DEWALT DC616K - Cucitrice

DC616K - Cucitrice DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DC616K DEWALT in formato PDF.

📄 184 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice DEWALT DC616K - page 75
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su DC616K DEWALT

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cucitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DC616K - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DC616K del marchio DEWALT.

MANUALE UTENTE DC616K DEWALT

Per aver scelto un apparato DEWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l'innovazione metricolosi del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali.

Dati Tecnici

DC616DC618
Tensione VDC1818
Tipo11
Modo di azionamentocontatti
azionamento
Angolo caricatore20°
Elementi di fissaggio
tipodi lunghezza mm6316 Ga16 Ga
diametro gambo mm63
angolo1,61,6
20°
Peso (senza pacco batteria) kg2,82,8
L1s(pressione sonora)dB(A)8484
K1s(incertezza pressione sonora)dB(A)44
L2s(potenza sonora)dB(A)8888
K2s(incertezza potenza sonora)dB(A)33

Valori totali di vibrazione (somma dei tre valori assiali) calcolati secondo le normative EN 60745:

Valore di emissione delle vibrazioni an
an=m/s22,52,5
Incertezza K =m/s22,52,5

Il livello di emissione di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato in base al test standard indicate nella normativa EN 60745 e più essere utilizzato per confrontare vari apparati fra di loro. Puito essere utilizzato per una valutazione preliminare dell'esposizione.

DEWALT DC616K - 1

AVERTENZA: Il livello di emissioni delle vibrazioni riportato è relativo alle applicazioni principali dell'apparato. Tuttavia, se l'apparato viene utilizzato per applicazioni diverse, con diversi accessori, o non riceve adeguata

manutenzione, il valore delle emissioni di vibrazioni cui èssere differente. Ciò potrebbe augmentare sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.

Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni deve anche considerare i momenti in cui l'apparato è spento o quando è accesso ma non viene utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo. è necessario identificare ulteriori misure di sicurezza per proteggere l'operatore dagli effetti delle vibrazioni. Per esempio: seguire una manutenzione adeguali dell'apparato e degli accessori, evitare il raffreddamento delle mani, organizzare il lavoro.

Pacco BatteriaDE9096DE9503DE9180
Tipo batterieNiCdNIMHLi-ON
TensioneVoc181818
CapacitàAh2,42,6
Pesokg0,681,01,0
CaricabatteriaDE9130DE9135
Tensione di rete\( V_{SC} \)230230
Tipo batterieNICd/NiMHNICd/NiMH/Li-olon
Tempo di carica appressimativomin30(pacchi Batterieda 2,0 Ah)40(pacchi batterieda 2,0 Ah)
Pesokg0,50,52

Fusibili

Europa per apparati da 230 V 10 Ampere, di rete

Definizioni: istruzioni di sicurezza

Le definições sottostanti descrivono il livello di allerta rappresentato da agli parola di segnalazione. Si invita aleggere attentamente il manuale, prestando attenzione a questi simboli.

DEWALT DC616K - Definizioni: istruzioni di sicurezza - 1

PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non evittata, provoca lesioni gravi o addirittura mortali.

ITALIANO

DEWALT DC616K - ITALIANO - 1

AVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evittata, può causare morte o gravi lesioni.

DEWALT DC616K - ITALIANO - 2

ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di gravita lieve o media.

AW/ISO: indica una situazione non in grado di causare lesions personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.

Evidenza il rischio di scossa elettrica.

DEWALT DC616K - ITALIANO - 3

il rischio d'incendio.

Dichiarazione di conformità CE

DIRTTIVA MACCHINE

DEWALT DC616K - DIRTTIVA MACCHINE - 1

DC616, DC618

DEWALT dichiara che i prodotti qui descriitti nei "Dati tecnici" sono conformi alle nomative: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 792-13.

Questi prodotti sonoanche conformi alle normative 2004/108/EC.Per ulteriori informazioni,contattare DEWALT all'indirizzo segunte o vedere sul retro del manuale.

Il firmatario è responsabile della compilatione del documento tecnico e rende但这a dichiarazione per conto di DEWALT.

DEWALT DC616K - DC616, DC618 - 1

Horst Grossmann
Vice Presidente Progettazione e Sviluppo Prodotti
DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11, D-65510, Idstein, Germania
1.3.2010

DEWALT DC616K - DC616, DC618 - 2

AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesions, leggere il manuale di istruzioni.

Avvertenze generali di sicurezza per apparati elettrici

DEWALT DC616K - Avvertenze generali di sicurezza per apparati elettrici - 1

RTENZA! leggere
attentamente tutte le avverenze e le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni segunti cui causare scossa eltttrica, incendio e/o gravi lesioni personali.

CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI

Il termine "apparato elettrico"utilizzato nelle avventenza fa riferimento sua agli apparati alimentati a corrente (con cavo elettrico),sia a quelli a batteria (senza cavo).

1) SICUREZZA DELL'AREA DI LAVORO

a) Mantenere I'area di lavoro pulita e ben illuminata. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti
b) Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi.
c) Durante l'uso di un apparato elettrico, tenere lontani i bambini e chiungue si trovi nelle vicinane. Le distrazioni possono provocare la perdita di controlo.

2) SICUREZZA ELETTRICA

a) Le spine dell'apparato elettrico devono essere adatte alla presa di alimentazione. Non modificare la spina in alcun modo. Non collegare un adattatore alla spina di un apparato elettrico dotato di scarico a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le prese appropriate.
b) Evitare il contatto con superfici collegate con la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il rischio di scossa elettrica augmente.
c) Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o all'umidità. Se l'accua entra nell'apparato elettrico augmente il rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzato il cavo elettrico in modo improprio. Non utilizzato mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l'apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore,olio,bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettricaurrenta.

