WHVS 90F LT C K - Exaustor de cozinha WHIRLPOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WHVS 90F LT C K WHIRLPOOL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WHVS 90F LT C K WHIRLPOOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WHVS 90F LT C K - WHIRLPOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WHVS 90F LT C K da marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR WHVS 90F LT C K WHIRLPOOL
PT Instruções de uso
EL Odyiecs xpnoons
BG Pьковорстvo 3a уnotpe6a
CS Návod k použití
DA Brugsanvisning
FI Kayttöohje
COLLEGAMENTO ELETTRICO
T3. FUNZIONAMENTO "AUTOLIGHT"
T4. FUNZIONAMENTO “ZEN MODE”
T6. FUNZIONAMENTO "POWER BOOST 1"
T7. FUNZIONAMENTO "POWER BOOST 2"
T8. FUNZIONAMENTO AUTOMATICO "COOKSENSE"
SMALTIMENTO A FINE VITA

ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
T3. FUNCIONAMENTO "AUTOLIGHT"
T4. FUNCIONAMENTO “ZEN MODE”
T6. FUNCIONAMENTO "POWER BOOST 1"
T7. FUNCIONAMENTO "POWER BOOST 2"
T8. FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO “COOKSENSE”
ANOMALías DE FUNCIONAMIENTO
-
Não faça alterações electrolyicas ou mecanicas no produits ou nas conduitas deaturação. -Antes de qualquer operação de limpeza ou de manutençao, desluge o produit da rede electrolytica, retirando a ficha da tomada ou desligando o interruptor geral da habitação. -Para todas as operações de instalação e manutençao, use luvas de trabalho. O produto pode serutilizzato por crianças de idade não inferior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou com falta de experiência ou do necessario conheicao, desde que sob vigilancia ou antes terem recebido instruções acerca do uso do aparelho em segurarca e da comprehensao dos perigos a ele inerentes. -As crianças vem ser vigiadas para que não brinquem com o produits. A limpeza e a manutenção não vem ser efetuadas por crianças sem vigilancia. O local deve disparo de ventilacao sufficiente quando o produits for利用率 em simultaneo com outros aparelhos de combustao a gás ou outros combustíveis. -O produit deve ser limpo frequentemente, quer no seu interior quer no seu exterior (PELO MENOS UMA VEZ POR MÉS), contudo respeite as indicações expressas nas instruções de manutenção. -O incumprimento das normas de limpeza do produits e da substituição / limpeza dos filtros implicc risco de incêndio. -E estritamente proibido cozinhar alimentos na chama sob o produits. -ATENÇA: quando a placacde cozininha estiver em funcaoamento, as partes acesseveis do produits podem ficar quentes. -Não ligue o produits à rede electrolytica sem que a instalação esteja completeness conluía. No que diz respeito às medias(ECNCAS e de segurarca a serem adotadas para a extração de fumos, siga rigorosamente as dispositions previstas nos regulamentos das autoridades locais compatentes. O ar aspirado não deve ser encanado numa conducuta usada para a extração dos fumos produzidos por aparelhos de combustao a gás ou outros combustíveis. -Não utilize ou deleixe o produits sem lampsadas corretamente montadas para evitar o possivel risco dechoque electrolyico. O produit NUNCA deve serutilizzato sem a grelha corretramente montada. O produit NUNCA deve serutilizzato como superficie de apoio a menos que sera expressamente indicado.
-
Utilize aspenas os parafusos de fixação fornecidos em dotação com o produits para a instalação ou, se não foram fornecidos, compre o tipo adequado de parafusos. Utilize parafusos com o comprimento correto indicado no Guia de instalação.
- Atença! A falta de instalação de parafusos e de outros dispositivos de fixação de Accordo com estas instruções, pode resultar em riscos de naturezaétrica.
- Para a substituição da lâmpada, utilize aspenas o tipo de lâmpada indicado na�� de manutenção/sistema de iluminação deste manual. • O uso de chamas livres é prejudicial para os filtros e pode provocar incêndios, pelo que deve ser sempre évitado. • A fritura deve ser feita sob controlo para fazer que o oleo sobraquecido pegue fogo. • Em caso de dúvida, consulta o centro de assistência
Autorizzato ou um professionl qualificado similar.
Atença! Não utilize com programadores, temporizadores, controlos remotos separados ou qualquer及其他 dispositivo que se ativa automaticamente.
- A distência minima entre a superficie de apoio dos recipientes sobre o disposito de cozedura e a parte mais baixa do exaustor de cozinha não deve ser inferior à 45 cm no caso de fogões electrolycos e de 60 cm no caso de fogões a gás ou mistos.
Se as instruções de instalação do dispositalo de cozedura a gás especialcarem uma distência maior, é preciso ter istso em consideração.
Mantenhao as crianças menores de 3 anos afastadas do aparelho. quando não vigiadas por um adulto, as crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho.
ATENÇA: o aparecido não deve ser operado mediante um dispositalo externo ou através dumsystema de commando à distância separado.
A Este aparecido não se destina à'utilisation profissional. Não utilize o aparecido ao ar livre.
4 Para registrar o risco de ferimentos pessoas, o aparecido deve ser movimentado e instalado por das ou mais pessoas.
A instalação, inclui quando quaisquer connexões para fornecimento de água (se previsto) e as ligações electrolyticas, e as intervenções de reparação devem ser realizadas por pessoal qualificado.
Uma vez conclusão a instalação, o material de embalagem (peças de plástico, poliestireno, etc.) deve ser mantido fora do alcance das crianças para fazer o risco de asfixia.
Não utilize o aparecido quando estiver molhado ou descalço.
Nunca utilize aparehos de limpeza a vapor - risco deCHOque elétrico.
