SIG 2400 Basic - Gerador elétrico STANLEY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SIG 2400 Basic STANLEY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SIG 2400 Basic STANLEY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Gerador elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SIG 2400 Basic - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SIG 2400 Basic da marca STANLEY.
MANUAL DE UTILIZADOR SIG 2400 Basic STANLEY
Produzido sob licençaPGA.
MTRIGX GmbH-Postauer StraBe-26 D-84109 Worth/Isar-wwWmatrix-direct.net
Stanley é uma marca registralda da The Works Stanley ou de suas afiliadas e é usada sob licença.
Vyrobené v licenci:
Metaopopa yevnhpiac ano Tns labetaes:
- Σηκωτε Οοιόμορφα.
MetapepeTe TIV Yevvntpia OTO XwO EpyaiaC.
ToTOnoTeIeTnV yEvvNtPia oOioOpoppa.
11. Προβλήματα
Quando usar este equipamento, deve ter em atençao determinadas regras de segurar, a fim de evitar ferimentos e danos materiais. Leia todo o manual atentamente, principalmente as notas de segurar. Mantenha este manual em local seguro e disponivel para ser consultado em qualquer alta.
Se passar este equipamento a terreiros, por favor não se esqueça de entrega quando o manual de instruções bem como as notas de segurar. Não nos responsabilizamos por danos ou acidentes decorrentes da não-observança destemanual bem como das notas de segurar.
1. Avisos e outros símbolos presentes neste equipamento

Leias as notas de seguranca antes deutilizar o gerador.

Os gases como o monóxido de carbono (gases incolores e inodoros) são produzidos durante o acontecimiento e isto pode originar asfixia. Trabalhe com o gerador apenas em zonas ventiladas.

Desligue o motor e deixe arrefecer
antes de atestar. O combustivel é
faculdamente inflamavel e pode explodir
sob determinadas circunstancias.
Ateste o gerador apenas em zonas
bem ventiladas e mantenha-o
afastado de chamas abertas, faiscase cigarros.Salpicos de combustivel
devem ser limpos imeditamente.

O escape aquece consideravelmente durante o functimento. Deixe o motor arrerefcer totalmente antes de proceder a operacoes de manutencao, atestar ou guardar.

Não tocar no escape - risco de queimaduras ou outros ferimentos!

O gerador não deve estar ligado à rede electrica domestica. Se o equipamento for ligado incorrectly, há o risco de incência ou danos materiais às vezes dechoques electricos que podem ser fatais.

Aviso! Durante o functiimento do gerador, gera-se voltagem perigosa. O gerador deve estar sempre desligado antes de qualquer的操作ao de manutencao.

Ligação à terra

Deslgue todos os equipamentos antes de proceder a operações de manutenção, antes dedeer o equipoamento e(before desligá- lo.

Alavanca do Ar

Torneira do Deposito

Aviso: O combustivel é altamente volátil, inflamável e explosivo.

Aviso: Verifique o;nivel do oleo antes deutilizar este equipamento.




Indicação do Combustivel

Voltimetro
1/0
On/Off

Voltagem Alterna (AC)