ITALIANO

e) Quando I'apparato elettrico viene impiegato al'aperto,utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni. L'uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti estemi reduce il rischio di scossa elettrica.

f) Se è non è possibile evitare l'uso di un apparato elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di corrente protetta da un interrottore differenziale (salvavita) L'uso di un interrottore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.

3) SICUREZZA PERSONALE

a) Quando si utilizes un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo eutilizzare il buon senso. Non utilizzato l'apparato elettrico quando si è stanchi o molto l'effetto di droge, alcohol o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l'uso di tali apparati potrebbe provocare gravi lesionsi personali
b) Indossare abbligamento di protezione adeguato. Utilizzato sempre protezioni oculari. L'uso di abbligamento di protezione quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistica antiscivolo, caschi di sicurezza o protezioni udivite, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali.
c) Evitare avvi involontari. Assicurarsi che l'interruttore sa in posizione di spento prima inseire l'alimentazione elettrica e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l'apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il clito sull'interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l'interruttore nella posizione di accesso provoca incidenti.
d) Prima di accendere l'apparato elettrico, rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave fissati su una parte rotante dell'apparato elettrico posso provecare lesioni personali.
e) Non sporgersi. Mantenere sempre una Buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò consente un migliorie controlo dell'apparato nelle situazioni impreviste.
1) Indossare vestiario adeguato. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano delle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.

g) Se i dispositiivi sono forniti di collegamento con l'attrezatura di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri più ridurre i pericoli legati a questo ultime.

4) USO E MANUTENZIONE DELL'APPARATO ELETTRICO

a) Non forzare l'apparato. Utilizzato un apparato adatto al lavoro da eseguire. L'apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quando è stato previsto.
b) Non utilisezare I'apparato se I'interruttore non permette I'accensione o lo spegnimento. Qualsiasti apparato elettrico che non possa essere controllato tramite I'interruttore e pericoloso e delve essere riparato.
c) Staccare la spina dall'alimentazione elettrica e/o il blocco batteria dell'apparato elettrico prima di effettuare qualsi tipo di regolazione, prima diambiare gli accessori o di riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l'apparato accidentalmente.
d) Riporre gli apparati non utilizzati fuori alla portata dei bambini ed evitarne l'uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l'apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a persona inesperte.
e) Eseguire una manutenzione adeguata degli apparati elettrici. Verificare il cattivo allineamento e inc国家重点 di parti mobili, la rottrua di componenti egni altra condizione che possa influire sul funzionamento degli apparati. Se danneggiato, far riparare l'apparato elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono provocati da apparati elettrici su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione.
f) Tenere gli utensili da taglio uomini e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con cordi uomini deduce le probabilità di inceppamento e ne facilità il controllo.
g) Utilizzare l'apparato elettrico, gli accessori, le punte ecc., rispettando le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di funzionamento e il lavoro da eseguire. L'utilizzo dell'apparato elettrico per impieghi diversi da quelli previsti cui provocare situazioni di pericololo.

ITALIANO

5) USO E MANUTENZIONE DELLA BATTERIA

a) Ricaricare l'apparato esclusivamente con il caricabatteria specificato dal produttore. Un cancabatteria adatto a un determinato tipo di batteria cui provocare il rischio di incendio se utilizzato con un pacco batteria differente.

b) Gli apparati elettrici vanno usati esclusivamente con i pacchi batteria specificatamente indicati. L'utilizzo di ogni altri pacco batteria crea rischio di lesioni e d'incendio.

c) Se il pacco batteria non è utilizzato tenerlo lontano da oggetti di metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono provocare un contatto dei terminali. Il corto circuito dei terminali della batteria può provocare uszioni o un incendio.

d) In condizioni di uso eccessivo è possibile che la batteria espella del liquido; evitare il contatto. In caso di contatto, sciacquare abbondamente con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare un medico Il liquido emesso alla batteria cui causare imitazioni o uszioni.

6) ASSISTENZA

a) L'apparato elettrico delve essere riparato da personale qualificativo, che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire. In quello modo viene garantita la sicurezza dell'apparato elettrico.

Ulteriori Istruzioni per la Sicurezza Delle Chiodatrici Cordless

  • Indossare sempre gli occhiali di protezione.
  • Indossare sempre la protezione per le orecchie.
    Utilizzare chioli del tipo specificato nel manuale.
    Nonutilizzare supporti per il montaggio dello strumento su un supporto.
    Non smontare o bloccare le parti dello strumento per l'inserimento di chioci, ad esempio la sicura a contatto.
  • Prima di ogni operazione, verificare che il meccanismo di sicurezza e azionamento funzioni correttamente e che tutti i dati e i bulloni siano serrati.
    Nonutilizzare lo strumento come un martello.

DEWALT DC616K - Ulteriori Istruzioni per la Sicurezza Delle Chiodatrici Cordless - 1

VERTENZA: non utilizzato lo strumento su una scola.

Evitare di rivolgere lo strumento per l'insertimento di chiodi verso se stessi o altre personne.
- Durante l'uso, tenere lo strumento in modo tale da non provocare danni alla testa o al corpo in caso di contraccalpo dovusto a un'interruzione dell'energia eletrica o al contatto con aree più resistenti del pezzo in lavorazione.
- Evitare di azionare lo strumento per l'insertimento di chiodi in aria.
- Nell'area di lavoro, trasportare lo strumento in prossimità del pezzo in lavorazione tenendo una sola maniglia, e essere mai azionare l'interruttore.
- Prendere in considerazione le condizioni dell'area di lavoro. I chiodi possono penetrare nei pezzi in lavorazione sottili o scivolare all'esterno di angoli e spigoli del pezzo in lavorazione, mettendo in pericolo le persone.
Non inseire i chiodi in prossimita dei bordi del pezzo in lavorazione.
Non insere i chiodi sopra altri chiodi dello stesso tipo.

