se o cabo estiver danificado ou gasto. ■ Se necessitar utilizar um cabo de prolongamento assegure-se de que é adequado para usá-lo no exterior e de que tem uma capacidade de corrente suficiente para a sua ferramenta. O cabo de prolongamento deverá levar a marca “H05 RN F” ou “H05 VV F”. Antes de cada uso verifique que o cabo de prolongamento não está danificado. Mantenha sempre o cabo de prolongamento desenrolado enquanto o utiliza porque os cabos enrolados podem sobreaquecer. Os alargadores não devem ser reparados, devem ser substituídos por outros que sejam equivalentes. Assegure- se de que o cabo de alimentação está situado de tal maneira que não se pisará, estorvará nem estará submetido a danos ou incómodos. Se o cabo de corrente tiver menos de meio metro de comprimento, então o cabo da extensão de corrente deve ter mais de 10 metros de comprimento.39 Português |
■ Não pegue nem leve o produto pelo cabo eléctrico. ■ Não pegue no cabo de alimentação para desligá-lo do fornecimento eléctrico. ■ Mantenha o cabo eléctrico afastado do calor, óleo e pontas afiadas. ■ Direcione sem o cabo para trás afastando-o do produto. ■ Assegure-se de que a voltagem é adequada para o seu produto. Uma placa de identificação no produto indica a voltagem da unidade. Não ligue o produto a uma voltagem de CA que não corresponda à sua voltagem. ■ Assegure-se de que o interruptor está em posição Desligado antes de desligar do fornecimento eléctrico.
Opere a máquina apenas em horas convenientes – não cedo de manhã ou tarde à noite, quando as pessoas podem ser perturbadas. ■ Nunca opere o aparelho num ambiente explosivo. ■ Evite utilizar o aparelho em más condições atmosféricas, especialmente quando houver risco de relâmpago. ■ Não utilize esta ferramenta numa zona com pouca luz. O operador necessita de uma visão clara da área de trabalho para identificar potenciais perigos. ■ O uso da protecção auditiva reduz a sua capacidade de ouvir avisos (gritos ou alarmes). O operador deve prestar atenção extra àquilo que está a acontecer na área de trabalho. ■ Não se desconcentre e concentre-se sempre no que está a fazer. Tenha em conta e pense bem no efeito das suas ações. ■ Operar ferramentas similares nas proximidades aumenta tanto o risco de lesão auditiva e o potencial para outras pessoas entrarem na sua área de trabalho. ■ Mantenha-se bem apoiado e equilibrado. Não se aproxime em demasia. Tentar esticar-se demais pode provocar a perda de equilíbrio. ■ Certifique-se sempre onde põe os pés em sítios inclinados. Ande e nunca corra. ■ Mantenha qualquer peça em movimento longe do seu próprio corpo. As pás impulsoras em rotação podem provocar lesões graves. ■ Não modifique a máquina em qualquer forma nem use peças e acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante. ADVERTÊNCIA Inspeccione cuidadosamente o produto para identifi car qualquer problema ou dano. Qualquer peça danifi cada deve ser substituída ou reparada adequadamente por um centro de serviço autorizado. ■ Para reduzir o risco de lesões associado às peças giratórias de contacto, pare sempre o aparelho, desligue-o da tomada de corrente e assegure-se de que todas as partes móveis pararam completamente: ● antes de limpar ● quando deixar o aparelho sem ninguém ● antes de verificar, fazer a manutenção ou funcionar com o produto ● depois de bater num objeto estranho para inspecionar o aparelho e ver se está danificado ● se o produto começar a vibrar de forma anormal (verifique imediatamente) ADVERTÊNCIA O insufl ador pode ser fornecido com um arnês. Ajuste com cuidado o arnês para ajudá-lo a suportar o peso do produto mais comodamente. Identifi que o mecanismo de libertação rápida e pratique utilizando-o antes de começar a usar a máquina. A sua utilização correta pode prevenir lesões graves em caso de uma emergência. Nunca use roupas adicionais sobre o arnês nem restrinja, de outro modo, o acesso ao mecanismo de libertação rápida. ■ Use uma máscara de filtro de rosto em condições de poeira para reduzir o risco de lesão associada à inalação de pó. ■ Não aponte o soprador na direcção de pessoas ou animais de estimação. ■ Nunca coloque objetos dentro dos tubos do soprador. ■ Não utilize a máquina junto a janelas abertas.40 | Português ■ Humedeça ligeiramente as superfícies em condições de poeira. ■ Não coloque o soprador sobre ou perto de detritos soltos. Os detritos podem ser sugados para a ventilação de admissão, resultando em possíveis danos para a unidade.
TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
Para montagem em cabeça motriz a gasolina ■ Pare a máquina e deixe arrefecer antes de guardá-la ou transportá-la. ■ Limpe todos os materiais estranhos do produto. ■ Drene totalmente o combustível do depósito para um recipiente aprovado para acondicionar gasolina. Não se esqueça de voltar a montar correctamente o tampão de combustível e de lhe dar aperto. ■ Se for aplicável, esvazie todo o óleo lubrificante do depósito, para dentro de um recipiente aprovado para lubrificante. Não se esqueça de voltar a montar correctamente o tampão do lubrificante. ■ Deixe o motor a trabalhar até que o mesmo páre. Este procedimento drenará a mistura de combustível e óleo que podem ficar estragada e deixar resíduos resinosos e enlameados no sistema de combustível. ■ Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Mantenha-o afastado de substâncias corrosivas, tais como produtos químicos utilizados em jardinagem e sais de descongelação. ■ Não armazenar ao ar livre. ■ Para transportar, prenda o aparelho de modo a evitar que este se mova ou caia, para evitar lesões ou danos no produto. ■ Não leve nem transporte o produto enquanto estiver a funcionar. ■ Cumpra todos os regulamentos aplicáveis nacional e localmente ao armazenamento e ao manuseio seguros de gasolina. Armazenamento a curto prazo ■ Pare a máquina e deixe arrefecer antes de guardá-la ou transportá-la. ■ Limpe todos os materiais estranhos do produto. ■ Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. ■ Mantenha-o afastado de substâncias corrosivas, tais como produtos químicos utilizados em jardinagem e sais de descongelação. ■ Não armazenar ao ar livre. Para montagem em cabeça motriz eléctrica ■ Pare o produto, desligue-o da fonte de alimentação e enrole o cabo. Deixe o dispositivo arrefecer antes de o guardar ou transportar. ■ Limpe todos os materiais estranhos do produto. Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Mantenha-o afastado de substâncias corrosivas, tais como produtos químicos utilizados em jardinagem e sais de descongelação. ■ Para transportar, prenda o aparelho de modo a evitar que este se mova ou caia, para evitar lesões ou danos no produto. MANUTENÇÃO ADVERTÊNCIA Utilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do fabricante original. A inobservância desta indicação pode causar um fraco desempenho, possíveis lesões e poderá anular a sua garantia. ADVERTÊNCIA Os serviços de manutenção requerem extremo cuidado e conhecimentos e devem apenas ser realizado por um técnico de assistência qualifi cado. Para assistência, sugerimos que devolva o produto ao seu centro de assistência autorizado mais próximo para reparação. Ao realizar serviços de manutenção, use apenas peças de substituição idênticas. ■ Antes de fazer quaisquer trabalhos de manutenção ou limpeza ao produto, desligue o produto e/ou desligue-o da fonte de alimentação e certifi que-se de que todas as peças móveis pararam completamente. ■ Pode realizar os ajustes e reparações descritos neste manual do utilizador. Para41 Português |
outro tipo de reparações entre em contacto com um agente de serviço autorizado. ■ Limpar o produto com um pano suave seco depois de cada uso. ■ Verifi que todas as porcas, pregos e parafusos com intervalos frequentes para confi rmar a tensão apropriada e se certifi car que o produto está em condições seguras de funcionamento. Qualquer peça danifi cada deve ser substituída ou reparada adequadamente por um centro de serviço autorizado. RISCOS RESIDUAIS Mesmo quando se utiliza o produto segundo as instruções, continua a ser impossível eliminar por completo certos fatores de risco residuais. Os seguintes perigos podem surgir na utilização e o operador deve prestar especial atenção para evitar o seguinte: ■ Lesões por vibração. Use sempre a ferramenta adequada para o trabalho. Use pegas concebidas e restrinja o tempo e exposição de trabalho. ■ Danos auditivos causados pela exposição ao ruído. Use proteção para os ouvidos e limite o tempo de exposição. ■ Ferimentos causados por objectos projectados pelo caudal de ar do tubo de sopro. Coloque sempre a proteção ocular adequada.
Foi reportado que as vibrações das ferramentas de mão podem contribuir para uma doença designada de Síndrome de Raynaud em determinados indivíduos. Os sintomas podem incluir formigueiro, entorpecimento e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível aquando da exposição ao frio. Estima-se que os factores hereditários, exposição ao frio e humidade, dieta, tabagismo e práticas de trabalho contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que podem ser tomadas pelo operador para possivelmente reduzir os efeitos da vibração: ■ Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao operar o produto, use luvas para manter as mãos e os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo frio é um grande factor que contribui para o Síndrome de Raynaud. ■ Após cada período de operação, exercite para aumentar a circulação sanguínea. ■ Faça pausas frequentes no trabalho. Limite o tempo de exposição por dia. Caso sinta algum dos sintomas desta doença, interrompa de imediato a sua utilização e consulte o seu médico sobre estes sintomas. ADVERTÊNCIA O uso prolongado de uma ferramenta pode causar o agravar lesões. Ao usar qualquer ferramenta durante períodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares.
1. Tampa de fixação em segurança do acessório
5. Boquilha de alta velocidade
Leia e compreenda todas as instruções antes de manipular o produto, respeite os alertas e as instruções de segurança. Tenha cuidado com os objectos voláteis ou lançados. Mantenha todos os espectadores, especialmente crianças e animais de estimação, a pelo menos 15 m da área de funcionamento. Ventoinhas. Mantenha as mãos e os pés afastados das aberturas enquanto o aparelho está em funcionamento. Desligar: desligue o aparelho antes de realizar qualquer tarefa de manutenção ou de limpeza. NOTA: Este ícone é aplicável apenas para a montagem em cabeça motriz eléctrica.42 | Português Use protecção para os ouvidos Usar protecção para os olhos Não o exponha à chuva ou a condições de humidade. Esta ferramenta obedece a todas as normas regulamentares do país da UE onde foi comprada. Marca de conformidade EurAsian Marca de conformidade ucraniana Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações para o efeito. Verifi que com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem.
O nível garantido de pressão sonora mostrado neste rótulo é de 104 dB.
SÍMBOLOS NESTE MANUAL
As peças ou acessórios vendem-se separadamente Nota Aviso As seguintes palavras de sinal e signifi cados destinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produto. PERIGO Indica uma situação perigosa iminente, que, se não evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá conduzir à morte ou graves lesões. ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá resultar em pequenas ou moderadas lesões. ADVERTÊNCIA Sem símbolo de alerta de segurança Indica uma situação que pode resultar em danos de propriedade.43 Dansk |
CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO DA GARANTIA RYOBI
Para além de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este produto está coberto por uma garantia conforme descrição abaixo.
1. O período da garantia é de 24 meses para consumidores particulares e
inicia-se na data de compra do produto. Esta data tem de ser documentada por uma factura ou por outra prova de compra. O produto foi concebido para e destina-se apenas a consumidores particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso de utilização por prossionais ou uso comercial.
2. Para uma parte da gama de ferramentas de jardim (AC/DC) existe a
possibilidade de prolongamento do período da garantia para além do período descrito acima, mediante registo no Web site www.ryobitools.eu. A elegibilidade das ferramentas para prolongamento do período da garantia é claramente visível nas lojas e/ou nas embalagens e está contida na documentação do produto. O utilizador nal tem de fazer o registo online das suas ferramentas recém-adquiridas no prazo de 30 dias após a data de compra. O utilizador nal pode fazer o registo para prolongamento da garantia no seu país de residência, desde que esteja listado no formulário de registo online e para os casos em que esta opção seja válida. Para além disso, os utilizadores nais têm de autorizar o armazenamento dos dados cujo preenchimento lhes for solicitado online e têm de aceitar os termos e as condições. O recibo de conrmação do registo é enviado por e-mail e, em conjunto com a factura original ostentando a data de compra, servirá de prova do prolongamento da garantia.
3. A garantia cobre todos os defeitos do produto durante o período da garantia
devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparação e/ou substituição e não inclui quaisquer outras obrigações, incluindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é válida se o produto tiver sido utilizado incorrectamente, utilizado de forma contrária ao Manual de Instruções ou se as respectivas ligações tiverem sido feitas incorrectamente. Esta garantia não se aplica ao seguinte: – quaisquer danos ao produto que sejam resultado de manutenção incorrecta – qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado – qualquer produto cujas marcações de identificação de origem (marca comercial, número de série) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas – quaisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções – qualquer produto que não seja da Comunidade Europeia – qualquer produto ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparação por outra pessoa que não um profissional habilitado ou sem autorização prévia da Techtronic Industries. – qualquer produto ligado a uma fonte de alimentação eléctrica incorrecta (Amperes, Voltagem e Frequência) – qualquer produto utilizado com uma mistura de combustível incorrecta (combustível, óleo, percentagem de óleo) – qualquer dano causado por influências externas (químicas, físicas, impactos) ou substâncias estranhas – desgaste e degradação normal de sobresselentes – utilização incorrecta, sobrecarga da ferramenta – utilização de acessórios ou peças não aprovados – quaisquer ajustes periódicos a, ou limpeza de manutenção de, carburadores – Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradação natural, incluindo mas não se limitando a, maçanetas anti-choque, correias de transmissão, embraiagens, lâminas de recortadores de sebes ou corta-relvas, arneses, cabos de acelerador, escovas de carvão, cabos eléctricos, dentes, anilhas de feltro, pinos de engate, ventoinhas do soprador, tubos do soprador e do aspirador, cintas e sacos do aspirador, barras de guia, correntes de serra, mangueiras, peças de ligação, bocais de pulverização, rodas, varinhas de pulverização, bobinas interiores, bobinas exteriores, linhas de corte, velas de ignição, filtros do ar, filtros de gasolina, lâminas trituradoras, etc.
4. Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ou apresentado em,
um posto de assistência autorizado RYOBI, conforme listado para cada país na lista de moradas de postos de assistência seguinte. Nalguns países, o seu concessionário RYOBI local encarrega-se de enviar o produto para a organização de assistência RYOBI. Quando enviar um produto para um posto de assistência RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteúdos perigosos (por exemplo, gasolina), marcado com o endereço do remetente e acompanhado por uma breve descrição da avaria.
5. Uma reparação/substituição ao abrigo desta garantia é gratuita. Não
constitui um prolongamento a, nem um novo início de, o período da garantia. As peças ou ferramentas substituídas tornam-se propriedade nossa. Nalguns países, o remetente terá de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seus direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantêm-se inalterados
6. Esta garantia é válida na Comunidade Europeia, Suíça, Islândia, Noruega,
Liechtenstein, Turquia e Rússia. Fora destas áreas, entre em contacto com o seu concessionário autorizado RYOBI para determinar se existe outra garantia aplicável.
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO
Para encontrar um centro de assistência autorizado próximo de si, visite http:// pt.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.FI RYOBI
DECLARAÇÃO EC DE CONFORMIDADE
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Pelo presente declaramos que os produtos Acessório do soprador Marca: RYOBI Número do modelo: RXB01 Intervalo do número de série: 44471302000001 - 44471302999999 se encontra em conformidade com as seguintes Directivas Europeias e normas harmoizadas Para montagem em cabeça motriz a gasolina 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 97/68/EC conforme a última correcção 2012/46/EU, EN 15503+A2:2015, EN ISO 14982:2009 Para montagem em cabeça motriz eléctrica 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 60335- 1:2012+A11:2014, EN 50636-2-100:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012 Nível de potência sonora medido: 101,1 dB (A) Nível de potência sonora garantido: 104 dB (A) Método de avaliação de conformidade para o anexo V Directiva 2000/14/EC alterada por 2005/88/EC. O acessório do soprador (RXB01) destina-se a ser utilizado com todas as cabeças motrizes RYOBI/HOMELITE a gasolina (até 30 cc) e com a cabeça motriz eléctrica RLT1238I, RBC1226I, RPH1200. Esta maquinaria parcialmente completada não deve ser colocada em funcionamento até se encontrar na maquinaria nal na qual será incorporada foi declarada em conformidade com as disposições da Directiva sobre Máquinas 2006/42/EC, quando apropriado. Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Vice-Presidente, Regulamentação & Segurança Winnenden, Oct. 30, 2017 Autorizado para compilar o ficheiro técnico: Alexander Krug, Administrador Executivo Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
ManualFácil