DEWALT DC616K - Grampeador

DC616K - Grampeador DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DC616K DEWALT em formato PDF.

📄 184 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DEWALT DC616K - page 115
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DC616K DEWALT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Grampeador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DC616K - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DC616K da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DC616K DEWALT

METODO DI BLOCCO E CARICAMENTO

Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seuis produits e um grande espírito de inovação são abenas eles os argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confiança dos Utilizadores de ferramentas electrolyticas professionis.

Dados技术和

DC616DC618
Voltagem V021818
Tplco11
Modo de actuaçãoactuação porcontato
Ángulo do carregarador20°
Agrafos
tplco16 Ga16 Ga
comprimentomm6363
diámetro da :(mas mm)1,61,6
ângulo20°
Peso (sem bateria)kg2,82,8
Lp( pressão )sonora)dB(A)8484
Kva(variabildade da pressão )sonora)dB(A)44
Lyva(potência )sonora)dB(A)8888
Kva(variabildade da potência )sonora)dB(A)33
Valor totalis de vibração (soma vectorial triaxial) determinados em conformidade com a norma EN 60745:
Valor de emissão de vibrações ah
ah=m/s22,52,5
K de variabilité =m/s22,52,5

O nivel de emissão de vibrações indicado esta ficha de informações foi medico em conformidade com um teste padrão estabelecido pela norma EN 60745 e poderá ser realizado para comparar ferramentas. Por consiguito, este nivel poderá ser realizado para uma avaliação preliminar da exposicao as vibrações.

ATENÇA: o nível de emissão de vibrações declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. No

entanto, se a ferramenta for realizada para outras aplicacoes ou com outros acessos, ou fazer uma manufencao insufficiente, o nivel de emissao de vibrações poder ser Differente. Isto poder augmentar significativamente o nivel de exposicao as vibrações ao longo do periodo total de trabalho.

Além disso, a estimativa do nível de exposicao às vibrações tambiéndeer ter em conta o numero devezes que a fenamenta é desigadaou está em funcaoamento, mas semexecutar tarefas. Isto podera reduzir significativamente o nivel de exposicaoas vibrações ao longo do periodo totalde trabalho.

Identifique medidas de seguranga adiconais para proteger outilizaro contra os efeitos das vibrações, tais como: efectuar uma manutenção corecta da ferramenta e dos acessórios, manter as mês quentes e organizear padrões de trabalho.

BateriaDE9096DE9503DE9180
Tipo de bateriaNiCdNIMHLi-Ion
VoltagemVcc181818
CapacidadeAn2,42,62,0
Pesokg0,681,01,0
CarregadorDE9130DE9135
Voltagem da rede eletricaVoc230230
Tipo de bateriaNICd/NIMHNICd/NIMH/Li-Ion
Tempo de carregamentoapproximadomin30(bateriasde 2,0 Ah)40(bateriasde 2,0 Ah)
Pesokg0,50,52
Fusivels
Europaferramentas de 230 V10 amperes, tomadas

Definições: direcrizes de segurança

As definições abaxio descver o;nével de gravidade de cadaviso. Leia o manual e preste atençao a estes simbutos.

PORTUGUES

DEWALT DC616K - PORTUGUES - 1

PERIGO: indica uma situacao de perigo eminente que, se nao for evitada, ira resultar em morte ou ferimentos graves.

ATENCA: indica uma situacao potencialmente perigosa que, se nao for evitada, podera resultar em morte ou ferimentos graves.

DEWALT DC616K - PORTUGUES - 2

CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.

AVISO: indica uma pratica (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

damos materiais. Indica trico dechoqueelectrico.

DEWALT DC616K - PORTUGUES - 3

co de incendio.

Declaração de conformidade da CE DIRECTIVA "MAQUINAS"

C E

DC616, DC618

A DEWALT declara que os produits descritos em "dados&Tecnicos"se encontrar em conformidade com as seguintes normas e direcitas: 2006/42/CE,EN 60745-1,EN 792-13.

Além disso, estes produits también se环境中 conformidade com a Direixa 2004/108/CE. Para obter mais informações, contacte a DEWALT atraves da morada indicada em seguida ou consulte o versus do manual.

O abaixo assinado é responsavel pela compilation do ficheiro técnico e faz esta declariação em nome da DEWALT.

X. fopsman

Horst Grossmann
Vice-president da Divisão de Engenharia e Desenvolvimento de Produtos
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Alemanha
1.3.2010

DEWALT DC616K - fopsman - 1

Ao: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.

Avisos de seguranca gerais relativos a ferramentas electricas

DEWALT DC616K - Avisos de seguranca gerais relativos a ferramentas electricas - 1

O! leia todos os avisos de seguranca e todas as instruções. O nãosequential docks食欲es e das instruções poderá resultar em什麽 eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.

GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÉS PARA CONSULTA POSTERIOR

Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramento eletrica" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede eletrica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).

1) SEGURANCA DA AREA DE TRABALHO

a) Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada. As areas desorganizadas ou escuras são propensas a accidentes.
b) Não utilize as ferramentas electricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electricas criam falscas que poderão inflamar estas poeiras ou vapeores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando usar uma ferramenta eletrica. As distrações podem levar à perda do controle da ferramenta.

a) As fichas das ferramentas eletricas tem de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco deCHOque eletrico.
b) Evite o contacto corporal com superficies e equipuestos ligados a terra, como, por exemple, tubagens, radiadores, fogoes e frigorificos. Se o seu corpo estiver "ligado" a terra, o risco deCHOque elctrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas electrolycas à chuva ou a condicoes de humidade. A entrada de agua numa ferramenta electrolytica,aumenta o risco deCHOque electrolyico.
Não aplicé fora excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transporte, puxar ou deslagir a ferramenta eletrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de

PORTUGUES

calor, substancias oleosas, extremidades aguacadas ou peças moleis. Os cabos danificados ou emaranhados augmentam o risco dechoque eletrico.
e) Ao'utilizar una ferramenta electrica no exterior, use uma extensao adequada para'utilisation ao ar livre. A'utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco dechoque electrico.
f) Se não for possivel evaporar travaíhar com uma ferramenta électrique num local humido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco dechoqueelectrico.