Siga rigorosamente todas as instruções contidas neste manual. Declina-se toda e qualquer responsabilité por eventuels inconvenientes, danos ou incéndios provocados ao aparelho, derivados da inobservência das instruções contidas neste manual. O aparelho destina-se exclusivamente ao uso dométrico para a cozedura de alimentos e aspiração dos fumes derivados da和个人a cozedura. Não é admitido nenhum(othero tipo deutilização (por ex. aquecer ambientes). O fabricante declina toda e qualquer responsabilité pelos usos inadequados ou pelas erradas definições dos comandos.
- Leia com atenção as instruções: existem importantes informações sobre a instalação, Utilização e segurar.
- Não faça alterações electrolyicas no aparecido.
- Antes de proceder à instalação do disposítivo, verifique se todos os componentes não está danificados. Caso contrário, entre em contacto com o revendedor e não prossiga com a instalação.
- E importante conservar todos osManuals que acompanham o produits para poder consulta-los a qualquer momento.Em caso de vendacessao ou mudanca, certificque-se de que permanecam junto do produits.
O aparelho pode ter estéticas differsente relativamente ao ilustrado nos desenhos deste manual, contudo as
instrções de utilizesçao, manutenção e instalaçao são as mesmas.
LIGACAO ELETRICA
A tensão da rede deve corresponder à tensão indicada no rótilo de carateristicas situado dentro do exaustor. Se equipado com ficha, ligue o exaustor a uma tomada em conformidade com as normas em vigor, localizada numa zona acessível mesmo às instalação. Se for desprovido de ficha (ligação direta à rede) ou se a ficha não estiver colocada em zona acessível, mesmo às instalação, aplique um interruptor bipolar conforme com a norma que assegure o desligamento total da rede nas condições da categoria de sobretensão III, em conformidade com as regras de instalação.
- Atença! Antes de ligar novamente o circuito à alimentação da rede e de verficar o seu correto funciona, verificar sempre se o cabo de rede está montado corretemente.
Não utilize extensões electrolycas, tomadas multiplas ou adaptadores.
Se o cabo não estiveridotado de ficha, ligue os fios de respeitando aabela segunte:
Tensão e frequência da rede
Substituição do cabo de alimentação
O exhaustor está equipado com um cabo de alimentação especial; caso o cabo esteja danificado, Solicite-o ao服务于assistencia的技术。
DESCARGA DE AR
para versoes de aspiracao)
Ligue o exaustor a tubos e orificios de descarga na parede com diametro equivalente à saida de ar (flange de uniao).
Autilização de tubos e orificios de descarga de parede com diametro inferior determinará uma diminuição no desempenho da aspiração e um aumento drástico no ruido.
Isentamo-nos de qualquer responsabilitadede novo caso.
! Usar una conduita con o comprimentoolestimo indispensable.
! Usar una conduita con o menor número de curvas posível (ángulo máximo da curva: 90^ ).
! Evitar mudanças drásticas de secção da conduita.
! A Empresa declina qualquer responsabilitadse se estas normas nao forem respeitadas.
FILTRAGEM OU ASPIRAÇÃO?
! O seu exaustor está pronto para ser utilizes na versão de aspiração.
Para utiliser o exaustor na versao de filtragem, deve ser instalado o KIT DE ACESSORIOS apropriad.
Verifique nas primeiras páginases deste manual se o KIT DE ACESSORIOS já é fornecido em companhamento ou deve ser adquirido separatamente.
Note: Se fornecido em acontemamento, nalguns casos, o Sistema de filtragem adicular baseado nos carvões ativos pode já estar instalado no exaustor.
As informacoes para a transformacao do exaustor da versao de aspiracao para a versao de filtragem ja está contidas nesthe manual.
Versão aspirante
Os vapores são evacuados para o exterior por meio de um tubo de descarga fixado no flange de conexão.
ATENÇA O
O tubo de evacuação não é fornecido e deverá ser adquirido.
O diametro do tubo de extracao deve ser equivalente ao diametro do anel de conexao.
Se o exaustor estiver equipado com FILTER de carvalo, este(s) deve(m) ser removido(s).
Versao filtrante
O ar aspirado sera desengordurado e desodorado antes de ser reconduzido para o comodo. Para usar o exaustor esta versão é necessário instalar umsystema de filtragem adicularà base de carões ativos.
COMANDOS
O exaustor está equipado com um pail de commandos com controdo das velocidades de aspiração e um controlo para acender a luz de illuminação da plac.

T1. ON/OFF "Night Light"
T2. ON/OFF luzes da placacde cozinha - selecao da temperatura de cor
T3. Funcionamento "Autolight"
T4. Funcionamento "ZEN Mode"
T5. ON/OFF Motor
T6. Funcionamento "POWER BOOST 1"
T7. Funcionamento "POWER BOOST 2"
T8. Funcimiento automatico "COOKSENSE"
T9. Indicadores deaturação dos filtros
T10. ON/OFF método de funciona "Breath Daily Cycle"
T11. ON/OFF método de funciona "Breath Intensivo Cycle"
T12. Indicador luminoso de funcão Wi-Fi ativa
T13. Ligação Wi-Fi
T1. ON/OFF "NIGHT LIGHT"
Prima para ligar/desligar a iluminação suave ambiente.
T2. ON/ OFF LUZES DA PLACA DE COZINHA - SELECTIONA DATERMPERATURA DE COR
Prima para acender/apagar a iluminação da placá de cozinha
- Com as luzes acases, toque na fita de led SL1 com os dedos para a direita ou para a esquerda respectivamente para fazer ou diminuiar a intensidade da luz.
Prima novamente (por longos instantes) para configurar a temperatura de cor da iluminação.