Rischi residui

Malgrado l'applicazione delle principali regole di sicurezza e l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non sono essere evitati. Questi sono:

  • Menomazioni uditive.
    Rischio di lesioni personali causati da schegge volanti.
    Rischio di bruciature causate da parti che si arroventano durante la lavorazione.
  • Rischio di lesioni personali causate dall'utilizzo prolongato

Riferimenti sull'apparato

Sull'apparato sono presenti i seguenti simboli:

DEWALT DC616K - Riferimenti sull'apparato - 1

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

DEWALT DC616K - Riferimenti sull'apparato - 2

Utilizzare protezioni acustiche.

DEWALT DC616K - Riferimenti sull'apparato - 3

Utilizzato protezioni oculari.

DEWALT DC616K - Riferimenti sull'apparato - 4

Nonutilizzare lo strumento su una scala.

DEWALT DC616K - Riferimenti sull'apparato - 5

Tensione dell'utensile.

ITALIANO

DEWALT DC616K - ITALIANO - 1

Lunghezza dei chiodi.

DEWALT DC616K - ITALIANO - 2

Spessore dei chiodi.

DEWALT DC616K - ITALIANO - 3

Capacità di carico.

DEWALT DC616K - ITALIANO - 4

Angolo caricatore 20°: DC618

DEWALT DC616K - ITALIANO - 5

Angolo caricatore 0^ : DC616

DEWALT DC616K - ITALIANO - 6

Regolazione profondita.

POSIZIONE DEI CODICI DEI DATI

I codici dei dati, che comprehendo sono ancè l'anno di fabbricazione, sono stampati sulla superficie dell'alloggiamento che fa da giunto tra apparato e batteria.

Esempio:

2010 XX XX

Anno di fabbricazione

Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI: II presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e d'uso per i canicabatteria dei modelli DE9130/DE9135.

  • Prima di utilizzare il caricabatteria, leggere tutte le istruzioni e le scritte di averimento sul caricabatteria, sul pacco batterie e sui prodotti che utilizzato il pacco batterie.

DEWALT DC616K - Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria - 1

PERICOLO: rischio di folgorazione.
Ai terminali di carica sono presenti 230 volt. Non toccare con oggetti conduttivi. Pericolo di scassa elettrica o folgorazione.

DEWALT DC616K - Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria - 2

ENZA: rischio di scossa eletrica. Non far penetrare alcun liquido dentro al caricabatterie. Pericolodi scossa eletrica.

DEWALT DC616K - Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria - 3

ZIONE: rischio di incendio. Per ridurre il rischio di lesioni, caricare solo batterie ricancabili DEWALT. Tipi diversi di batterie potrebbero scoppiare, provocando lesioni personali e danni.

DEWALT DC616K - Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria - 4

ATTENZIONE: in certe condizioni, con il carcabatterie inserto nella presa eltricna, i morsetti elettrici scoperti dentro al carcabatterie possono essere cortocircuitati da corpi estranei. Materiali estranei di natura conduttiva come, a titolo esemplificativo ma non esastivo, lana di acciaio, lamine di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle metalliche, dovrebbero essere eliminati dalle cavita del carcabatterie. Staccare sempre il carcabatterie alla presa quando il pacco batteria non è in sede. Staccare il carcabatterie alla presa prima di cominciare a pulirio.

  • NON provare a caricare Il pacco batterie con qualsiasi altro caricabatteria diverso da quelli di questo manuale. Il caricabatterie e il pacco batteria sono progettati specificamente per lavorare insieme.
  • Questi caricabatteria non sono previsti per alcun altri utilizzato diverso dal caricare le batterie ricariciabili DEWALT. Ogni utilizzato diverso comprata rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
    Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve.
    Per staccare alla presa il caricabatterie, tirare la spina e non il cavo. Ci o riduce il rischio che si danneggino entrambi.
    Assicurarsi che il cavo sia posto in modo da non essere calpestato, non faccia inciampare o altri che lo possa danneggiare o sollecitare.
    Nonutilizzareancavo di prolunga se non è strettamente necessario.L'utilzocavi cavi di prolunga non idonei pucDar luogo a rischio di incendio,scossa elettrica o folgorazione.
    Non mettere alcun oggetti sopra il caricabatteria e non appoggiare il caricabatteria su superfici morbide che potrebbero bloccare le fissure di ventilazione. Econoare calore internoccessivo. Tenere il caricabattena lontano da qualsiassi fonte di calore. Il caricabatteria viene ventilato con le fissure sopra e quello alloggiamento.
    Non lavorare con un caricabatteria che abbia il cavo o la spina danneggiati - farli sostiliture immediatamente.
  • Non azionare il caricabatteria se ha preso un forte colpo, è caduto o è stato danneggiato in quale altri modo. Portarlo in un centro di assistenza autorizzato.

ITALIANO

Non smontare il caricabatteria; quando è necessaria assistenza o riparazione, portarlo in un centro di assistenza autorizzato. Un montaggio sbagliato comporta il rischio di scossa elettrica, folgorazione o incendio.
- Staccare il caricabatterie dalla presa prima di qualsiasi tipo di pulizia. Ciò riduce il rischio di scossa elettrica. La rimozione del pacco batteria non riduce tale rischio.
Non tentare MAI di collegare fra loro 2 caricabatteria.
- Il caricabatteria è progettato per funzionare con la currente elettrica da 230 V standard di rete. Non tentare di utilizzato con una tensione diversa. Cio non vale per i caricabatterie da veicolo.

CONSERVARE LE ISTRUZIONI

Caricabatterie

II caricatore DE9130 accetta batterie NiCd e NiMH da 7,2-18 V.

II caricatore DE9135 accetta batterie NiCd/NiMH/ Li-Ion da 7,2-18 V.

Questi caricabatterie non richiedono regolazioni e sono progettati affinché il loro uso sa ia più facile possible.

Procedura di carica (fi g. 1)

PERICOLO: rischio di folgorazione.
Ai terminali di carca sono presenti 230 volt. Non toccare con oggetti conduitti. Pericolo di scossa elettrica o folgorazione.

