MANUAL DE UTILIZADOR DW099S DEWALT
- Segurarca do uso de:
- Seguranca da bateria
- Instalação (colocar pilhas)
- Funcimiento
- Garantia
- Códigos deerro
- Especificações
Guarde todas as secções deste manual para referencia futura.
Segança do utilizador

AVISO:
Leia com atenção as instruções de segurar e o manual do produits antes de utilizesse este produit. A pessoas responsavel ao do produits deve certificar-se de que todos os Utilizadores compreendem e respeitam estas instruções.

AVISO:
As seguiñes informações das etiquetas está afxadas na ferramenta laser para informá-lo sobre a classe do classe para sua comodidade e segurar.


As ferramentas DW099E e DW099S emitem um feixe laser visivel, como indicaço na Figura A n.° 1. O feixe laser emitido é de Classe laser 2 de acordo com a IEC 60825-1 e está em conformidade com 21 CFR 1040.10 e 1040.11, excepto os desvios indicados no aviso relativo ao laser n.° 50, de 24 de Junho de 2007.

AVISO:
Quando a ferramenta laser estiver em等功能amento, tenha cuidado para não expor os olhos ao feixe de laser emissor (fonte de luz vermelha). A exposicao a um feixe laser durante um intervalo prolongado pode ser perigoso para os seu olhos. Não olhe para o feixe com proteses oculeares.

AVISO: Para reduzir o risco de ferimentos, o'utilizar deve ler osmanuals Utilizador do produits, Segurarca do laser e as informacoes de Segurarca das pilhas.
A DeWalt, Slough, Bershire SL1 3YD, Reino Unido declara, atraves do presente documento, que o produits DW099E/DW099S está em conformidade com os requisitos essenciais e todas as outras provisos da Direcva 1999/5/CE. Contacte a DeWalt para obter a Declariação de conformidade.
Segança da bateria