- Toque com a fita LED SL1 com os dedos para a direita ou para a esquerda para configurar uma cor da luz mais fria ou mais quente. Se não houver alterações de cor a cada 5 segundos, SL1 piscá noível de cor configurado e um sinal acústico indica que oSYSTEMA guardou a configuração configurada.
Nota: a luz acende-se com a ultima cor configurada antes do desligamento.
T3. FUNCIONAMENTO "AUTOLIGHT"
Prima para ativar/desativar a funcao de iluminao automatica "Autolight".
Nota: A funcão sé ativa quando o exaustor está ligado por Wi-Fi àpla de cozinha. Uma vez atrivada a funcão, a luz dapla de cozinha sera gerida automaticamente em funcão do estado dapla de cozinha ligada.
T4. FUNCIONAMENTO “ZEN MODE”
Pressione para ativar/desativar o modo de aspiração “ZEN”.
Esta funcao permite ativar uma velocidade de aspiracao para que resulte no melhor compromisso entre silencio e eficiencia de aspiracao.
T5. ON/OFF MOTOR
Prima para acender/apagar o motor de aspiracao.
- Com o motor aceso, toque na fita de led SL2 com os dedos para a direita ou para a esquerda respectivamente para augmentar ou diminuiar a velocidade (potência) de aspiração.
T6. FUNCIONAMENTO "POWER BOOST 1"
A partir do motor de aspiração ligado, prima T6 para ativar a velocidade (potência) de aspiração intensiva “POWER BOOST 1” (temporizada).
Nota: Após 5 Minutes o exaustor continua a funciona à velocidade anteriorsmente configurada
T7. FUNCIONAMENTO "POWER BOOST 2"
A partir do motor de aspiração ligado, prima T7 para ativar a velocidade (potência) de aspiração intensiva “POWER BOOST 2” (temporizada).
Nota: Após 5 horas o exaustor continua a functionar à velocidade anteriorsmente configurada.
T8. FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO “COOKSENSE”
O exaustor configura automaticamente a velocidade (potência) de aspiração 1 para depositar-se as condições ambientais detetadas pelo sensor do exaustor o exigirem.
Na ausência de variações das condições ambientais, après 5 minutos (se o exaustor já estiver na velocidade (potência) de aspiração 1), o exaustor des Liga-se.
Nota: para um uso correto女方 funcra efetue primarya a Regulaao dos parameiros para o funcaoamento automatico (ver paragrafo correspondente).
Note: durante oestramento automatico se outilizar using other functions that regulate a velocidade, a funcao de autoventilacao desativa-se.
T9. INDICADOS DESATURAÇÃO DOS FILTROS
A intervalos regulares, o exaustor assinala a necessidade de executar a manutenao dos filtros.
Nota: os indicadores ativam-se com o exaustor ligado.
Botão T9 aceso: efetue a manutenção do FILTER de gorduras.
Botão T9 intermitente: efetue a manutenção do FILTER de carvão ativado.
Redefigação dos indicadores de saturação dos filtros:
Nota: esta operaçãodeeraserefetuada com oexaustor ligado.
Prima longamente o botão T9; a luz apaga-se para indicar a reinicialização efetuada.
Ativação do indicatoração do filtró de carvalho ativado.
Nota: esta operação deverá ser efetuada com o motor de aspiração desligado.
Este指示器 está normalmente desativado; devera ser ativado em caso de instalação do exaustor na versão filtrante, ou seja, na presence dos filtros de carão.
Prima em simultaneo os botões T1 e T10 longamente para ativar a funcção: os botões iluminam-se para indicar que a ativação foi realizada.
Para desativar a funcao, prima novamente osleaseds botoes (T1 e T10) longamente: os botoes piscam brevamente, para deposito se desligarem, a indicar que a desativacao ocorreu.
T10. ON/OFF MÉTODO DE FUNCIONAMENTO “BREATH DAILY CYCLE”
O exaustor configura automaticamente a velocidade (potência) de aspiração 1 para depositar es as condições ambientais detetadas pelo sensor do exaustor o exigirem.
Na ausência de variações da velocidade de aspiração, consoante as condições ambientais detetadas, après 2 horas, o exaustor des Liga-se.
De todo o modo, après 5 horas, o exaustor desativa-se forcadamente.
Nota: para um uso correto esta funcao efetue primarya a Regulaao dos parameiros para o functiamento automatico" (ver
O exaustor configura automaticamente a velocidade (potência) de aspiração 5 para(before augmentar se as condições ambientais detetadas pelo sensor do exaustor o exigirem.
Na ausência de variações da velocidade de aspiração, consoante as condições ambientais detetadas, après 2 horas, o exaustor des Liga-se.
De todo o modo, après 5 horas, o exaustor desativa-se forcadamente.
Nota: para um uso correto esta funcao efetue primarya a "Regulaao dos parameiros para o functiamento automatico" (ver paragrafo correspondente).
T12. INDICADOR LUMINOSO DE FUNCAO WI-FI ATIVA
O indicator acende-se quando o exaustor é controlado remotamente atraves da app.
T13. LIGACAO WI-FI
Prima para ativar / desativar as funções WI-Fl.
Esta funciona permite poder ligar o produits à Internet e monitorizar/controlar a distência ao exaustor atraves de um smartphone ou tablet.
Para usar a função WI-Fl, é necessário ligar o aparecido à rede sem fios domestica (Internet) seguido o procedimento de configuração descrito nas instruções “MANUAL WI-Fl”.
REGULAÇÃO DOS PARÂMETROS PARA O FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO
Para fins de uma utilização correta do functioramento automatico, efetue a "Calibração do exaustor" e a "Seleção da placar de cozinha".