a) Mantenha-se alerta, preste atencao ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizear uma ferramenta eletrica. Não utilizezuma ferramenta eletrica quando estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de restracao durante a utilisação de ferramentas electricas podera resultar em ferimentos graves.
b) Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre uma proteção ocular. O equipamento de proteção, como, por example, uma mascara contra o po, sapatos de segurar a antiderrapantes, um capacete de segurar ou a proteção auditiva, uso nas condições apropiadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite acontezonos accidentais. Certificque-se de que o interruptor da ferramenta está na posicao de desigado antes de a ligar a tomada de electricidade e/ou insertar a bateria, ou antes de pegar ou transporte a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transporte ferramentas eletricas ou se as ligar a fonte de alimentacao com o interruptor ligado, podera originar accidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta electrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça moleval da ferramenta poderá resultar em fermentos.
e) Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta. Mantenha sempre os pes bem apoiados e um equilibrio apropiado. Desta forma, sera mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
f) Use vestuario appropriado. Não use roupa larga nem joias. Mantenha o cabelo e a roupa (incluindo luvas) afastados das

peças moveris. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido poder ficar presos nestas peças.

g) Se foram fornecidos accesórios para a ligation de equipamentos de extracción e recolha de particulas, certifique-se de que这只是ão ligados eutilizados corremente.Autilizaçãodedispositivos de extração de particulas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.

4) UTILIZACAO E MANUTENCAO DE FERRAMENTAS ELECTRICAS

a) Não utilize a ferramenta elétrica de forma forçada. Utilize a ferramenta elétrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta elétrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for realizada de correço com a capacidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eletrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controlada atraves do interruptor de alimentacao é pergosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da tomada de electricidade e/ou a bateria da ferramenta eletrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar a ferramenta. Estas medidas de segurar preventedas reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam realizadas por pessoas não familiarizadas com as vezes ou com estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas nas muitos de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear.
e) Faça a devida manutençao das ferramentas eletricas. Verifique se as peças moveris da ferramenta eletrica está alinhadas e nao emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcimento da mesma. Se a ferramenta eletrica estiver danificada, esta nao deve ser realizada atcque sera reparada. Muito acidentes tem como principal causa ferramentas eletricas com uma manutençao insufficiente.
i) Mantenha as ferramentas de corte sempre aíidas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas à uma manutenção adequada, com arestas de corte aídas,

PORTUGUES

emperram com menos frequência e controlam-se com maior dificuldade.

g) Utilize a ferramenta eletrica, os accesórios, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eletrica para fins differentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.

5) UTILIZACAO E MANUTENCAO DE FERRAMENTAS COM BATERIA

a) Utilize apenas o carregaror especificadoelo fabricante do equipoamento. Umcarregaror apropriadopara um tipo debateria poderacriarurnisco de incendio seforutilizacionarparragourdasbaterias.
b) Utilize as ferramentas electrolyicas apenas com as baterias especificamente indicadas para as mesmas. Autilização de quaisquer otheras baterias poderá Criar um risco de fermentos e incendió.
c) quando a bateria não estiver a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemple, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros(PCquenos objectos metálicos que possam estabelecer uma ligationao entre os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria podera causar queimaduras ou um incendio.
d) Umautilizaçãoabusiva da ferramenta pode resultar na fuga do liquido da bateria;evite ocontacto com este liquido. No caso de um contacto acidental,asse imeditamente a zona afectada porágua. Se o liquido entrada emcontacto com os olhos,procure tambem assistencia medica.O liquido deramado da bateria pode provocar imitáção ou queimaduras.

6) ASSISTÊNCIA

a) A sua ferramenta electrica so deve ser reparada por um tecnico qualificado e so devem ser realizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a seguranca da ferramenta electrica.

Instruções Adiconais de Segurarca para Pistolas de Pregos sem fi os

Utilize sempre ácudos de proteção.
Utilize sempre proteção auditiva.
Utilize apenas pregos do tipo especificado no manual.
- Não utilize quaisquer apoios para montar a fenamenta num suporte.

  • Não desmonte nem bloqueie quaisquer partes da ferramenta de fixação, como por exemplo, a lingueta de contacto.
  • Antes de cada operacao, verifie que o mecanismo de segurar e de acontecimiento está a funcionar corretoamente e se todos os parafusos e porcas está bem apertados.
  • Não utilize a ferramenta como um martelo.

DEWALT DC616K - Instruções Adiconais de Segurarca para Pistolas de Pregos sem fi os - 1

SO: Não utilize a ferramenta em cima de uma escalator.

  • Nunca aponte uma ferramenta de fixação em funcimento para si mesmo ou para outras pessoas.
  • Durante o funciona, segure a ferramenta de forma a não poder fazer lesões na casa ou noorno en caso de possivel ricochete, devo a uma disruptionsa na alimentacion de energia ou areas duras na peça de trabalho.
  • Nunca accione a pistola de pregos num espaço livre.
  • Na area de trabajo, transporte a ferramenta para o local de trabajo utilizing apenas o Manipulo e nunca com o gatifilo acontecido.
    Tenha em atençao as condições da area de trabalho. Os pregos podem penetrar peças finas ou deslizar sobre cantos e extremidades da peça de trabalho, colocando assim as pessoas em risco.
  • Não pregue pregos perto da extremidade da peça.
  • Não pregue pregos em cima de outros pregos.

Ricos residuales

Apesar da aplicação dos regulamentos de seguranca relevantes e da implementacao de dispositivos de seguranga,alguns ricos residuais não podern ser evitados. Estes ricos são os seguintes:

Danos auditivos.
- Risco de ferimentos causados por particulas voadoras.
- Risco de queimaduras devido ao accesionos ficarem quentes durante a responsiva'utilisation.
Risco de ferimentos devido a uma utilização prolongada.

Simbolos na ferramenta

A ferramenta aparen ta os seguintes simbolos:

DEWALT DC616K - Simbolos na ferramenta - 1

Leia o manual de instruções antes de utilizesse equipamento.

PORTUGUES

DEWALT DC616K - PORTUGUES - 1

Use umaprotecaoauditiva.

DEWALT DC616K - PORTUGUES - 2

Use umaprotecao ocular.

DEWALT DC616K - PORTUGUES - 3

Não utilize a ferramenta em cima de uma escada.

DEWALT DC616K - PORTUGUES - 4

Voltagem da ferramenta.

DEWALT DC616K - PORTUGUES - 5

Comprimento dos pregos.