  1. Innestare il caricabatterie (k) in una presa adatta prima di inseire il pacco batteria.
  2. Inserire il pacco batteria nel caricabatteria. La luce rossa (in carica) lampeggia continuamente,indicando che e iniziato il processo di carica.
  3. Il completamento della carica è indicato alla spia rossa che rimane ACCESA di continuo. Il pacco è completamente carico e va utilizzato subito o lasciato nel caricabatteria.

NOTA: Per garantire miglior prestazioni e durata delle batterie NiCd, NiMH e Li-Ion, caricare la batteria per almeno 10 ore precedente al primo utilizzato.

Procedura di carica

Vedere la tavola segunte per lo stato di carica del pacco batteria.

Stato di carica

in carica

carica completa

ardo per pacco caldo/freddo

sostiluire il pacco batteria

problema

Refresh automatico

La modalità di refresh automatico equalità o compensa i singoli elementi del pacco batteria alla propria capacité di picco. I pacchi batteria dovrebbero essere sottomosti a refresh settimanale oppure agli volta che il pacco non fornisce più la stessa quantità di energia.

Per effettuare il refresh del pacco batteria insere la batteria nel caricabatterie come di consueto. Lasciare il pacco batteria nel caricabatterie per almeno 10 ore.

Ritardo per pacco caldo/freddo

Se il caricabatterie riconosce una batteria come troppo calda o troppo fredda, avvia automaticamente un ritardo dovuto a pacco caldo/ freddo, sospending la carica fine a quando la batteria raggiunga una temperature appropriata. Il caricabatterie commuta poi automaticamente alla modalità di carica del pacco. Questa caratteristica assicura la massima durata delle batterie.

SOLO PER PACCO BATTERIA LI-ION (AGLI-IONI DI LITIO)

Le batterie Li-Ion (agLi-Ioni di litio) sono progettate con un sistema di protezione elettronico che salvaguarda la batteria da sovraccarico, surriscaldamento o scaricamento complete.

L' apparato si spegne automaticamente quando si attiva il systemi di protezione elettronico. Se ciò avviene, insere la batteria Li-lon nel caricabatterie, lasciandovela fino a quando non è completenesse carica.

Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i pacchi batteria

Con l'ordine dei pacchi batteria di ricambio, assicurarsi di includere il loro numero di catalogo e la tensione.

Quando si après la scatola, il pacco batteria non è carico complemente. Prima di utilizzare il pacco batteria e il caricabatterie, leggere le istruzioni di sicurezza seguenti.Seguire poi le procedure di carica descitrte.

ITALIANO

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI

Non caricare outilizzare la batteria in ambienti con atmossera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri inframmabili. L'insertimento o la rimozione della batteria del carcabatterie vuo incendiare le polveri o fumi.
- Caricare i pacchi batteria solo con cancabatterie DEWALT.
- NON spruzzare o immershere in acqua o in alte liquidi.
Non immagazzinare o non utilizzato l'apparato e il pacco batteria in posti dove la temperatura raggiunge o supra 40^ (105° F) (come nei capannoni o nelle costruzioni metalliche in estate).

PERICOLO: non cercare mai di aprire il pacco batteria per alcun motivo. Se I'involucro del pacco battera è lesionato o danneggiato, non inserirlo nel caricabatterie. Non schiacciare, far cadere o danneggiare il pacco batteria. Non utilizzato un pacco batteria o un caricabatterie che abbia subito un forte colpo, sia caduto, sua stato travolto o danneggiato in quale modo (per esempio forato con un chiode, battuto con un martello, calpestato). Pericolo di scossa elettrica o folgorazione. Ipacchi batteria danneggiati dovrebbero essere inviati al centro assistenza per il riciclaggio.

ATTENZIONE: quando non viene usato, appoggiare l'apparato di bianco su una superficie stabile, dove non ci si rischio di inciampare o di cadere. Alcuni apparati con pacchi batterie grandi sono rimerere in piedi poggiano sul pacco batteria ma potrebbero cadere disponente.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER NICKEL CADMIO (NiCd) O NICKEL METAL IDRIDE (NiMH)

Non bruciare il pacco batteria anche se è seriamente danneggiato o è completamente esauto. Il pacco batteria può esplodere segettato nel fuco.
- Una piccola perdita di liquido delle celles del pacco batterie più avvenire con utilizzo o in condizione di temperatura estremi. Ci non indica un deterioramento.

Ad ogni modo, se la tenuta esterna è rohta:

a e il liquido della batteriaiene a contatto con la pelle, lavare immediamente con acqua e sapone per diversi minuti.

b. e il liquido delle batterie viene a contatto con gli occhi, sciacquari con acqua pulita per un minimo di 10 minuti e cercare immediamente cure mediche. (Note per i medicici: il liquido è una soluzione di idrossido di potassio al 25-35%).

ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER IONI DI LITIO (Li-lon)

Non bruciare il pacco batteriaanche se è seriamente danneggiato o è completamente esausto. Il pacco batteria può esplodere se gettato nel fuoco. Se vengono bruciati dei pacchi batteriaagliioni di litio, si creano fumi e materiali tossici.
- Se il contentuto della batteria viene a contatto con la pelle, lavare immediatamente con sapone delicato e acqua. Se il liquido della batteria raggiunge gli occhi, sciacquare con acqua gli occhi aperti per 15 minuti o fino a quando cessa l'imitazione. Se sono necessarie cure mediche, l'elettrofito della batteria è composto da una miscela di carbonati organici liquidi e di sali di litio.
- Il contentuto delle celle della batteria aperta può causare irritazione delle vie respiratoriie. Far circolare aria fresca. Se il sintomo persistsente, rivolgersi a cure mediche.

AWERTENZA: rischio di incendio. Il liquido della batteria si può incendiare se esposto a scintilla o a fiamma.