Calibracao do exaustor
Nota: esta operação deverá ser efetuada em condições de stand-by, ou sera, après 1 minuto do desligamento do motor prima o botão T4 durante 5 segundos.
A velocidade (potencia) de aspiracao 1 comeca a functionar e o botao T4 pisca para indicar que comeou a calibração do exaustor que durará circa de 5 minutos.
Note: para interromper a calibracao, prima T4 durante 5 segundos; a calibracao ficará invalida, e devera(before ser repetida.
Not: a primeira alimentacao do produto, a calibracao e executada automaticamente: T4 intermitente; em seguida, aguarde 5 minutos para que a calibracao sera terminada.
Selecao da placacdecozinha
Note: esta operaçãodeferá ser efetuada em condições de stand-by, ou sera, après 1 minuto do desligamento do motor prima o botão T10+T11 durante 5 segundos.
Os botoes T10 e T11 acendem-se.
Prima o botão T10 no caso da placá de cozinha a gás - o botão pisca para indicar que a seleção ocorreu.
Prima o botão T11 no caso da placá de cozinhaétrico - o botão piscá para indicar que a seleção ocorreu.
O botão premido piscará durante 3 segundos para indicar que a seleção foi memorizada.
CONTROLO REMOTO / PROCEDIMENTO DE CONFIGURAÇÃO DA APLICAZão "Whirlpool 6th Sense Live"
A aplicação Whirlpool 6th Sense Live permitte acontecer e controlar o aparecido à distência a partir de um dispositalo externo. Para emparelhar o aparecido com o controlo remotó, é necessário executar o procedimento de configuraçao daconctividade. Este procedimento é necessario para registrar o aparecido e liga-lo a rede domestica. O procedimento deconfiguração deve ser executado apenas uma vez. Sera necessario executá-lo novamente apenas no caso da alteracao das propriedades do router (nome da rede,PALavra-passe ou provedor de dados).
1.1 ANTES DE INICIAR O PROCEDIMENTO DE CONFIGURAÇÃO
- Para executar o procedimento, é necessário dispocr de: Um smartphone ou tablet comSYSTEMA operativo Android 7.0 (ou superior) ou um iPad ou um iPhone comSYSTEMA operativo iOS 11 (ou superior); • um router Wi-Fi de 2,4 GHz b/ g/n ligado à Internet (verifique com o smartphone ou o tablet se a intensidade do sinal da rede sem fios domestica é boa na area do aparelho).
- Descarregue e instale a aplicação gratuite Whirlpool 6th Sense Live no seu smartphone ou tablet Android ou no iPad / iPhone a partir da loja online. A aplicação fornecera todas as instruções necessarias para o procedimento de instalacao. Seagate não possui uma conta, crie uma e registre-se no service (subscrevendo os termos legais) para usufrir dos recursos disponíveis na aplicação.
- Registe o proprietary aparecido seguido as instruções da aplicação. Para o procedimento de registro, sera Solicitado oatório SAID (Smart Appliance IDentifier) indicado na etiqueta do aparecido. O)."códio SAID é uma combinação de números e letras (10 charactres). Anotequiryocódio SAIDdo seu aparecido:
SAID
1.2 ANTES DE INICIAR O PROCEDIMENTO DE CONFIGURAÇÃO
- Antes de.iniciar a instalacao, ligue o router e verifie se o sinal da rede sem fios domestica alcanca o aparelho. Para verificar a intensidade do sinal Wi-Fi, use um tablet ou smartphone ligado apenas ao router Wi-Fi, desative todas as outras conexoes e aproxime o dispositivo ao aparelho. Abra uma pagina qualquer da Internet num navegador e verifie se fos descarregada rapiida e corretoamente. Se a conexao à Internet da habitacao estiver a funcionar corretamente, mas a pagina nao for descarregada, pode ser necessario instalar um dispositivo de extensao Wi-Fi (nao fornecido com o aparelho).
- Se o router suportar WPS 2.0 (ou versões seguintes), siga o procedimento de configuração automatica para ligar o aparecido ao router. Se o router não suportar WPS, siga o procedimento de configuração manual
Siga as instruções da aplicação Whirlpool 6th Sense Live que aparecem no tablet ou no smartphone para ligar o aparecido àproprioria rede Wi-Fi.
Ou execute um dos procedimentos de conexão automatica ou manual descriços nos parágrafos seguients.
1.2.1 INSTRUÇÉS PARA A CONFIGURAÇÃO AUTOMÁTICA (PRIMEIRA UTILIZACão) - MÉTODO WPS
EsteprocedimentosopeadeuserbulidaoesoroutersuportarWPS2.0ouversoesseguintes)
- No aparelho, ative o processo de reconhecimento premindo o botao de connectividade durante tres segundos (eemitido um sinal acustico de confirmacao). O aparelho é configurado no modo de "procura" de uma rede local. Oicone de connectividade no aparelho começa a lampejar rapidamente.
- No router sem fios, prima a tecla WPS para estabelecer uma conexão entre osinous produits. No router começa a lampejar uma luz piloto.
- quando o aparecido se connecta ao router local, o icone do Wi-Fi começá a lampejar mais lentamente (este recurso não é suportado por todos os apareiros).
- O aparecido tenta ligar-se aoSYSTEMA back-end. O icone de conectividade permanece ligado em modo fixo. Se o icone do Wi-Fi não parar de lampejar antes osminutes, significa que o aparecido não conseguiu estabelecer uma conexão com a rede domestica atraves do WPS. Tente repetir o procedimento e, caso não consiga, use o procedimento de configuraçao manual.
- O procedimento de conexão com a rede Wi-Fi pode ser interrompido premindo a tecla de connectividade.