DEWALT DC616K - PORTUGUES - 6

Grossura dos pregos.

DEWALT DC616K - PORTUGUES - 7

Capacidade de energia.

DEWALT DC616K - PORTUGUES - 8

Angulo do carregador 20^ DC618

DEWALT DC616K - PORTUGUES - 9

Definições de profundidade.

Instruções de segurarça importantes para todos os carregadores de baterias

GUARDE ESTAS INSTRUÇOES: Este manual contém instruções de segança e funcaoamento importantes para os carregadores de pilhas DE9130/DE9135.

  • Antes de utiliser o carregador, leía todas as instruções e consulte todos os sinaços de征求意见 no carregador, na bateria e no produits que a for utilizes.

DEWALT DC616K - Instruções de segurarça importantes para todos os carregadores de baterias - 1

PERIGO: risco de electrocussao. Os terminais de carregamento fomecem 230 volts de corrente. Não toque nos

contactos con objetivos conduyores. Tal poderá resultar enCHOque eletrico ouelectrocussao.

DEWALT DC616K - Instruções de segurarça importantes para todos os carregadores de baterias - 2

ATENÇÃO: risco deCHOque eletrico. NãoDEXeixer nenhumliquido para dentro do carregarador.Tal poderasuccessar emchoque eletrico.

DEWALT DC616K - Instruções de segurarça importantes para todos os carregadores de baterias - 3

CUIDADO: risco de queimadura. Para reduzir o risco de ferimentos, corregue apenas bacterias recarregaveis da DEWALT. Outros temas de bacterias podem explodir, causando ferimentos e danos.

DEWALT DC616K - Instruções de segurarça importantes para todos os carregadores de baterias - 4

CUIDADO: em determinadas
condoises, com o carregaror ligado a
tomada de electricidade, os contactos
de carregamento expostos do mesmo
podementrar em curto-circuito devido
a um material estranho. Os materiais
estranhos de natureza condutora,
incluindo, entre outros, la de aço, folha
de aluminio ou qualquer cumulacao
de particulas metálicas, deverao ser
mantidos afastados dos orificios
do carregaror. Deslque sempre o
carregarador da tomada de electricidade
quando não estiver inersida uma bateria
no mesmo. Da mesma forma, deslque
semore o carregaror da tomada de
electricidade antes de o limpar.

  • NAO carregue a bateria com quaisquer carregadores differentes daqueles asignados como el bateria foram specifically设计理念 para configurar em conjunto.
  • Estes carregadores não se destinam a qualquer除外 sem ser carrregar baterias recarregáveis da DEWALT. Qualquer另外一个utilização poderá resultar um risco de incência,choque electrolytro ou electrocussão.
  • Não exponha o carregarador à chuva ou à neve.
  • Ao desligar o carregador da tomada de electricidade, puxe a ficha e nao o cabo. Isto ira reduzir o risco de danos na ficha eletrica e no cabo.
  • Certifique-se de que o cabo fica posicionado de forma a não ser pisado, fazer tropeçar ou ser sujeito de qualquer outra forma a uma tensão excessiva ou quaisquer danos.
  • Não utilize qualquer extensão a menos que está absolutamente necessário. A utilização de uma extensão inadequada pode resultar

PORTUGUES

num risco de incendio,choque eletrico ou electrocussao.

  • Não coloque qualquer objecto em cima do carregador nem colque o carregador sobre uma superficie malevel que posso bloquear as ranhuras de ventilação e fazer um aquecimento interno excessivo. Posicao o carregador num local afastado de qualquer fonte de calor. O carregador é ventilado atraves das ranhuras na parte superior e inferior da respectiva caixa.
  • Não utilize o carregarador com o cabo ou a fixa danificados. Mande-os substituir imeditamente.
  • Não utilize o carregaro se este tiver está sujeito a uma pancada forte, tiver caido ou tiver está danificado de qualquer outras forma. Leve-o um centro de assistência autorizada.
  • Se for necessário reparar o carregarador ou efectuar qualquer accao de manutenacao, não o desmonte. Leve-o a um centro de assistencia autorizado. Se desmontar o carregarador e voltar a monta-lo de forma incorrecta, tal poderá resultar num risco dechoque eletrico, electrocussao ou incendio.
  • Desligue ou carregador da toma de electricidade antes de efectuar qualquer limpeza. Isto ira reduzir o risco dechoque electrico. Retirar a bateria nao ira reduzir este risco.
    NUNCA ligue 2 carregadores um ao除外.
  • O carregarador foi concebido para funciona com uma corrente electrica padrão de 230 V. Não o utilizez com qualquer outras voltagem. Isto não se aplica ao carregarador de automóvel.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

Carregadores

O carregarador DE9130 aceita pilhas de NiCd e NiMH de 7,2-18 V.

O carregarador DE9135 aceita pilhas de NiCd e NiMH de 7,2-18 V.

Estes carregadores não requirem qualquer ajuste e foram设计理念ados para serem'utilizados da forma mais fácil possivel.

Procedimento de corregamento (fi g. 1)

DEWALT DC616K - Carregadores - 1

PERIGO: risco de electrocussao. Os terminais de carregamento fomecem 230 volts de corrente. Não toque nos

contactos com objetivos conduyores. Tal poderá resultar enCHOque eletrico ouelectrocussao.

  1. Ligue o carregador (k) a uma tomada de electricidade adequada antes de inserir a bateria.
  2. Insira a bateria no carregaror. A luz vermelha (de carreamento) irá pizarcar continuamente indicando que o processo de carreamento foi iniciado.
  3. O corregamento está concluso quando a luz vermelha ficar acaça de forma fixa. Nesta ultura, a bateriaança-se totalmente carregada e poderá ser realizada ou deixaça no corregador.

NOTA: para asseguar o maior desempenho e a maior vidautilposiveidasbateriasdeNiCd,NiMH e Li-Ion, carregue-as durante, no minimo, 10 horas antes da primaryautilização.

Procesdo carregamento

Consulte aabela abaixo para fazer a saber o estado do carreamento da bateria.

Estado do carrejamento
acarregar----
totalmentecarregada
suspencão do carrejamento
devido a bateria quente/fria
substituirbateria
problema

Restauro automatico

O modo de restauro automatico iré equalizar ou restuarar as celulas individuais da bateria para a responsiva capacidade Tmaxa. A bateriadeerá ser restaurada semanalmente ou sempre que ja não proportionscar a autonoma habitual.