Coperchio della batteria (fi g. 2)

Viene fornito un coperchio protettivo della batteria per copire i contatti del pacco batteria separato. Senza il coperchio protettivo al suoosto, pezzetti di metallo potrebbero cortocircuitare i contatti, provocando il rischio di incendio e danneggiando il pacco batteria.

  1. Togliere il copercchio protettivo della batteria (m) prima di collocare il pacco batteria nel caricabatterie o nell'apparato.
  2. Porre il coperchio protettivo sopra i contatti immediamente dopo aver rimioso il paccobatteria dal caricabatterie o dall'apparato .

AVVARTENZA: assicurarsi che il coperchio della batteria sa al suoizio, prima di riporre o di trasportare un pacco batteria separato.

Pacco batteria

TIPO DI BATTERIA

I modelli DC616 and DC618 funzionano con batterie da 18 volt.

ITALIANO

AVVISO: NON USARE LA BAT COMPATTA AL LITIO DEL MODELLO DE9181 DA 18V SUI MODELLI DC618 E DC616, siccome potrebbe danneggiare l'apparato e la batteria e promcompettere le prestazioni dell'apparato stesso.

Istruzioni per la conservazione

  1. Ilippo migliorere per la conservazione è un luogo fresco e asciutto, non illuminato direttamente dal sole e protetto da eccessive temperature calde o frede. Per ottenere il massimo di prestazioni e di durata alla batteria, conservare i pacchi batteria a temperatura ambiente quando non utilizzati.

NOTA: I pacchi batteria agLi-loni di litio devono essere riposti completamente carichi.

  1. Il pacco batteria e il caricabatterie sostanto除去 danni la conservazione per lungo tempo. In opportune condizioni, posso sono essere conservati fino a 5 anni.

Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria

In aggiunta ai pittogrammi utilizzati in quello manuale, le targhette sul caricabatteria e sul paccobatteria mostrano i pittogrammi seguenti:

DEWALT DC616K - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 1

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

DEWALT DC616K - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 2

Batteria in carica.

DEWALT DC616K - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 3

Batteria carica.

DEWALT DC616K - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 4

Batteria difettosa.

DEWALT DC616K - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 5

Ritardo per pacco caldo/freddo.

DEWALT DC616K - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 6

Non toccare con oggetti conduitti.

DEWALT DC616K - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 7

Non caricare pacchi batteria danneggiati.

DEWALT DC616K - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 8

Utilizzare solo con pacchi batteria
DEWALT; gli altri possono scoppiare
causing lesioni personali e danni.

DEWALT DC616K - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 9

Non espore all'acqua.

DEWALT DC616K - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 10

Far sostituire immediatamente i cavi difettosi.

DEWALT DC616K - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 11

Caricare esclusivamente a temperature tra 4^ and 40^

DEWALT DC616K - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 12

Smaltire l pacco batteria con la dovuta attenuazione per I'ambiente.

DEWALT DC616K - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 13

Non bruciare il pacco batteria NiMH, NiCd+ e Li-ion.

DEWALT DC616K - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 14

NIMH NiCd

Carica i pacchi batteria NiMH e NiCd.

DEWALT DC616K - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 15

Li Ion

Carica i pacchi batteria Li-Ion.

DEWALT DC616K - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 16

Vedere i dati tecnici per il tempo di ricarica.

Contenuto della confezione

La confezione contiene:

1 Chiodalrice
1 Caricabatteria
2. Blocchi batteria
1 Paio di occhiali di protezione
1 Kitbox (solo modalii K)
1 Manuale di istruzioni
1 Disegno esploso

NOTA: I pacchi batteria e i caricabatteria non sono compresi nei modelli N.

  • Verificare eventuale danni all'apparato, ai componenti oagli accessori che possano essere avvenuti durante il trasporto.
  • Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprendere interamente quello manuale.

Descrizione (fig. 1)

DEWALT DC616K - Descrizione (fig. 1) - 1

AVVERTENZA: non modificare l' apparato o alcuna parte diesso. Si possono causare danni o lesioni personali.

a. Interruftore acceso/spento
b. Blocco scatto a contatto
c. Rotellina di regolazione della profondità
d. Fari

e. Scatto a contatto

f. Caricatore

g. Interruttore di selezione della modalità
h. Gancio a nastro
i. Batteria

J. Pulsanti di sblocco

k. Caricabatteria

I. Spia di carica (rosso)

UTILIZZO PREVISTO

DESTINAZIONE D'USO

La chiodatrice DC616, DC618 è stata progettata per guidare gli elementi di fissaggio nei pezzi di legno in lavorazione.

NONutilizzare in condizioni di bagnato in presenza di liquidi o gas inflammabili.

Queste chiodatrici sono apparati elettrici professionali.

NON consentire a bambini di intrare in contatto con l'apparato. L'uso di quello apparato da parte di persona inesperte delve avenire sotto sorvegianza.

Sicurezza elettrica

Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che la tensione del pacco batteria corrisponda alla tensione della targhetta. Assicurarsi although che la tensione del caricabatterie corrisponda a quale di rete.

DEWALT DC616K - Sicurezza elettrica - 1

L'apparato DEWALT possie de doppio isolamento secondo la normativa EN 60335, perci o non e necessario il collegamento a terra.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, delveessere sottuito con un cavo appositamente realizzato, disponibile tramite la rete di assistenza DEWALT.

DEWALT DC616K - Sicurezza elettrica - 2

Per la sostituazione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.

Tip11 per la classe II (doppio isolamento)- utensili elettrici

Tip12 per la classe I (messa a terra)- utensili elettrici

DEWALT DC616K - Sicurezza elettrica - 3

Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interrottatore differenziale.

Utilizzo di un cavo di prolunga

Non si dovrebbe mai utilizzato un cavo di prolunga se non assolutamente necessario. Utilizzato un cavo di prolunga omologato, adatto alla presa di ingresso del caricabatterie (vedere i dati tecnici). La sezione minima del conduttor è 1mm^2 e la lunghezza massima è 30 m.