1.3 DESATIVACAO / ATIVACAO DA CONNECTIVIDADE WI-FI
Para desativar a conexão do aparelho à rede Wi-Fi, prima a tecla de connectividade durante 5 segundos (sera emitido um sinal acústico de confirmação). O icone de Wi-Fi no visor do aparelho deve apagar-se.
Para reativar a conexão Wi-Fi do aparecido, prima a teça Wi-Fi no produits.
Depois de configurada a conexao, é possivel desativa-la e desligar o aparelho da rede Wi-Fi premindo a tecla de connectividade durante 10 segundos (serao emitidos dois sinais acusticos de confirmacao, o primeiro antes 5段时间e o segundo antes 10段时间).
O icone de Wi-Fi no visor do aparelho deve apagar-se.
Para religar o aparelho à rede Wi-Fi domestica, siga o procedimento descripto na secção "Preparacao para a configuraçao".
1.4 INSTRUÇÉS PARA A CONFIGURAÇÃO MANUAL (PRIMEIRA UTILIZAZão) - MÉTODO MICRO ACCESS POINT
Este procedimento utilize a Tecnologia Micro Access Point e pode ser'utilzado com os routers que nao suportam WPS.
- Ante de inicir o procedimento de configuraçao, anote o nome (SSID) e a palavra-passa da rede sem fios domesticape o��o SAID do aparelho. Estes dados sera necessarios durante o procedimento de instalacao.
- Ligue o router, verifique se a conexao à Internet está ativa e ligne o seu smartphone / tablet à sua rede Wi-Fi.
- No aparecido, ative o processo de reconhecimento premindo a tecla de conectividade durante 5 seguros (serao emitidos dois sinais acusticos de confirmacao, o primeiro antes 3 seguros, o segundo antes 5 seguros) · o icone da rede Wi-Fi devecame a lampejar no interface do aparecido.
-
Digitalize o documento QR àstraado na etiqueta aplicada no aparecido;;nestemomento,aplicação Whirlpool 6th Sense Live fornecera instruções detahtadas para executar o procedimento. Nota: Em algumas circunstancias, a aplicação pode�ir que especifique o tipo de aparecido: nesse caso, selecione Exaustor.
-
Depois de estabelecida a conexao, o icone do Wi-Fi no aparelho deve parar de lampejar e ficar aceso de modo fixo.
Caso contrario, desligue e religue o aparelho da fonte de alimentacao e repita o procedimento. -
O procedimento de configuraçao está terminado.
1.5 CONTROLLO REMOTO / UTILIZAGO DIÁRIA
Esta função é implementada apenas em elestipsodeaparelhos.
-
Verifique se o router está ligado e conectado à Internet.
-
Verifique se a luz piloto do estado da conexão Wi-Fi no visor do produits está acesa em modo fixo.
-
A aplicação Whirlpool 6th Sense Live permite controlar o aparecido remotamente; em particular, Oferece a possibidade de:
-
controller o aparelho e ativar varias opções, mesmo quando estiver fora de casa.
- aceder a funções adcionais, como por exemple o modo Smart Energy
- otimizar o consumo de energia, por exemplo, aproveitantando as faixas horarias mais convenrientes.
- aceder a mais informações sobre a utilização do aparelho.
- vericar o estado do aparelho e qualquer necessidade de manutencao (por exemple, substituicao de filtros).
- Sincronizar o exaustor com a plac e o forno pirolitico compatveis, permitindo que o aparelho se ative de maneira totalmente automatica.
1.6 IDENTIFICAZAO RAPIDA DO ESTADO DE CONEXão DO APARELHO
Se a luz piloto do estado da conexão Wi-Fi no visor do aparelho lampejar rapidamente, significa que o aparelho está a tentar connectar-se com o router. Se, por及其他 lado, lampejar lentamente, significa que o aparelho está ligado ao router, mas não pode connectar-se à Internet (por exemplo, porque a rede ADSL não está a funcional); outros temas de aparelhos não suportam o lampejar a differentes velocidades.
Se a luz piloto estiver acesa em modo fixo, significica que o aparecido está ligado à Internet e ao sistema da nuvem da Whirlpool.
1.7 PERGUNTAS FREQUENTES SOBRE A CONEXAO Wi-Fi
Quais os protocolos Wi-Fi que são suportados?
O adaptor Wi-Fi instalado所提供 a conectividade Wi-Fi b/g/n para os paises europeus.
Quais as configurações a configurar no software do router?
Para o router sãoPEDidas as seguinces configurações: 2,4 GHz habilho, Wi-Fi b/g/n, DHCP e NAT ativados.
Qual É a versão do WPS suportada?
WPS 2.0 ou versões posteriores. Consulte a documentação do router.
Ha diferencas entre os smartphones (ou tablets) Android e iOS?
Não há diferencças, pode indiferentemente usar qualquer um dos sistemas operativos.
É possével partilhar a ligação de dados móvil atraves do telemóvel em vez de um router?
Sim, mas os serviços em nuvem foram concebidos para dispositivos com conexão permanente.
Como se pode verficar se a conexão domestica à Internet está operativa e a funcionalidade sem fios está habilidade?
É possivel procurar oproprio dispositivo intelligente na rede. Antes de tentar, desabilite todas as outras conexões de dados.
Como se pode verificar se o aparecido está ligado àproprieria rede Wi-Fi dométrica?
Aceda à configuração do router (consulte o manual do router) e verifique se o endereço MAC do aparelho está presente na lista de dispositivos sem fios ligados.
Onde se pode encontrar o endereço MAC do aparelho?
Diretamente no aparelho:
procure a etiqueta que contém os endereços SAID e MAC.
O endereço MAC é composto por uma combinação de números e letras que começa com "88:e7".