Disjuntor
L1,2,3AC230V~
Saía da Voltagem Alterna 230V
2. Notas de Segurarca Gerais
- 0 gerador não pode ser modificado.
- Utilize apenas peças originais.
- Important: Risco de envenenamento: não inale os gases de exaustão.
- Mantenha as crianças afastadas do gerador.
- Important: Risco de queimaduras: não toque no Sistema de exaustão nem no motor.
- Utilize proteção auditiva adequada quando estiver proximo do equipamento.
- Important: O combustível e os vapores do combustível são alimentamente inflamáveis e explosivos.
-
Nunca travaileh com o gerador em ambientes nao ventilados ouproximos de objectos fácilmente inflamaveis. Quando travaHar com o gerador em locais bem ventilados, os gases de exaustao devem ser expulsos atraves de uma mangueira apropriadA.
Importante:Os gases toxicos podem escapar mesmo usinga umangueira apropriad.A Nunca aponte a abertura da mangueira na direcao de materiais inflamaveis, a fim de evapor o risco de incendio. -
Risco de explosão: Nunca travaque com o gerador em locais com materiais inflamáveis.
- A velocidade rotativa espeficada pelo fabricante não pode ser alterada, caso contrário, tanto o gerador como os apareiros a ele ligados podem ficar danificados.
- Proteja o gerador contra a mobilidade e a inclinação.
- Coloque o gerador à distança minima de 1 m dos edificios e dos equipamentos ligados.
- Coloque o gerador numa superficie segura e estavel. Nunca gire, incline ou desloque o gerador durante o funciona.
- 0 motor deve estar sempre desligado antes de transporte ou atestar.
- Quando atestar, certifique-se que o combustível não entra no motor nem tubo de escape.
- Certifique-se que o gerador nunca fica exposto à chuva, neve ou另外一个humidade.
- Nunca toque no gerador com as mãos molhadas ou mesmo humidas.
- Tenha cuidado com Choques electricos. quando uso o equipamento no exterior, utilize apenas cabos expressamente indicados para uso exterior e devidamente identificados (H07RN-F).
- 0 comprimento total dos cabos não deve excesser 50m se tiver uma sequção cruzada de 1.5mm^2 ou 100m se tiver uma sequção cruzada de 2.5mm^2 .
- Tanto as configurações do gerador como do motor não podem ser alteradas.
- As reparacoes e as configurações devem ser feitas apenas por tecnicos especializados.
-
Nunca ateste ou drene um deposito de combustivel se estiver proximo de chamas abertas, fogo ou faicas. Não fume!
-
Nunca toque em componentes mecânicos ou quentes. Não retire as proteções.
-
Mantenha o equipamento afastado da humidade e do pó. Temperatura ambiente possível: -10 to +40^ [14 to 104^] . Altitude Tmaxima: 1000m acima do nível do mar. Humidade relativa: 90% (sem condensação).
-
O gerador trabalha mediante um motor de combustao que causa um forte aquecidoamento na zona do tubo de escape (oposto às tomadas). Por consiguito, devemanter-se afastado destes locais, a fim de évitar o risco de queimaduras.
-
Os dados relativos à potência sonora (LWA) e à pressão sonora (LWM) específicos nos dados técnicos são values de emissão que não correspondem necessariamente aos values reais no local de trabalho. Uma vez que existe uma interação entre emissão e价值观es de emissão, estes价值观es não representam uma base segura para determinar mais medidas de segurança necessarias. Os factores que tem efeito no nível de emissão real relativo ao Utilizador incluemcharacteristicas do ambiente de trabalho, outras fontes sonoras, quantidade de máquinas, outros procedimentos assim como o periodo de tempo em que outilizaré exposto ao ruido de trabalho. Em adição, o nível de emissão admissivel pode ser definido de forma diferente, dependendo do País. Contudo, esta informação pode contribuir para a maior avaliação mais informada sobre os perigos e riscos que outilizarao pode sofrer.
-
Nunca use equipamentos electricos danificados ou defeituos; isto aplica-se a extensions e fichas electricas.

