SWP 577 - Varredora STIGA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SWP 577 STIGA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SWP 577 STIGA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Varredora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SWP 577 - STIGA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SWP 577 da marca STIGA.
MANUAL DE UTILIZADOR SWP 577 STIGA
- Generalidades 172
1.1 Convenções 172
1.2 Simbolos e identificacoes 172
1.3 Limitacao de responsabilitadoe 172
1.4 Garantia 172
1.5 Proteção da proprietada inteletual 173
1.6 Grupos alvo 173 - Seguranga 173
2.1 Utilização apropriadada 173
2.2 Utilização inapropriadada 173
2.3 Responsabilité do utiliser 173
2.4 Indicações gerais de segurança 173
2.5 Notas de perigo no aparelho 173
2.6 Equipamento de protecao pessoal 173 - Dados技术和 174
- Estrutura e funcaoamento 174
- Transporte/Transportar 175
5.1 Entrega 175
5.2 Itens incluidos no fornecimento 175
5.3 Manuseamento dos materiais de embalagem 175
5.4 Armazenamento/conserva 175
5.5 Carregar com o aparecido 176
5.6 Transportar o aparelho no veiculo 176 - Colocacao em funcaoamento 177
6.1 Montar puxadores (SWP 475) 177
6.2 Montar o varao de empurrar 177 - Operacao 178
7.1 Antes do inicio do trabalho 178
7.2 Regulação da altitude das escosas de disco 178
7.3 Ajustar o fixador (SWP 577) 1 79
7.4 Funcionamento 179
7.5 esvaziar o recipiente de material varrado 179 - Eliminação de erros 180
8.1 Tabela de avarias 180 - Manutenção e limpeza 181
9.1 Plano de manutencao 181
9.2 Limpar o tipo de po (SWP 577) 182
9.3 Eliminar o bloqueio 182
9.4 Alinhar as cordas 182
9.5 Limpar o aparelho 182 - Colocacao fora de funciona 183
10.1 Desmontar o varao de empurrar 183
10.2 Eliminação 183
1. Generalidades
Estas instruções de operação fazem parte da Varredora haaga 375 (ano de construção: a partir de 2017) Varredora haaga 477 Profi (ano de construção: a partir de 2017) e Varredora haaga 497 Profi (ano de construção: a partir de 2017) e são validas exclusivamente para os referidos apareiros.
As instruções de operação foramecem indicatores importantes para manusear o aparecido com segurar e eficiência.
Um requisito para travaíhar com segurará no aparecido é respeitar todas as notas de segurará. indicadas e instruções de manuseamento.
- Leia atentamente as instruções de operação antes de utilizes o aparecido.
- Leia as indentações de segurança!
- Guarde as instruções de operação durante o tempo de vidautildoaparelho em lugar seguroeaccessivel.
- Entregue as instruções de operação ao proprietário ou ao utiliser do aparecido.
1.1 Convenções
Para ser posível travañar de forma ideal com as instruções de operação, é preciso seguir as explicações sobre as convenções tipografí cas.
Enumeracao
- Os-textos assimpresentados são pontos de enumeratedacao.
Procesdo trabalho
- Passo 1 do processo de trabalho
- Passo 2 do processo de trabalho
- Passo 3 do processo de trabalho
A sequência dos passos de trabalho tem de ser respeitada.
Suggestao
» Suggestoes, notas (não avarias) sãopresentados esta forma.
1.2 Simbolos e identificacoes
É absolutamente necessário respeitar todos os avisos eindicatorios de seguranca! Ao travaHar, agir sempre com cuidado a fi m de evaporar acidentes, danos corporais e danos materiais!
Estrutura das indicatores de seguranca

