ExpandIt RXB01 - Sierra electrica RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ExpandIt RXB01 RYOBI en formato PDF.
| Tipo de producto | Accesorio soplador para residuos ligeros |
| Marca | RYOBI |
| Modelo | ExpandIt RXB01 |
| Uso previsto | Soplar hojas, hierba y otros residuos de jardín |
| Alimentación | Compatible con cabezales de motor de gasolina ≤30 cc o eléctricos RLT1238I, RBC1226I, RPH1200 |
| Nivel de potencia sonora garantizado | 104 dB(A) |
| Distancia de seguridad | 15 m de personas, niños y animales |
| Protección requerida | Protección auditiva y ocular, ropa larga, calzado adecuado |
| Condiciones de uso | Exterior únicamente, zona bien ventilada, nunca bajo la lluvia o en atmósfera explosiva |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco después de cada uso, verificar el apriete de tornillos y tuercas |
| Reparaciones | Confiar a un servicio técnico autorizado, utilizar únicamente piezas originales |
| Garantía | 24 meses para uso privado, ampliable mediante registro en línea en 30 días |
| Piezas de desgaste no cubiertas | Turbinas, tubos, bolsas, correas, etc. |
| Símbolos de seguridad | Proyección de objetos, turbina rotativa, desconectar antes del mantenimiento (eléctrico) |
| Normas de conformidad (eléctrico) | 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581 |
| Normas de conformidad (gasolina) | 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 97/68/EC, EN 15503+A2:2015, EN ISO 14982:2009 |
Preguntas frecuentes - ExpandIt RXB01 RYOBI
Preguntas de los usuarios sobre ExpandIt RXB01 RYOBI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ExpandIt RXB01 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ExpandIt RXB01 de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO ExpandIt RXB01 RYOBI
TRADUCCION DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONDE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
Atencion! Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y de utiliser este producto
En el Diseño de este accesorio del soplador, se ha dato prioridad absoluta a la seguridad, el rendimiento y la fiabilidad.
USO PREVISTO
Este accesorio del soplador está aprobado para su uso con todos los cabezales de potencia de gasolina Ryobi/Homelite de 30 cc o menos, o con el cabezal de potencia electrico RPH1200, RLT1238I, RBC1226I.
Está destinado a su uso exclusivo por parte de personas adultas que hayan leido y comprendido las instruciones y las advertencias de este manual, y que se pueda considerar responsables de susaxonies.
Este producto solo está destinado para serutilizzato al aire libre en un area bien ventilada.
O producto está disnado para soplar restos de sociedad ligeros, incluidas las hojas, la hierba y otros residuos de jardinería.
ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL
ADVERTENCIA
Al utilizar el producto, deben seguirse las normas de seguridad. Por su propia ): y la de los que le rodean, lea estas instrucciones antes de utiliser el producto. Guarde las instrucciones para usarlas en el futuro.
APRENDIZAJE
Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiaricese con los 控les y el uso adequado del producto.
- Nunca deje que utilicen este aparato niños, personas con capacité fisica, sensorial o mental reducida, personas sin experiencia ni conocimientos ni personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Las regulaciones locales你能 restringir laidad del operario.
Tenga presente que el operario o usuario es responsable de los accidentes o riesgos que le pueda occurrir a另一as personas o a su propidad.
- Mantenga a los transeúntes, a los niños y a los animales a 15 m de distancia de la zona de operación. Apague el aparato si algoien entra en el airea.
No utilise el producto cuando esté cansado,
enfermo o bajo la influencia del alcohol, las drogas o medicamentos.
PREPARACION
- Algunas regiones tienen normativas que restringen el uso del producto para algunos operaciones. Consulte con su autoridad local para Obtener informacion.
- Mientras esté Manipulando el producto use siempre calzado solido y pantalones largos. No utilise laquina si está descalzo o lleva sandalias. Evitelearropa suelta, con cordones o corbata, ya que podra engancharse en las partes moviles.
No lleve ropa suelta ni abalorios que pueda absorber la entrada de aire. - Recoja el Cablelargo para que quede por encima del nivel de los hombros yeatingasí que se enmarane en cualquier pieza movable.