Como se podeverified se a funcionalidade sem fios do aparelho está ativada?
Utilizando o smartphone ou o tablet, controle na aplicação Whirlpool 6th Sense Live se a rede do aparecido está visível e ligada à nuven.
O que pode impedir que o sinal cheque ao aparelho?
Verifique se os dispositivos ligados não ocupam totalmente a largura de banda disponível.
Verifique se o numero de dispositivos habilitados para conexao Wi-Fi nao excede o limite maximo suportado pelo router.
Qual deve ser a distancia entre o router e o aparelho?
Normalmente, o sinal Wi-Fi tem uma potência sufiente para cobrir algumas salas, mas o alcance real depende muito do material das paredes. É possível verficar a potência do sinal aproximando o smartphone ou o tablet ao aparecido.
O que se pode fazer caso a conexão sem fios não chequeu ao aparecido?
É possével utiliser dispositivos espécíficos para estender a cobertura da rede Wi-Fi domestica, por exemplo, pontos de acesso, repetidores de Wi-Fi e pontes de Power-line (não fornecidos com o disposítivo).
Onde se pode encontrar o nome e aPALAVRA-passe da rede sem fios?
Consulte a documentação do router. Normalmente, no router é anexada uma etiqueta contendo as informações necessarias para aceder à págin de configuração using um disposito conectado.
O que se pode fazer se o router uso a canal Wi-Fi dos vizinhos?
Force o router a uso o canal Wi-Fi da sua habitação.
O que se pode fazer no caso da luz piloto do estado da conexão Continuing a lampejar lentamente e não ficar acesa em modo fixo, ou caso não se consiga estabelecar uma conexão estável com o router dométrico?
É possével que o aparelho se ligue ao router, mas não consiga aceder à Internet. Para ligar o aparelho à Internet, verifique as configurações do router e / ou da红线.
Configurações do router: O NAT deve estar ativo, a Firewall e o DHCP devem estar configurados corretemente. Tiços de criptografia suportados para asPALavra-passes: WEP, WPA, WPA2. Se desejar usar um tipo diferente de criptografia, consulte o manual do router.
Configurações da红线: se o provedor do service de Internet estabeleceu o número de endereços MAC que pode ligar-se à Internet, pode acontecer não se encontrar ligar o aparecido à nuvem.
O endereço MAC é um identificador exclusivo e é Differente para cadaPOSITivo. Sera preciso Solicitar ao providor o procedimento a seguir para ligar à Internet outrosPOSITivos que não sejam computadores.
Como se pode verificar se os dados estao a ser Transmitidos?
Após configurar a rede, deslgue o aparelho, aguarde 20 segundos e ligue-o novamente: verifique se a aplicacao minha o estado do interface do'utilizar do aparelho.
Algomas configurações levam variousos segundos para aparecer na aplicação.
Pode-se alterar a conta Whirlpool 6th mantendo os aparehos conectados?
É possével criar uma nova conta, mas deve lembrar-se de revogar a associação dos apareiros à conta antiga antes de assocá-los à nova.
O que se deve fazer caso se mude de router?
É possével manter osleasedosparagemetodesconfiguraçao(nomeepalavra-passedarede)ouapagarasconfigurações anterioresdoaparelhoerepitroprocedimentodeconfiguração.
MANUTENÇAO
- Limpeza: Para a limpeza utilize exclusivamente um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. Não utilize ferramentas ou instrumentos para a limpeza.
XAFiltro de gorduras:Deve ser limpo uma vez por mês (ou quando oSYSTEMa indicator de saturação dos filtres - se previsto no Modelo que possui - indicar esta necessidade), com detergentes não agressivos, manualmente ou na区内 de lavar louça a baixas temperatas e com ciclo curto.
Com a lavagem na boa de lavar louça, o filtro de gorduras metalico pode perdar a cor, mas suas caractécticas de filtragem não se alteram absolutamente.
Para desmontar o filtro de gorduras, puxe a alca de desengate por mola.
- Viro de carões ativos lavavel (apenas para a versão filtrante):
o filtro de carvão pode ser lavado a cada dois vezes (ou quando o Sistema de indentação de saturação dos filtros - se previsto no modelo na sua posse - indicar a necessidade). Conforme indicado na�� dos desenhos: retire os filtros de gorduras, remove o filtro de carvão e lave em água quente com detergentes adequados ou na lava-louças a 65 °C (no caso de lavagem em lava-louças, execute o ciclo de lavagem completeness sem louças no interior). Retire a agua em excesso sem danIFICAR o filtro; em seguida, ponha-o noorno por 10 minutos a 100 °C para secá-lo definitivamente. Recolque os filtros de gordura.
Substitua a almofadinha a cada 3 anos e sempre que o pano estiver danificado.
Illuminação
-
O Sistema de iluminação se baseia na Tecnologia a LED. Os LEDs garantem uma iluminação ideal, com uma duração até 10 vezes superior às lâmpadas tradiconais, e permitem uma economia de 90% de energiaétrica.
-
Sistema de iluminação: O Sistema de iluminação não pode ser substituído pelo Utilizador, em caso de mau functimento, entre em contacto com o服务于 assistência.
ELIMINAÇÃO EM FIM DE VIDA

Este aparecido está marcado em conformidade com a Direita Europeia 2012/19/CE - Instrumento Estatúario do Reino Unido n.° 3113 de 2013, Resíduos de equipamentos electricos e eletrónicos (REEE).