Para restuar o;nivel de cargo da sua bateria, colocque-a no carregador da forma habitual. Deixe a bateria no carregador durante,leo menos,10 horas.

Suspensão do correamento devo a bateria quente/fria

Quando o carregaro detectar que a bateria está demasiado quando ou fria, irá activar automaticamente a funcao de Suspensao do Carregamento Devido a Bateria Quente/Fria, interrompendo o carregamento ate a bateria alcancar uma temperatura apropriad. O carregaro muda entao automaticamente para o modo de carregamento da bateria. Essa funcao assegura a maxima vida util possivel da bateria.

BATERIAS DE LI-ION

As baterias de Li-ON foram concebidas com um Sistema de Protecao Electronico que as protege contra sobrecargas, sobreaquecimentos e descargas profundas.

A ferramenta irá desligar-se automaticamente assim que o Sistema de Proteção Electronico for activado. Se isto ocorro, colocque a bateria de Li-Ion no carregarador até esta ficar totalmente carregada.

Instruções de segurarca importantes para todas as baterias

Ao encomendar baterias sobresselentes, certificque se de que inclui a referencia do catlogo e a voltagem.

A bateria não irá estar totalmente corregada quando a退市 ra embalagem pela primaira vez.

Antes de utiliser a bateria e o carregarador, leia as instruções de segurar a boaixo. Em seguida, siga os procedimentos de correamento indicados nas instruções.

LEIA TODAS AS INSTRUÇÖES

  • Não corregue nem utilize a bateria em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A inscrção ou remoção da bateria do correçador pode inflamar estas poeiras ou vapores.
  • Carregue as bacterias apenas em carregadores da DEWALT.
  • NAO as sujeite a salpicos nem as merguilhe em agua ou noutros liquidos.
  • Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa alcantar ou excesser 40^ (tal como em barracos no exterior ou edificios de metal no Verão).

PERIGO: nunca abra a bateria, sera por que razão for. Se a caixa da bateria estiver rachada ou danificada, não a insira no carregarador. Não esmague, não deixe carir nem danifique a bateria. Não utilize uma bateria ou um carregarador que tenham caido ou sido esmagados, sujeitos a uma pancada forte ou danificados, está de que forma for (por example, furados com um prego, atingidos com um martelo ou pisados). Tal poderá resultar em什麽 eletrico ou electrocussao. As baterias danificadasdeerao serenvidas para um centro de assistencia para serem recicladas.

CUIDADO: quando a ferramenta não estiver a ser realizada, colque-a deitada de lado numa superficie estável onde não possa originar qualquer risco de tropeamento ou queva. Algumas ferramentas com baterias grandes poderao ser pousadas na vertical, mas,desta forma,serao fácilmente demrubadas.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ESPECIFICAS PARA BATERIAS DE NÍQUEL-CÁDMIO (NiCd) OU NÍQUEL-HIDRETO DE METAL (NiMH)

  • Nao incinere a bateria, mesmo se esta estiver gravemente danificada ou completeness egotada. A bateria pode explodir se for exposta a urma chama.
  • Podera ocorro una(PCQUa fuga de liquido das celulas da bateria en condiOs deutilizao intensa ou de temperatura extrema.Isto nao significa que a bateria esta defeituosa.

No entanto, se houver una ruptura do vedante exterior:

a. e o liquido da bateria entrada em contacto com a sua pela, lave-a imeditamente com sabão e agua durante varios minutos.

b. e o liquido da bateria entrada em contacto com os seu olhos, passe-os por agua limpa durante, no minimo, 10 minutos e procure imeditamente assistencia medica (nota medica: o liquido é uma solucao de hidroxido de potassio a 25-35%).

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ESPECÍCAS PARA BATORIAS DE IÖES DE LITIO (Li-ion)

  • Não incinere a bateria, mesmo se está estiver gravemente danificada ou completeness esgotada. A bateria pode explodir se for exposta uma chama. São produzidos vapores e materiais tícoxos quando as baterias de iões de litio são queimadas.
  • Se o conteudo da bateria entrada em contacto com a sua pele, lave imeditamente a area afectada com sabao suave e agua. Se o liquido da bateria entra em contacto com os seu olhos, passe-os (abertos) por agua durante 15 minutos ou até a irritação passar. Se for necessária assistência médica, o electrolyto da bateria é composto por uma mistura de carbonatos orgânicos liquidos e sais de litio.
  • O conteudo das celulas de uma bateria aberta pode causar iritacao respiratoria. Respire ar fresco. Se os sintomas persistire, procure assistencia medica.

PORTUGUES

ATENÇA: risco de queimadura. O liquido da bateria pode ser inflamavel se for exposto a falcas ou a uma chama.

Tampa da bateria (fi g. 2)

A tampa protectora da bateria é fornecida para cobrir os contactos de uma bateria desigada. Sem a tampa protectora colocada, objectos metalicos soltos poderiam fazer os contactosentrar em curto-circuito, originando um risco de incendio e danificando a bateria.

  1. Retire a tampa protectora da batoria antes (m) de a colocar no carregarador ou na ferramenta.
  2. Coloque a tampa protectora sobre os contactos imeditamente antes retiring a bateria do carregarador ou da ferramenta.

ATENCA: certificque-se de que a tampa protectora está colocada antes de guardar ou transporte uma bateria.

Bateria

TIPO DE PILHA

Os carregadores DC616 e C618 funciona com conjuntos de pilhas de 18 volt.

AVISO: NAO UTILIZE A PILHA DE LITIO COMPACTA DE9181 DE 18V NOS CARREGADOS DC618 E DC616, uma vez que pode causar danos na ferramenta e na piha e resultant num desempinho irregular da ferramenta.

Recomendações de armazenamento

  1. O melhor local de amazenamento sera um local fresco e seco, afastado da luz directa do sol e de fontes de calor ou de frio. Para obter o maior desempenho e a maior vidautil possivelas dabaneterias,guarde-as atematura ambiente quando não estiverem a ser realizadas.

NOTA: as baterias de Li-Ion devem estar totalmente carregadas quando forem guardadas.

  1. Um armazenamento de longa duracao nao ira danificar as baterias nem o carregaror. Nas condições adequadas, estas poder ser guardados durante até 5 anos.