Lleve esta una proteccion para los oidos en todo momento cuando maneja el aparato. El producto es extremadamente ruidoso y pueda provocar lesiones de audicion permanentes si no se respetan estRICTamente las instrucciones para limitar la exposacion, reduir el ruido y utiliser proteccion auditiva.
Lleve esta una proteccion total para los ojos en todo momento cuando maneja este aparato. El fabricante recomienda encarecidamente el uso de una mascara completa o deunas gafas protectoras totalmente cerradas. Las gafas normales o de sol no son una proteccion adecuada. Enequalquiermomento,losobjectos podensalir despedidos a gran velocidaddeferido al potente chorro de aire y poderen rebotar en superficies duras hacer el operador. - Antes de cada uso, asegúrese de que todos los 控ules y dispositivos de seguridad的功能an correctamente. No utilise el aparato si el interruptor "off" no para el motor.
- Antes de cada uso, observe sempre la carcasa para verficar que no está dañada y que las protecciones y mangos están en su situó y correctamente susertos.
Lleve el aparato a un centro de asistencia autorizada para sustituir las etiquetas danadas o ilegibles.
No haga funciona el producto con
cubiertas o protecciones defectuosas, o sin dispositivos de seguridad, por exemple, sin el colector de desechos en su lugar.
- Operar el producto en la posicion recomendada y solo en una superficie firme y nivelada.
- Mantenga todos los orificios de refrigeración libres de cualquier residuo.
Use rastrillos y escobas para soltar los escombros antes de soplar/aspirar.
Limpie el area de trabajo antes de cada uso. Retire todos los objetivos como piedras, cristales rotos, clavos, alambre o cuerda que pueda volar a una distancia considerable a alta velocidad.
Para montar con cabeza de potencia de gasolina
No ponga en marcha el motor bajo de un area cerrada o parcialmente cerrada. La inhalacion de humos de escape possible resultar mortal.
No toque la zona alrededor del silenciador o cilindro del producto, ya que estas piezas se calientan con el funcionaimiento.
Detenga siempre el motor ycede que se enfié antes de hacer mantenimiento.
Mezcle y guarde el combustible en un recipiente autorizzato para tal efecto.
- Mezcle el combustible al aire libre en una zona sin chispas ni llamas. Limpie con un trapo el combustible que se haya derramado. Aleje la herramienta 9 m del situo donde ha repostado antes de arrancar el motor.
Apague el motor y déjelo enfiar antes de repostar o guardar la unidad.
- Deje que el motor se enfrie. Vacia el deposito de combustible y el de aceite (si Proceed), y fije launidad para que no seuya antes del transporte en un vehiculo.
Para montar con cabeza de potencia electrico
- Los enchufes deben ser adecuados para la toma de corriente. No modifique el enchufe de ningunaforma. Noutilice ningun adaptorcon herrmiantas electricas conectadas a tierra. Utilizar enchufes sin modificar y tomas correspondentes reduciran el riesgo de descargas electricas.
Evite el arranque no intencionado.
Compruebe siempre que el interruptor está en la posicón OFF antes de conectar el producto a la fuente de alimentación. No lleve un producto enchufado con su dedo en el interruptor.
Evite el contacto corporal con superficies connectadas a tierra, como tuberias, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas electricas si su cuero está connectado a tierra.
No exponga este producto a la lluvia o humedad. Si el agua penetrate en el producto, aumento el riesgo de descarga electrica.
El suministro eletrico deben efectuarse mediante un dispositivo de corrente residual (RDC) con una corrente activa no superior a 30mA .
- Antes de cada uso, examine el cable para ver si está dañado. Si hay signos de daños, deben ser reemplazado por un centro de servicios autorizado. Desenrolle siempre el cable durante el uso, los cables enrollados peuvent sobrecalentarse.
Si el cable的结果da nado durante el uso, desconecte el cable de la fuente de alimentacion de inmediato. No toque el cable antes de desconectar la corriente. No utilise laquina si el cable está da nado o gastado.
Si necesita usar un cable de prolongación asegúrese de que es adecuado para usar en el exterior y de que tiene una calidad de corriente suficiente para su herramienta. El cable de prolongación deberálearlamarca“H05RN F"o"H05VVF".Antesde cada uso compruebe que el cable de prolongacion no está dañado.Mantenga siempre el cable de prolongación desenrollado@msteadloutiliza yaque los cables enrollados pueda sobrecalentarse.Los alargadores no deben repararse,deben sustituirse porotiros que Seanequivalentes.Asegúrese de que el cable de alimentación está situado de talmana que no se pisará,estorbarán estarásometido adanos o molestias.El cable alargador noDebería tener menos de 10 metros si el cable suministrado no supera los 0,5 metros.