PALAVRA DE ADVERTÉNCIA
Tipo e fonte de perigo
Posséveis consequences
Medida para出击 o perigo
Nivel de perigo
| Nível de perigo Possibilitadede correnda | Consequências em caso de nãoobservatório |
| PERIGO | IndiretoMorte, lesão corporalgrave |
| AVISO | PossívelMorte, lesão corporalgrave |
| CUIDADO | PossívelLesão corporal ligeira |
| NOTA Possível Danos materiais | |
1.3 Limitação de responsabilité
O fabricante não assume qualquer responsabilité por danos e danos consequencias resultantes dos pontos a seguir referidos:
- Não observança das instruções de operação
- Utilização de peças de substituição não aprovasadas / peças de substituição incorretas, que não correspondam às espécíficas do fabricante
- Alteracoes arbitrarias, montagens posteriores e conversoes no aparelho
1.4 Garantia
Aplicam-se os regulamentos que está descritos nos Termos e Condições Gerais de Contrato do fabricante.
1.5 Proteção da propriedade intelectual
Estas instruções de operação está protegidas por direito de autor para o fabricante.
As instruções de operação contém prescrições e desenhos e/ou secções de desenso de natureza técnica, que não pode ser reproduzidos total ou parcialmente, divulgados ou realizados para fins concorreciais ou comunicados a terreiros.
O fabricante reserva-se o direito de conceder autorização para a utilização destinada a publicações ou difusão de copias ou informações decorrentes destas instruções de operação a terreiros.
As infrações resultam em direito do fabricante a indemnização. Ficam reservados outros direitos.
1.6 Grupos alvo
Estas instruções de operação destinam-se ao'utilizarça这对于 varredora.
2. Segurarça
Para evaporar maus functiomentos, danos eefeitos adversos na saude, respeite as seguentes notas!
2.1 Utilização apropriadna
As varredoras SWP 475 / 577 destinam-se exclusivamente à remoção urbana de sujidade das ruas, como p. ex. folhas, ervas, detritos, areia e sujidades similares em superficies planas e duras.
2.2 Utilização inapropriadna
Qualquer窗外utilizaçãoalémda descritano parágrafo"Utilizaçãoapropriada"éconsiderado inappropriado.Outilizadordoaparelho éoúnico responsavelpelodanos dairesultantes.
A Varredora não pode ser realizada para a varredura de materiais nocivos à saude, inflamáveis ou incandescentes (cigarros e fosforos), liquidos, pos explosivos ou perigosos (Ex), acidos ou solventes.
A Varredora también não pode ser'utilizada para a varredura de agua.
A Varredora não pode ser realizada em和地区 com risco de explosão ou como meio de transporte.
Umutilador éuma personne singular ou coletiva queutiliza a Varredora ou quea disponibiliza a terreiros parautilização equeresponsavel durante o uso pela seguranca doutilizador ou de terreiros.
Supervisione as crianças que se encontrem no ambiente de trabalho para se certificar de que não brincam com o aparelho.
- Os menores de idade não podem travaçar com o aparecido. Exceto jovens com mais de 16 anos, que recebam formação sob supervisão.
- As pessoas cuja capacidade de reação esteja influenciada atraves, p. ex., de drogas, alcool ou medicamentos, não podem realizar trava-lhos com o aparecido.
- As pessoas que devido ao seu estado de saud de não devem realizar esforços, não podem realizar trabalho com a Varredora.
- Substitua etiquetas que ficaram ilegíveis na Varredora.
2.4 Indicações gerais de segurança
- Coloque o material de embalagem fora do alcance de crianças. Existe perigo de asfi xia!
- Não use@cabelos soltos,compridos,gravata, roupa solta nem joias e adornos,incluindo anéis.
- Ao manusear a Varredora lambre-se que peut existir perigo de ferimentos por enganchamento ou agarramento.
2.5 Notas de perigo no aparelho
Na Varredora está colocados os seguients pictogramas:

CUIDADO
Ao travaíbalhar, tenha em atençao o cumprimento das indicações de seguranca descritas nas instruções de operação.

Instruções de operação
Leia atentamente as instruções de operação antes de utilizes o aparelho.
2.6 Equipamento de proteção pessoal
Durante o trabalho, é preciso minimizar o uso de equipamento de proteção pessoal, para minimizar os perigos para a Saúde. Por isso:
- Antes do inicial de todos os trabalho, colocar corretramente o equipamento de proteção referido e usa-lo durante o trabalho.

