WORX WX623.1 - Plaina

WX623.1 - Plaina WORX - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WX623.1 WORX em formato PDF.

📄 106 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice WORX WX623.1 - page 41
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoPlaina elétrica
MarcaWorx
ModeloWX623.1
Tensão nominal220-240 V ~ 50/60 Hz
Potência nominal950 W
Velocidade em vazio14 500 min⁻¹
Dupla isolaçãoSim (Classe II)
Profundidade de corte máx3 mm
Profundidade de rebaixo máx20 mm
Largura de corte máx82 mm
Peso3,5 kg
Nível de pressão sonora (LPA)91 dB(A)
Nível de potência sonora (LWA)102 dB(A)
Incerteza acústica (KPA & KWA)3,0 dB(A)
Valor de emissão de vibrações (ah)5,6 m/s²
Incerteza das vibrações (K)1,5 m/s²
Acessórios incluídosLâmina TCT sobressalente, chave de soquete, calibrador de profundidade de rebaixo, guia de paralelismo de rebaixo, saco de pó
SegurançaInterruptor de segurança liga/desliga com travamento, suporte da placa de base, proteção contra recuo
Manutenção e limpezaLimpar com um pano seco, manter as fendas de ventilação limpas, não lubrificar, substituir a correia de transmissão se desgastada

Perguntas frequentes - WX623.1 WORX

Como ajustar a profundidade de corte na plaina Worx WX623.1 ?
Gire o botão de ajuste de profundidade de corte (13) no sentido horário para aumentar a profundidade (0 a 3 mm) ou no sentido anti-horário para reduzi-la. Cada graduação corresponde a 0,1 mm.
Como trocar as lâminas da plaina?
Desconecte a ferramenta. Afrouxe os 3 parafusos do colar de fixação usando a chave de soquete fornecida. Deslize a lâmina para fora do colar. Limpe a lâmina e o assento, depois insira uma nova lâmina (ou inverta a lâmina usada) certificando-se de que esteja nivelada com o colar. Aperte os parafusos na ordem indicada (G). Gire manualmente o cabeçote para verificar se gira livremente.
Como usar a plaina para fazer um chanfro?
Use o sulco em V na base (9) para guiar a plaina ao longo da borda da peça. Mantenha um ângulo e força constantes para um bom acabamento. Faça um teste em um pedaço de madeira.
Como ajustar o bocal de aspiração de cavacos?
Gire manualmente a extremidade do bocal de aspiração (5) para a direita ou esquerda até parar. A seta indica a direção de ejeção. Se o bocal travar, desconecte a ferramenta e desobstrua com um bastão de madeira.
Qual é o peso da plaina Worx WX623.1?
O peso é de aproximadamente 3,5 kg.
Quais acessórios são fornecidos com a plaina?
Os acessórios incluídos são: uma lâmina TCT sobressalente, uma chave de soquete, um calibrador de profundidade de rebaixo, um guia de paralelismo de rebaixo e um saco de pó.
Como esvaziar o saco de pó?
Abra o zíper localizado na parte traseira do saco para esvaziá-lo frequentemente, a fim de manter a eficiência do sistema de aspiração.
O que fazer em caso de entupimento de cavacos no bocal de aspiração?
Desconecte a ferramenta e use um bastão de madeira para desobstruir o bocal. Nunca use objetos metálicos.
Como substituir a correia de transmissão?
Desconecte a ferramenta. Afrouxe o parafuso e remova a tampa da correia (6). Remova a correia desgastada, limpe as polias e instale a nova correia encaixando-a na engrenagem e na polia grande. Certifique-se de que siga as ranhuras. Recoloque a tampa e aperte o parafuso.
Quais são as precauções de segurança importantes para esta plaina?
Sempre use óculos de proteção, um protetor auricular (se o nível de som exceder 80 dB(A)) e uma máscara antipoeira. Aguarde a parada completa da lâmina antes de colocar a ferramenta. Nunca use a ferramenta sem o suporte da placa de base no lugar.