CUIDADO!
Leia todas as instruções e notas de segança.
10 incumprimento das regras de segança pode provocar choques electricos, incendios e/ou ferimentos graves.
Mantenha as instruções e as regras de segurar em local seguro e disponível para ser consultado em qualquer alta.
3. Utilização Correcta
Este equipments for concebido para aplicacoes querequirem fornecimento de corrente alterna
Observe as limitações especificadas nas notas de segurar. O gerador serve para fornecer electricidade a ferramentas electricas e fontes de luz. Antes de utilizes o gerador para equipamentos domesticos, informe-se sobre a adequacao do respectivo equipoamento. Para isso, deve ler a documentacao fornecida pelo fabricante. Em caso de duvidas, consulte um vendedor autorizzato. O gerador deve ser uso apenas para o fim para o qual foi concebido. Em caso de uso Incorrecto, o Utilizador sera o responsavel e não o fabricante.
4. Dados Técnicos
SG 2400 Basic
| Tipo de Gerador: | sincronizzato |
| Classe de Proteção: | IP 23M |
| Potência Nominal Prated (S1): | 2.1 kW |
| Potência Maxima Pmax: | 2.4 kW |
| Voltagem Urated: | 2 x 230V~ |
| Corrente Irated: | 9.1 A |
| Frequência Frated: | 50 Hz |
| Design: | |
| Motor de 4 cilindros, OHV, monocilíndrico, ventilado | |
| Cilindrada: | 196 cm³ |
| Combustível: Gasolina sem chumbo | |
| DepoSito: | 15 L |
| Óleo: Aprox. 1.1 L (15W40/<0°C: 5W30) | |
| Consumo a 2/3 de Carga: | 1.5 L/h |
| Peso: | 37 kg |
| Potência Sonora LWA: | 96 dB(A) |
| Factor de Potência cos φ: | 1 |
| Classe de Potência: | G1 |
| Temperatura Maxima: | 40°C |
| Altitude Maxima (acima do nível do mar): | 1000 m |
| Vela: | LD F7RTC/ F6TC |
O gerador trabalha continuamente com a potênciapecifieda.
O gerador travaça temporariamente com a potência especificada. Posteriormente, o equipamento deveser desligado durante algo tempo para evitar sobraquecimento.
5. Design
- Indicação do deposito
- Tampa do deposto
- Tomadas 230V
- Motor
- Ligação à Terra
- Proteção contra sobrecarga
- Voltimetro
- Bujão de drenagem
- Bujão de enchimento
- Interruptor de falta de oleo
- Interruption On/Off
- Alavanca do ar
- Corda de arranque
- Torneira do combustivel
- Pegas de transporte
- Kit de vela
- Kit de biela
- Kit de filtro de ar
- Vela
- Silenciador
6. Antes da Primeira Utilização
6.1 Seguranga electrica
- Os cabos de ligação e o equipamento ligado devem estar em perfeitas condições.
- Ligue ao gerador apenas equipamentos cuja voltagem corresponda à voltagem do gerador.
- Nunca ligue o gerador à rede Pública.
- Mantenha os cabos de ligaçao das cargas o mais curto possivel.
6.2 Proteççao ambiental
- Deposite os materiais de manutençao sujos bem como outros materiais usados durante o functimento num
ponto de recolha apropriad.
- Recicle os materiaias da embalagem, metais e plácicos.
6.3 Ligação à terra
A estrutura deve estar ligada a terra para prevenir a electricidade estatica. Para isso, ligue uma extremidade do cabo ao gerador (n.° 5), e a另外一个 extremidade à ligação externa.
7. Funcimiento
Important!
Antes do arranque, o motor deve estar atestado com oleo e combustivel (figura 2).
- Verifique o nivel do combustivel e ateste, se necessario.
- Certifique-se que o gerador tem ventilação sufiente.
- Certifique-se que a tomada do cabo de ignicao está devidamente ligada à vela.
- Inspeccione cuidadosamente o ambiente que rodeia o gerador.
- Desligue todas as ferramentas electrolycas que possam estar ligadas ao gerador.
7.1 Ligar o motor
- Ligue todas as cargasapanas depuis deligor motor.
- ParaAbrir a torneira do combustivel (n.14) gire para baixo.
- Coloque o interruptor On/Off (11) na posicao "I".
- Coloque a alavanca do ar (n.° 12) na posicao I0I.
- Para ligar o motor, puxe a corda de arranque (n.° 13) com firmeza. Se o motor não pegar, puxe novamente.
- Depois de o motor arrancar, coloque a alavanca do ar (n.° 12) na posicao original.
Important!
A corda de arranque pode ir paraTRS quando o motor arrancar. Por consequente,use luvas de protecao.
7.2 Ligar as cargas ao gerador
Ligue as ferramentas electrolyicas desejadas a's tomadas (3).
Important:
- As tomas podem ser carregadas continuamente