AVISO: As pilhas poder explodir ou pode ocorrer una fuga de electrólito e Causeferimentos graves ou um incendio. Para reduzir o risco:
Siga SEMPRE todas as instruções e avisos indicados na etiqueta e embalagem das pilhas.
Não provoque um curto-circuito nos terminals das pilhas.
Não carregue pilhas alcalinas.
Não misture pilhas novas e antigas. Substitua todas as pilhas ao mesmo tempo por novas da mesma marca e tipo.
Não misture os produits químicos das pilhas.
Não deite as pilhas numa fogueira.
Mantena SEMPRE as pilhas fora do alcance das crianças.
Retire SEMPRE as pilhas se não utilizeo dispositivo durante varios mezes.
NOTA: Certifique-se de que utilizes as pilhas recomendadas.
NOTA: Certifique-se de que as pilhas estao inseridas correctamente, com a polaridade correcta.
Instalacao (colocar pilhas)
Procure a patilha do compartmento das pilhas na parte deTRS da ferramenta (Figura Cn.2).
2. Com um dedo, puxe a patilha para baixo para desbloquear e remove a porta das pilhas (Figura D n.° 1 en.° 2).
3. Insira dos pilhas AAA, certificando-se de que posiciona as extremidades - e + de cada bateria, como indicao no compartmento da bateria (Figura D n.° 3).
4. Faça deslizar os pinos na parte inferior da porta das pilhas nas ranhuras do compartmento das pilhas (Figura D n.o 4).
5. Empurre a porta para baixo até encaixar no respective local (Figura D n.° 5).
Quando a ferramenta é ligada, o nível de energia das pilhas na janela do visor (Figura E n.° 1).
Funcimiento
Medir a distência até uma parede ou objecto
- Clique em (Figura A n.5) para ligar a ferramenta.
- A ferramenta meede a distancia entre a parte inferior da ferramenta e a parede ou o objecto (Figura F n.° 1).
Para medir a partir da parte superior da ferramenta em vez da parte inferior (Figura F n.° 2), mantenha premido durante 2 segundos. Na janela de visualização, o icone da ferramenta muda de para (Figura E n.° 5).
- Aponte o laser na parte superior da ferramenta (Figura A n.° 1) para a parede ou objecto cuja distancia necessita de medir (Figura F).
-
Clique em para medir a distência entre a ferramenta e a parede ou objecto.
-
Na parte inferior da janela de visualização (Figura A n.° 2), visualize a medico atual (Figura E n.° 3).
Para fazer uma nova medicação, clique em GEST para mover a medicação de但现在e até à LINHA anterior na janela de visualização (Figura E n.° 2). Em seguida, repita os passos 2 a 5.
Medir distências de maneira continua
Para fazer varias medicções quando se desloca, mude para o modo Medico continua.
- Clique em (Figura A n.5) para ligar a ferramenta.
- Aponte o laser na parte superior da ferramenta (Figura A n.° 1) para a parede ou objecto cuja distancia necessita de medir (Figura F).
- Clique e mantenha premido durante 2 para fazer o modo Medico continua.
- Na parte inferior da janela de visualização (Figura A n.° 2), verifique a medicação de corrente (Figura E n.° 3), que altera a medida que move a ferramenta.
- Para fazer a medicação de corrente (da parte inferior da ferramenta até à parede ou objecto) e sair do modo Medico continua, clique em DIST.
Para fazer uma nova medicação, clique em GAST para mover a medicação de但现在 é à LINHA anterior na janela de visualização. Em seguida, repita os passos 2 a 5.
Área de medicação
Pode medir a area de una parede, piso ou objecto.
- Clique em (Figura a ferramenta.
A n.° 5) para ligar
- A ferramenta meede a distancia entre a parte inferior da ferramenta e a parede ou o objecto (Figura F n.o 1).
Para medir a partir da parte superior da ferramenta em vez da parte inferior (Figura F n.° 2), mantenha premido durante 2 segundos. Na janela de visualização, o icone da ferramenta muda de * para (Figura E n.° 5).
- Clique em para做不到 na janela de visualização (Figura E n.° 4).
-
Meca a largura.
-
Aponte a parte superior da ferramenta para um lado do alvo (parede, piso ou objecto).
- Posiciona ferramenta numa extremidade do alvo e aponte a mira laser ao longo da largura. (A Figura G n.o 1 minhaonde poscionar a ferramenta se estiver a medir a partir da parte inferior da ferramenta.)
-
Clique em DIst para visualizar a medicacao da largura na parte superior da janela de visualização.
-
Meca o comprimento.
-
Posicao a ferramenta numa extremidade do alvo e aponte a mira laser ao longo do comprimento. (A Figura Gn.o2 minha onede posicionar a ferramenta se estiver a medir a partir da parte inferior da ferramenta.)
-
Clique em DIST para visualizar a medicacao do comprimento na segundaLINha da janela de visualização.
-
Visualize a medicação Area na parte inferior da janela de visualização (Figura E n.° 3).
Medir o volume
Pode medir o volume de uma sala ou objecto.
- Clique em (Figura a ferramenta.
A n.° 5) para ligar
- A ferramenta mede a distancia entre a parte inferior da ferramenta e a parede ou o objecto (Figura F n.° 1).
Para medir a partir da parte superior da ferramenta em vez da parte inferior (Figura F n.° 2), mantenha premido durante 2 segundos. Na janela de visualização, o icone da ferramenta muda de para (Figura E n.° 5).
- Clique em das vezes para aparecer na janela de visualização (Figura E n.° 4).

-
Meça a largura.
-
Aponte a parte superior da ferramenta para um lado do alvo (sala ou objecto).
- Posicao a ferramenta numa extremidade do alvo e aponte a mira laser ao longo da largura. (A Figura H n.° 1 minhaonde posicionar a ferramenta se estiver a medir a partir da parte inferior da ferramenta.)
-
Clique em [COST] para visualizar a medicacao da largura na parte superior da janela de visualização.
-
Meça o comprimento.
-
Posicao a ferramenta numa extremidade do alvo e aponte a mira laser ao longo do comprimento. (A Figura Hn.° 2 minha onde posicionar a ferramenta se estiver a medir a partir da parte inferior da ferramenta.)
-
Clique em [COST] para visualizar a medicao do comprimento na segundaLINha da janela de visualizacao.
-
Meça a alta.
-
Posiciona ferramenta numa extremidade do alvo e aponte a mira laser ao longo da alta. (A Figura Hn.o 3 minhaonde poscionar a ferramenta se estiver a medir a partir da parte inferior da ferramenta).
- Clique em DIst para visualizar a medicacao da alteura na terreira LINha da janela de visualização.
PT
- Visualize a medicacao Volume na parte inferior da janela de visualização (Figura E n.° 3).
Adicionar medicoes
Pode adcionar das medicoes para obter um medico total das das distancias.
- Clique em (Figura a ferramenta.
A n.° 5) para ligar
- A ferramenta meede a distancia entre a parte inferior da ferramenta e a parede ou o objecto (Figura F n.o 1).
Para medir a partir da parte superior da ferramenta em vez da parte inferior (Figura F n.° 2), mantenha premido durante 2 segundos. Na janela de visualização, o icone da ferramenta muda de * para (Figura E n.° 5).
- Aponte o laser na parte superior da ferramenta (Figura A n.° 1) para a parede ou objecto cuja distência necessita de medir.
- Clique em para medir a distência entre a ferramenta e a parede ou objecto.
-
Indique que pretende adcionar esta medicao a medicacao segunte.
-
No teclado da DW099E, clique em (Figura A n. 7).

- No teclado da DW099S, clique em (Figura Bn. 1).

- Aponte o laser para a parte superior da ferramenta para a janela ou objecto.
- Clique em para medir a distencia e adiconda la a medicacao anterior.
- Visualize das两大 medicoes na parte inferior da janela de visualização (Figura E n.° 3).
Subtrair medicoes
Pode substrair uma medicao de outra.
- Clique em (Figura a ferramenta.
A n.° 5) para ligar
- A ferramenta meede a distancia entre a parte inferior da ferramenta e a parede ou o objecto (Figura F n.° 1).
Para medir a partir da parte superior da ferramenta em vez da parte inferior (Figura F n.° 2), mantenha premido durante 2 segundos. Na janela de visualização, o icone da ferramenta muda de para (Figura E n.° 5).
- Aponte o laser na parte superior da ferramenta (Figura A n.° 1) para a parede ou objecto cuja distancia necessita de medir.
- Clique em para medir a distencia entre a ferramenta e a parede ou objecto.
-
Indica que pretende subtrair aproxima entrega medicao.
-
No teclado da DW099E, clique em duas vezes.

- No teclado da DW099S, clique em vezes.

- Aponte o laser para a parte superior da ferramenta para a janela ou objecto.
- Clique em ppa medir a distancia e subra-la a medicao anterior.
- Visualize aDIFFERencia entre as duas medicoes na parte inferior da janela de visualização (Figura E n.° 3).
Alterar a unidade de medida
Quando a medicação de corremente é efetuada (o dispositivo não está no modo Medico continua), pode alterar a unidade de medida de pés decimals (6,21 pés) para pés fraczonais (6'02" 9/16), pés fraczonais para metros (1.894 m), metros para polegadas (74 9/16 pol), ou de polegadas para pés decimals.
- No teclado da DW099E, clique em (Figura A n.° 3).

- No teclado da DW099S, mantenha premido (Figura B n.° 1) até a medicação ser alterada (2-3 segundos).
Utilizar a DW099S com

Se tiver uma DW099S, pode usar a opção Bluetooth para emparelhá-la com a aplicação DeWALT Tool Connect no telemóvel ou tablet e, em seguida, registrar medicções precisas nas suas plantas.
1 A partir da ou da, transfira a aplicacao DeWALT Tool Connect para o telemóvel ou tablet.
2. A aplicação DeWALT Tool Connect permite-lhe captar a sala ou espaço para os quais pretende registrar as medicções e crie a sua planta.
3. No teclado da DW099S, clique em paraligara ferramenta.
4. Se o icone de Bluetooth ® não aparecer na janela de visualização (Figura E n.° 6), clique em no teclado para fazer o Bluetooth ®
5. Utilize a aplicação DeWALT Tool Connect para emparelhar o telemóvel ou tablet com a DW099S.
6. Utilize a DW099S para medir cada parede na sala ou espoço captado na planta e sincronizar as medicções com a planta.
7. Utilize a aplicação DeWALT Tool Connect para guardar a planta.
Depois de guardar a planta, pode exportá-la para um dos various formatos de ficheiro发展模式, incluindo PDF, DXF, ou JPG, e imprimi-la ou enviá-la por e-mail para outras pessoas (o seu agente imobiliário, loja de artigos para casa, etc.).

Bluetooth
"A MARCA NOMINAL BLUETOOTH® E OS LOGÓTIPOS SÃO MARCAS REGISTADAS DETIDAS PELA BLUETOOTH SIG, INC. E QUALQUER UTILIZACão DE TAIS MARCAS PELA DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO. É FEITA MEDIANTE LICENÇA. OUTRAS MARCAS COMERCIAIS E NOMES COMERCIAIS PERTENCEM AO RESPECTIVO PROPRIETÁRIO."
Desligar a ferramenta
A ferramenta pode ser desligada de uma das seguntei maneiras:
- Prima e mantenha premido durante variedos segundos (até a janela de visualização se apagar).
- Se não utilizes a ferramenta durante 90segundos, esta desliga-se automaticamente.

A DeWALT irá reparar, sem qualquer encargo,\
quaisquer defeitos resultantes de materiais defeituços ou não-de-obra durante eles anos a partir da data de compra. Esta garantia não abrange avarias de peças causadas por desgaste normal ou uso abusivo da ferramenta. Para obter mais informações sobre a cobertura da garantia e reparação abrangida pela garantia, visite www.DeWALT.com ou ligue para 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258).Esta garantia não se aplica acessórios ou danos causados se tiverem sido tentadas ou efectuadas reparações por outras pessoas.Esta garantia fornece direitos juridicos espécíficos e outilizar podeterros direitos, que variam consoante determinados Estados ou províncias.
Alem da garantia, as ferramentas DeWALT são abrangidos pelo/DD:
1 ANO DE ASSISTÊNCIA GratisITA
A DeWALT responsabiliza-se pela manutenção da ferramenta e substituição de peças gastas causadas por utilizesçao normal, gratuitoamente, em qualquer peródo durante o primeiro ano après a compra.
Garantia DE REEMBOLSO DE 90 DIAS
Se, por algoimelo, nao estiver plenamente satisfeito com o desempenho da sua ferramenta eletrica, laser ou agrafador DeWALT, pode devolve- lo num prazo de 90 dias a partir da data de comprna mediente a aparecao de um comparativo para obter um reembolso total, sem quaisquer perguntas.
PRODUTO RECONDICIONADO: O produits recondicionado é abrangido pela garantia de assistência gratuite de 1 ano. A garantia de reembolso de 90 dias e a garantia limitada deTRS anos não se aplicam ao produit recondicionado.
SUBSTITUÇÃO GRATUITA DO RÔTULO DE ADVERTÊNCIA: Se os rôtulos de advertência do seu equipamento ficarem ilegueis ou estiverem em falta, ligue para o número 1-800-4-DeWALT ou visite o seu centro de assistência local para uma substituição gratuita.
Proteger o meio ambiente

Recolha selectiva. Este produit não deve ser eliminado juntamente com o lixo dométrico normal.
Se, um dia, o seu produit da DeWALT tiver de ser substituindo ou ja não tiver'utilidade, não se desfacado quando juntamente com o lixo dométrico. Disponibilize este produits para recolha selectiva.