No coja ni lleve el producto por el cable electrico.
No tire del cable de alimentacion para
desconectarlo del suministro electrico.
- Mantenga el cable来电lico lejos de fuentes de calor, aceite y bordes aflilados.
- Coloque siempre el cable en la parte trasera aCERTA distancia del producto.
Asegürese de que el voltaje es adequado para su producto. Una placá de identificación en el producto indica el voltaje de la unidad. No conecte el producto a un voltaje de CA que no se corresponda con su voltaje.
Asegürese de que el interruptor está en posición Apagado antes de desconectarlo del suministro electrico.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL SOPLADOR
- Utilice laquina solo a horas rationables - no muy temprano por lamania o tarde por la noche cuando pueda molestar a otheras personas.
No utilise el producto en atmósferas explosivas.
Evite utilizes el aparato en malas conditiones atmosféricas, especially when there is relampago.
No trabajo con esta herramipta en una zona mal iluminada. El operador debetener una visión clara de la zona de trabajo para identificar peligos poteciales.
El uso de dispositivos de proteccion auditiva reducirá su capacité para oir posibles advertencias (gritos o alarmas). El operador debe prestar atencion extra a lo que está sucediendo en el area de trabajo.
No se distraiga y siempre está concentrado en lo que está hacer. Tenga en cuenta y piense bien el efecto de susaxonies. - Utilizar herramientos similares a poca distanciaurrenta tanto el riesgo de lesion auditiva como el riesgo potencial de que除外as personas accedan a su area de trabajo.
- Mantenga su pisada firme y su equilibrio. No se extienda demasiado. Si lo hace, podra perdcer el equilibrio.
Asegürese sempre de Maintener el equilibrio y de no situarse en pendentes. Camine, nunca corra. - Mantenga las piezas en movimiento alejadas de su cuerpo. Las aspas de
Inspeccione cuidadosamente el producto para identifi carrialquier problema o daño. Cualquier pieza danada debe ser sustituidao o reparada adecadamente por un centro de serviceo autorizzato.
Para reducir el riesgo de lesiones asociado a las piezas giratorias de contacto, pare siempre el aparato, desenchufelo de la toma de corriente y asegúrese de que todas las partes moviles se han parado completeness:
- après de la limpieza
- cuandocede el aparato desatendido
- antes de inspeccionar,mantener trabajo con el producto
-性和目的 -descuies de golpear un objecto extraño para inspeccionar el aparato y ver si está danado - si el producto empieza a vibrar de forma anormal (comprobar inmediatamente)
ADVERTENCIA
El ventilador pueda suministrarse con un arnes. Ajuste con cuidado el arnes para poderle a soportar el peso del producto mas comoamente. Identifi que el mecanismo de liberacion rapiida y practique utilizingando antes de empezar a usar laquina. Su uso correcto能把 Severity, no use ropa adicular sobre el arnes, ya que podra liminar el acces al mecanismo de liberacion rapiida.
Use una mascara de filtro en conditiones en las que haya mucho polvo para reducir el riesgo de lesiones asociadas con la inhalacion de polvo.
No dirija la boquilla del soplador hacía personas o animales domesticos.
No coloque objetivos dentro de los tubos del soplador.
No maneje laquina cerca de ventanas
abiertas.
Humedezca ligeramente las superficies cubiertas de polvo.
No coloque el soplador sobre o cercada de restos sueltos de basura. Los restos de basura peuvent ser absorbidos por el orificio de entrada de aire danando como的结果la unidad.
Para montar con cabeza de potencia de gasolina
- Pare laquina ycede que se enfrie antes de guardarla o transportarla.
- Limpie todo el material extraño que pueda permanecer en el producto.
Vacia complemente el deposito de combustible en un conteditor de gasolina homologado. Recuerde sustituir ycretar el tapon de combustible correctamente.