Se si utilizes un cavo in bobina, srotolarlo completeness.

ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI

AVVARTENZA: prima di montare e

regolare, rimuovere sempre il pacco batteria. Specnere sempre l'apparato prima di insereire o di rimuovere il pacco batteria.

AVVERTENZA:utilizzare esclusivamentepacchi batteria e caricabatterie DEWALT.

Inserimento e rimozione del pacco batteria dall'utensile (fi g. 2)

AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualiasi regolazione o rimozione/ installatione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale cui causare lesioni.

NOTA: assicurarsi che il pacco batteria (i) sia completeness carico.

INSERIRE IL PACCO BATTERIA NELL'IMPUGNATURA DELL'UTENSILE

  1. Allineare la dentellatura interna dell'impugnatura con il pacco batteria.
  2. Far scorrere il pacco batteria all'interno dell'impugnatura fino a sentire lo scatto che la blocca al suoippo.

RIMUOVERE IL PACCO BATTERIA DALL'UTENSILE

  1. Premere i pulsanti di rilascio (j) ed estrarre il pacco batteria dall'impugnatura dell'apparato.
  2. Inserire il pacco batteria nel caricabatteria, come descritto nella relativa sezione di quello manuale.

Indicatore di Batteria Scarica (fi g. 1)

L'indicatore di batteria scarica è integrato nelle spie (d). Lampeggia 4 volte per indicare la necessità di ricaricare il blocco batteria; lo strumento viene automaticamente spento.
Spagnere lo strumento ericaricare il blocco batteria (i) non appena Iindicatore lampeggia.

AVERTENZA: o strumento non è utilizzato finché è collegato un blocco batteria scarico.

Montaggio del gancio a nastro (fi g. 3)

  1. Inserire il gancio a nastro (h) nel foro di montaggio su ambo i lati dell'apparato.

ITALIANO

  1. Far passare la vite (n) atraverso il foro di montaggio sul lato opposto. Serrare la vite.

Caricamento dell'apparato (fi g. 4)

L'apparato può essere caricato utilizzando uno dei due metodi descritti di seguito.

  1. Bloccare l'elemento di spinta del chiodo (o) in posizione arretrata.
  2. Selezionare un bastocino a chiodo montato adequatamente. Vedere il capitolo "Dati tecnici".
  3. Inserire i chiodi nella scanalatura di carico in fondo al caricatore (f).
  4. Sbloccare l'elemento di spinta dei chiudi tirando verso dileto e facendo slittare con attenzione l'elemento di spinta dei chiudi in avanti, per premere contro i chiudi.

METODO DI CARICAMENTO ED ESTRAZIONE

  1. Inserire i chiodi nella scanalatura di carico in fondo al caricatore (f).
  2. Tirare I'elemento di spinta dei chiodi (o) all'indietro finché non si trova diaetro i chiodi.
  3. Rilasciare l'elemento di spinta dei chioci per premere contro i chiodi.

SCARICAMENTO DELL'APPARATO

  1. Bloccare l'elemento di spinta del chiodo (o) in posizione arretrata.
  2. Rimuovere i chiodi dal caricatore (f).

Regolazione della profundità di insertimento (fi g. 5)

La profondità di inserimento può essere regolata in base al tipo di elemento di fissaggio utilizzato.

Regolare la profundità di inserimento in base alle esigenze, selezionando un'impostazione da 1 (superficialia) a 6 (profonda).
Per ridurre la profundita, girare la rotellina di regolazione della profundità (c) in senso orario.
Per augmentare la profondità, girare la rotellina di regolazione della profondità in senso anti-orario.

Selezione della modalità (fi g. 6)

Per selezionare la modalità di azione sequenziale, far scorrere l'interruttore di selezione della modalità (g) a sinistra.
- Per selezionare la modalità di azione ad urto, far scorrere l'interruttore di selezione della modalità (g) a destra.

Blocco dello scatto a contatto (fi g. 7)

Questo apparato è munito di un blocco dello scatto a contatto (b) che impedisce all'apparato di sparingi chiodi.

Per rilasciare il blocco dello scatto a contatto (b), tirare il grilletto verso l'alto.

Per innestare il blocco dello scatto a fatto, tirare l'interrottore verso il basso.

DEWALT DC616K - Blocco dello scatto a contatto (fi g. 7) - 1

AWERTENZA: Assicurarsi che il blocco dello scatto aicontatto (b) sua innestato e che la batteria sia rimossa prima di eseguire qualiasi regolazione o quando l'apparato non deve essere utilizzato immediatamente.

Tappino antimarchio (fi g. 8)

Posizione are l tappino antimarchio (p) sullo scatto a contatto (e) quando I'apparato viene utilizzato sul legno.

Riporre il tappino antimarchio sul supporto (q) quando non viene utilizzato.

DEWALT DC616K - Tappino antimarchio (fi g. 8) - 1

ENZA: Assicurarsi che il blocco dello scatto a fatto (b) sa innestato e che la batteria si rimcca serra prima di installare o rimuovere i tappino antimarchio.

Fari (fi g. 1)

Questo apparato è munito di fari (d) situati su ciascun lato. I fari si illuminano quando viene inserta la batteria e all'attivazione del grilletto o al rilascio dello scatto aicontatto. Le luci si spengono automaticamente dopo 10 secondi di non utilizzo.

I fari servonoanche a segnalare la batteria scarica e l'inceppamento dei chiordi. Per un'ulteriore spiegazione di queste funzionalita, consultare le relative istruzioni in quello manuale.

DEWALT DC616K - Fari (fi g. 1) - 1

AVERTENZA: le spie permettono di illuminare la superficie di lavoro. Non utilizzato le spie come unica sorgente di luce.