Perguntas dos utilizadores sobre WX623.1 WORX

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Plaina em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WX623.1 - WORX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WX623.1 da marca WORX.

MANUAL DE UTILIZADOR WX623.1 WORX

ISTRUZIONI FUNZIONAMENTO

WORX WX623.1 - ISTRUZIONI FUNZIONAMENTO - 1

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

WORX WX623.1 - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - 1

Acessórios ilustrados ou descriços não está totalmente abrangidos no fornecimento.

DADOS TÉCNICOS

Tipowx623wx623.1(620-629-designacao de aparelho mecancico,representativo de Plaina)

Voltagem avaliada220-240V~50/60Hz
Potência avaliada950W
Velocidade sem)carga14500/min
Duplo isolamento☐ /II
Profundidade deplaina3mm
E de rebate20mm
Largura deplaina82mm
Peso dequina3.5kg

DADOS SOBRE RUIDOS E VIBRAÇões

Pressão sonora ponderada LPA: 91dB(A)
Potência sonora ponderada LWA: 102dB(A)
KPA&KWA3.0dB(A)
Use proteção de ouvidos quando a pressão for superior a80dB(A)

INFORMAÇAO DE VIBRAÇÃO

Os values totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN 60745
Vibração caractéctrica ponderadaValor da emissão da vibração an = 5.6m/s2
Instabilitadek=1.5m/s2

WORX WX623.1 - INFORMAÇAO DE VIBRAÇÃO - 1

AVISO: Os values de emissão de vibração durante a utilização da ferramenta podem divergar dos values declarados, dependendo da forma como a ferramenta é realizada,pondo dos exemplos seguições e de outros modos de utilização:

O modo como a ferramenta é'utilizada, os materiais aURTAR ou perfurar.

A ferramenta estar em boas condições e bem conservada.

A utilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiada e em boas condições.

A firmeza com que se segura nas pegas e se quaisquer acessórios vibratórios são realizados

Se a ferramenta é realizada para o objectivo para a qual foi concebida e segudo as instruções.

Esta ferramenta pode causar sindrome de vibração muito-braco, se não for inadequamente realizada.

WORX WX623.1 - INFORMAÇAO DE VIBRAÇÃO - 2

AVISO: Para ser preciso, uma estimativa doível de exposicao nas condições actuais deutilização devem ter em conta todas as partes do ciclo de operação, como tempos em

que a ferramenta está desligada e quando está em functiimento, mas inactiva, ou seja, não realizando o seu trabalho. Isto poderá reduzir significativamente o;nvel de exposicao durante o periodo total de trabalho.

Como minimizar o seu risco de

Utilize SEMPRE formoes, brocas e laminas afiadas.

Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada ( quando aplicável) Se a ferramenta for utilizes regularmente, invista em acessórios anti-vibração.

Evite utilizes ferramentas a temperatas de 10^ ou inferior.

Planeie o seu horario de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de various dias.

ACESSORIOS

Correia sobressalente 1

TCT Lámina 2

Chave de encaixe 1

Medidor da profundidade de rebate 1

Guia paralela de rebate 1

Saco do pó 1

Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor ond tenha adquirido a ferramenta. Utilize acessórios de boa qualida e de marca conheça. Escolha os acessórios de acordo com o trabalho que tenciona executar. Para mais dormenores, consulte a embalagem destes. Os commerciais también podeaabdar e aconsehar.

REGRAS DE SEGURANÇA ESPECIFICAS PARA A SUA PLAINA

  1. Espere que a ferramenta pare antes de a colocar para baixo, poised a lamina exposta pode agarrar a superficie, levando a possiveis perdas de controlo e danos sérios.

Nota O征求意见 aplicá-se apenas a plainas sem proteção de fecho automatístico.

  1. Se possível, utilize dispositivos de aperto ou outros meios adequados para fixar a peça a ser realizada a uma superficie firme.
  2. Secure a ferramenta agarrando-a pelas superficies isoladas ao executar uma operacao onde as ferramentas cortantes podementrarmetoco com instalacoes electrolyicas escondida.