Calcado resistente
Use calçado resistente com sola aderente, anti deslizante.

Luvas de proteção resistentes
Use luvas de proteção resistentes.

Máscara anti poeiras
Use umama MSCara anti poeiras.
3. Dados技术和
Dados Basics da Varredora SWP 475
Dados Basics da Varredora SWP 577
| Dados técnico Valor | |
| Altura em milimetros [mm] 1200 | |
| Largura em milimetros [mm] 770 | |
| Comprimento em milimetros [mm] 800 | |
| Largura de varredura em milimetros [mm] 750 | |
| Capacidade de varredura em metros quadrados por hora [m2/h] | 2900 |
| Capacidade do recipientete de material errido em litres [I] | 50 |
| Peso em quilogramas [kg] 11 |
| Dados&Técnicos Valor | |
| Altura em milímetros [mm] 1200 | |
| Largura em milímetros [mm] 770 | |
| Comprimento em milímetros [mm] 800 | |
| Largura de varredura em milímetros [mm] | 770 |
| Capacidade de varredura em metros quadrados por hora [m2/h] | 3000 |
| Capacidade do recipienté de material errido em litres [l] | 50 |
| Peso em quilogramas [kg] 15 |
4. Estrutura e funciona

Fig. 1: Visão geral dos componentes 1
| N.° posicao Componente | |
| 1 Varão de empurrar | |
| 2 Recipiente de material varcido | |
| 3 Pega do recipientente | |
| 4 RegULAção da alta das escosvas de disco | |
| 5 Asa | |
| 6 Escova de disco | |
| 7 Rolo de guia lateral | |
| 8 Fixador (SWP 577) | |
| 9 Roda | |
| 10 Puxador | |
O aparecido é movido para arente empurrando, recorrido ao varão de empurrar (1). Ambas as escosvas de disco (6) com a ajuda do lábio de varredura (13) Transportam o material varrido na direção do recipiente de material varrido (2). O cilindro de varredura para sujidade final (11) transporte o restante material varrido para dentro do recipiente de material varrido (2).

Fig. 2: Visão geral dos componentes 2
| N.° posicao Componente |
| 11 Cilindro de varredura de sujidadeolina |
| 12 Roda helicoidal |
| 13 Lábio de varredura |
| 14 Placa de varredura |
| 15 Placa de caracteristicas (SWP 475) |

Fig. 3: Vista geral dos componentes 3
| N.° posicao Componente |
| 16 Filtro de pó (SWP 577) |
| 17 Placa de caracteristicas (SWP 577) |
Estrutura e funciona Transporte/Transportar
SWP 475/577

Fig. 4: Vista geral dos componentes 4
| N.° posicao Componente |
| 18 Caixa de acoplamento |
| 19 Manga dentada |
| 20 Roda dentada helicoidal |
| 21 Protecao de engrenagem (SWP 577) |
5. Transporte/Transportar
5.1 Entrega
NOTA
Pedimos o favor de mandar poder danos visíveis na embalagem exterior imeditamente antes a entrega能找到 motorista da Empresa de transporte e entrega. Se for notado um dano de transporte somente ao desembalar, a Empresa de transporte e entrega tem de ser informada por escrito no periodo de 24 horas antes a entrega, a fim de a responsabilizaidosanos.
5.2 Itens incluidos no fornecimento
Aparelho
- Varão de empurrar
- Dois puxadores (SWP 475)
- Instruções de operação
5.3 Manuseamento dos materiais de emba-lagem
- Elimine o material de embalagem sempre de forma ecologica.
- Respeite as regras legais em vigor e nível local, regional.
5.4 Armazenamento/conservacao
NOTA
Uma conservacao incorreta, p. ex. armazenamento do aparelho em ambiente humido, pode dar origem a danos na Varredora.
- Armazene o aparelho somente em estado limpo e com um recipiente de material varcido vazio.
» Encontra informações sobre o esvazamento do recipiente de material varcido no capítulo 7.5 e para limpeza no capítulo 9.5 destas Instruções de operação.