FUNZIONAMENTO

Istruzioni per l'uso

DEWALT DC616K - Istruzioni per l'uso - 1

ENZA: osservare sempre le istruzioni di sicurezza e le normative in vigore.

DEWALT DC616K - Istruzioni per l'uso - 2

ENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e scollegarlo dall'alimentazione prima di esquire

qualsiasi regolazione o rimozione/ installazione di dotazioni o accessori.

Corretto posizionamento delle mani (fi g. 11)

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lezioni personali gravi, tenere le mani SEMPRE nella posizione corretta, come ilustrato.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, mantenerne SEMPRE l'apparato con presa sicura per prevenir reazioni improvwise.

La posizione corretta delle mani richiede una mano sull'impugnatura principale dell'apparato (t) come illustrato.

Preparazione dell'apparato (fig. 9)

  1. Rimuovere tutti i chiodi dal caricatore.
  2. Bloccare l'elemento di spinta del chiodo (o) in posizione arretrata.
  3. Verificare che lo scatto a contatto (e) e l'elemento di spinta del chiodo (o) possano muoversi liberamente.
  4. Ricanicare i chiodi nel caricatore.

AVVERENZA: non utilizzato lo strumento se la sicura a contatto o lo spingichiodo non possono spostarsi liberamente.

Messa in Funzione dello Strumento (fi g. 1)

lo strumento cui assere utilizzato con due modalità: sequenziale e continua.

MODALITA SEQUENZIALE

La modalità sequentialmente permette di sparingi i chiodi singolamente, ad intermittenza, per garantire la massima precisione di posizionamento.

  1. Selezionare la modalita di azione sequenziale.
  2. Rilasciare il blocco dello scatto a contatto (b).
  3. Spingere lo scatto a contatto (e) contro la superficie di lavoro.
  4. Tirare il grilletto (a) per azionare l'apparato. Ogniaqualotta si tira il grilletto con lo scatto a contatto spinto contro la superficie di lavoro, si pianta un chiodo.

Azione ad urto (fi g. 1)

La modalità di azione ad urto è usata per l'inchiodatura rapida su superfici piatte e fissse.

  1. Rilasciare il blocco dello scatto a contatto (b).
  2. Selezionale la modalità di azione ad urto.
  3. Per pianfare un solo chiado: Mettere in funzione l'utensile come descripto per l'azione sequenziale.

PERPIANTAREDIVERSICHIODI

Tirare prima il grilletto (a), e poi spingere lo scatto a contagio (e) ripetutamente contro la superficie di lavoro.

DEWALT DC616K - PERPIANTAREDIVERSICHIODI - 1

AVERTENZA: Non teneri grilletto premuto quando l'apparato non è in uso. Mantenere lo scatto a contatto (b) in positioning di blocco per evitare l'azionamento accidentale quando l'apparato non è in uso.

Disinnesco di un chiodo inceppato (fi g. 1, 10)

Se un chiodo si inceppa nel pezzo di testa, i fari (d) lampeggeranno continuamente.

  1. Rimuovere la batteria (j).
  2. Innestare il blocco dello scatto a contatto (b).
  3. Rimuovere tutti i chiodi dal caricatore (f).
  4. Rilasciare la sicura (r) sul pezzo di testa.
  5. Ritrare la camma (s) in modo da esporre il chiodo inceppato.
  6. Rimuovere il chiodo, usando delle pinze, se necessario.
  7. Se la lama dell'avitatore è in giù, insere un cacciavite nel pezzo di testa e spingere la lama in posizione.
  8. Riabbassare la camma in posizione.
  9. Innestare nuovamente la chiusura.

AVARTENZA:Se i chiodi si

inceppano frequentamente nel pezzo di testa,fare riparare l'utensile da un centro assistenza autorizzato DEWALT.

MANUTENZIONE

Questo apparato DEWALT è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per averere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'apparato e sottomporlo a pulizia periodica.

DEWALT DC616K - MANUTENZIONE - 1

ENZA: per ridurre il rischio di gravi lesions personali, spegnere l'apparato e staccare il

ITALIANO

pacco batteria prima di eseguire qualiasi regolazione o rimozione/ installatione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale cui causare lesioni.

Il caricabatteria non è riparabile. Non ci sono componenti riparabili dento al caricabatteria.

DEWALT DC616K - ITALIANO - 1

Lubrificazione

L'apparato non richiede alcuna ulteriori, lubrificazione.

AVERTENZA: non lubricare lo strumento; diversamente si potrebbero danneggiare le parti interne.

DEWALT DC616K - Lubrificazione - 1

Pulizia

DEWALT DC616K - Pulizia - 1

AVVERTENZA: soffiare via la polvere dall'alloggiamento con aria compressa, non appena vi sua sporco visible all'interno e intomo alle prese d'aria di ventilazione. Quando si esegue questa procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvere omologati.

DEWALT DC616K - Pulizia - 2

AVVERTENZA: non utilizzato solventi o altri prodotti chimici aggressively per pulire le parti non metallliche dell'apparato. Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti. Utilizzato un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuni dei loro componenti direttamente in un liquido.

ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DEL CARICABATTERIA

AVERTENZA: rischio di scossa
elettrica. Staccare il caricabatteria alla presa di corrente prima della pulizia.
Sporco e grasso vengono rimossi dall'esterno del caricabatteria con un panno o uno spazzolino non metallico.
Non utilizzato acqua né detergenti di alcun tipo.

Individuzione dei Guasti

Se lo strumento non sembra funzionare in modo corretto, seguire le istruzioni riportate di seguito. Se il problema noniene risolto, rivolversi a un technician per la riparazione.

Lo strumento non funziona

Le spie non si accendono

Sostituire il blocco batteria.
- Rilasciare il blocco della sicura a contatto.
Rimuovere il blocco batteria, attendere almeno 3 secondi, quindi insertirlo di nuovo.

Le spie sono accese, ma il motore non gira

Rilasciere I'interrutatore di azionamento o la sicura a contatto, quindi premere il disposivo.
- Rilasciare il blocco della sicura a contatto.