A recolha selectiva de embalagens e produits usados permite que os materiais sejam reciclados e realizados
novamente. A reutilização de materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição Ambiental e reduz a procura de materias-primas.
Os regulamentos locais podem esspeciar a recolha selectiva de produits electricos na sua residência, em centros Municipais de resíduos ou atraves do revendedor que lhe fornecer um novo produto.
A DeWALT disponible um service de recolha e reciclagem dos produits da DeWALT quando these tiverem atingido o fim da sua vidautil. Para tirar parte deste service, entrega o seu produits em qualquer agente de reparacao autorizzato, o qual proceda a respectiva recolha em nome da DeWALT.
Poderá verficar a localização do agente de reparação autorizado mais perto de si contactando orepresentante local da DeWALT atraves da morada indicada;neste manual.Emalternative, poderá encontrar na Internet, em www.2helpU.com, uma lista dos agentes de reparação autorizados da DeWALT,bem como os dados de contactos completenessdo nosso servicepos-venda.
Baterias
- quando deitar pilhas fora, tenha em atençao o meio ambiente.
- Consulte as autoridades locais para saber qual a maneira adequada para eliminar pilhas.
Códigos deerro
Se aparecer INFO na janela de visualização com um número de Código, efetue a Acção Correctiva correspondente.
| Código | Descrição Acção correctiva | |
| 101 O sinal recebido é demasiado frac, o tempo de medicao é demasiado comprido | Utilize a placal-alvo ou altere a superficie do alvo. | |
| 102 O sinal recebido é demasiado elevado | A reflectação do alvo é demasiado elevada. Utilize a placal-alvo ou altere a superficie do alvo. | |
| 201 Demasiada luz de fundo Reduza a luz de fundo na area de alvo. | |
| 202 Feike laser interrompido Remova o obstáculo e repita a medação. | |
| 203 Potência insufficiente Substitua as pilhas. | |
| 301 Temperatura demasiado elevada | Permita que o dispositivo arrefça até atingir uma temperatura de acordo com a Gama de temperatas de functimento especificada. | |
| 302 Temperatura demasiado baixa Permita | que o dispositivo aqueça até atingir uma temperatura de acordo com a Gama de temperatas de functimento esspecificada. | |
| 401 Erro de hardware Ligue/deslgue o disposivo varias vezes. Se meismo assim oerro for aparecido, envie o dispositivo defeitouso para o Centro de assistência ou para o distribuidor. Consulta a garantia. | |
| 402 Erro desconhecido Contace o Centro de assistência ou o distribuidor. Consulta a garantia. | |
Especificações

| Gama 1 m a 30 m (4 pol a 100 pés) | |
| Precisão de medicao* ± 2 mm (± 3/32 pol)* | |
| Resolução** 1 mm (1/16 pol)** | |
| Classe do laser Classe 2 (IEC/EN60825-1: 2014) | |
| Tipo de laser ≤ 1,0 mW a 620-690 nm | |
| Desactivação automatística do laser/luz de \
fundo | Após 30 s |
| Desactivação automatística da unidade Após 90 s | |
| Medicão continua Sim | |
| Área/volume Sim | |
| Duração da bateria (2 x AAA) Até 3 000 medicções (2500 comBluetooth) | |
| Dimensoes (A x D x L) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 pol) | |
| Peso (com pilhas) 100 g (3,21 oz) | |
| Gama de temperatas de armazenamento -10 | °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F) |
| Gama de temperatas de funconamento 0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F) | |
| *A precisão de medicão depende das condições actuatis:
• Em condições favoráveis (boa superficie do alvo e temperatura ambiente) até 10 m (33 pés).
• Em condições desfavoráveis (luz solar intensa, superficie do alvo com baixa reflectividade ou elevadas flutuações de temperatura), oerro para distâncias superiores a 0,25 mm/m (± 0,003 pol/pés) para distâncias superiores a 10 m (33 pés).
**A resolution correponde à melhor medicão possível. Em polegadas, correponde a 1/16". Em mm, correponde a 1 mm. |
Inhoud