Fig. 5: Posicao de armazenamento
- Posizione o aparelho de forma que as cerdas não fi quem torcidas ou curvadas.
Proteja o aparelho, incluindo o varao de empurrar, contra tombo, deslize e, esta forma, contra algoum dano. - Não guarde o aparecido ao ar livre nem em ambientehumido.
5.5 Carregar com o aparelho

CUIDADO
Perigo de ferimento devido a tombo do varao de empurrar!
Com o tembo do varão de empurrar, é possível ocorrérém ferimentos ligeiros, como p. ex. esmagamento dos dedos ou hematomas, no'utilizarou ou em outras pessoas
- Ao utilizes o aparelho, mantenha-o de tal forma que o varao de empurrar não possa tombar

Fig. 6: Carregar com o aparelho
- Gire o varão de empurrar (1) de forma plana para arente.
- Agarre o aparelho pela asa (2).
- Use o aparelho de tal forma que as escovas de disco fi quem viradas longe do corpo.
5.6 Transportar o aparelho no veiculo

CUIDADO
Perigo de ferimento devido a transporte incorreto da Varredora
Um aparelho a balançar, deslizar ou tombai pode originar ferimentos no conductor ou em outras pessoas.
Proteja o aparelho com um cinto tensor contra deslize e balanco.
- Coloque o aparelho no veiculo na viatura num lugar proprio.
- Proteja o aparelho com um cinto tensor.
NOTA
O transporte incorreto pode dar origem a danos na Varredora
6. Colocação em functimento
6.1 Montar puxadores (SWP 475)

Fig. 7: Montagem dos puxadores (haaga 375)
Quando da entrega, osdoes puxadores (1) e o varao de empurar antesam-se como peças individuais.
- Posicione os puxadores (1) como aparecido na fi gura 7.
- Introduza os puxadores esta posicao no alojamento da Varredora previsto para este efeito (2). Para isso, podera ser necessaria uma ligeira pancada nos puxadores.
» Certifi que-se de que ouve os puxadores engatar no aparelho.
6.2 Montar o varão de empurrar

CUIDADO
Perigo de ferimento devido a tumbo do varão de empurrar!
Com o tombo do varao de empurrar, e possivel ocorrerem ferimentos ligeiros, como p. ex. esmagamento dos dedos ou hematomas, no'utilizar ou em outras pessoas
- Ao utilizes o aparelho, mantenha-o de tal forma que o varao de empurrar não possa tombar
Varao de empurrar da SWP 577
O varão de empurrar pode ser ajustado em boa vezes (A) e (B) ao tamanho do corpo do utilizador.
» (A): Nível baixo
(B): Nível alto
» (A): Nível baixo
(B): Nível alto

Fig. 8: Montagem do varão de empurrar
- Rode as ferragens da pega (1) para a posicao vertical.
- Prima para dentro as molas de retencion (3) em todos os lados do varao de empurrar.
- Empurre o varão de empurrar (2) simultaneamente para dentro de(ambos os puxadores.
» Para isso, o varão de empurrar da SWP 577, antes da introdução nos puxadores deve ser afastado aprox. 10 cm. - Empurre o varão de empurar até a ferragem do punho engatar nas molas de retença.
Varao de empurrar da SWP 577
O varão de empurrar pode ser ajustado em doitis níveis (A) e (B) ao tamanho do corpo do'utilizador.
7. Operação

AVISO
Perigo de corte devido a vidro quebrado, metal ou outros materiais de arestas vivas!
Ao esvaziar o recipiente de material varrido, podem ocorrre ferimentos por corte devido a vidro quebrado, metal ou outros materiais de arestas vivas.
- Use o equipamento de proteção pessoal específica cada

CUIDADO
Perigo para a saude ao varrer poeiras resultantes!
A inalacao de poeiras pode afetar a saude.
- Use o equipamento de proteção pessoal específica cada
7.1 Antes do inicio do trabalho
- Verifi que o aparecido antes de iniciair o trabalho quando à sua funcionalidade.
- Verifi que o varão de empurrar quando ao assento fi rme nas ferragens da pega.
- Verifi que o recipiente de material varrido quando ao assento fi rme e ao seu estado.
- Verifi que as escovas de disco e o cilindro de varredura de sujidade fi na relativamente a fi os e cordões enrolados. Se necessário, elimine-os.
- Verifi que as escovas de disco e o cilindro de varredura de sujidade fi na quando a peças presas ou sujidade.
- Verifi que os punhos quanto a sujidade e, se necessário, limpe-os.
7.2 RegULAção da alta das escovas de disco
A pega rotativa para a regulação da altitude das escovas de disco encontrar-se no meio da secção dianteira. Com a regulação da alta, as escovas de disco são ajustadas sobre o piso que vale ser varrido. Os nivos assentam em valores conheçados por experiência e por isto devem ser considerados valores de referencia. Por consagemência, se necessário deve proceeder-se a adaptações dos nivos durante a varredura consoante o piso.
- Nivel 1-2: para todas as superficies planas e duras (p. ex. asfalto, betao, lajes)
- Nível 3-4: para folhagem humida, areia, superficies irregulares (p. ex. lajes de betao de lavagem)
-
Nivel 5-7: para sujidade intensa e irregularidades mais Pronunciadas
-
Nível 8: para ajustes de service, não adequado para a operação de varredura
NOTA
Não pressione a escova de disco demasiadc fi rme no chao. Uma compressao excessiva nao produz um resultado de limpeza melhor. Contribui para o aumento da resistencia ao deslizamento e do desgaste no aparelho

Fig. 9: RegULAção da altitude das escovas de disco
- Ajuste o;nivel necessario:
- Para isso, rode a pega rotativa (1) para a esquerda, para reduzir o;nivel.
- Para isso, rode a pega rotativa (1) para a direita, para aumento o nível.
Elevar um peu o aparelhoPGA. Assim, facilitar o processo de regulaao da alta.
7.3 Ajustar o fi xado(SWP 577)
Com o fi xador, ajusta-se a escova de disco direita as margens da area a varrer, p. ex., paredes ou bordas de passeios.
NOTA
Com um ajuste inadequado do fi xador ao; cantos estreitos, pode ocorrer desgaste excessivo. O fi xador nao deve rocar no piso

Fig. 10: Ajuste do fi xador
Varredura de bordas e esquinas
- Prima a pega do fi xador para baixo.
Operação sobre superfícies
- Puxe a pega do fi xador para cima.
7.4 Funcimiento
- Conduza o aparelho sobre o varão de empurrar com ambas as mãos.
- Empurre para a frente o aparelho com velocidade de passo normal.
- Esvazie o recipiente de material varrido em caso de necessidade, verSECTION "Esvaziar recipiente de material varrido" no capítulo 7.5 restas instruções de operação.

7.5 esvaziar o recipiente de material varrado
Fig. 11: Esvaziar o recipiente de material varrado
- Esvazie o recipiente de material varrido après cada Utilização.
-
Esvazie o recipiente de material varrado em intervalos regulares, para obter um resulto de varredura perfeito.
-
Coloque o varão de empurrar (1) na posicao horizontal.
- Afaste para cima o recipiente de material varcidoazo suspido do recipiente (2).
- Esvazie completeness o recipiente de material verrido (3).
» Certifi que-se de que también os cantos da carcaça estejam sem sujidade. - Introduza o recipiente de material varrado vazio (3) no aparecido.
- Prima o punho do recipiente (2) de regreso à posicao de saida.
» Ao fazê-lo, o bloqueio do recipiente de material varrado (3) deve engatar de forma audível. - Coloque o punho do recipiente (1) de regreso à posicao de operacao.
8. Eliminação de erros

AVISO
Perigo de corte devido a vidro quebrado, metal ou outros materiais de arestas vivas!
Ao esvaziar o recipiente de material varrido podem ocorro tenimentos por corte devido a vidro quebrado metal ou outros materiais de arestas vivas.
- Use o equipamento de proteção pessoal específica cada

CUIDADO
Perigo para a saude devido a poeiras resultantes da varredura!
A inalacao de poeiras pode afetar a saude.
- Use o equipamento de proteção pessoal específica cacd

CUIDADO
Perigo de ferimento devo a tumbo do varao de empurrar!
Com o tembo do varao de empurrar, é possivel ocorrerem ferimentos ligeiros, como p. ex. esmagamento dos dedos ou hematomas, no'utilizarou em outras pessoas.
- Ao utilizes o aparelho, mantenha-o de tal forma que o varao de empurrar não possa tombar
Apesar do cumprimento dosabalhos de manutenção especialcado e da verifiacao do aparecido entre da suautilização,poderm segir avarias. Possível avarias são listedas na segunte tabela sob aindersação de Causa e Ajuda.
8.1 Tabela de avarias
Avaria Causa Ajuda
| Aparelho找工作 com difi culdade ou turbulência | Aparelho sujo Para limpar o aparelho, ver capítulo 9.5 | |
| Escovas bloqueadas | Para eliminar obloqueio, ver capítulo 9.3 "Eliminarbloqueio" | |
| Acionamentosdas escovas sujos | Para limpar osacionamentos dasescovas, ver capítulo 9.5"Limpar o aparelho" | |
| Reguição daaltura ajustadamucho baixa,compressao das escovas dedisco demasiado alta | Para fazer a regulacao daaltura, ver capítulo7.2 na secção "Ajustar aregulacao da.altura dasescovas de disco" | |
| Não rodar asescovas dedisco | Contactar a assistência Tecnica | |
| As cerdas estácurvadas | Conservaçãoimpropria | Para alinhar as cerdas,ver capítulo 9.4 nasecção "Alinhar cerdas" |
| Resultadode varreduira insufi ciente | O lábio devarreduira falta, está solto oumucho gasto | Substituir o lábio devarreduira |
9. Manutenção e limpeza

AVISO
Perigo de corte devido a vidro quebrado, metal ou outros materiais de arestas vivas!
Ao esvaziar o recipiente de material varrido podem ocorro fenimentos por corte devido a vidro quebrado metal ou outros materiais de arestas vivas.
- Use o equipamento de proteção pessoal específica cada

CUIDADO
Perigo para a saude devido a poeiras resultantes da varredura!
A inalacao de poeiras pode afetar a saude.
- Use o equipamento de proteção pessoal específica cacd

CUIDADO
Perigo de ferimento devo a tumbo do varao de empurrar!
Com o tembo do varao de empurrar, é possivel ocorrorem ferimentos ligeiros, como p. ex. esmagamento dos dedos ou hematomas, no'utilizar ou em outras pessoas.
- Ao utilizes o aparelho, mantenha-o de tal forma que o varao de empurrar nao possa tombar

CUIDADO
Perigo devido a produits de limpeza!
Estes produits podem conte elementos prejudiceais a saude, podendo assim original irritaao das vias respiratorias e da pele
- Folha de@dados de seguranca do fabricante
- Evitar derramamento e nebulização
- Ao trabalhar, não coma, não beba, não tume.
- Evitar contacto com a pele e os olhos
Nas secções seguièntes, são descriços os tratâbutos de manutençao e limpeza necessários para uma operação excellente e sem anomalias.
A execução dosabalhos referidos emalguns casos depende do tempo e/ou da carga. Poriso,na indicação de intervalos,tanto em prazos como em horas de functiamento (hf), é valido o que aparece primeiro
Caseno tanha perguntas relativamente ao.
trabalhos e intervalos de manutenao,contacte o
fabricante.
9.1 Plano de manutenção
| Intervalo de manutenção | Trabalhos de manutenção |
| Antes do ∈cio-do trabalho | Verifi que o aparecido quando a funcionalidade e danos. Se necessário, contacte a assistência técnica. |
| Verifi que o varão de empurar quanto ao assento fi rme nas ferragens da pega. | |
| Verifi que o recipiente de material varrido quando ao assento fi rme e ao seu estado. | |
| Verifi que as escobvas de disco e o cilindro de varredura de sujidade fi na relativamente a fi os e cordões enrolados. Se necessário, elimine-os. | |
| Verifi que a escova de disco e o cilindro de varredura de sujidade fi na quando a peças presas ou sujidade. | |
| Verifi que os punhos quando a sujidade e, se necessário, limpe-os. | |
| Verifi que a regulação da alta quando à alta correta. | |
| Verifi que o ajuste da pressão de varredura. Se necessário, adapte a pressão de varredura ao piso que vale ser varrido. | |
| Apos o fimal do trabalho | Esvaziar o recipientente de material varrido vazio. |
| Limpar o aparecido. | |
| 8 hf Limpar os acontemimentos das vassouras. | |
9.2 Limpar o fi Itro de po (SWP 577)
- Retire o recipiente de material varrido da Varredora, ver seccao "Esvaziar recipiente de material varrido 7.5 nestas instruções de operação.

Fig. 12: Remoção do fi Itro de pó
- Retireiros fi Itrros de po (1) das guias (2).
- Abra sempre a carcaça de plástico (3) dos fi ltros de po e retire a inserção de espuma (4).
- Bata na inserção de espuma (4) para a retirar e limpe-a com água.
- Coloque as inserções de espuma secas novamente na carcaça de plácico.
- Introduza novamente os fi ltros de po nas guias.
- Introduza o recipiente de material varrado na Varredora.
9.3 Eliminar o bloqueio
- Elimine o material enrolado (p. ex. cordoes, fi os...) das cerdas e dos eixos.
- Elimine o material preso (p. ex. pedras, ramos, folhas...).
Perigo de incenso devo a manuseamento incorreto com um ventilador ou uso de um ventilador inappropriado
Ao alinhar as cerdas, existe o perigo de incendidio quando durante o aquecimento se atingem temperatas demasiado elevadas
- Nao utiliser chamas abertas ou queimadores para aquecer as cerdas!
- Nao utiliser ventiladores de ar quente. As cerdas poderfundirdevidoar demasiado quente.
As cerradas curvas poder ser alinhadas.
novamente por aquecimento com um ventilador de ar quente (p.ex.secador de Cableo).
- Dirija o ventilador de ar quente ligado para as cerdas curvas.
» Com o aquecimento sui fi ciente, as cerdas voltam a linhar-se automaticamente.
9.5 Limpar o aparelho
- São utilize desengordurantes.
- Não utilize meiros de limpeza pontiagudos.
- Não limpe o aparelho com um limpador de alta pressão ou sobágua corrente. O aparelho não pode ser mergulhado em água nem ser limpo com água.
Proteja os pontos de suporte contra humidade. - Não limpe as escovas de disco e o cilindro de varredura de sujidade fi na com ar comprimido.
O jato de ar forte pode danifi car as cerdas.
- Limpe as escovas de disco, o cilindro de varredura de sujidade fi na e os acontemimentos com um pano humido.
- Limpe todas as peças de plácico com um pano humido.
10. Colocacao fora de functiomento
10.1 Desmontar o varao de empurrar

CUIDADO
Perigo de ferimento devido a tumbo do varão de empurrar!
Com o tembo do varao de empurrar, e possivel ocorrorem ferimentos ligeiros, como p. ex. esmagamento dos dedos ou hematomas, no'utilizar ou em outras pessoas.
- Ao utilizes o aparelho, mantenha-o de tal forma que o varao de empurrar não possa tombar

Fig. 13: Desmontagem do varão de empurrar (SWP 475)
- Coloque o varão de empurar (2) na posicao vertical.
- Prima para dentro as molas de retencion (3) em eles os lados, de forma que o varao de empurrar (2) fi que liberto para ser removido.
- Em simultaneo, puxe o varao de empurrar (2) para fora de tambos os puxadores (1).

Fig. 14: Desmontagem do varão de empurrar (SWP 577)
- Alinhe as respetivas setas na carcaça com a haste dos puxadores (1).
- Posicao-se entre o varao de empurrar diente do aparelho.
- Agarre ambos os puxadores (1) com as mãoes pressione-os cuidadosamente para fora.
- Retirar em simultaneo os puxadores deondheim os alojamentos do aparelho.
10.2 Eliminação
- Elimine o aparecido de forma ecológica de acordo com as espécíficas legais regionais em vigor.
SWP 475/577
Copepkanhe
- 067aHnΦopMaζη 186
1.1 TnnporpaΦckne o6o3naueHn 186
1.2 3naki no6o3naueHnna 186
1.3 OrpaHnueHHa oTBeTCTBeHHocTb 186
1.4 TapaHTnHbIe o6a3aTeJIbCTBa 186
1.5 ABTopckoe npaBO 187
1.6 187 - Be3onachocTb 187
2.1 IcnoIb3OBAHne no Ha3HaueHnIO 187
2.2 IcnoJIb3OBAHnE He no Ha3HaueHnIO 187
2.3 OTBETCTBeHHOCTb NOIb3OBaTeJRA 187
2.4 O6uue yka3aHnno TeXnke 6e3oNaChocTn. 188
2.5 PpeDynpexKeHnO6 onaChocTn,HaHeceHHbIe Ha ycTpoiCTBO 188
2.6 CpeDCTBa INHINBnDyaJbHoN 3aunTbl 188 - TexHHueckne xapaKTepeNCTnKn 188
- C6opka npa6oTa 189
- TpaHcnpTnpoBka/nepeBo3ka 190
5.1 DocTaBka 190
5.2 06bem noctabkn 190
5.3 06paueHnnc cynaKOBouhblm MaTepnaJOM 190
5.4 XpaHHeHne 190
5.5 Iepenoc ycTroponCTBa 191
5.6 Ipebe03ka yctpoiCTBa B TpaHcnpTHOM cpeiCTBe 191 - BBoD B 3Kcnpnyatauio 192
6.1 MoNTax 3axmOB («SWP 475») 192
6.2 MoNTax dyroo6pa3Hoi pyuKn 192 - YnpaBJIeHne 193
7.1 Ipeed naujom npoVeHnpa60T 193
7.2 PerynipOBKa BBICOTbI KOHNuecknx UeTOK 193
7.3 YcTaHOBka npJxHMa (SWP 577) 1 94
7.4 3KcnnyaTaun 194
7.5 OnopoxHeHne 6yHkepa. 194 - YcTpaHHe HEnCnpaBHOCTe 195
8.1 Ta6nua HencnpaBnocTei 195 - 06cIyXnBaHne n ouNCTka 196
9.1 План Тхического обслужимья 196
9.2 Πылесаадерхивагоше сильстрь («SWP 577») ……197
9.3 ChraTne 6JIOKInpoBKn 197
9.4 BbInpMaJIeHne 197
9.5 Ouchstka yctpoiCtBa 197 - BbIbOuN3 3KcPnPyatauN 198
10.1ДemonToxK DyroO6pa3Hoi pyuKn 198
10.2 Ytni3aun 198
RU
9.4 Fírga killarinin dizeltilmesi

UYARI
PT - Asagens e os conteudos contidos no presente Manual do Utilizador foram expressamente criados para uso exclusivo da STIGA SpA, encontrarso-se protegidos por direitos de autor. Qualquer tipo de reproducao ou alteracao, parcial ou integral, nao autorizadas este Manual estáExpressamente proibidas.
RU·TecbI IN3o6paKeHnI, codepHaunecB HactoIeM pykoBDCTbe, 6blnn CO3daHbI B INHTepcax STIGA SpA n3aunieHbI ABTOPCKmnpabam -JIIOoe HecaHKUHOHPOBaHHO BOCpOIN3BeDeHne IIN N3MeHeHne DOkymeHTa 3anpeuHo.