Si procebe, drene todo el lubricante del deposito en un conteditor aprobado para lubricantes. Recuerde volver a colocar correctamente el tapon del lubricante. - Deje的功能是使 motor 均能停止,即停止时,如果 motor 不能停止,那么功能失效。
- Guarde en una zona seca y bien ventilada, a la que no pueda acceder los niños. Evite el contacto con agentes corrosivos tales como productos químicos de jardinía o sales descongelantes.
No almacenar al aire libre. - Para transporte el producto, sujetelo de modo que no se mueva ni se caiga para evaporar lesiones personales o danos al producto.
No lleve ni transporte el producto@m间隙estéfunaciondo.
Respete toda la legislación nacional y local sobre seguridad para el almacenimiento y la Manipulación de la gasolina.
Almacenamento a corto plazo
- Pare laquina ycede que se enfrie antes de guardarla o transportarla.
Limpie todo el material extraño que pueda permanecer en el producto.
Guarde en una zona seca y bien ventilada, a la que no pueda acceder los niños.
Evite el contacto con agentes corrosivos tales como productos químicos de jardinería o sales descongelantes.
No almacenar al aire libre.
Para montar con cabeza de potencia electrico
Detenga el producto, desconectelo de la corriente electrica y enrolle el cable. Deje o aparato enfriarse antes de guardarlo o transporte.
Limpie todo el material extraño que pueda permanecer en el producto. Guarde en una zona seca y bien ventilada, a la que no pueda acceder los niños. Evite el contacto con agentes corrosivos tales como productos químicos de jardinía o sales descongelantes.
- Para transporte el producto, sujetelo de modo que no se mueva ni se caiga para evaporar lesiones personales o danos al producto.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Utilice solo piezas y accesos de recambio originales del fabricante. Si no lo hace PODRA ocurre un mal funciona, podrjan producirse danos o PODRA quedar anulada la garantia.
ADVERTENCIA
Las reparacionesrequireen tenermuchocuidado y conocimiento y solo deberealizarse por un的技术o de servicecalifi cado. Para obtener service,lesugerimos que devuelva el producto alcentro de service autorizzato más cercanopara reparacion.Alrealizaruna reparacion,sólo use piezas de reemplazoidenticas.
- Avalanche o desconecte el producto de la corriente electrica y asegürese de que todas las piezas moviles se han detenido por completeo antes depearar a caboequalquierlabordemantimiento o limpieza.
■ Usted pueda realizar los ajustes y reparaciones descritos en este manual del
username. Para otro tipo de reparaciones póngase en contacto con un agente de servicios autorizzato.
- Limpiar el producto con un paño suave seco antes de cada uso.
- Verifique a intervalos frecentes si todas las tuercas, pernos y tornillos estan apretados apropiamente para asegurar de que el producto este en buena conditiones de trabajo. Cualquier pieza danada debse ser sustituida o reparada adecuadamente por un centro de service autorizzato.
RIESGOS RESIDUALES
Incluso cuando se utilizes el producto según las instrucciones, sigue siendo imposible eliminar por Completely ciertos factores de riesgo residuales. Los siguientes delicosOLLaban surgir en el uso y el operador deben prestar especial atencion para evaporar lo paciente:
■ Lesiones por vibracion. Use siempre la herramenta adecuada para el trabajo. Utilice los mangos pertinentes y limite el tiempo de trabajo y de exposión.
- Danos auditivos causados por la exposión al ruido. Use protección para los oidos y limite el tiempo de exposión.
■ Lesiones originadas por objetivos voladores del flujo de aire del tubo soplador. Lve puesta la proteccion ocular adecuada en todo momento.
REDUCCION DEL RIESGO
Se ha informado de que las vibraciones de las herramrientas de mano peuvent contribuir a una condidion llama syndrome de Raynaud en ciertos individuos. Los sintomasuenpuiden inclur hormigueo,enterpecimiento y decoloracion del los dedos,generalmente aparentes cuando tiene lugar una exposicion al frío.Se considera que los factores hereditarios, exposicion al frío y a la humedad, dieta,tabaquismo y practicas de trabajo contribuyen al desarrollo de these sinitomas.Existen medidas que poderen ser tomadas por el operador para reducir los efectos de vibracion:
-
Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frio. Al Manipular el producto, utilise guantes paramantenerlas manos y las muñecas calientes. Hay informes que indican que el tiempo frio es un gran factor que contribuye al sindrome de Raynaud.