Ocontactocomumfio com corrente iratornaraspeçasde metalexpostadasferramentalelectrificadas eiradarchoqueao operador.

Para reduzir o risco de ferimentos o'utilizar deve ler o manual de instruções

WORX WX623.1 - REGRAS DE SEGURANÇA ESPECIFICAS PARA A SUA PLAINA - 1

Aviso

WORX WX623.1 - REGRAS DE SEGURANÇA ESPECIFICAS PARA A SUA PLAINA - 2

Isolamento duplo

WORX WX623.1 - REGRAS DE SEGURANÇA ESPECIFICAS PARA A SUA PLAINA - 3

Usar óculos de proteção

WORX WX623.1 - REGRAS DE SEGURANÇA ESPECIFICAS PARA A SUA PLAINA - 4

Usar proteção auricular

WORX WX623.1 - REGRAS DE SEGURANÇA ESPECIFICAS PARA A SUA PLAINA - 5

Usar mascara anti-poeira

WORX WX623.1 - REGRAS DE SEGURANÇA ESPECIFICAS PARA A SUA PLAINA - 6

Os equipamentos electrolycos não devem ser desposados com o lixo dométrico. Se existrem instalações adequadas deve reciclá-los.

Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhoamento sobre reciclagem.

INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO

WORX WX623.1 - INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO - 1

NOTA: Antes de utiliser a ferramenta, leia atentamente o livre de instruções.

UTILIZACAO CONFORME AS DISPOSICOES

A ferramenta eletrica é destinada para aplainar materiais de madeira, como p. Ex. Vivas e tabuas, sobre uma base firme. Ela también é apropriada para chanfrar arestas e para ensamblar.

1. INTERRUPTOR DE SEGURANÇA ON/OFF

O interruptor está truncado em off para evitar arranques acidentais. Pressione o botão de fixação (1) edeois o interruptor on/off (3) e liberte o botão de fixação (1).A boaina está atrahalhar. Para desligar basta libertar o interruptor on/off (Ver A).

2.AJUSTAMENTO DA PROFUNDADE DE CORTE

A profundidade de corte mais pequena de 0-3mm é a melhor para a maior parte do aplainamento ou rebate de superficies. Rode o ajustamento de profundidade de corte (13) para acertar a profundidade de corte desejada na escala (graduação da escala = 0.1mm). A rotação no sentido dos ponteiros do relógio,aumenta a profundidade de aplainamento; a rotação no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio reduz a profundidade de aplainamento. (Ver B)

3. AJUSTAR A EXTRACÇÃO DE PÓ E A EJEÇÃO DE LASCAS

A extracção de pó pode ser ajustada para oazo direito ou esquerdo, rodando manualmente uma das extremidades da extracção de pó (5) até que ela pare (Ver C). A seta na extracção de pó indica a direção da extracção de pó.

NOTA: Devido ao tamanho e material de alguma serragem de madeira, por exemple madeira humida ou dura, é possivel que a extracção de pó fique bloqueada. Retire a ficha da fonte de

energia. Depois, using um pedao de madeira limpe a extracao de po onde esta estiver bloqueada.

4. TRIPÉ DO TABULEIRO-BASE (Ver D)

Levante a parte traseira da Plaina. O tripé do tabuleiro-base (15) pode fazer com que a boaina sera assente directamente e protege as lâminas cortantes de qualquer dano e impede que as lâminas danifiquem a superficie. Ao aplainar, o tripé sera empurrado pela extremidade da madeira. Verifique sempre se o tripé está livre para se mover no tabuleiro-base (Ver D).

5. COLOÇÃO E AJUSTAMENTO DE LÁMINAS (Ver E,F,G)

AVISO: Retire o cabo de alimentação da tomada antes de efetuar quaisquer ajustamentos ou de mudar as lâminas.

A lamina tem das extremidades cortantes, as quais podem ser invertidas. Ao substituir ou inverteras laminas da plaina, o entalhe guia garanthe o ajustamento constante da alta.

NOTA: Láminas gastas e estragadas não podem ser re-afiadas e devem ser substituías.

Retire a ficha da tomada. Usando a chave de encaixe fornecida, desaperte os 3 parafusos aproximadamente 12 rotação no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio (Ver E). Segurando o grampo da lámina em posicao, using um pedao de madeira faça deslizar a lámina (16) para fora do grampo da lámina, retirando-a. (Ver F)

NOTA: Não há necessidade de remover o grampo da lámina, não que也是如此 alterar as definições de fabrica para o controlo de alta da lámina de corte.

Antes de re-insertir uma nova lâmina ou de as inverter, limpe sempre a lâmina assim como a base de lâmina, se estiverem sujos. Faça deslizar a lâmina para o grampo de lâmina na orientação correcta. Verifique se a lâmina está alinhada com o grampo. Ao aperture os parafusos assegure-se de que o faz na sequência de aperto correcta (Ver G). Antes de ligar a ferramenta, rode a maior para verificar se o cilindro está livre para rodar.

Rode aCESSA da lâmina mais 180^ e repita oprocesso, desmontando a segunda lâmina deplaina.

6. SUBSTITUIR UMA CORREIA CONDUTORA

AVISO: 1. Retire o cabo de alimentação da tomada antes de efetuar quaisquer ajustamentos ou de mudar as lâminas.

2. As lâminas de corte estrange em movimento e podem causar ferimentos.

Desaperte o parafuso e retire a cobertura da correia (6); retire a correia condutora gasta da polia grande (a) e a asa (b) e limpe-as. Enlace a nova correia condutora em cima da asa e virando-a manualmente, pressione-a sobre a polia grande (c) (Ver H). Assegure-se de que a correia condutora corre exactamente ao longo dos entalhes da asa e da polia.

NOTA: Colique a cobertura da correia (6) de novo em cima e aperte com o parafuso.

7. AJUSTAR A BOLSA PARA PO

Este acesssorio pode ser colocado fazendo deslizar a abertura daolta para po para cima da extracao de po da Plaina (5), tao longe quando possivel. Aolta para po ira reduzir a eficiencia do systema de exaustao e a bolsa tem que ser esvaziada frequentlyamento para manter a eficacia. Para esvaziar, abra o fecho que se encontra na parte traseira daolta.

NOTA: Este acessario pode ser uso em travaços mais preocupos.

8. EXTRACÇÃO EXTERNA DO PÓ

A extracção do pó (5) sera melhor se ligada a uma boaquina externa de recolha de pó, como um aspirador.

CONSELHOS PARA TRABALHAR COM A SUA PLAINA

AVISO: Perigo de dessalto! Aplique a boaquina na peça a ser travahada apenas quando ja estiver ligada.

1. APLAINAMENTO DE SUPERFICIES NORMAIS

Ajuste a profundidade de corte desejada. Posicao a parte darente do tabuleiro-base em cima da superficie de travailho. Ligue a maquina e empurre a plaina para arente e esta iracomearacortar;mantenha sempre toda a base assente na superficie a travailhar para evitar que haja saltos da lamina de corte.Movimento a plaina uniformamente sobre a superficie de travailho.Para a maior das aplicacoes,uma profundidade de corte maxima de 0-3mm iradroduzir um bomaabamento da superficie.E melhor usar微量元素 profundidas de corte e repetir oprocesso de aplainamento.

2. CORTE DE QUINAS EM ANGULO

Usando os entalhes em V no tabuleiro-base (9), você pode fazer um corte em Ângulo na quina da coisa (Ver I). Guie aplainao ao longo da quina e mantenha um ângulo e forca constantes para produzir um bom acabamento. Pode controlar o ângulo com as suas mês. Faça um corte de teste num及其他 pedação de madeira . Assegure-se de que a coisa a ser cortada está fixa e segura perto da extremidade.

3. REBATER

Use os acessórios Medidor da Profundidade de Rebate (12) e Guia Paralela de Rebate (8) (que são fornecidos com a ferramenta). Coloque these acessórios na sua Plaina. Ajuste a profundidade de rebate desejada usingo a escalae e a marca na caixa da Plaina perto da escala (Ver J). Desaperte o parafuso de fixação e ajuste a largura de rebate pretendida (máximo 82mm) (Ver K). Aperte o parafuso de fixação. Ajuste a profundidade de rebate pretendida com o medidor de profundidade de rebate (12), da forma pretendida (máximo 20mm) (Ver L). Aplaine tantas vezes quantas as necessarias para alcantar a profundidade de rebate. Assegure-se de que a Plaina é guiada com uma pressão lateral de apoio.

MANUTENÇA O

Retire o cabo de alimentacao da

tomada antes de efectuar quaisquer ajustamentos, reparacoes ou manutencao.

A sua ferramenta não requires qualquer lubrificacao ou manutencao adicular.
A ferramenta, o Conjunto de baterias e o carregarao nao tem peças susceptivelis de ser substituidas pelo usoalizar. Nunca utilize agua ou produits quimicos para limpar a sua ferramenta.Limpe-a com um pano macio.
Guarde sempre a sua ferramenta num local seco.Mantenha as ranhuras de ventilacao do motor devidamente limpas. Se observar a correndencia de faiscas nas ranhuras de ventilacao,iso é normal e nao danificara a sua ferramenta.

Se o cabo de alimentacao estiver danificado, este deve ser substituido pelo fabricante, seu agente autorizo ou pessoal和技术o qualificado para fazer qualquer situacao de perigo.

PROTECÇA O AMBIENTAL

WORX WX623.1 - PROTECÇA O AMBIENTAL - 1

Os equipamentos electricos não devem ser desposados com o lixo dométrico.

WORX WX623.1 - PROTECÇA O AMBIENTAL - 2

Se existirem instalacoes adequadas recicla-los.Consulte a sua autoridade para tratamento de lixos ou fornecedor obter aconsehamento sobre reciclagem.

DECLARação DE CONFORMÍDADE

Nós, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln

Declaramos que o produit,
Descriçao WORX Plaina
Tipo WX623 WX623.1(620-629-designaço de aparelho mecânico,representa-tivo de Plaina)
Funcao Remover o material de superficiec
com um cortador rotativo

Cumpre as seguines Directivas:
Directiva EC respeitant a Maquinas
2006/42/EC
Directiva EC respeitant a Compatabilidade
Electromagnética
2004/108/EC
Directiva respeitant RoHS 2011/65/EU

Normas em conformidade com

EN 55014-1

EN 61000-3-3

EN 55014-2

EN 60745-1

EN 61000-3-2

EN 60745-2-14

Pessoa autorizada a compiling o ficheiro
tecnico,
Nome Russell Nicholson
Endereço Positec Power Tools (Europe)
Ltd ,PO Box 152, Leeds, LS10 9DS,UK

WORX WX623.1 - DECLARação DE CONFORMÍDADE - 1

WORX WX623.1 - DECLARação DE CONFORMÍDADE - 2

2012/09/27
Leo Yue
Gestor de Qualidade POSITEC

  1. ONTGRENDELINGSSCHAKELAAR
  2. HANDGREEPZONES
  3. AAN/UIT-SCHAKELAAR
  4. SOKSLEUTEL
  5. STOFAFZUIGING
  6. RIEMAFDEKKING
  7. VERGRENDELINGSSCHROEF
  8. PARALLELLE GELEIDER SPONNING
  9. GRONDPLAAT
  10. V-GROEVEN
  11. SCHAAL SCHAAFDIEPTE
  12. METER SPONNINGDIEPTE
  13. AFSTELLING SCHAAADFIEPTE
  14. SCHROEF
  15. VOET GRONDPLAAT
  16. MES (Zie F)

Diretivo RoHS 2011/65/EU

Standaards in overeenstemming met,

EN 55014-1

EN 55014-2

EN 61000-3-2

EN 61000-3-3

EN 60745-1

EN 60745-2-14

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : WORX

Modelo : WX623.1

Categoria : Plaina