Le spie sono accese e il motore è in funzione

Contattare l'agente per le riparazioni.

Lo strumento non è in grado di sparare i chiodi

  • Caricare i chiodi nel caricatore.
  • Verificare che i chiodi siano del tipo specificato.
    Pulire il becco.
    Pulire il caricatore.

Lo strumento non inserisce i chiodi completeness

Rimuoverei ichiodi.
Rimuovere il blocco batteria, attendere almeno 5 secondi, quandi inserirlo di nuovo.
- Sparare un chiodo per rimettere in sesto lo strumento.
Regolare la profondita.
- Scegliere il materiale o un chiodo di lunghezza appropriata.

I chiodi si inceppano dello strumento

  • Verificare che i chiodi siano del tipo specificato.
  • Scegliere il materiale o un chiodo di lunghezza appropriata.
    Sostituire il blocco batteria.
    Pulire il becco.
    Pulire il caricatore.

Accessorisurrichiesta

AVERTENZA: su"Thiso prodotto sono stati collaudati soltanto gli accessori offerti da DEWALT, quindi l'utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, su"Thiso prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandi DI WALT.

Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori più adatti.

Rispetto ambientale

DEWALT DC616K - Rispetto ambientale - 1

Raccolta differenziata. Questo prodotto non delve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.

Se il prodotto DEWALT delve essere sostituito o non è più utilizzato, non effettuare lo smaltimento con i rifiuti domestici. Smaltirlo tramite la raccolta differenziata.

DEWALT DC616K - Rispetto ambientale - 2

La raccolta differenziata di prodotti usati e imballaggi permette il ricicchio e il riutilizzo dei materiali. Il riutilizzo di materiali riciclati aiuta a impedire l'inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materiali grezzi.

Secondo le normative locali, la raccolta differenziata di prodotti elettrici cui avvenire a domicilio, presso le sedi di raccolta comunali oppure presso il rivenditore al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto.

DEWALT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei suiotti prodotti alla fine della loro vita utile. Per usufruire di questo servizio, restituire il prodotto presso un riparatore autorizzato che lo raccoglie periconto di DEWALT.

E possible individuare il riparatore autorizzato piu vicino rivolgendosi all'ufficio DEWALT di zona all'indirizzo significato nel presente manuale. Altrimenti, è possible consultare un elenco dei riparatori autorizzati DEWALT e tutti i dettagli relativi alla nostra assistenza post-vendita, nel site Internet: www.2helpU.com.

DEWALT DC616K - Rispetto ambientale - 3

Pacco batteria ricaricabile

Questo pacco batteria a lunga durata delve essere ricaricato quando non fornisce più energia sufficiente per eseguire compiti che prima erano eseguiti agevolmente. Al termine della sua vita operativa, il pacco batteria va smaltito con la dovuta cura per l'ambiente.

  • Far scaricare completeness il pacco batterie, poi rimuoverlo dall'apparato.
  • Le batterie Li-Ion, NiCd e NiMH sono riciclabili. Consegnarle al proprio concessionario o presso un'apposita stazione di riciclaggio. Le batterie raccolte verranno riciclate o smaltite in modo appropriato.

ITALIANO

GARANZIA

DEWALT realizza prodotti di qualità e offre una garanzia eccezionale per i professionisti che utilizzato i loro apparati. Questa dichiarazione di garanzia è aggiuntiva e non pregiudica in alcun modo la copertura assicurativa dell'utilizzatore professionista o quella della prevalenza sociale per l'utente privato non professionista. La garanzia è valida sui territori degli stati membrì delle'Unione Europea o dell'EFTA (Associazione europea di libero scambio).

30 GIORNI SENZA RISCHI SODDISFAZIONE GARANTITA

Se non è completamente soddisfatto delle prestazioni del suo utensile DEWALT, più semplicitamente restituircelo entro 30 gliomi, completinge come era al momento dell'acquisto, per ottenere il rimborso totale o la sostituzione del prodotto. Il prodotto delve aver subito un'usura normale in rapporto al numero di gliomi in cui è stato utilizzato va restituito accompagnato dallo scontrino originale di acquisto.

- UN ANNO DI ASSISTENZA GRATUITA

Se ha bisogno di manutenzione o di assistenza tecnica per il suo utensile DEWALT, nei 12 messi successivi all'acquisto, le saranno fornite gratuiteamente da un riparatore autorizzato DEWALT. Deve presentare uno scontrino che provi l'acquisto. Sono compresi iosti di manodopera, nella sono esclusi quelli per gli accessori e i ricambi, a meno che non si tratti dei pezzi difettosi coperti alla garanzia.

- UN ANNO DI GARANZIA COMPLETA

Se entro 12 mesi alla data di acquisto il suo prodotto DEWALT si rivelasse difettoso a causa di imperfezioni nei materiali o nella costruzione, le garantiamo la sostituzione gratuite di tutte die parti difettose oppure, a nostra discrezione, la sostituzione gratuite dell'intero apparato a condizione che:

  • il prodotto non sia stato utilizzato in modo improprio;
  • il prodotto abbia subito una normale usura;

non siano avvenuti tentativi di riparazione da parte di persona non autorizzate a farli;
- sia presentato uno scontrino che provi l'acquisto del prodotto.
- il prodotto va restituito come era al momento dell'acquisto con tutti i componenti originali.

Se si desidera presentare un reclamo, si prega di contattare il venditore o individuire il riparatore autorizzato più vicino rivolgendosi all'ufficio DEWALT di zona all'indirizzo indicato nel presente manuale. É possible consultare un elenco dei riparatori autorizzati DEWALT e tutti i dettagli relativi alla nostra assistenza post-vendita, nel site Internet:

www.2helpU.com.

AFWERKINGSTACKER

DC616, DC618

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DEWALT

Modello : DC616K

Categoria : Cucitrice