-
Después de cada periodo de funciona, realice ejercicios para augmentar la circulación sanguinea.
Haga paumas de trabajo frecuentes. Limité la cantiago de exposión por día.
Si siente uno de los sintomas de esta enfermedad, interruppa inmediamente el uso y consulte a su medico这些东西 sintomas.
ADVERTENCIA
El uso prolongado de una herramipta peutecausear o agravar lesiones.Al utilizesequalquierherramiptadurante periodos prolongados asegüresede tomar descansos regulares.
CONOZCA SU PRODUCTO
Véase la página 155.
- Tapa de seguridad del accesorio
- Brazo de extension inferior
- Tuerca roscada de nailon
- Cubierta del ventilador
- Boquilla de alta velocidad
- Voluta inferior
SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO

Lea y comprenda todas las instrucciones antes de Manipular el producto, respete las advertencias y las instrucciones de seguridad. Tenga cuidado con los objetivos volátiiles o lanzados. Mantenga a todos los expectadores, especially a los niños y las mascotas, por lo menos a 15 metros de la zona de trabajo.

Ventiladores de rotacion. Mantenga las manos y los pies apartados de las aberturas cuando el aparato está en funciona.










Apagar: desenchufe el
aparato antes de realizar
cualquierarea de
mantimiento o de limpieza.
NOTA: Este icono se utilizes
solo para montar con cabezal
de potencia electrico.
Use proteccion auditiva
Utilice proteccion ocular
No la exponga a la lluvia o a lugares humedes.
Esta herramienta responde a todas las normas reglamentarias del pays de la UE donte se ha comprado.
Certificado EAC de conformidad
Marca de conformidad ucraniana
Los produits electricos deesperdicio no deben desecharce condescerdicios caseros. Porfavorrecicelosonde existan dichas instalaciones.Compruebe consu autoridad local o minorista para reciclar.
El mejor nivel de potencia sonora es de 104 dB.
SIMBOLOS EN Este MANUAL



Las piezas o accesorios se venden por分开o
Nota
Advertencia
Los siguientesvinculos ypalabras detallan los niveles de cuidado necessarios para usar este producto.
PELIGRO
Indica una situacion potencialmente peligrosa que, de no evitarse,uede occasionar la muerte o heridas de gravedad.
ADVERTENCIA
Indica una situacion peligrosa que, de no evitarse, peute occasionar la muerte o heridas de gravedad.
ADVERTENCIA
Indica una situacion potencialmente peligrosa que, de no evitarse,uede occasionar heridas leves.
ADVERTENCIA
Sin-symbolo de alerta de seguridad Indica una situacion que pueda causar daños en las cosas.
dispositivos de segurarca, por exemple coletor de detritos no sitio.
AVISOS DE SEGURANÇA DO SOPRADOR
Piese sau accesorii vandute separat

Observatie

Advertisement
Urmatoarele cuvinte simbol si intelesul lor au intentia de a explica nivelele de risc associate cu acest produs.
PERICOL
Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.
- El periodo de garantía es de 24 días para consumoidores y comienza en la Fecha en que se comprara el producto. Dicha Fecha debe documentarse con una factura u other comprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o comercial.
- Existe la posibididad de ampliar el periodo de garantia respecto a una parte de la gama de herraminantes de jardineria (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediate el registrar en el sitio web www.ryobitools.eu. La elegibiliidad de las herraminantes para que se amplie el periodo de garantía se我院a claramente en las tiendas o en el embalaje y esta incluida en la documentacion del producto. El usuario final tiene que registrar en linea sus herraminantes recentemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra. El usuario final podra registrarse para Obtener la garantia ampliada en su pais de residencia si este aparece en la lista del formulario de registrar en linea cuando this optional sea valida. Además, los sistemas finals deben dar su consentimiento al almacenameniento de los datos necessarios para el accesso en linea y tener que acceptar los关键时刻 y conditiones. El recibo de confirmacion de registrar, que se envia por correto electrónico, y la factura original que我院sta la fecha de compra servirán como comprobante para la garantía ampliada.