Etiquetas no carregador e na bateria

Para além dos simbolos realizados neste manual, as etiquetas no carregarao e na bateria incluem tambem os seguições simbolos:

Leia o manual de instruções antes de utilizes este equipamento.

Bateria a carregar.

Bateria carregada.

Bateria defeituosa.

Suspensoro do carregamento devidao a bateria quente/fria.

Nao toque nos contactos com objectos condutores.

Utilize apenas baterias da DEWALT. As baterias de outros fabricantes podem explodir, causando ferimentos e danos.

Nao exponha o equipamento a agua.

Mande substituir imeditamente quaisquer cabos danificados.

Carregue a bateria apenas com uma temperatura ambiente entre 4^ e 40^

Desfaca-se da bateria de una forma ambientalmente responsavel.

Nao incinere bacterias de NiMH, NiCd+ e Li-Ion.

NIMH Carrega baterias de NiMH e NiCd. NiCd

Liion Carrega baterias de Li-Ion.

Consulte os dados tecnicos para ficar a saber o tempo de carregamento.

Conteudo da embalagem

A embalagem content:

1 Pistola de pregos
1 Carregarador
2 Baterias

1 Ócules de proteção
1 Caixa de transporte (apes as modelos K)
1 Manual de instruções
1 Esquema ampliado dos componentes

NOTA: os modelos N não incluem bacterias nem corregadores.

  • Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessões foram danificados durante o transporte.
    Leve o tempo necessario para ler atentamente e comprehender todas as instruções neste manual antes de utilizes o equipamento.

Descrição (fig. 1)

ferramenta electrica nem qualquer um dos seuas componentes. Tal poderia resultar en danos ou ferimentos.

a. Interruptor de ligar/desligar
b. Bloqueio do activador de contacto
c. Botão de ajuste da profundidade
d. Indicadores luminosos
e. Activador de contacto

f. Carregador

g. Interruptor de seleção do modo
h. Gancho de correia
i. Compartmento das pilhas
j. Patilhas de libertação

k. Carregador

  1. Indicador de energia (vermelho)

UTILIZACAO ADEQUADA

A agrafadora DC616, DC618 foi concebida para pregar agrados em pranches de madeira.

Não utilize a ferramenta em ambientes humidos ou na presence de gases ou liquidos inflaméveis.

Estas agrafadoras são ferramentas electrolycas professionnelis.

Não permita que criançasarem em contacto com a ferramenta. E necessaria supervisao quando estas ferramentas foram manuseadas porutilizadores inexperimentes.

Segurarca electrolytica

O motor eletrico foi concebido apenas para um voltagem espefica. Verifique sempre se a voltagem da bateria corresponde a指示a na placacom os requisitos de alimentacao. Além disso, certificque

O seu carregaro da DEWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN 60335. Por consigunte, não é necessaria qualquer ligationao a terra.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, este term de ser substituido por um cabo especialmente preparado, disponivel atraves doscentros de assistência da DEWALT.

Utilizar una extension

Não delve ser utilizes qualquer extensiona menos que sera absolutamente necessario. Utilize umas extensao aprovada adequaca para a potencia da alimentacao do seu carregador (consulte os dados tecnicos). O diametro minimo do fio conductor e 1mm^3 o comprimento Tmaxo da extensione 30 m.

Aoutilizaruma bobina de cabo,desenrole sempre o cabo na integra.

MONTAGEM E AJUSTES

ATENÇA: antes de efctuar qualquer montagem ou ajuste, retire sempre a bateria. Deslige sempre a ferramenta antes de insirou retiring a bateria.

ATENÇA:utilizeapenasbateriasecarregadoresdaDEWALT.

Inserir e retiring a bateria da ferramenta (fi g. 2)

ATENCAO: para reduzir o risco

de ferimentos graves, deslige a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou accesarios. Um acontecimiento acidente da ferramenta pode causar ferimentos.

NOTA: certifiche-se de que a sua bateria (i) está totalmente carregada.

INSTALARABATERIANOPUNHO DAFERRAMENTA

  1. Alinhe a bateria com a ranhura no punho da ferramenta.
  2. Faça deslizar a baleria com firmeza para dentro do punho até ouvir o trinco encaixar.

RETIRAR A BATERIA DA FERRAMENTA

  1. Prima os botões de libertação (j) e puxe a bateria com firmeza para fora do punho da ferramenta.

PORTUGUES

  1. Insira a bateria no carregarador, tal como descririto na sequcao do carregarador este manual.

Indicador de Bateria Fraca (fi g. 1)

O indicator de bateria refraca é uma funcionalidade integrada nas luzes (d). Ira piscar 4 vezes para indicar que a bateria necessita de ser recarregada e a ferramenta desigar-se-à automaticamente.

Desigue a ferramenta e retire a bateria (i) para a carregar assim que o indicator começar a piscar.

DEWALT DC616K - Indicador de Bateria Fraca (fi g. 1) - 1

ATENÇA: Enquanto houver uma bateria de poucaarga inerida na ferramenta, esta permanece inoperacional.

Montagem do gancho de correia (fi g. 3)

  1. Insira o gancho de correia (h) no orificio de montagem num dos lados da ferramenta.
  2. Enrosque o parafuso (n) no orificio de montagem no lado oposto. Aperte o parafuso.

Carregar a ferramenta (fi g. 4)

A ferramenta pode ser carregada seguido um dos métodos indicados abaixo.

METODO DE BLOQUEIO E CARGA

MÉTODO DE CARGA E EXTRACÇÃO

  1. Insira os agrafos na ranhura de cargo, na parte inferior do carregarador (f).
  2. Puxe o impulsor de agrafos (o) até ficar atrás dos agrafos.
  3. Liberte o impulsor de agrafos de modo a ficar pressionado contra os agrafos.

DESCARREGAR A FERRAMENTA

  1. Bloqueie o impulsor de agrados (o) na posicao extrema.
  2. Retire os agrafos do carregarador (f).

Ajustar a profundidade de agrafamento (fi g. 5)

A profundidade de agrafamento pode ser ajustada ao tipo de agrafoutilizzato.

  • Ajuste a profundidade de agrafamento conforme necessario, escolhendo entre 1 (superciificial) e 6 (profundo).
  • Para reduzir a profundidade, rode o botão de ajuste da profundidade (c) para a direita.
  • Paraacular a profundidade, rode o botao de ajuste da profundidade para a esquerda.

Seleccionar o modo (fi g. 6)

  • Para selecionar o modo de acção sequential, faça deslizar o interruptor de seleção do modo (g) para a esquerda.
  • Para selecionar o modo de aceço rápida, fazer deslizar o interruptor de seleção do modo (g) para a direita.

Bloqueio do activador de contacto (fi g. 7)

Esta ferramenta está equipada com um bloqueio do activador de contacto (b) que a impede de disparar um agrado.

Para libertar obloqueio do activador de contacto (b), puxe o interruptor para cima.

Para activar obloqueio do activador do contacto, empure o interruptor para baixo.

ATENCAO: Certifi que-se de que o bloqueio do activador de contacto (b) está aktivado e que o compartmento das pilhas foi removido antes de efectuar quaisquer ajustes ou quando a ferramenta não for realizada de imeditato.

Ponta sem marca (fi g. 8)

Cologne a conta sem marca (p) sobre o activador de contacto (e) quando utilizes a ferramenta emmadeira.

Cologne a ponta sem marca no suporte (q) sempre que nao autilizar.

ATENCA: Certifi que-se de que o bloqueio do activador do contacto (b) está aktivado e que o compartmento das pilhas está removido antes de instalar ou remove a ponta sem marca.

Indicadores luminosos (fi g. 1)

Esta ferramenta tem indicadores luminosos (d) em ), os individores luminosos acendem ), o inserir o compartmento das pilhas e apoa a activacao do gatilho ou a libertacao da activacao de contacto. As luzes desigam automaticamente 10 segundos apoa o aparelho ter sido usido.

Osindicadores luminosometimesfunctionam como indicatorobateriafracaegrafoenvocado.Para obter mais informacoes sobre estas functionalities, consultaseasrespectivasinstruçõesnestemanual.

DEWALT DC616K - Indicadores luminosos (fi g. 1) - 1

ATENÇA: As Luzes destinam-se à iluminar a superficie de trabalho imediata. Não utilize estas Luzes como uma fonte de iluminação.

FUNCTIONAMENTO

Instruções de'utilisation

ATENCAO: cumpra sempre as instruções de segurar e os regularamentos aplicáveis.

DEWALT DC616K - Instruções de'utilisation - 1

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves,DSLigue a ferramenta e, em seguida,DSLigue-a da fonte de alimentação antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios.

ATENCADO: para reduzir o risco de fenimentos graves, utilize SEMPRE a ferramenta com as suas mao na posicao correcta (exemplificada na figura).

ATENCA: para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com seguranca, antecipando uma reaccao subita por parte da mesma.

Para agarrar correctamente a ferramenta, delve colocar uma das mãos na pega principal (t), tal como indicado.

Preparar a ferramenta (fig. 9)

  1. Retire todos os agrafos do carregaror.
  2. Bloqueie o impulsor de agrafos (o) na posicao extrema.
  3. Verifique se o activador de contacto (e) e o impulsor de agrafos (o) se deslocam livrente.
  4. Volte a colocar os agrafos no carregador.

DEWALT DC616K - Preparar a ferramenta (fig. 9) - 1

AVISO: Não utilize a ferramenta caso a lingueta de contacto ou o emprurador do prego não se puder mover livremente.

Activar a Ferramenta (fi g. 1)

A ferramenta pode ser realizada emodos: modo de acontecimiento sequential ou modo de acontecimiento por impacto.

MODO DE ACCIONAMENTO SEQUENCIAL

O modo de actionamento sequential éutilizzato para pregar pregos de forma intermitente, quando se pretende pregar os pregos com muito cuidado e precisão.

  1. Selezione o modo de accao sequential.
  2. Liberté obloqueio do activador de contacto (b).
  3. Empurre o activador de contacto (e) contra a superficie de trabajo.
  4. Prima o gatilho (a) para activar a ferramenta. Cada pressao do gatilho com o activador do contacto premida conta a superficie de trabalho faz disparar um agrifo.

Acção rápida (fi g. 1)

O modo de acção rápida éutilizzato para agrafar rapidamente superficies planas e fixas.

  1. Liberte o bloqueio do activador de contacto (b).
  2. SeLECTIONO o modo de acção rápida.
  3. Para colocar um uniquo agrifo: Utilize a ferramenta tal como descripto para a aceao sequential.

PARA COLOCAR VARIOS AGRAFOS

Prima o gatilho (a) primo e depois empurre o activador de contacto (e) varias vezes contra a superficie de trabalho.

ATENCAO: Nao mantenha o gatiho premido quando a ferramenta nao estiver a ser realizada. Mantenha o activador de contacto (b) na posicao de bloqueio para evitar uma actuacao accidental quando a ferramenta nao estiver a ser realizada.

Retirar um agrafo encravado (fi g. 1, 10)

Se um agrafa ficar preso na ponteira, os indicadores luminosos (d) ficam a piscar em continuo.

  1. Retire o compartmento das pilhas (i).
  2. Active o bloqueio do activador de contacto (b).
  3. Retire todos os agrafos do carregador (f).

PORTUGUES

  1. Liberté a patilha (r) na parte superior da ponteira.
  2. Recolha o tambor (s) para que o agrifo encravado fique exposto.
  3. Retire o agraro,utilizing um alicate se necessario.
  4. Se a lámina propulsora estiver virada para baixo, insira uma chave de vendas na ponteira e empure a lámina para a posão pretendida.
  5. Baixe o tambor para a posicao pretendida.
  6. Active novamente a patilha.

DEWALT DC616K - PORTUGUES - 1

ATENÇA: se os agrafos fi caretm encapsados FREQUENTemente na ponteira, envie a ferramenta para um centro de assistência DEWALT autorizzato.

MANUTENÇA O

A sua ferramenta eletrica da DEWALT foi concebida para funciona durante um longo periodo de tempo com uma manutencao minima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriadna da ferramenta e de uma limpeza regular.

ATENCAO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desliege a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um acontecimiento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

O carregarao nao é reparavel. Nao existem\ quaisquer peças que posso ser reparadas ou\ substidas no seu interior.

DEWALT DC616K - MANUTENÇA O - 1

Lubrificacao

A sua ferramenta eletrica nao necessita de lubrificacao adicular.

AVISO: Não lubrifique a ferramenta; caso contrario, as peças internas ficarão danificadas.

DEWALT DC616K - Lubrificacao - 1

Limpeza

ATENCAO: retire os detritos e as particulas da caixa da unidade com ar comprimido seco sempre que hovering uma acumulacao de detritos dentro das aberturas de ventilacao e a volta das vezes. Use uma protecao ocular e uma mascara contra o o aprovasao ao efectuar este procedimento.

DEWALT DC616K - Limpeza - 1

ATENÇÃO: nunca utilize dissolventes ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não metalicas da ferramenta. Estes químicos poderão refraquecer os materiais realizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entraçar qualquer liquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num liquido.

ATENÇÃO: risco deCHOquelectrico. Desligue o carregarador da tomada de electricidade de CA antes de efectuar qualquer limpeza.A sujidade e a gordura no exterior do carregarador poderm ser retradas com um pano ou uma escova suave nao metallica.Nao utilize aqua nem quaisquer soluções de limpeza.

Casoa ferramentanao funcione correctamente, siga as instruções abaixo. Caso não consiga resolver o problema,contacte o Centro de Assistência Tecnica.

A ferramenta não funciona

As luzes não se acendem

  • Substitua a bateria.
  • Solte o interruptor de ligar/desligar.
    Retire a bateria; aguarde no minimo durante 3 segundos e volta a inserti-la.

As luzes estao ligadas, mas o motor nao travaha

  • Solte o gatilho ou a lingueta de contacto e pressione.
  • Solte o interruptor de ligar/desligar.

As luzes está acazes e o motor está a travaíhar

A ferramenta não prega pregos

  • Carregue pregos no carregador.
  • Certifique-se de que utilizes pregos do tipo spécifique.
  • Limpe o bocal.
  • Limpe o carregador.

A ferramenta não prega pregos até ao maximo

Retire os pregos.
- Retire a bateria; aguarde no minimo durante 5segundos e volta a inserti-la.
- Dispare uma vez para Reinicir a ferramenta.
- Ajuste a profundidade de perfuracao.
- Selezione o material apropriado ou o comprimento adequado do prego.

Os pregos encravam na ferramenta

  • Certifique-se de que utilizes pregos do tipo spécifique.
  • Selezione o material apropriado ou o comprimento adequado do prego.
  • Substitua a bateria.
  • Limpe o bocal.
  • Limpe o carregador.

Acessórios-optionais

ATENCAO: uma vez que apenas foram testados com este produit os acessosóis disponibilizados pela DEWALT, autilização de outros acessosóismesa ferramentapoderaser perigosa.Para reduzir o risco de fenimentos,apanasdeferao serutilizados acessosóirascomendadosela DEWALT comthis produto.

Consulte o seu revendedor para obter mais informacoes sobre os acessos propriados.

Proteger o meio ambiente

DEWALT DC616K - Proteger o meio ambiente - 1

Reção de lixo selectiva - este produit não deve ser eliminado juntamente com o lixo domestico normal.

Se, um dia, o seu produit da DEWALT tiver de ser substituido ou ja não tiver'utilidade, não se desfaço do mesmo juntamente com o lixo dométrico. Disponibilize este produits para recolhá selectiva.

DEWALT DC616K - Proteger o meio ambiente - 2

A recolha selectiva de embalagens e produits usados permite que os materiais sejam reciclados e realizados novamente. A reutilização de materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição Ambiental e reduz a procura de materias-primas.

Os regulamentos locais podem esspecficar a recolha selectiva de produits electricos na sua residencia, em centros municipais de residuos ou atraves do revendedor que lhe fornecer um novo produit.

A DEWALT disponibiliza um service de recolha e reciclagem dos respectivos produits quando estes tiverem atingido o fim da sua vidautil. Para tirar parte于此 service, entrega o seu produits em qualquer agente de reparacao autorizzato, o qual procedera a respectiva recolha em nome da DEWALT.

Podera verificar a localização do agente de reparação autorizado mais perto de si contactando orepresentante local da DEWALT atraves da morada indicaça这是我 manual. Em alternativa, poderaadurar na internet (em www.2helpU.com) uma lista dos agentes de reparação autorizados da DEWALT, bem como os dados de contactocompletos do meuho servicepos-vesta.

DEWALT DC616K - Proteger o meio ambiente - 3

Bateria recarregável

Esta bateria de longa duracao deve ser recarregada quando nao for capaz de fornecer alimentacao sufficiente para travaicos que eram anterionmente realizados com faculdade. quando a bateria chegar ao fim da respectiva vidautil,desfaça-se da mesma de uma forma ambientalmente responsavel:

  • Descarregue completeness a bateria e, em seguida, retire-a da ferramenta.
  • As baterias de Li-Ion, NiCd e NiMH são reciclaveis. Entregue-as ao seu revendedor ou num centro de reciclagem local. As baterias recolhidas seront entao recicladas ou eliminadas de forma adequada.

GARANTIA

A DEWALT configa na qualidade dos seuis produits e, como tal, Oferece uma garantia exceptionalos usulizadores professionais dearestepquipment.Estadeclaracao de garantia complementa os seuiredireitos contratuals enquantoutilizador professional ou osseus direitoslegais enquantoutilizador privado naoprofessional,naoosprejudicando, seja de que forma for.A garantia é validaNos Estados-membros da Uniao Europeia eanos paises-membros da Zona Europeia de ComercioLivre.

- GARANTIA DE SATISFAÇÃO DE 30 DIAS

Se não estiver completeness satisfeceito com o desempenho da sua ferramenta da DEWALT, basta devolve-ao revendedor no prazo de 30 dias, jintamente com a respectiva embalagem e todos os componentes originais, para obter um rembolso total ou troca-la por outra ferramenta. O produit apenas podera ser sido sujoito a um desgaste normal, sentido necessario aparecer uma prova de compra.

- CONTRATO DE UM ANO DE ASSISTÊNCIA GRATUITA

Se a sua ferramenta da DEWALT necessitar de manutenção ou assistência durante os 12 mezes subsequentes à respectiva compra, este service está realizado gratamente por um agente de reparação autorizado da DEWALT. Se é necessário fazer uma prova de compra. O service inclui a maior-de-obra, mas exclui quando acessó o peças sobresseleteas, não ser que these se tenham avalado ao abrigo da garantia.