Ao assegurar-se de que este aparelho soit eliminado corretamente. O uso autorico contribui para evitar as potencias consequencias negativas para o ambiente e para a saude. O símbolo no produit ou na documentação anexa indica que este produit não deve ser tratado como lixo dométrico, devendo ser entrega no ponto de recolha apropriado para a reciclagem de equipamentos electricos e eletrónicos. Desenda-se deles seguido os regulamentos locais para a eliminação dos resíduos. Para mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem deste produits, contacte as autoridades locais, o服务于 de recolha de resíduos homédicos ou a loja quando o aparelho foi adquirido.
O material da embalagem é 100% reciclavel e vem assinalado com o símbolo de reciclagem

REGULAMENTAÇAO
Aparelho projetado, testado e fabricado respeitando as normas de Segurar: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. Desempenho: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. CEM: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
SUGESTões DE UTILIZACão
Suggestoes para unautilização corretaradeparudir o impacto ambiental:Quando começaracozinho,ligue o aparelho na velocidade minima,deixando-o ligado durantealgunas minutos,mesmoapós ter terminado decozinhar. Aumenta a velocidade apenas em caso de grandes quantidades de fumo e vapor,utilizando afunção booster so em caseos extremos. Para manter osystema de reducao decheiros eficiente,substua o(s)filtro(s)de carvão quando for necessario. Para manter eficiente o filtro de gordura,limpe-oe en caso de necessidade. Para otimizar a eficência e minimizar os ruidos, utilize o diametro maximo do systema de canalização indicado neste manual.
ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO
Se algo parece não funciona, antes de chamar o Servico de Assistência, efetue as segunteis verificações simples:
- Se o exaustor não funciona:
Verifique se:
-
Não há falha de corrente.
-
Foi selecionada uma velocidade.
-
Se o exaustor tem um desempenho insufficiente:
Verifique se:
-A velocidade selecionada para o motor é suficiente para a quantidade libertada de fumo e vapes.
-A cozinha é suficientemente arejada para permitir uma entrada de ar.
-O filtró de carvão não esta gasto (exaustor na versão de filtragem).
- Se o exaustor se desligou no decorrer do functi冗amento normal:
Verifique se:
- não há falha de corrente.
-o dispositivo de interrupcao omnipolar nao disparou.
Em caso de eventuels anomalias de funciona, antes de contactar o service de assistencia, desluge o aparelho da alimentacao eletrica extraindo a ficha duranteWhile os meios 5 s. e ligando-o depuis novamente. No case de a anomalia de funciona persistir, contacte o service de assistencia.
DADOS TÉCNICOS
| Altura (cm) Largura (cm) Profunda | Φ do tubo deixa | (cm) | |
| 103.7-135 | 89.5 35.5 15 | ||
| 103.7-143.5 |
CE

Componentes não incluidos com o produits

Para transferir as instruções de segurança, o manual de utilizesçao, a ficha的技术ica e os dados energeticos:
- Visite o website docs.whirlpool.eu
- Utilize o documento QR
- Ou contacte o Servico de Assistencia (para o número de téléphone indicado no livreto da garantia). quando contactar o Servico de Assistencia, fomeça os@códigos presentes na placá do número de série do produits.

EL
TENIKH AΣΦAΛEIA
MnV ekTeLeite TpoTTOIOIeIc NkEKTPIKnc n unxaviknc quoNc OTo TPOIOv n otouc aywouC eAepiaou. PIV aTO OTIOIAOHTOTc Epyaia KaBapioou n ouvtnponc, aTOOuvdeote Tn OuaKEun aTO To NkETPIKOpeUma Byaovtac TO pIc aTO Tnv Tpica n KATeBACovTAc Tov yeviko biaKOTTNou OTTIIOU aoc. Tia oLec Tc Epyaiec EyKatataoNG kai ouvtnpnonc XpnoiIMOTIOIEte YAVTIA Epyaiaac. H OuaKEun mTopei va xPNOIUPOTIOHei aTO PAIDIA NlkiAc avw Tov 8 EtWv kai aTO atOpaue Ie IeWUEVC OomegaTEc, aiOHTNIAEc NdiavontIKEC IKAVOTNTEC, n aTTO atOpaTou OTEPOUVTAI EMTEPiAc n aTAPAITNTG VVOWC, EFOOov auta BpiokovTai UTO EITILAEyn h exouv laBei OBNYIEc OXETIKA ME TNV aOqaln XpnoT nC OuaKEUnC kai Tnv KATAVON TwV OXETIKWV KIVDUVW. Ta PAIDIA PPETEVA EITIOVTAI WOTE VA EITIEBAIWVTAI OTI DEV PAICOUV ME T NOUKEUN. Ta PAIDIA ATTAYOPEUETAI VA PPAYATOTIOUv EpyaIEC KAthetaIPOU n Ouvntnpnnc Xwipc TIV EITILAEYN KATIOU EVNIAKA. O Xwpc TPETEI VA aepizETAI ETTAPKWC, Otav n OuaKEUn XpnoIUPOTIEiTAI TAUxPOVA ME AALLEC OuaKEUECS KAONCS AEPIOU n alawv kaoum wlu vALW. H OuaKEUn BOA PPETEVA KAthetaIPOU SAUXV TOO EOTIPKA OTO KAI ESWTEPIKA (TOYAXIZTON MIA OFPA TO MHNA), TnpwTAC TAVTA OOA AVAPepovTAl PnTa OTIG ONYIECS OUVNPONCS. H mT npOnn TwV KAVOVW KAthetaIPOU TNS OUAKEUN CAI TNS AVTKATAOtaONC/KathetaIPOU TWV φILTPWv EvEyE1 Tov KIVDUVO TUPKAYIAG. ATTAYOPEUETAI AUOTnpA TO MAYEIPEAUMe TN XpnoN FWTIAC (FAAUPTE) KATW aTO T NOUKEUN. PPOOXH: Otav n EOTIA uayepaatoC Eivai OE LEITOUpyia Ta TPOBbaOIma Mepn TNC OuaKEUnC EvDExETAI VA ZEOTAOUV. Mn OuvbEETe Tn OuaKEUn OTO NkETPIKOpeUma MEXPI VA oLOKAnpwei EVTLEWc N EYkataoTAOan. Oosov apopa ta TeVVIKA MTPA KAI MTPA aQFAIAIAC Tous PPETEVA LAUBAVOTAI YIA TIV ATAYWYN TOU KATVVO THPPETEVA TnpTEIE auotnpa OOA TPOBLaTINovTAl aTO Touc KAVOVIOUG TS WApOBOIWV TOITIKWv apxuv. O aTTOPOPOUVEOC aePac Dv PPETEVA BIOXETUETAI OE aywyTOUUXPOTIOEITAI YIA TIV ATAYWYN TOU KATVVO TUO PPAYETAI aTO OuaKEUECs KAONCS AEPIOU n alANs KAUoiUNS ULNCS. Mn xPNOIOTIOIETE n mnu apnvTe N OuaKEUn XwpiC AAMTECS OWOTA OUVDEDEMEVEC DIOTI UTTAPXEII TIgAVOS KIVDUVC NkETPOINJIAC. H OuaKEUn Dv PPETEITOTE VA xPNOIOTIOIEITAI XwpiC T N Oyapa OwOTA EYkATEOTNEVN. H OuaKEUn Dv PPETEITOTE VA xPNOIOTIOIEITAI WCG TEIPAVEAIA OTNPIGNC EKTOC EAV AVAPEPETAI PNTA.