(valor S1) ou temporariamente (valor S2).
- Não ligue o gerador à corrente Pública ou domestica, caso contrário, poderá danIFICAR o gerador bem como outros equipamentos electricos.
Note: Alguns equipamentos eletricos (por exe.: serras tico-tico ou berbequins) podem consumir mais energia que o normal em determinadas condições de funciona.
7.3 Desligar o motor
- Antes de desligar,aretho gerador travaalhar algo temposemcarga,para poder arrefecer.
- Coloque o arranque électrique (n.° 11) na posicao "0".
- Feche a torneira do combustivel.
7.4 Proteção contra sobrecargas
Important! O gerador está equipado com proteção contra sobrecarga que des Liga as tomadas (3). As tomadas (3) voltão a ter corrente se actuar na proteção da sobrecarga (6).
Important! Reduza a passagem de corrente nas cargas nestes casos; deslgue equipamentos que se aparecem defeituertos.
Important! Uma proteção contra sobrecargas defeituosa deve ser substituía por outras do mesmo tipo e com as vezes caracteristicas tínicas. Por favor contacte a assistência técnica se necessitar de reparações.
8. Limpeza, Manutenção e Armazenamento
Antes de limpar ou proceder à manutençao do equipamento, deslige o motor e retire a vela da tomada. Importante: em futuras'utilizacoes, deve desligar o equipamento imeditamente e contactar a assistencia和技术ica se:
- ocorrérém vibrações e ruidos anormais.
- ocorrer uma aparente sobrecarga ou explosao do motor.
8.1 Limpeza
- Mantenha todos os dispositivos de segurar, abertas de ventilacao e a estrutura do motor livres de p o e outras sujidades. Limpe o equipamento com um
pano limpo ou com ar pressurizzato a baixa temperatura.
- Recomendamos que limpe o equipoamento imeditamente antes cada utilização.
- Limpe o equipamento em intervalos regulares com um pano humido e sabão neutro. Não use detergentes nem solventes, uma vez que estas substâncias podem danificar os componentes plácicos.
Certifique-se que agua e outros liquidos não entram no equipamento.
8.2 Filtró de Ar (4)
Por favor, leia también as notas de manutenção.
- Limpe o filtro de ar em intervalos regulares; substitua-o, se necessario.
- Abra también os clips e retire a tampa do FILTER de ar (figura 4).
- Retire os elementos do filtro (figura 4).
- Não use esfregões ou combustíveis para limpar o filtró de ar.
- Para limpar os elementos, basta sacudi-los. Se ofeito estiver muito sujo, lave-o com água e sabão e(before passse por agua limpa. Deixe fazer ao ar antes de voltar a colocá-lo.
- Paravoltaracolocar,sigaordeminversa.
8.3 Vela (5)
Apos 20 horas de trabajo, verifique se a vela (n.° 19) está suja. Limpe com uma escova de aço, se necessário. Posterioramente, verifique e limpe a vela a cada 50 horas de trabajo.
- Para retirar a vela, basta girá-la do casquilho.
- Desaperte a vela com a chave fornecida.
- Paravoltaracolocar,siga aordem inversa.
8.4 Substituir e verificar o;nivel do oleo (antes de uso equipamento) (9)
Pode substituir o oleo do motor fácilmente se o motor tiver atingido a temperatura normal de funciona.
- Utilize apenas oleo para motor (15W40/<0°C/32°F: 5W30).
- Coloque o gerador numa superficie inclinada de modo a que o bujo esteja na extremidade inferior.
- Abra o deposito do oleo (n. 8).
-
Abra o bujão (n.° 9) e drene o oleo para um recipiente adequado.
-
Depois de trenado o oleo uso, feche o bujo e volta a colocar o gerador numa superficie estável.
- Ateste o motor com oleo até à marca.
- Important: Não aperte a vareta para verificar orolledo oleo - insira-a apenas na entrada.
- Elimine o oleo usado de acordo com as regras.
0 interruptor de falta de oleo (n.° 10) é acontecido quando há peu oleo no motor. quando isto acontecer, não pode ligar o motor e, se estiver a travaíhar, desligar-se-à automaticamente antes um curto periodo de tempo. Deve ligar o motor apenas(before do atestar (consulte 8.4).
9. Eliminação e Recicagem
A embalagem protege o equipoamento de danos derivados do transporte. A embalagem é uma materia-prima valiosa que pode ser reutilizada e, portanto, deve ser reciclada.
0 gerador assim como os acessórios são compostos por materiais differsentes como metal ou plástico. Os componentes defeituços devem ser eliminados como lixo não. Por favor, informe-se jusqu do vendedor ou dos serviços municipalizados.
10. Transporte
Para transporte o gerador, siga os seguides procedimentos:
desligue o gerador;
- arrefeca o gerador;
- colque a torneira do combustível (n.° 14) na posicao OFF;
- designe pelo menos uma Pessoa para Supports as pegas de transporte (n.° 15).
CUIDADO! Se o equipamento escorregar e cair, pode esmagar as mãos e pés de quem estiver a transporte. Suporte o gerador pelas pegas de transporte:
- Levante o gerador uniformemente.
Leve o gerador até ao local de funciona. -
Baixe o gerador uniformemente.
-
Problemas e Soluções
| Problema Causa | Solução | |
| O motor não pega. O interruptor de falt | a de oleo está acontecido.A vela está suja ou gasta.O gerador não tem combustivel.A voltagem da bateria está muito baixa. | Verifique o;nvel do oleo; ateste, se necessário.Limpe e substitua a vela (distência 0.6mm).Ateste/verifique a posicao daorneira do combustivel.Carregue a bateria. |
| A voltagem do gerador é muito alta ou muito baixa. | O commando ou o condensador está defeituços.A proteção contra sobrecarga foi actionada.O filiro de ar está sujo. | Contacte a assistência técnico.Redefina a proteção contra sobrecarga.Reduza a cargo eletrica.Limpe ou substitua o filtro. |
- Plano de Manutenção
| Proceda à manutençao em intervalos regulares après o n.° especialico de meses ou horas de trabalho – dependendo do que acontecer primaryo | Primeiro Uso | Primeiro Mês ou(before de 20 horas | Trimestralmente ou(before de 50 horas | Semestralmente ou(before de 100 horas | Anualmente ou a cada 200 horas | |
| ELEMENTO | ||||||
| Óleo do Motor Verificar e | atestar | O | ||||
| Substituir O | O | |||||
| Filtro de Ar Verificar O | ||||||
| Limpar O (1) | ||||||
| Vela Verificar e | Reajuster | O | ||||
| Substituir O | ||||||
| Protector de Faíscas Limpar | O | |||||
| Jogo de Válvulas Verificar e | Reajuster | O (2) | ||||
| Câmara de Combustão Limitar | A cada 300 horas (2) | |||||
| DepoSito de Combustível e Filtró | Limpar | O (2) | ||||
| Tubo do Combustivel | Verificar | A cada 2 anos (substituir, se necessário) (2) | ||||
| Notas: (1) Reduza os intervalos de manutençao se o gerador for utilizeso em ambientes poeirentos. (2) A manutençao destes elementos deve ser feita pela assistência técnica. Por favor leia as notas de manutençao. Se o plano de manutençao não for seguido conforme aconselho, pode ocorro falhas não cobertas pela garantia. | ||||||