-
La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía bajo a fallos de mano o materia en la Fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluyeonga另外一个 obligation como, por exemple, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es valida si se ha usado mal el producto, se ha usedo contraviniendo el manual de instruciones o se ha conectado de forma incorrecta.Esta garantía no es aplicable a:
-
ningún día en el producto que sea consecuía de un mantenimiento inadequado
-ningún producto que haya sido alterado o modificado
- ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de série) se hayan borrado, modificado o eliminado
-ningun daño provocado por no seguir el manual de instrucciones
-ningún producto que no sea CE
- ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional no oficialdo o sin la autorización previa de Techtronic Industries.
-ningún producto conectado a un suministro electrico inadequado (amperios, voltaje, Frequencia)
-ningún producto uso con una mezcla de combustible inadecuada (combustible, aceite, percentaje de aceite)
- ningún daño causado por influencias externas (químicas, físicas, impactos) o sustancias extrañas
—desgaste normal de piezas de repuesto
-uso inadequado, sobrecarga de la herramienta
-uso de accesorios o piezas no aprobados
-Cualquier ajuste periodico o limpieza de mantenimiento de los carburadores
-Componentes (piezas y accesorios) susjetos al desgaste natural incluyendo, entre它们, pamos de golpes, correas de transmisión, embragues, cucillas de cortasetos o cortacésped, ameses, cable del acelerador, escobillas de carbono, cables electricos, pácas, discos de fielto, pasadores de enganche, ventiladores de soplador, tubos de aspiración y de solpado, bolas y correas de aspiración, barras gulas, cadenas de sierra, mangueras, Herrajes de conectores, boquillas pulverizadoras, ruedas, lanzas pulverizadoras, bobinas interiores, carretes exterioroes, lines de corte, bujias, filtros de aire, filtros de gas, cucillas de compostaje, etc.
- Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación de servicios de RYOBI autorizada que figure en lasumaiente lista de direcciones de estaciones de service por páises. En algunos páises, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañero de service de RYOBI. Cuando se envle un producto a una estación de service de RYOBI, este debe estar empaquetado de forma segura sin containidos pelligosos como gasolina, marcado con la direccion del remitente y compañero de una breve descripción del fallo.
- Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituya una amplisión ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramrientas intercambiadas pasan a ser de是我的a propidad. En algunos paíises, los gastos de envío o correto tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herr模板 no se veran afectados.
- esta garantía es valida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turqula y Rusia. Fuera de estas zonas,pongase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizzato para determinar si es aplicable other guarantía.
SERVICIO TECNICO AUTORIZADO
Para encontrar el servicios专业技术o autorizzato más cercano,visite http:// es.rybitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
DECLARACION EC DE CONFORMIDAD
Techtronic Industries GmbH
Por la presente declaramos que los produits
Accesorio del soplador
Marca: RYOBI
Numero de modelos: RXB01
Intervalo del numero de series: 44471302000001 - 44471302999999
se encontrar en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonizadas
Para montar con cabezal de potencia de gasolina
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 97/68/EC segun ultima
modificacion 2012/46/EU, EN 15503+A2:2015, EN ISO 14982:2009
Para montar con cabezal de potencia electrico
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 60335
1:2012+A11:2014, EN 50636-2-100:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN
61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012
Nivel de potencia acustica medido: 101,1 dB (A)
Nivel de potencia acústica garantizo: 104 dB (A)
Médo de evaluación de conformidad con el anexo V Directiva 2000/14/EC modificada por la 2005/88/EC.
Este accesorio del solpador (RXB01) está destinado para montarse con todos los cabezales de potencia de gasolina RYOBI/HOMELITE de 30 cc o menos, o con el cabezal de potencia electrico RL712381, RBC12261, RPH1200.
Esta maquinaria, casi completa, no deben ponerse en marcha hasta que la maquinaria final en la que va a Incorporarse se declare en conformidad con las dispositions de la Directiva 2006/42/EC relativa a las maquinas, cuando proceda.


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)
Vicepresidente, Director General de Normativa y Seguridad
Alexander Krug, Administador Ejeculivo
Techtronic Industries GmbH
Nivel de potencia sonora medido: 101,1 dB (A)
EC DEKIIAPAUI NPO BIINOBIDHCTb
Techtronic Industries GmbH
ES RYOBI es una marca registrada de Ryobi Limited, y se utilizes bajo licencia.