Xpnoiopoioote aTOKAeiOTIKA TIC BiECS OTEpeewonC TOU TAPEXOVTAI ME TO TPOIOV YIA TNY EYkataoTAON KAI, OE TEPiTTWON TOU DEV TAPEXOVTAI, ayopaoTe TOV Owto TUTo BiDow. Xpnoiopoioote TIG BiEcs M To Owto mKos Tous PPOOBIOPiOvTAl OTov Obnyo EYkataoTAONs.
- Ppooox! Eav n toTioeTnon Twv BiDowkai Twv oToiXeiWv OTepeWongdEv
- PPaymuToIOEiTai Ouφwva με TiC oDnyieC xPnOeWc, EvDExTai va πpokλnθouv
- KivduvoI nAekptipKnc φUoEwC.
- Tia tvavitikataoan tou laqntnpa xpnoiopoioieite navta tov tuto aqntnpa
Tou UTOBcIKVUETAI OTNV EVOITa OUVtnpnON/UGOTNmu FOWIOOu Tou TAPOVTOc EYXEPIDIOU. H xPON WTIAC kat to ayEipEma 0a PPETIva aTOPOEUYETAI OE KAe TEPITIWOn DIOI MTOPEi va PpOKAeOeI Zmua OTA FIATPA n TUPKAYIA. To TNYAVIOa TPEIIVA YIVTEAI UTO EINIEAeN DIOI UTTAPXkivduvoT KAO TO KAUTO Aabi VA apNTAEI FWTIA. ZE TEPITIWOn aMPOlaic, OUMBOAUeUTeTe TO EGOIOBOTNeVO KEVTPo UTOOTNIgns n TAPPOIO EEXIDKEUeVO TPOOWTIKO.
Ppooox! Mny to xpnoiotoiie tE mE TPOypaumatn, XPOVODiakOTTN, Exwpiotto nAExeipiotnpio n OTIOaDnTne aAAn OoKeuun Tou EvpyoTOIEiT autoata.
H 3x10n aooaon maeu tnc eipavic ag otnpi ng twv okuw v npovada maepaoc kai tou xaunlotepuou pou attoppoqntpa kouziva cev npetie va evai ikpotepn ato 45 cm oe TEPITWON nEKTPIKNC KOUZIVAc kai 60 cm oe TEPITWON kouziva c aepiou n uKTns.
Eav oI obnyiec ykataotaon ts movadac eotiw aepiou opizouv eyaLutepn anoTaon, 0a npETe i va tn laubavTe uToyn.
ta paiia kaw twv 3 eW yakpi aTn ooukeun. E TepiTTwon Tou uTAPxE i ouexnC tIiBAAeyn evoc vnaika, yauaTe tn ouokeu n akpi aTIO
Paiia katwTwv 8 eWv.
A IPOsOXH: n ouokcun mTOpEi va tEe i e λeitoupyia meo w Ewepiknc 60Kcunç n exwpiotou ouotnmuatoC tnExeipioou.
H ouokean autn dev Tpoopicietai yia eayeauatikn xpno. Mny xnoiouoite n ouokean oE ewtepikouc xwpouc.
Tia TnV aTTOQUyN TOU KIVDuvou TPOOWTIKOU TpaUMaTIOu, n EToaOpa KaI EYkataoTaON TnC OUsKEUnCS TpEeI VA YivTeA aTio duo n TEpiOTopea atoua.
H E ykataoTaon, OuTepiAaBavOeVwTwv EvoEoxEvWv Epyaiov SuVdoCn Tns TapoXnc Vepou (EFOOV PPOBtETai) KAI Twv NktpKwv SuVdoEewv, KaOc Kai oI Epyaoic EITIOKEUNCTPPTIva TpaymuToTOIOUVTAI aTIO EIOKEUeVO TPOOWTIKO.
Molis oloknpwEi n Eykataoan, pfale To uIko oukeuaiac (Tlaotik a epn, eaiol, kT.) aakpi aio piaia yia tnv aTOOuyn tou KIVduvou aOuiaac. Mynpnoiopoie tN OoKEun av iote BpEymuovoi n yumva nobia.