- GARANTIA TOTAL DE UM ANO

Se o seu produit da DEWALT aparecer um functimento anomalo resultante de materiais ou mao-de-obra defeituosos num periodo de 12 mezes après a respectiva data de compra, a DEWALT garantare a substituicao gratua de todas as peças defeituosas ou, de acordo com onoxso criterio, a substituicao gratua da unidade, desde que:

  • O produits não tenha sido utilizado incorrectamente ou de forma abusiva;
  • O produits apenas tenha sido sujeito a um desgaste normal;
  • Não tenham sido realizadas reparações por pessoas não autorizadas;

  • Seja aparecada uma prova de compra;

  • O produits sera devolvido jintamente com a responsiva embalagem e todos os componentes originais.

Se pretender recorrer a assistencia的技术ica concedida pela garantia, contacte o seu revendedor ou verifies a localização do agente de reparação autorizada da DEWALT mais perto de si no catalogo da DEWALT, ou, em alternatively, contacte o representante local da DEWALT atraves da morada indicada neste manual. Podera encontrar na internet (em www.2helpU.com) uma lista dos agentes de reparação autorizados da DEWALT, bem como os他们在 contactedos completeness do meu service pos-vesta.

NAULAIN DC616, DC618

Onnittelut!

TnV pOoTaia tou TepiabAovToC

DEWALT DC616K - TnV pOoTaia tou TepiabAovToC - 1

Exwpiotuauoyn.Auto to Tpioiov dev TpETeVAaToppTTetai TE aovn oikia atoppmuata.

Eav diATIOTWOETe KAtIOA MEPA OT TO TPOIOV OAC TNS DEWALT XpeiaCetai AVTKaTcTAaON, h EAV DEV TO XpeiaCZEOTIA, MNV TO ATOPPIETE MAZ TE OIKIAKA ATOPPIUMATA. TOTTOBETNATE ATO TO TPOIOV OE EIKO KAO YIA EXWPIOTN OALAOYN.

DEWALT DC616K - TnV pOoTaia tou TepiabAovToC - 2

H Exwpiotn ouLoyn
xnoioutoinevvW TPOIOVTW
KAI OOUKEUAOW EITIPETTEI TNY
avukkawon Kai ETTAVAXnOATOnoi
Tuw ULIKW.H ETTAVXnOATOni
Tuw AVukkawewvUkWbO
OTNAtTOpuyn Tc moUvoNs Tou
TpeipalovToC KAI eAattwei
TN CTtnan TPWTWuWv.

OiTtiko kavovioi oI tnpaletouv Tnv expiotn ouooy nAekptipkW npoiovT ov ato ta voikokupia eOnmuKia Kevtpa ouooync atoppmuatw nAttoTv avitnpawto stav ayopacet eva veo npoiov.

H DEWALT diaaetei Eykaataoan yia tn oulloyn kai avakukw an twv TpoiovTvve DEWALT orav aptaoov oTo TEAO Tou wepAijouxpvou Cwns touc. Ia va eketaaleuteite autn tvntuipoeia, TpapakaOue ETIOPTpeTTOPOVNTOTE EOGAOOTNeVO AvTTPOAWTO oepi, o OTIOIC Ta to uAeeEeK epouc mac.

Mtopeite va Bpeite tn dieuovon tou
Tnaneotepou eouioofoivou avittipooWtou
OePBCIe GAOEIKIOVWvIAC ME TO TOTIKO ypaeio
TNS DEWALT, otien dieuvon Tou avapepetai OTO
TAPOV EYxepio. EaalakTka,iaiaota me touc
Eouoiotouevouc AVTTPOoWtouc oepici TNS
DEWALT kaowkai npnno toiyeia kai TPOOWTA
ETIKIOVwIAC ME TNY UNTPEDA EUTINPTENNC
MeTa TIV TWAN Toun diaetoume, utapxovu OT
Daidikuo tN dieuovon: www.2helpU.com.

DEWALT DC616K - TnV pOoTaia tou TepiabAovToC - 3

Enavapoptióevn matapia

Autn n eYavns xovikns diapkeiaac mtatapia
TETeVA tAVaopocietai otav dev TApexei
ETAPKIOXU YA Epyaies TTou TPaymuToIOuVTAV
EukoA OE TPOYEOTepo XpOvo. 2TO TELO TNS
TEVIXNIG DIAPKEIAc Zwns TNC, atOPLIte TNV
MTATAPIA ME pIAIKo TPOC topePiBAAov TpOTo.

Aphote TnV mTatapia va atopopoptei Evteawc kai otN ouvexia, apaipoeTe Tny ato To epyaleio.
OikuiesIovTsiou, NiCd kai NIMH eivai avakukwiouec. Napadwate Tc otov AVITIPoosTOe mTOV OTIOAOvEPyAcote n TEOTIKoOtaBIO avakukwao. OITATAPIEC TIOUaAevayTe iEVEAVAKWovTAI tte aToppittiovrai KATAAAnlo ToTIO.

EETYH2H

H DEWALT Exe iEiIOIOoovn OTNV TIOIOTNa TW TPoiOvTiwN KAI TPoOpePe iia
EaipetIKyUunon YIA Touc EITAYEAuATIEC XPOTECS TOW TPIOYTOC.H TAPouOa DnAwn
EyUnOns ATOTEAEI PooBKnK KAI SEV BAATTIE KA KAVEV ATO TA BkAIwmu Baoei
OuMaONs TPO EXET Wc EITAYEAuATiAc
XPOTNs n Ta VOpua DkAIwmu OAC Ws
IDWTNS, MN EITAYEAuATiAc, XPOTNs. H
TPaOua EyyUnon Ixue EVTOW TEPioxWb
BkaioOoOlaT Tw Kpatw MEwN TNS
EupWtaikNc Evwons KAI TNC EUPWTAikNs
ZwVns EAEuOePwv SuVAALayWv.

- ETTYEH IKANONIOIHZH 30 HMEPQN XQPIE KINADYNO

Eavveivete Tnnpwscavotoinueoia tno tv atdoon tou epyaieou DEWALT, aIwcs ETIOPEVE TO ETVc 30 npewv, Tnpeoc OTWs ayopaoTKe ME oA ta Tmuata KA eapntuaTO, OTO aneio ayopac, yia va acn EtniOpaei To suvolo twv xnpuawv ia avtaalayn. To tpioiov TPTEIva pepei EUoynpOpa Ka TPTEI VA UNTAPXv ATMOEIg ayopac.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DC616K

Categoria : Grampeador