Dolezite!
PT declara a segunte conformidade de acordo com a directiva EU e normas para o artigo
△λωσι ομμόρφωσης
GR n e TnV Tnapakatw Oumopopwn KATOW aTTOv Obnyia TnC E.E. KAI TA OTAVTAP TOI napakatw apOPOU
Este equipamento é um artigo de qualidade. Foi concebido tendo em conta os avanços technológicos actuais e construido cuidadosamente com melhores materiais.
O periodo de garantia é de 24 vezes e começa com a data de entrega que deve ser recomprovada mediante recibo, faktura ounota de devolução. Dento do periodo de garantia, todas as avarias são reparadas pela minha assistência Tecnica.
A garantia cobre os custos de eventuais danos, pelo que, as reparacoes seront feitas gratamente e, em caso de substituicao, sera usadas peças novas. As peças de substituicao são nosso proprietada. A reparacao ou substituicao de componentes individuals não pressupoe o prolongamento nem a execucao de una nova garantia. As peças de substituicao que possam ser instaladas nao tem um periodo de garantia individuala Não assumimos a responsabilitadede danos ou defeitos decorrentes de uso abusivo, utilizesao ou manutenao incorrectly. Isto mesmo se aplica a nao-observancia do manual de instruções assim como a instalacao de peças de substituicao ou acessarios que naoanagan parte do programa. A garantia perde a validade se forem feitas modificacoes por pessoas não autorizadas por nos.
Os danos causados por manuseio Incorrecto, sobrecarga ou desgaste natural estao
excludidos da garantia.
O fabricante não é responsavel por把这些 danos. Os danos causados por falha do fabricante ou do material são reparados gratuitoamente. O(single requisito é que o equipamento esteja originalmente intacto e que conta hina a garantia e a prova de compra.
Em caso de garantia, utilize sempre a embalagem original, para que o procedimento sera mais rápido e comod. Por favor, envie os equipamentos como "entrega gratua" ou peça um livre transito. Podemos não aceitarcretugas não págas!
A garantia não se aplicá a componentes gastos devido ao desgaste natural. Por favor contacte o apoio a pacientes para informações acerca de garantias, danos, peças de substituição e acessórios:
Sujeto a alteracoes
Zona Industrial da Pedrulha Lote 13-Apt 100
3050-183 Casal Comba - Mealhada
PORTUGAL

ZARUKA
Tento pristroj je vyrobok vynikajucej kvality. Bol skonstruovany's wuyztim
Descrição da Avaria:

GARANTI
Satin al ndigi sirket:
Yeri (ilge, Sokak):
Satin alanin adi:
Sokak, bina no.:
Postakodu,ilce:
Telefon:
Tarih, imza:
Suronon tarifi: